SAS Mining and Tunnelling SYSTEMS - for underground rock support applications - Stahlwerk Annahütte
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Inhaltsverzeichnis Contents Vorteile SAS Gewindestahlsysteme / Advantages of SAS thread bar systems.........5 SAS Spreizdübelanker / SAS Expansion shell anchor...............................................6 SAS Klebeanker / SAS Resin anchor........................................................................10 SAS SN Anker / SAS SN Anchor................................................................................14 SAS Hochfeste SN Anker / SAS High SN Anchor.....................................................16 SAS RG Bolt / SAS RG Bolt........................................................................................18 SAS HPG Bolt / SAS HPG Bolt...................................................................................22 SAS DCP Bolt / SAS DCP Bolt...................................................................................26 SAS Grout Sock System / SAS Grout sock system....................................................30 ANP Selbstbohr-Hohlstab-System / ANP selfdrilling hollow bar system................32 SAS Sohlauftriebssicherung / SAS Buoyancy micropiles..........................................36 SAS Korrosionsschutzsysteme / SAS Corrosion protection systems.......................40 SAS Gewindestahlsysteme / SAS Thread bar systems..............................................44 2 3
Vorteile SAS Gewindestahlsysteme advantages of SAS thread bar systems 9 Sehr schnelle, einfache, bewährte und 9 Fast, easy, approved and safe way of rock sichere Art des Ankersetzens support 9 SAS Systeme bestehen aus warmge- 9 SAS system are made of hot rolled walzten, eigenspannungsarmen Gewin- threadbars with low internal stresses destählen 9 High strength grain refined material 9 Hochfeste, hoch duktile Feinkornbaus- with high fracture toughness and high tähle mit hohen Dehneigenschaften für elongation for applications with special spezielle Anforderungen unter Tage requirements under ground available Anwendungen 9 Erhöhung der Ausbaugeschwindigkeit 9 Increasing the productivity by increasing durch Erweiterung des Ausbaurasters anchor pattern using high capacity rock applications infolge höhere Ankerlasten bolts 9 Einfachere und sichere Schraubbarkeit 9 Accessories run more easy and smoo- Das SAS-Ankersystem stellt eine effektive The SAS resin anchor system shows an bei Grobgewinde im Vergleich zu Feinge- ther on SAS thread profile than on metric Möglichkeit zur Erhöhung der Gebirgstrag- effective possibility for increasing perfor- winde threads festigkeit unter Tage dar. Die gewonnene mance of rock support. The achieved load 9 Winkelausgleich bei nicht rechtwinklig 9 Alignment of non perpendicular anchors Tragfähigkeit des Gebirges lässt ein früh- carrying capacity of rock support admits ausgerichteter Ankerzugglieder durch by using the right accessories possible zeitiges Arbeiten in diesen Abschnitten zu an immediate work in these segments and geeignetes Zubehör möglich 9 SAS expansion shell anchors are availab- und bietet somit wirtschaftliche Vorteile. offers therefore economical advantages. 9 SAS Spreizdübelanker in variablen le in variable steel grades and diameters Stahlgüten und Durchmesser für beson- for special applications on customer‘s Neben den klassischen Anwendungen zur Next to classic applications to increase dere Anforderungen auf Kundenwunsch request Erhöhung der Gebirgsfestigkeit stehen Ih- the rock stability, like anchors, nails and herstellbar 9 Threadable ribs over entire length of the nen aufgrund der flexiblen Handhabung dowels, there are a variaty of other options 9 Endlos schraubbares Grobgewinde, das bar, which can be cut or spliced by coup- unseres Systems weitere vielfältige An- available using our products. Due to the an beliebiger Stelle gekürzt aber auch lers at any position wendungsmöglichkeiten zur Verfügung, flexibility of the sytem SAH offers a variaty mit Muffen verlängerbar ist 9 SAS thread profile is resistant against dazu zählen unter anderem Befestigungs- of ring eye anchors, hook anchors and roof 9 SAS Gewindestahlrippen sind unemp- rough handling systeme wie Ringösenanker, Bandanker supporting constructions which are adapt- findlich gegenüber grober Handhabung 9 Self-cleaning coarse thread profile und Halterungskonstruktionen, die wir auf able on special customer‘s requests. 9 Selbstreinigende Wirkung des Grobge- 9 Threadability of SAS thread profile Kundenwunsch an die speziellen Bedürf- windes persists at low bending without any nisse unserer Kunden anpassen. 9 Schraubbarkeit des Gewindes auch bei weakening of material geringfügiger Biegung ohne Material- 9 High fatigue resistance allow additional schwächung gegeben applications for dynamic impacts Die einfache Handhabung unserer Sys- The easy use of our systems offer full flex- teme bietet volle Flexibilität bei höchsten ibility combined with highest standards. 9 Hohe Dauerschwingfestigkeiten gewäh- 9 System regidity provides an easy instal- Ansprüchen. Profitieren Sie aus den Er- Profit from more than 475 year old expe- ren zusätzliche Anwendungsgebiete für lation even for overhead applications dynamische Einwirkungen fahrungswerten des Stahlwerks Annahüt- riences of Stahlwerk Annahuette. We keep 9 State of the art corrsosion protection te, einem Unternehmen mit mehr als 475 on developing our systems and products 9 Aufgrund Eigensteifigkeit des Systems systems available einfache Installation auch über Kopf Jahre Bestehen, das seine Produkte per- consistantly always considering the re- 9 Individual length on customer‘s request manent weiterentwickelt und an die Be- quests and requirements of our custom- 9 Moderne Korrosionsschutzsysteme für available dauerhaften Einsatz erhältlich dürfnisse seiner Kunden anpasst. ers. 9 All SAS systems are manufactured and 9 Stahllängen individuell zugeschnitten supervised according to our high quality 9 Alle SAS Systeme werden nach strengen requirements Qualitätsanforderungen gefertigt und überwacht 4 5
SAS Spreizdübelanker SAS expansion shell anchors 1 SAS Spreizdübelanker garantieren eine SAS expansion shell anchors distin- 2 sofortige mechanische Verankerung im guished by its high quality guarantee an SAS Gewindestahlanker mit 5-flügligem Spreizdübel Gebirge und zeichnen sich durch ihre be- immediate point anchorage. SAS thread bar anchor with five leaves expansion shell unit. kannt hohen Qualitätsmerkmale aus. Der klassische SAS Spreizdübelanker SAS expansion shell anchors are charac- verspricht eine einfache Montage und ist terized by its easy handling and consist of durch folgende Bauteile gekennzeichnet: the following components: 1 1 Ankerplatte 3 anchor plate SAS Gewindestahlanker mit 3-flügligem Spreizdübel 2 Kugelbundmutter SAS thread bar anchor with three leaves expansion shell unit. Alternativ: Sechskantmutter dome nut alternatively: hexagonal nut 2 3 SAS Gewindestab SAS thread bar 4 SAS Glattstahl 5 SAS smooth bar 3 1 5 Spreizdübel expansion shell SAS Glattstahlanker mit 5-flügligem Spreizdübel SAS smooth bar anchor with five leaves expansion shell unit. 5 2 5 4 66 77
Montage der SAS Spreizdübelanker Ringösenanker Assembly of SAS expansion shell anchors ring eye anchor 1 Herstellen des Bohrloches Drilling the bore hole Bohrlochdurchmesser abhängig vom 1 Durchmesser des Ankerstabes, Empfeh- Bandanker hook anchor lung gemäß nachfolgender Tabelle. Das Loch sollte trocken und frei von Staubpar- tikeln sein. Borehole diameter depends on diameter of the bolt. See recommendations given in 2a 2b the table below. Ensure the drilled hole is free of dust and any debris. 2 Alternativ: Verpressanker b Alternative: Fully grouted anchor Weitere Zubehörteile auf Anfrage erhältlich. 2 Additional accessories available on request. Setzen des Ankers Durch geeignetes Zubehör (Injektions- a Setting the anchor schläuche, Ankerplatten mit Verpressöff- 1. Vorkonfektionierter Anker vollständig in nungen) kann eine Vollvermörtelung des SAS Spreizdübelanker das Bohrloch einschieben, bis Ankerkopf Spreizdübelankers im Nachgang erfolgen. (Platte, Mutter) am Bohrlochmund ansteht. Eine nachgeschaltete Vermörtelung kann SAS expansion shell anchors 2. Anschließend Spreizdübel mittels Dre- im Hinblick auf die Arbeitszyklen aufgrund Stahlgüte Nenn-ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Gewicht Bohr- hen der Mutter und Verspannen der Anker- der sofortigen Tragwirkung des mechani- Steel grade nom.-ø yield load ultimate cross sec- weight weight loch-ø platte gegen den Bohrlochmund aktivieren load tion area bore- schen Ankers flexibel durchgeführt wer- hole-ø und System vorspannen. den. [N/mm2] [mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] [mm] Agt A10 A5 [%] [%] [%] 1. Insert preassembled anchor into the By using required accessories (grouting SAS 500 / 550 - grade 75 borehole completely until head construci- hoses and anchor plates with injection 16 100 110 201 632,9 1,58 33 - 35 ton (plate, nut) contacts to borehole top. holes) SAS- anchors can be fully grouted 20 160 175 314 404,9 2,47 40 - 42 2. Subsequently activate expansion shell after setting the expansion shell anchor 25 245 270 491 259,7 3,85 50 - 52 6 10 unit by tighten the nut against the plate system into the bore hole. A two-step in- 28 310 340 616 207,0 4,83 50 - 52 and the strata. Apply required torque to stallation provides flexibility in regards to 32 405 440 804 158,5 6,31 60 - 62 pretension the system. working cycles due to immediate point an- SAS 450 / 700 - grade 60 chorage of the mechanical anchor. 16 93 145 207 617,3 1,62 34 - 36 15 25 220 345 491 259,7 3,85 50 - 52 20 Vorkonfektionierte Ankersysteme SAS 650 / 800 - grade 90 Preassembled anchor systems ACC. BS 7861:2007 22 247 304 380 335,6 2,98 50 - 52 25 319 393 491 259,7 3,85 50 - 52 SAS Ankersysteme sind individuell zusam- SAS anchor system are individually combi- 18 28 400 493 616 207,0 4,83 60 - 62 menstellbar und als vorkonfektionierte nable or available as preassembled anchor 30 460 565 707 180,2 5,55 60 - 62 Ankersysteme erhältlich. Neben den klas- system. You have the choice to combine the SAS 670 / 800 - grade 97 sischen Anwendungen als Anker stehen SAS anchor adjusted to your requirements. 18 170 204 254 500,0 2,00 40 - 42 auch Befestigungssysteme im Bergbau Alternatively preassembled anchor sys- 22 255 304 380 335,6 2,98 50 - 52 zur Auswahl. Zu den vorkonfektionierten tems which are adapted to the wishes of 25 329 383 491 259,7 3,85 50 - 52 5 10 Anker- und Befestigungssystemen zählen our customers are availabel like: 28 413 493 616 207,0 4,83 60 - 62 unter anderem: 30 474 565 707 180,2 5,55 60 - 62 8 9
SAS Klebeanker SAS resin anchor 4 1 1 Ankerplatte ballig 3 SAS Gewindestab domed washer SAS thread bar 2 Kugelbundmutter Alternativ: Sechskantmutter 4 Klebepatronen resin cartridges BS 7861:2007 mit separater Kalotte und Gleitscheibe dome nut alternatively: hexagonal nut 2 with separate hemispherical and anti-friction washer 3 Vorteile der Klebeanker Advantages of resin anchors 9 Optimale Vermischung der 2-komponen- 9 Optimal mixing of resin components due tigen Klebepatronen aufgrund des Grob- to geometry of coarse threads and oval gewindes und des ovalen Querschnitts cross section area of SAS thread bars der SAS Gewindestäbe 9 SAS resin anchors are available either as 9 SAS Klebeanker sind als Freispielanker point anchors or as pre-tentioned, fully Ankerspitzen als Schräg- Ankerkopfkonstruktionen SAS Klebeanker sind ent- als auch für vorgespannte, vollflächig encapsulated anchors schnitt, Meißelspitze oder mit Sechskantmutter, Gleit- sprechend Güte, Durchmes- verklebte Anwendungen entwickelt wor- gerade abgelängt lieferbar. scheibe und Kalotte oder ser, Länge und Zubehör auf 9 High load transmission due to high bond mit Kugelbundmutter mit Kundenwunsch lieferbar. den strength 45° saw cut tip, chisel tip or und ohne Scherstift liefer- 9 Hohe Kraftübertragung durch hohe straight cut tip available. bar. SAS resin anchors are avail- 9 Resistant against blast vibrations able on customer‘s requests Verbundfestigkeit 9 Safe and easy handling Anchor head construction in regards to the grade of 9 Widerstandsfähig gegen Explosionser- with hexagonal nut, an- steel, diameter, length and schütterungen ti-friction and hemispher- accessories available on 9 Sicheres und einfaches Ankersetzen ical washer or domed nut customer‘s request. with or without shear pin available. 10 11
Montage der SAS Klebeanker SAS Klebeanker Assembly of SAS resin anchors SAS resin anchors 1 Herstellen des Bohrloches Drilling the bore hole Stahlgüte Steel grade Nenn-ø Strecklast Bruchlast Fläche nom.-ø yield load ultimate load cross sec- tion area Gewicht weight Gewicht weight Dehnung elongation Bohren des erforderlichen Bohrloches in Abhängigkeit des zu verwendenden Ankersystems in Hinblick auf Durchmesser und Länge. Das Loch sollte [N/mm2] [mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%] A5 [%] trocken und frei von Staub und Kleinpartikeln sein. SAS 500 / 550 - grade 75 Drilling of required bore hole under consideration of the required diameter and 16 100 110 201 632,9 1,58 length. Ensure that drilled hole is free of dust and any debris. 20 160 175 314 404,9 2,47 2 25 245 270 491 259,7 3,85 6 10 Setzen der Patronen 28 310 340 616 207,0 4,83 Setting the cartridges 32 405 440 804 158,5 6,31 Einführen der erforderlichen Klebepatronen unter Berücksichtigung der Art des Ankersystems SAS 450 / 700 - grade 60 (Freispielanker oder vorgespannter, vollflächig verklebter Anker). Mittels Rückhalteelemente wer- den diese gegen Herausrutschen im Loch gesichert. 16 93 145 207 617,3 1,62 15 25 220 345 491 259,7 3,85 20 Insert the required numbers of resin cartridges until the tail end of the bore hole under consider- SAS 650 / 800 - grade 90 ation of the required anchoring system (point anchor or pre-tensioned, fully encapsulated anchor). 22 247 304 380 335,6 2,98 Due to retaining elements the cartridges remain in the bore hole. ACC. BS 7861:2007 25 319 393 491 259,7 3,85 3 18 Einbringen des Ankers 28 400 493 616 207,0 4,83 Setting the anchors 30 460 565 707 180,2 5,55 Durch schiebendes und rotierendes Einbringen des Ankers in das Bohrloch werden die Klebepa- SAS 670 / 800 - grade 97 tronen zerstört und vermischt. Nach Erreichen des Bohrlochtiefsten wird der Anker in Position 18 170 204 254 500,0 2,00 gehalten, bis der schnell aushärtende Kleber der tiefsten Patrone reagiert. 22 255 304 380 335,6 2,98 The SAS resin anchor will be pushed and spinned into the bore hole. Withal the wrapping of the 25 329 383 491 259,7 3,85 5 10 cartriges get destroyed and the two components get mixed together. After reaching the top of the 28 413 493 616 207,0 4,83 borehole the bolt is hold in place until the fast setting resin sets. 30 474 565 707 180,2 5,55 4 SAS 900 / 1100 - grade 150 FC Vorspannen des Ankers 15 159 186 177 694,4 1,44 Pretension of the anchor 3 7 20 283 330 314 390,6 2,56 Im Anschluß wird eine Vorspannung durch Anziehen der Mutter und Verspannen der Ankerplatte gegen die Ausbruchsfläche in das System aufgebracht. Dabei wird ein in die Mutter und Stab ein- gearbeiteter Scherstift durch überschreiten eines definierten Losbrechmomentes abgerissen. Die in das System einzubringende Vorspannkraft ist abhängig vom aufgebrachten Drehmoment. Bei vorgespannten, vollflächig verklebten Ankern reagieren nun die langsamer aushärtenden Klebe- patronen miteinander und verkleben den Anker auf seiner ganzen Länge. After the fast setting resin at the tail end of the borehole has set a pre-tensioning load will be ap- plied to the system by tighten the nut against the plate and the strata. In that process the shear pin which fixes the nut to the bar shears off by overtwisting. The pre-tensioning load depends on the torque applied. For pre-tensioned and fully encapsulated anchors the slow setting resin will now harden and will embed the anchor over its entire length. 1 2 3 4 12 13 13
SAS SN-Anker Streckgrenze / Zugfestigkeit Nenn-Ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Gewicht SAS Grout bolts yield stress / ultimate stress nom-Ø yield load ultimate load cross section weight weight area [N/mm²] [mm] [kN] [kN] [mm²] [m/to] [kg/m] SAS 500 / 550 - grade 75 12 57 62 113 1123,6 0,89 14 77 85 154 826,4 1,21 16 100 110 201 632,9 1,58 20 160 175 314 404,9 2,47 25 245 270 491 259,7 3,85 28 310 340 616 207,0 4,83 32 405 440 804 158,5 6,31 SAS 670 / 800 - grade 97 18 170 204 254 500,0 2,00 22 255 304 380 335,6 2,98 25 329 393 491 259,7 3,85 28 413 493 616 207,0 4,83 30 474 565 707 180,2 5,55 Vorteile des SAS SN-Ankers Advantages of the SAS SN anchor Der nach den Initialen seines ersten Einsatzort Named after the initials of his first job Store 9 Unempfindlich gegenüber grober Hand- 9 Thread profile resistant against rough Store Norfors benannte SN-Anker zählt zu den Norfors SN-anchor is one of the most reliable habung aufgrund des robusten Grobge- handling due to the SAS coarse thread bewährtesten und einfachsten Stützmitteln im and easiest support systems in tunnelling. The windes Tunnelbau. Der Ankerstab wird in ein mit Ze- tie rod is inserted into a with pregrouted hole 9 Full load carrying due to the hot rolled mentmörtel gefülltes Bohrloch eingeschoben and transfers its load capacity by bond be- 9 Volle Traglast dank des durchgängigen coarse thread bar - no losses in load und überträgt seine Tragkraft über den Ver- tween the bar and concrete and between con- Grobgewindes – kein Traglastverlust capacity to a notch effect as with a fine bund zwischen Stab und Beton bzw. zwischen crete and borehole. aufgrund eines Kerbeffekts im Vergleich thread Beton und Bohrloch. aufgedrehtem Gewinde 9 Bolt can be shortened to any length due 9 Einfache Längenanpassung aufgrund des to the endless coarse thread SAS Gewindes auch vor Ort möglich 9 Threadability of SAS thread profile 9 Schraubbarkeit des Gewindes auch bei persists at low bending’s without any geringfügiger Biegung ohne Material- weakening of material schwächung gegeben 9 Permanent corrosion protection (galvani- 9 Permanenter Korrosionsschutz (Verzin- zing EN 1461 + coating EN 12944) over the ken gem. EN 1461 und Pulverbeschich- entire length of the bar possible – even in tung EN 12944) über die gesamte Länge the accessory area des Stabes möglich, auch im Bereich des Zubehörs 14 15
SAS Hochfeste SN-Anker Gewichtseinsparung um 44 % SAS High-strength SN anchor Weight saving of 44 % Hochfester SAS SN Anker Herkömmlicher SN Anker Gewichtsvorteil SAS High-strength SAS SN-anchor Conventional SN-anchor SAS SN Anker Ø Strecklast Bruchlast Gewicht Ø Strecklast Bruchlast Gewicht Weight advantage Ultimate Ultimate high-strength SN Ø Yield load Weight Ø Yield load Weight load load anchor [mm] [kN] [kN] [kg/m] [mm] [kN] [kN] [kg/m] [%] 15,8 160 186 1,40 20 160 175 2,47 -43% 18,6 245 285 2,14 25 245 270 3,85 -44% 20,9 310 360 2,70 28 310 340 4,83 -44% Als „Wunderwaffe“ gelten hochfeste Stähle In the automotive engineering high-strength 23,9 405 471 3,53 32 405 440 6,31 -44% schon lange im Automobilbau. Im Sinne der steel is considered to be a „miracle weapon“ Kraftstoff- und CO2-Emissionsreduzierung since long time. In terms of the fuel consump- ist der Trend zu immer leichteren Fahrzeugen tion and CO2 emission reduction the trend vorgezeichnet. Bei aller Ingenieurkunst muss is towards the use of lighter vehicles. At the das Auto dabei bezahlbar bleiben und muss in same time ecological aspects are in accord- Vorteile des hochfesten SAS SN-Ankers der ganzheitlichen Bewertung der eingesetz- ance with cost optimization. ten Werkstoffe ökologisch punkten können. Advantages of the new SAS SN anchor 9 44-prozentige Gewichtsreduzierung ge- 9 44 % weight reduce compared to common genüber herkömmlichen SN-Ankern SN anchors 9 44-prozentige Frachtkostenreduktion ge- 9 44 % freight cost reduce compared to genüber herkömmlichen SN-Ankern common SN anchors 9 Reduzierung der Bohrzeiten infolge gerin- 9 Reduce of the borehole diameter due to gerer Bohrlochdurchmesser smaller bar diameters 9 Verringerung des Zementverbrauchs in- 9 Reduce of cement consumption due to folge geringerer Bohrlochdurchmesser smaller borehole diameters 9 Einbauerleichterungen infolge drasti- 9 Easier handling on-site due to high weight scher Gewichtsreduzierung reduce 9 Gegen Verschmutzung und grobe Hand- 9 Coarse thread resistant against soiling habung resistentes Grobgewinde and roug handling 9 Volle Lastübertragung über die gesamte 9 Full bearing load over the entire length of Ankerlänge dank der entsprechenden the bolt due to 100% load transfer of the Auslegung des SAS-Zubehörs und gleich- SAS accessories and no needed consider- Der Trend im Automobilbau ist schon teilweise The same trend has already partially pene- bleibendem Stabquerschnitts ation of a notch factor in die Bauindustrie eingedrungen. Man denke trated in the construction industry. Think of 9 Stab an jeder beliebiger Stelle dank des 9 Bar cutable at any place due to the end- dabei an hochfeste Bewehrung zur Optimie- high-strength reinforcement for optimization endlosem Grobgewindes kürzbar less screwable coarse thread rung von Querschnitten im Hochhausbau oder of cross-sections in high-rise buildings or the den Einsatz von Spannstahl in der Geotechnik. use of prestressing steel at geotechnical ap- Unser Focus der Entwicklung liegt auf dem plications. Our focus is on the development of Einsatz von hochfestem Stahl im Berg- und the use of high-strength steel in tunneling and Tunnelbau. mining, applications. 16 17
SAS Rapid Grout Bolt (RG Bolt) Vorteile des RG Bolts SAS Rapid Grout Bolt (RG Bolt) Advantages of the SAS RG Bolt Der SAS RG Bolt kombiniert in einfacher Wei- The SAS Rapid Grout Bolt combines in a sim- se sofortige Belastbarkeit mit permanentem ple way immediate anchorage with permanent Verbund und gleichzeitigem doppelten Kor- rock support. The immediate support is given 9 Sofortige Tragwirkung mittels Spreiz- 9 Immediate rock support by expansion rosionsschutz des Ankers. Die sofortige Be- by activation of the RG bolt’s expansion shell. dübel und dauerhafte Tragwirkung über shell and permanent rock support by fully lastbarkeit wird mit Hilfe eines Spreizdübels In a second step the SAS Rapid Grout Bolt can Zementverfüllung grouting. sichergestellt. In einem zweiten Schritt kann be easily grouted through the injection nut and der SAS Rapid Grout Bolt mit Hilfe einer einfa- the PE-sheathing. 9 Schnelle Installation sowohl maschinell 9 Fast installation – mechanized or manu- chen Injiziermutter durch ein PE-Rohr injiziert als auch manuell ally werden. 9 Volle Traglast dank des durchgängigen 9 Full load carrying due to the hot rolled Grobgewindes – kein Traglastverlust auf- coarse thread bar - no load capacity loss- grund eines Kerbeffekts im Vergleich zu es due to notch effect as with a fine cut geschnittenem Gewinde thread 9 Injizieradapter für alle Durchmesser und 9 Injection adapter for all diameters and all gängigen Kupplungen erhältlich common connection systems available PE-Rohr mit inneren und äußeren Abstandhaltern / 9 PE-Rohr mit inneren und äußeren Ab- 9 PE-Pipe with inner nubs for centralizing PE-pipe with inner SAS Gewindestab / standhaltern zum Zentrieren des Anker- the bolt in the pipe and outer nubs for cen- and outer spacers SAS thread bar stabs im Rohr und im Borhloch tralizing the bolt in the borehole 9 Winkelausgleich bis zu 30° aufgrund der 9 Angular alignment up to 30° due to the balligen Injiziermutter und der balligen combination of domed injection nut and Ankerplatte special domed plate 9 Einfache Längenanpassung aufgrund des 9 Bolt can be shortened to any length on site SAS Gewinde auch vor Ort möglich due to the continuous SAS coarse thread Spreizdübel / 9 Permanenter Korrosionsschutz (Verzin- 9 Permanent corrosion protection (galva- Expansion shell ken gem. EN 1461 und Pulverbeschich- nizing EN 1461 + coating EN 12944) over tung EN 12944) über die gesamte Länge the entire length of the bar possible – even des Stabes möglich in the accessory area 9 System mit verschiedenen Stahlgüten 9 System combinable with different steel kombinierbar grades PE-Rohr mit inneren und äußeren Abstandhaltern / PE-pipe with inner and outer spacers Injerktionsmutter für volle Traglast / Injection nut for full load capacity 18 19
Korrosionsschutzsysteme Einbauanleitung Corrosion protection systems Installation Bohrloch herstellen Drill borehole 48 - 52 mm RG Bolt setzen Set RG Bolt Spreizdübel aktivieren Activate expansion shell Streckgrenze / Zugfestigkeit Nenn-Ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Dehnung [min.] yield stress / ultimate stress yield load ultimate cross weight elongation [min.] load section area Agt Agt Agt [N/mm²] [mm] [kN] [kN] [mm²] [kg/m] [%] [%] [%] SAS 650 / 800 - grade 90 18 165 204 254 2,00 18 22 247 304 380 2,98 SAS 670 / 800 - grade 97 Aufschieben und Drehen “Attach and turn” quick injection adapter des Injizieradapters Grouting through injection slots 18 170 204 254 2,00 5 10 Verpressen durch die Mutter 22 255 304 380 2,98 Geschütztes System durch die Kombina- Corrosion protected system through a tion aus PE-Rohr und Zementübedeckung combination of PE-pipe and cemenrt grout Feuerverzinkung nach EN 1461 Hot-dipped galvanized acc. EN 1461 Pulverbeschichtung nach EN 12944 und Powder coating acc. EN 12944 and EN EN 13438 13438 Nassbeschichtung nach EN 12944 Wet coating acc. EN 12944 Kombination aus Feuerverzinkung und Combination of hot-dipped galvanizing and Pulver- bzw. Nassbeschichtung (Duplex) powder or wet coating (Duplex) Verpressvorgang beenden, wenn Ze- Finish grouting process when grout flows Abrostrate Sacrificial corrosion mentsuspension an Ankerplatte austritt out of the vent hole 20 21
SAS HPG Bolt Vorteile des SAS HPG Bolt SAS HPG Bolt Advantages of the SAS HPG Bolt 9 System als Baukastensystem erhältlich: 9 System available as modular system: - mit oder ohne Rückschlagventil - with or without back valve Der SAS HPG Bolt verbindet auf einfache Wei- The SAS High Pressure Grout Bolt combines - System mit verschiedenen Stahlgüten und - system combinable with different steel grades se Hochdruckinjizieren mit Ankerungstech- in a simple way high pressure grouting with Durchmessern kombinierbar and diameters nik im Untertagebau. Ein Packer ermöglicht permanent rock support. A packer allows high - mit Ripprohr, PE-Noppenrohr oder nur mit - with corrugated sheathing, PE-nub Hochdruckinjektionen während der SAS Ge- pressure grouting while the rock support is Entlüftungsschlauch erhältlich pipe or just with vent pipe available windestab die Funktion des Stützmittels über- given by a SAS thread bar. The SAS HPG Bolt - verschiedene Korrosionsschutzsysteme: - different corrosion protection systems: nimmt. Typische Anwendungen finden sich offers sealing and anchoring in water-draining Feuerverzinken nach EN 1461 hot-dip galvanizing acc. EN 1461 bei wasserführenden Schichten, beim Unter- layers of soil and rock in one step and allows Beschichten nach EN 12944 coating acc. EN 12944, fahren geringer Überdeckungshöhen oder in a revaluation of the rock classification. Typical Duplex Duplex Gebirgen, in denen eine günstigere Klassifi- applications are e.g. in water-carrying rock or zierung des Gesteins gewünscht oder erfor- subsea tunnels with low covering. 9 Zusätzlicher Korrosionsschutz durch das 9 PE-Pipe offers additional derlich wird. PE-Rohr corrosion protection 9 Injektionsadapter für verschiedene Durch- 9 Injection adapter for all diameters and all messer und alle gängigen Systeme common connection systems available 9 Alle Vorteile des SAS Grobgewindes 9 All the advantages of the SAS coarse thread 9 Erhöhung der Gebirgsfestigkeit 9 Revaluation of the rock classification 9 Abdichtung von wasserführenden Rissen und 9 Sealing water carrying cracks and enabling Einsatz bei niedrigen Überdeckungshöhen low covering heights 9 Permanente Gebirgssicherung 9 Permanent rock support SAS Gewindestab SAS thread bar PE-Rohr / PE-pipe Erhältliche SAS SAS Gewindestäbe Packer / Available SAS thread bars Packer Streckgrenze / Zugfestigkeit Nom-Ø Stecklast Bruchlast Fäche Gewicht Gewicht Dehnung [min.] yield stress / ultimate stress nom-Ø yield load ultimate cross weight weight elongation [min.] load section area Agt Agt Agt [N/mm²] [mm] [kN] [kN] [mm²] [m/to] [kg/m] [%] [%] [%] 16,0 100 110 201 632,9 1,58 SAS 500/550 - grade 75 6 10 28,0 160 175 314 404,9 2,47 SAS 450/700 - grade 60 16,0 93 145 207 617,3 1,62 15 SAS 650/800 - grade 90 22,0 247 304 380 335,6 2,98 18 18,0 170 204 254 500,0 2,00 SAS 670/800 - grade 97 5 10 22,0 255 304 380 335,6 2,98 SAS 950/1050 - grade 150 18,0 230 255 241 510,2 1,96 5 7 15,0 160 186 177 714,3 1,40 SAS 900/1050 SN - grade 150 SN 18,6 245 285 272 467,3 2,14 3 7 20,9 310 360 343 370,4 2,70 22 23
Das HPG Bolt Baukastensystem Einbauanleitung THE HPG Bolt modular system Installation Rohrsysteme / Pipe systems Bohrloch Ø 54 - 58 mm herstellen Drill borehole 54 - 58 mm PE-Noppenrohr / Ripprohr / Entlüftungsschlauch / HPG Bolt in das Bohrloch einführen Set HPG Bolt into the borehole PE-nub pipe Corrugated sheathing Vent pipe Rückschlagventil / Back valve Packer mittels Anziehen der Tighten the locking nut until packer is Sechskantschraube aktivieren fixed Mit Rückschlagventil / With back valve Ohne Rückschlagventil / Without back valve Injektionssysteme / Injection systems Injektionsadapter aufsetzen Set the injection adapter Injektionsvorgang durch Packer starten Grout through the packer Wenn die Suspension durch das Entlüf- When grout flows out of the vent pipe tungsrohr austritt, das Rohr umbiegen bend pipe and increase grout pressure up SAS Gewindestabinkektionssystem / Rückschlagventilinjektionssystem / und den Injizierdruck auf den erforderli- to the required value SAS thread bar injection system Back valve injection system chen Wert erhöhen 24 25
SAS DCP-Bolt SAS DCP-Bolt Komponenten SAS DCP-Bolt Components Mischkappe Glattrohr fettverpresst Mix cap Smotth sheathing grease injected PE-Ripprohr zementverpresst Kugelbundmutter mit oder ohne Abscherpin Corrugated PE-sheathing cement grouted Dome nut with or without shear pin Vorteile des SAS DCP-Bolt Advantages of the SAS DCP-Bolt Der SAS DCP-Bolt ist eine Kombination aus ei- The SAH DCP-Bolt is a combination of a typical nem klassischen Klebeanker und einem dop- resin bolt with pre-grouted double corrosion 9 Vorpannbares System mit sofortiger Trag- 9 Prestressable system with immediate pelt korrosionsgeschützten System. Der SAS protection (DCP) for permanent protection. wirkung rock support DCP-Bolt erfüllt die Anforderungen von eu- The SAS DCP-Bolt does meet US and Europe- 9 System entsprechend EN 1537 9 System meets specimen and require- ropäischen und amerikanischen Normen für an standards for permanent applications, even ments of standard EN 1537 Langzeitanwendungen, sogar in den aggres- in the most aggressive ground environment. 9 Sofortige Punktankerung mittels Klebe- sivsten Umgebungsbedingungen. kartuschen oder alternative vollflächige 9 Immediate point anchor support through Verklebung resin cartridges or full-scale bonding Beim SAS DCP-Bolt handelt es sich um eine The SAS DCP-Bolt is a resin bolt application. Klebeankeranwendung. Die besondere Form The special shape of the mix cape allows an 9 Dauerhaftes Stützmittel dank des doppel- 9 Permanent rock support through double der Mischkappe ermöglicht eine optimale optimal blending of both resin components. ten Korrosionsschutz corrosion protected thread bar system Durchmischung von Klebepatronen. Die Ver- Depending on the application of the bonding 9 System für sehr aggressive Umgebungs- 9 System for use in highly aggressive ground klebung kann in Abhängigkeit der Anwen- the bolt enables fully or point anchorage. By bedingungen environment dung vollflächig oder nur punktuell erfolgen. the choice of point anchorage the system al- Bei punktueller Einleitung der Kraft kann das lows tensioning to anticipate elongations and 9 System mit verschiedenen Durchmessern 9 System available with different steel System vorgespannt werden, um möglichst deformations and to ensure a stable rock sup- und Stahlgüten erhältlich grades and diameters alle Dehnungen und Verformungen vorweg zu port. nehmen und eine verformungsarme Siche- rung zu erhalten. 26 27
Erhältliche Stahlgüten und Durchmesser Einbauanleitung Available steel grades and diameters Installation Streckgrenze / Zugfestigkeit Nenn-Ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Gewicht Dehnung [min.] yield stress / ultimate stress nom-Ø yield load ultimate cross weight weight elongation [min.] load section area Agt Agt Agt [N/mm²] [mm] [kN] [kN] [mm²] [m/to] [kg/m] [%] [%] [%] SAS 500/550 - grade 75 16,0 100 110 201 632,9 1,58 6 10 SAS 450/700 - grade 60 Bohrloch herstellen Drill borehole 16,0 93 145 207 617,3 1,62 15 Klebekartusche(n) in das Bohrloch ein- Set resin cartridge(s) into the borehole führen SAS 650/800 - garde 90 18,0 165 204 254 500,0 2,00 18 SAS 670/800 - grade 97 18,0 170 204 254 500,0 2,00 5 10 SAS 900/1050 SN - grade 150 SN 15,0 160 186 177 714,3 1,40 3 7 18,6 245 285 272 467,3 2,14 DCP-Bolt rotierend einbringen, dabei Set DCP-Bolt in rotation, destroy resin Klebekartusche zerstören cartridge and mix components und Komponenten vermischen Nach Aushärten der Klebepatrone An- After hardening of the resin tensioning of spannen des Ankers möglich the bolt possible 28 29
Grout Sock System Injektionssystem Grout Sock System Injection system Das Grout Sock System findet speziell beim The Grout sock system is specially designed Zum Injizieren stehen unterschiedliche Sys- For combination with the grout sock sys- Zurückhalten austretender Zementsuspensi- for the use as a grout retainer around rock teme zur Verfügung. Sei es klassisch mit Ab- tem there are two different injection systems on beim Einsatz von Bergankern in zerklüfte- bolts and ground anchors for preventing gout standhaltern und Injektionsschlauch oder available. Classic a system with grout tube and ten Baugrundverhältnissen seine Anwendung. loss in strongly rugged ground conditions. mittels Injiziermutter mit profiliertem Rohr. spacers or one with injection nut and corru- Letztere Variante bietet den Vorteil eines zu- gated sheathing. Later variant offers addition- sätzlichen Korrosionsschutzes. ally corrosion protection. Grout Sock / Grout sock SAS Gewindestab / SAS thread bar Injektionsschlauch und Abstandhalter / Injektionsmutter und profiliertes Rohr / Grout tube and spacer Injection nut and corrugated sheathing Abgebundenes Ende / Tied end Injektionssystem mit Injektionsschlauch oder mit Injektionsmutter und profiliertem Rohr / Injection system with gout tube al- ternatively with injection nut and corrugated sheathing Vorteile des SAS Grout Sock Systems Advantages of the SAS Grout Sock System Erhältliche SAS HPG Grout Sock Dimensionen 9 Kontrollierte Mengeneinbringung von 9 Controlled amount of transfers of grout in Available SAS Grout Sock Systems Zementsuspension in zerklüfteten Bau- rugged ground conditions grundbedingungen 9 Combinable with different all common Einfach gestrickt / Single knit Doppelt gestrickt / Double knit 9 Kombinierbar mit allen gängigen SAS Ge- SAS steel grades and diameters windestahlgüten und -durchmessern 9 Variety of sizes available Typ / type Liegebreite / lay flat width Typ / type Liegebreite / lay flat width 9 Verschiedene Größen erhältlich 9 Additional corrosion protection due to a [mm] [mm] 9 Zusätzlicher Korrosionsschutz mittels corrugated sheathing available S4 40 --- --- profiliertem Rohr möglich S7 70 --- --- S8 80 D8 80 S9 90 D9 90 S 10 100 D 10 100 S 12 120 D 12 120 30 31
ANP Selbstbohr Hohlstab-System ANP Hohlstabnägel ANP Selfdrilling hollow bar system ANP Hollow bar nails Das ANP Selbstbohr-Hohlstabsystem findet The ANP selfdrilling hollow bar system is de- Hohlstabnägel bestehen aus drei Hauptkom- Hollow bar nails consist of three main com- seine Anwendung in geologisch schwierigen veloped for difficult geological conditions or ponenten: dem Nagelkopf, dem Stahlzugglied ponents: the nail head, the steel tendon (in- Gebieten oder im Fall nicht standfester Bohr- for the case of not stable bore holes. Next (incl. Muffe und verlorener Bohrkrone) sowie cluding coupler and single-use drill bit) and löcher. Neben den klassischen Kurzzeitnägeln to the classic temporary nail or pile appli- dem Verpresskörper. Das Stahlzugglied ist ein the grout body. The steel tendon is a hollow und –pfählen stehen Ihnen Sonderlösungen cations there are special solutions for semi- Hohlstab mit kalt aufgerolltem Rundgewinde steel bar with a cold rolled round thread and für semipermanente Einsatzdauern zur Verfü- permanent use available. und kann daher an jeder beliebigen Stelle ab- can therefore be cut or joined at any desired gung. geschnitten bzw. gekoppelt werden. point. Bauvarianten Types Available Vorteile des ANP Selbstbohr Hohlstab Systems Temporary nail (life ≤ 2 years) Advantages of the ANP selfdrilling hollowbar system Kurzzeitnagel (Dauer bis 2 Jahre) Semipermanentnagel blank (Dauer ≤ 50 Jahre) Semi-permanent nail untreated (life ≤ 50 years) Semipermanentnagel feuerverzinkt (Dauer ≤ 50 Jahre) Semi-permanent nail galvanized (life ≤ 50 years) 9 Gute Anpassung an Transport- und 9 Well suited to transport and assembly Einbaubedingungen durch Lieferung in conditions as delivered in parts with cou- Teilstücken mit Muffenverbindungen plers A Semipermanentnagel 9 Große Auswahl an Bohrkronen für unter- 9 Wide selection of drill bits allows use in a Kopfvariante mit PE-Kappe schiedliche Böden wide range of soil types Semipermanent nail Nail head with optional PE-cap 9 Einfache Längenanpassung vor Ort durch 9 Simple to adapt to the required length on A 1 Ablängen oder durch die Verwendung von site by cutting or using partial sections B Semipermanentnagel Semipermanent nail 1 B Muffen möglich with couplers 2 9 Hoher Verbund zwischen Stab und Mörtel 9 High bond between bar and cement grout C Kurzzeitnagel 2 C aufgrund der Gewinderippen due to the threaded ribs Temporary nail 3 9 Schneller Baufortschritt durch Bohren, 9 Rapid building progress due to drilling, Versetzen und Injizieren in einem Ar- installation and injection in a single oper- 3 1 beitsgang ation 4 4 3 Typen / Types 4 5 Aufbau / Components 1 Nagelkopf / Nail head 5 2 PE-Rohr / PE-pipe 3 SHS-Stab / SHS-bar 4 Muffe / Coupler 5 Bohrkrone / Drill bit 5 Rundgewinde R Ø 32 - 51 mm / Trapezgewinde T Ø 64 - 108 mm / Round thread R Ø 32 - 51 mm Trapezoidal thread T Ø 64 - 108 mm 32 33
ANP Hohlstabpfähle Hohlstab ANP Hollow bar piles Hollow bar Hohlstabpfähle bestehen aus drei Hauptkom- Hollow bar piles consist of three main com- Typ-Ø Gewindeart Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Dehnung ponenten: dem Pfahlkopf, dem Stahlzug- bzw. ponents: the nail head, the steel tendon Ultimate Cross type-Ø Thread types Yield load load section Weight Elongation Druckglied (incl. Muffe und verlorener Bohr- or compression member (including sleeve area krone) sowie dem Verpresskörper. Das Stahl- and single-use drill bit) and the grout body. [mm] [kN] [kN] [mm²] [kg/m] [%] zug- bzw. Druckglied ist ein Hohlstab mit kalt The steel tendon is a hollow steel bar with H0210-32 170 210 330 2,6 aufgerolltem Rund- oder Trapezgewinde und a coarse cold rolled round or trapezoidal kann daher an jeder beliebigen Stelle abge- thread and can therefore be cut or joined at H0250-32 190 250 370 2,9 schnitten bzw. gekoppelt werden. any desired point. H0280-32 230 280 435 3,4 H0360-32 Rundgewinde R 280 360 510 4,0 Bauvarianten H0400-32 kaltgerollt - linksgängig 330 400 565 4,4 Agt: 5 Round thread R Types Available H0420-38 cold rolled - left hand thread 350 420 640 5,0 H0500-38 400 500 740 5,8 Kurzzeitnagel (Dauer bis 2 Jahre) Temporary nail (life ≤ 2 years) H0635-51 530 630 930 7,3 Semipermanentnagel blank (Dauer ≤ 50 Jahre) Semi-permanent nail untreated (life ≤ 50 years) Semipermanentnagel feuerverzinkt (Dauer ≤ 50 Jahre) Semi-permanent nail galvanized (life ≤ 50 years) H0800-51 630 800 1150 9,0 H1000-64 800 1000 1470 11,5 H1200-64 Rundgewinde RR 950 1200 1720 13,2 H1380-76 kaltgerollt - rechtsgängig 1080 1400 2020 15,8 Agt: 5 H1600-76 1200 1600 2270 17,8 Round thread RR A Semipermanentpfahl 1 A B cold rolled - right hand thread H1900-76 1400 1800 2510 19,7 Semipermanent pile H2500-108* 1780 2400 3550 27,8 2 Zubehör für alle Abmessungen erhältlich / Accessories for all dimensions and applications available B Kurzzeitpfahl 1 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes Temporary pile 3 4 3 6 4 6 Aufbau / Components 1 Pfahlkopf / Pile head 2 PE-Rohr / PE-pipe 5 3 SHS-Stab / SHS-bar 4 Muffe / Coupler 5 Bohrkrone / Drill bit 5 6 Abstandhalter / Spacer 34 35
SAS Sohlauftriebssicherung SAS Micropiles for bottom bouyancy protection A B SCP Die SAS Sohlauftriebssicherung besteht SAS bottom buoyncy protection consists of aus Mikropfählen, die Lasten über Mantel- micropiles able to transfer loads through B 1 Halsverrohrung reibung in tiefer liegende Bodenschichten skin friction into deeper stable soil or rock Neck sheating abtragen. layers. 2 SAS Gewindestab Die Besonderheit des Mikropfahls besteht Micropiles have high carrying capacity due darin, mit kleinen Stabdurchmessern und to well-targed injection with a small bar di- SAS thread bar gezieltem Verpressen ein hohes Tragver- ameter. Micropiles are able to transfer ten- 1 halten zu erreichen. Mikropfähle können sion, compresseion or alternating loads. 3 Abstandhalter Zug-, Druck oder Wechsellasten übertra- Spacer gen. 1 2 Verlängerbar mit Muffen Renewable with couplers Aufbau 3 Components A DCP 1 Entlüftungskappe 2 Vent cap 4 2 Abstandhalter innen Spacer internal 3 Zementmörtel innen 3 Cement grout internal 5 4 Abstandhalter außen Spacer external 5 Ripprohr 6 Corrugated sheating Korrosionsschutz von Mikropfählen 6 SAS Gewindestab Corrosion protection of micropiles SAS thread bar • Temporär - Standardkorrosionsschutz • Temporary - standard corrosion pro- 7 Endkappen (SCP) tection (SCP) End cap • Advanced temporary corrosion protec- • Erweiterter temporärer Korrosions- tion (ASCP) - standard corrosion pro- schutz (ASCP) - Standardkorrosions- tection with corrosion rates or coatings schutz mit Abrostraten oder (galvanizing) Beschichtungen (Verzinken) • Permanent - double corrosion protec- • Permanent - doppelter Korrosions- tion (DCP) 7 schutz (DCP) 36 37
SAS Mikropfähle zur Sohlauftriebssicherung SAS micropiles for bottom buoyancy protection Stahlgüte Nenn-ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Gewicht Dehnung Steel grade nom.-ø yield load ultimate load cross section weight weight elongation area [N/mm2] [mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%] A5 [%] SAS 500 / 550 - grade 75 16 100 110 201 632,9 1,58 20 160 175 314 404,9 2,47 25 245 270 491 259,7 3,85 28 310 340 616 207,0 4,83 6 10 32 405 440 804 158,5 6,31 40 630 690 1260 101,3 9,87 50 980 1080 1960 64,9 15,40 SAS 550 / 620 - grade 75 16 110 125 201 632,9 1,58 20 175 195 314 404,9 2,47 25 270 305 491 259,7 3,85 26 290 330 531 239,8 4,17 28 340 380 616 207,0 4,83 6 10 30 390 440 707 180,2 5,55 32 440 500 804 158,5 6,31 36 560 630 1020 125,2 7,99 40 690 780 1260 101,3 9,87 50 1080 1215 1960 64,9 15,40 SAS 555 / 700 - grade 75 57,5 1441 1817 2597 49,1 20,38 5 10 63,5 1760 2215 3167 40,2 24,86 SAS 670 / 800 - grade 97 18 170 204 254 500,0 2,00 22 255 304 380 335,6 2,98 25 329 393 491 259,7 3,85 28 413 493 616 207,0 4,83 30 474 565 707 180,2 5,55 35 645 770 962 132,5 7,55 43 973 1162 1452 57,7 11,40 50 1315 1570 1963 64,9 15,40 57,5 1740 2077 2597 49,1 20,38 63,5 2122 2534 3167 40,2 24,86 75 2960 3535 4418 28,8 34,68 38 38 39 39
SAS Korrosionsschutzsysteme SAS corrosion protection systems 2 Abrostraten Sacrificial corrosion Um Ankersysteme vor Korrosion zu schüt- To defend anchor systems from corrosion zen, bieten wir verschiedene Möglichkeiten SAH offers you different solutions. The ide- an. Der optimale Korrossionsschutz richtet al corrosion protection system is based on sich nach der erforderlichen Lebensdauer the required service life and the aggres- und der Agressivität des Bodens. Je nach siveness of the rock or soil. Depending on Aggressivität der Umgebung kann eine the aggressiveness a long-term or short- längere oder kürzere Lebensdauer ga- term service life can be guaranteed. SAH rantiert werden. SAH bietet Ihnen maßge- offers tailored and optimized solutions for schneiderte und optimierte Lösungen für almost all classic applications in tunnel- nahezu alle klassischen Anwendungen im ling. Tunnelbau. Für semi-permanente Anwendungen kön- For semi-permanent applications indica- 1 Verzinken nen Richtwerte für die Abrostung von blan- tive values for sacrificial corrosion can be Galvanizing ken Ankerstählen angegeben werden. Je specified. Depending on the level of the cor- nach Höhe der Korrosionsbelastung kann rosion load the corresponding service life die Nutzungsdauer des entsprechenden of the anchor system can be determined. Ankersystems ermittelt werden. 3 Nass- oder Trockenbeschichtung Wet or powder coating Verzinken ist ein über Jahrhunderte be- Galvanizing is a through centuries proven währtes Verfahren, bei dem sich durch process. When steel is dipped into molten Eintauchen von Stahl in geschmolzenes zinc a layer of iron-zinc alloy with a vari- Zink als Folge einer wechselseitigen Dif- ety of compositions and then a highly ad- fusion ein Überzug aus verschiedenartig herent layer of pure zinc builds up on the zusammengesetzten Eisen-Zink-Legie- steel component as a result of inter-diffu- rungsschichten und darüber eine sehr fes- sion between the liquid zinc and the steel Unter bestimmten Voraussetzungen und The wet or powder coating method is suita- te reine Zinkschicht auf dem Ankerstahl surface. Zinc is a maintenance-free corro- für bestimmte Anwendungen im Bereich ble under certain conditions and for special bildet. Zink ist ein wartungsfreier Korros- sion protection system with a self-healing der Ankertechnik wie z. B. bei chemischen applications in the field of anchor technol- ionsschutz mit „Selbstheilungseffekt“ bei properties at low damages and presents Angriffen eignet sich das Nass- oder Tro- ogy for example as an option for chemical leichten Beschädigungen und stellt die the probably most economic corrosion pro- ckenbeschichtungsverfahren. In einem stability. In one or more steps thin-film wohl wirtschaftlichste Korrosionsschutz- tection system. oder in mehreren Schritten werden Dünn- layers are applied on the thread bars de- maßnahme für Stahl dar. schichtlagen je nach Anforderungen in ver- pending on the requirements with different schiedenen Stärken und mit unterschiedli- strengths and with different materials. chen Materialien aufgebracht. 40 41
4 Duplex Duplex Das Duplex-Verfahren ist ein ergänzendes The Duplex-process is a complementa- Korrosionsschutzsystem, das aus einer ry system that combines a zinc layer with Verzinkung in Kombination mit einer oder one or more following wet or powder coat- mehreren nachfolgenden Pulver- oder ing layers. The synergy effect can increase Nassbeschichtungen besteht. In diesem service life by a factor of 1.2 up to 2.5 com- Verfahren beschichtete Bauteile haben pared to the sum of both single layers. The eine 1,2 bis 2,5 mal höhere Lebensdau- Duplex system is effective due to the mutu- er als die Summe aus der jeweiligen Ein- al protection of the two components. zelschutzdauer von Verzinkung und Be- schichtung. Beschichtungssysteme für SAS Gewindestahlsysteme gem. EN ISO 12944 Corrosion protection systems for SAS thread bar systems acc. EN ISO 12944 Korrosivitätskategorie Abrostrate Verzinken Trockenbeschichten Nassbeschichten Duplex Corrosive category Corrosion load Galvanizing Powder coating Wet coating Duplex L* M** H*** L* M** H*** L* M** H*** L* M** H*** L* M** H*** C1 unbedeutend / very low C2 gering / low • • • • • • • • • • • • • • C3 mäßig / moderate • • • • • • • • • • • • • C4 stark / high • • • • • • • • • • • • C5-M sehr stark / very high • • • • • • • • • • • • lm1 Süßwasser / Freshwater • • • • • • • • • • • • lm2 Meerwasser / Seawater • • • • • • • • • • • • lm3 Erdreich / Ground • • • • • • • • • • • • L*: 2 - 5 a M **: 5 - 15 a H***: >15 a 42 43 43
SAS Gewindestäbe | SAS thread bar Streckgrenze / Zugfestigkeit | yield stress /ultimate stress Nenn-ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Dehnung Anwendungsbereiche | areas of application nom.-ø yield load ultimate load cross section area weight elongation [mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%] SAS 500 / 550 – grade 75 12 57 62 113 1123,6 0,89 14 77 85 154 826,4 1,21 16 100 110 201 632,9 1,58 Bewehrungstechnik | reinforcing systems 20 160 175 314 404,9 2,47 25 245 270 491 259,7 3,85 28 310 340 616 207,0 4,83 6 10 32 405 440 804 158,5 6,31 36 510 560 1020 125,2 7,99 Geotechnik | geotechnical systems 40 630 690 1260 101,3 9,87 43 726 799 1452 87,7 11,40 50 980 1080 1960 64,9 15,40 SAS 555 / 700 – grade 80 57,5 1441 1818 2597 49,1 20,38 5 10 SAS 555 / 700 – grade 80 63,5 1760 2215 3167 40,2 24,86 5 --- SAS 500 / 550 – grade 75 75 2209 2430 4418 28,8 34,68 5 --- Alternativ SAS 550 erhältlich | alternative SAS 550 grade 75 available SAS 450 / 700 – grade 60 16 93 145 207 617,3 1,62 (A5) 15 Bergbau | mining 25 220 345 491 259,7 3,85 (A5) 20 SAS 650 / 800 – grade 90 22 247 304 380 335,6 2,98 25 319 393 491 259,7 3,85 Bergbau | mining (A5) 18 28 400 493 616 207,0 4,83 30 460 565 707 180,2 5,55 SAS 670 / 800 – grade 97 18 170 204 254 500,0 2,00 22 255 304 380 335,6 2,98 Geotechnik | geotechnical systems 25 329 393 491 259,7 3,85 28 413 493 616 207,0 4,83 30 474 565 707 180,2 5,55 10 Ankertechnik | tunneling & mining 35 645 770 962 132,5 7,55 5 43 973 1162 1452 87,7 11,40 50 1315 1570 1963 64,9 15,40 57,5 1740 2077 2597 49,1 20,38 --- Hochfeste Bewehrung | high-strength reinforcement 63,5 2122 2534 3167 40,2 24,86 --- 75 2960 3535 4418 28,8 34,68 --- SAS 950 / 1050 – grade 150 18 230 255 241 510,2 1,96 Spanntechnik | post-tensioning systems 26,5 525 580 551 223,2 4,48 32 760 845 804 153,1 6,53 5 7 36 960 1070 1020 120,9 8,27 Geotechnik | geotechnical systems 40 1190 1320 1257 97,9 10,21 47 1650 1820 1735 70,9 14,10 SAS 835 / 1035 – grade 150 57 2155 2671 2581 47,7 20,95 --- Geotechnik | geotechnical systems 65 2780 3447 3331 36,9 27,10 4 --- 75 3690 4572 4418 27,9 35,90 --- SAS 900 / 1100 FA – grade 160 FA 15 159 195 177 694,4 1,44 3 Schalungstechnik | formwork ties 20 283 345 314 390,6 2,56 7 26,5 495 606 551 223,2 4,48 2 SAS 900 / 1050 FC – grade 150 FC 15 159 186 177 694,4 1,44 Schalungstechnik | formwork ties 3 7 20 283 330 314 390,6 2,56 SAS 950 / 1050 E - grade 150 26,5 525 580 551 223,2 4,48 5 7 SAS 750 / 875 FS – kaltgerollt | cold rolled – grade 120 FS 12,5 90 120 132,5 961,5 1,04 Schalungstechnik | formwork ties 15 142 165 189 675,7 1,48 2 5,5 cat_sas_mining_and_tunnelling_08_2019 20 245 285 326 390,6 2,56 Zubehör für alle Abmessungen und Anwendungen lieferbar | accessories for all dimensions and applications available Stahlwerk Annahütte • Max Aicher GmbH & Co. KG Max Aicher Allee 1+2 • 83404 Hammerau • Deutschland Tel.: +49 8654 487 0 • Fax: +49 8654 487 968 stahlwerk@annahuette.com • www.annahuette.com
You can also read