Read this user manual before use. This manual contains important instructions. Retain for future use. Denne manualen inneholder viktig ...

Page created by Gary Campbell
 
CONTINUE READING
Read this user manual before use.

This manual contains important instructions. Retain for future use.

Denne manualen inneholder viktig informasjon. Ta vare på den for
                      fremtidig bruk.                                 BATTERY HEATED INSOLES
  Wichtige Hinweise. Für zukünftige Verwendung aufbewahren.                  USER MANUAL
                                                                            BRUKSANVISNING
         Tärkeitä ohjeita. Säilytä tulevaa käyttöä varten.                 ANVÄNDARMANUAL
                                                                          BENUTZERHANDBUCH
                                                                              KÄYTTÖOHJE
                                                                          MANUEL UTILISATEUR
                                                                          MANUAL DE USUARIO
              © HEAT EXPERIENCE 2021                                        MANUALE UTENTE
                                                                          MANUAL DO USUÁRIO
INSOLE OVERVIEW
 Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre      Shock absorbing heel                      Heating element
         langue, rendez-vous sur heatx.eu/support.

Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite                                                                            5mm
                     heatx.eu/support.

Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita         7mm                                                                         EN
                     heatx.eu/support.                                              Lid for charge port
                                                                                    and manual button
Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse
                    heatx.eu/support.

                                                                                                          Micro USB   LED-indicator Manual power
                                                                                                          charging                  button
BEFORE USE                                                                             QUICK TIPS
Congratulations on your new Heat Experience Heated Insoles. Before
   you start using them there are some things you should know.                        1. If possible, turn on the insoles while indoors (in a warmer environment),
                                                                                      this will help to protect the battery against getting cold, and prolong battery
                                                                                      life.

1
    The Heated Insoles must be fully charged before first use, or after a long
    period (2 months or more) of no use.                                              2. Insoles can be tailored to your size, within the cutlines marked on the sole.
                                                                                      Do not cut inside the inner marked line, this can result in damaging the
    Charge the soles by connecting each sole to the USB cable, and connect it         heating system. Such damage is not covered by the warranty.
    to the power supply. Do not charge unattended.
                                                                                      3. Remember to remove the shoes’ original insoles before inserting the Heat        EN
    When the red light is on, charging is ongoing. If the pink light is flashing,     Expereince Heated insoles.
    go to “Maintainance and use” for more information.
                                                                                                              Follow the lines to cut your sole to your
    Charging takes about 3-4 hours, When charging is complete, the red                                        perfect fit.
    light turns off, and a blue light turns on. Pair your insoles to the remote (3)
    before installing them in your shoes. For the best effect, turn on the heat
    before you get cold. We recommend that you test and get to know your                                               Avoid cutting behind the inner line.
    heated insoles before heading out for greater adventures!                                                          This might damage the heating system.
USE, MANUAL MODE                                                 USE, REMOTE CONTROL MODE
The soles can be used both in manual mode, or with the remote.                     3.1) For first time use, or if the soles have been turned off manually, you
                                                                                   have to turn on the soles manually for the remote to work. (see 2)

                                                                               3
                                                                                   3.2) Test that the insoles are responding to the remote before installing

2
      Manual mode:                                                                 the insole in shoes. If everything is working, the controller will flash
      While the sole is off, press the button to switch it to the highest          when pushed, and the insole will respond according to the buttons on
      temperature mode (III). If done correctly, the red light will turn on.       the remote. The remote range is 5m.

      Press the button again to switch to medium temperature mode (II). In         If you experience unsteady connection between                                 EN
      this mode both the red and blue light will be on simultaneously.             the remote and insole, it is probably low battery
                                                                                   on the remote. It might help to hold the button
      Press the button again to switch to low temperature mode (I). In this        for a longer time (~2sec). If this doesn’t help, you
      mode only the blue light will be on.                                         probably need to change battery in the remote.

      Push once more, and the sole will turn off. (no light).                      There are four buttons on the control;
                                                                                   I - Low temperature setting
                                                                                    II - Medium temperature setting
                                                                                   III - High temperature setting
                                                                                     - Turn the sole off
USE, PAIRING OF REMOTE                                                    HEATING LEVELS
If you have trouble with the remote, you might have to pair or repair it
to the insoles:                                                                     Button   Temperature   Indicator light   Duration

Press and hold the button on the insoles, until light flashes. - Soles are now in   I        45°C/113°F    Blue              7 hours
pairing mode.
                                                                                    II       50°C/122°F    Purple            5 hours
Push any button on the remote, the light on the sole will now stop blinking.

Your soles and the remote are now paired.                                           III      55°C/131°F    Red               3 hours    EN

If the steps above are not working - check for the following:                       ON/OFF   -             None              -

Ensure the soles are fully charged.
Ensure the soles are turned on to activate the system.                                           CERTIFICATIONS
Ensure that the remote has battery (If the remote works, a red light flashes
from the top when any button on the remote are pressed).

If all of the above are working, retry the pairing process.
MAINTENANCE AND USE                                                                                          CAUTION
                                                                                             Do not wash or soak insoles. The insoles contains a built in circuit. Water or other
To clean your insoles, use a cloth and wipe them off. The insoles are not waterproof.
                                                                                             fluids could damage or short circuit the electronics.
The insoles should be charged every 2 to 3 months if not in use, to prolong lifetime. If
                                                                                             If the insoles get soaked, make sure they are dry before turning on. DO not dry
the soles have been drained for battery, and the light flashes when charging, they need
                                                                                             on high heat. Wet insoles should be dried completely before turned on.
a reset. Go to this link for more help: faq.heatx.eu For long term storage, charge the
insoles to about 50%, and for every 3-4 monts discharge and recharge to 50%. Store in a
                                                                                             Keep out of high temperatures. The built-in polymer lithium battery may explode
cool and dry place, between 5°C/41°F to 20°C/68°F
                                                                                             or be damged if exposed of high temperatures or fire.
You can charge the insoles with any 5v USB chargers, including powerbanks.
                                                                                             May explode if disposed of in fire.
Do not charge unattended.                                                                                                                                                           EN
                                                                                             Do not crush or dissasemble.
Do not excessively bend the insoles. This may cause damage to the heating elements.
Be careful when installing the insoles in your shoes.
                                                                                             Avoid high pressure (pressure should not exceed 250 kg).
Only air dry the insoles. Do not place on radiators or other hot surfaces.
                                                                                             All components should be recycled in according to local laws and regulations.
Users of heated insoles need to be aware of early sensations of a burn, including when
                                                                                             Keep insoles away from children. Should not be used by users unable to feel
an area of the foot becomes hot.
                                                                                             changes in temperature.
If you feel early warnings of a foot burn, immediately discontinue use of the insoles, and
                                                                                             Inspect the appliance, including charger and cables for signs of damage. If such
make sure your foot is not at risk of being burned.
                                                                                             signs are present, please stop using the product, and contact Heat Experience for
                                                                                             further instructions.
Description                      Value           Remark                                             CONTACT
                                                                                       Do you have any more questions, feel free to reach out;
Battery Voltage                 3.7 V
                                                                                                     e-mail: contact@heatx.eu
Battery Capacity                2200 mAh           Polymer Li-ion battery
                                                                                                              Address:
                                                                                                            Heatexp AS
Charging Voltage Peak           4.2 ±0.05 V
                                                                                                        Østre Rosten 102B
                                                                                                         7075 Trondheim
Min. Discharging Voltage        2.7 V
                                                                                                              NORWAY
Charging Mode                   CC/CV
                                                                            Read more about Heat Experience, discover new products, and get inspired on   EN
                                                                                             our webpage www.heatexperience.eu
Battery’s Maximum Charging      1500mA (1. 0C5A)   0°C~45°C
Current (Ordinary Battery)
                                                                                                     Follow us on social media
Battery’s Maximum Discharging   1500mA (1. 0C5A)   -20°C~60°C                                    facebook.com/theheatexperience
Current (Ordinary Battery)                                                                          Instagram: Heat Experience

Battery’s Internal Resistance
FØR BRUK
        Gratulerer med dine nye varmesåler fra Heat Experience! Før du tar
        dem i bruk har vi et par raske tips for en best mulig bruksopplevelse.

        1
              Varmesålene bør lades helt opp før første gangs bruk, og før bruk etter
              lengre tids lagring (over 2 mnd). Se pkt 4. for mer info.

NORSK
              For å komme til ladekontakten må du løfte opp gummidekselet som
              ligger på indre kant av sålene.

              Lad sålene ved å koble hver såle til den medfølgende laderen. Ladingen
              kan skje både ved bruk av en USB-enhet, eller i veggkontakt med den            NO
              medfølgende adapteren.

              Under lading lyser en LED på sålen rødt. (Om lyset blinker, se pkt 4
              “vedlikehold og bruk“). Ladingen tar omtrent 3-4 timer. Når sålene er
              fulladet vil de lyse blått. Par sålene før du legger de i skoene (se pkt. 3)

              Sålene er nå klare til bruk, men vi anbefaler at du leser gjennom
              pakningsvedlegget og tester og blir kjent med sålenes funksjon og
              passform før du legger ut på lengre eventyr!
FØR BRUK                                                        BRUK, UTEN FJERNKONTROLL
                                                                                            Sålene kan kontrolleres manuelt, eller med den
1. Om mulig bør sålene aktiveres innendørs, eller i en temperert omgivelse, for å           medfølgende fjernkontrollen.
få raskest mulig effekt av varmen, og for å hindre at batteriet blir unødig nedkjølt.
Dette vil sørge for at sålene holder deg varm lengst mulig. Skru på varmen før du

                                                                                        2
blir kald for å oppnå best effekt!                                                          Manuell styring:

2. Sålene kan tilpasses din størrelse. Bruk en saks og kutt langs linjene på                For å slå på sålene trykker du en gang på den svarte knappen, ved
undersiden av sålen. Vær varsom og ikke kutt/klipp på innsiden av den indre                 ladeporten. Sålene kan også aktiveres uten å åpne dekselet, ved å
linjen, da det kan forårsake skade på varmesystemet. Slike skader dekkes ikke av            trykke på “power” symbolet. Nå skal sålen lyse rødt, og står på høyeste
garantien.                                                                                  nivå, som tilsvarer III på fjernkontrollen.
                                                                                                                                                                         NO
3. Husk å ta ut de originale sålene fra skoene før du legger inn Heat Experience            To trykk: lyset skifter til lilla farge, sålene er nå på medium varmenivå.
varmesålene.
                      Følg linjene markert for å tilpasse din såle.                         Tre trykk: Lyset skifter til blått. Sålene er nå på laveste varmenivå.

                                                                                            Trykker du en gang til, vil lyset slukke, dette indikerer at sålen er
                              Unngå kutt bak den innerste linjen, da                        avslått.
                              dette kan skade varmeelementet. (Her
                              merket i rødt).
BRUK, MED FJERNKONTROLL                                                               PARING AV FJERNKONTROLL
    3.1) Ved første gangs bruk, eller om sålen er slått av manuelt, må sålen   Kontrollen og sålen kommer ferdig paret. Skulle det likevel være
    aktiveres manuelt (se punkt 2) før fjernkontrollen vil fungere.            problemer med fjernkontrollen, kan følgende fremgangsmåte hjelpe:
    3.2) Test om sålen responderer på fjernkontrollen før du legger den        Trykk inn og hold knappen på sålen. Lyset på sålen vil nå begynne å blinke. Sålen

3
    ned i skoen. Fjernkontrollen blinker om den har batteri, sålen vil         er nå i paringsmodus.
    reagere på de forskjellige knappetrykkene, om alt fungerer.
                                                                               Trykk hvilken som helst knapp på fjernkontrollen. Kontrollen og sålen skal nå
    Rekkevidden til fjernkontrollen er ca. 5 m.                                være paret. Gjenta for begge sålene.
                                                                               Om trinnene over ikke gir resultat, prøv følgende:
    Det er fire knapper på fjernkontrollen:
                                                                               •   Sørg for at sålene er oppladet.
                                                                               •   Slå på sålene manuelt, for å aktivere systemet.                                 NO
    I - Lavt varmenivå                                                         •   Sørg for at fjernkontrollen ikke er tom for strøm. (Om fjernkontrollen
     II - Medium varmenivå                                                         virker, vil et rødt lys blinke fra toppen når man trykker på en knapp på
                                                                                   fjernkontrollen).
    III - Høyt varmenivå                                                           PS:
      - Slå av sålen                                                               Om fjernkontrollen har lite strøm, kan dette oppleves som ustabil kontakt
                                                                                   mellom såle og fjernkontroll. Det kan hjelpe å holde inne knappene på
                                                                                   fjernkontrollen (~2sek) for å justere varmenivå eller slå av/på sålen. Test
                                                                                   gjerne før du legger sålen i skoen om du er usikker.
VARMENIVÅ                                             4. VEDLIKEHOLD OG BRUK
                                                  Innsålene kan vaskes med en lett fuktet klut. NB: Sålene er ikke vanntette.
Knapp    Temperatur   Indikatorlys   Batteritid
                                                  Ved lengre tids lagring eller opphold i bruk bør sålene lades jevnlig, hver 2. -3.
                                                  måned anbefales for å opprettholde maksimal batterilevetid. Lad sålene til
I        45°C         Blått          7 timer      omtrent 50% før lagring. Lad ut og gjenta hver 3. måned. Om sålene ligger lenge
                                                  kan de gå i “batteribeskyttelsesmodus” - Sålene må da resettes. Se nettsiden
II       50°C         Lilla          5 timer      faq.heatx.eu for mer informasjon.

III      55°C         Rødt           3 timer      Sålene lades med USB, enten med medfølgende lader, eller andre 5v USB ladere,
                                                  for eksempel powerbank eller USB-uttak i bil eller pc. Lad aldri uten oppsyn.
ON/OFF   -            AV             -            Overdreven bøying av sålene kan skade varmeelementene. Vær varsom ved
                                                                                                                                       NO
                                                  installasjon av varmesålene i sko.
             SERTIFISERINGER                      Bør kun lufttørkes. Må ikke plasseres på varme overflater som panelovner eller
                                                  lignende for tørking.

                                                  Brukere av varmesåler må være i stand til å kjenne tidlige tegn på varmeskader.
                                                  Skulle områder på føttene føles varme, eller føles ubehagelige, ta av sålene og
                                                  forsikre deg om at føttene ikke er utsatt for for høy varme.
VIKTIG INFO                                                      Beskrivelse                      Verdi        Anmerkning
Sålene må ikke vaskes, eller bli gjennomvåte. Sålene har en innebygd elektronisk
krets. Vann eller andre væsker kan skade eller kortslutte elektronikken i sålen.
                                                                                          Batterispenning                  3.7 V
Skulle sålene bli gjennomvåte, sørg for å slå de av og tørk de før de slåes på igjen.
Må ikke tørkes på høy varme.                                                              Batterikapasitet                 2200 mAh           Polymer Li-ion batteri
Overflatevann bør tørkes av før man slår på sålene.
                                                                                          Ladespenningstopp                4.2 ±0.05 V
Må ikke utsettes for høye temperaturer. Det kan føre til at det innebygde
                                                                                          Min. Utladningsspenning          2.7 V
Lithium-Polymer batteriet kan eksplodere eller bli skadet.
Kan eksplodere om det blir utsatt for flammer og brann.
                                                                                          Ladermodus                       CC/CV
Må ikke demonteres eller knuses.
                                                                                          Batteriets Maksimale Ladestrøm   1500mA (1. 0C5A)   0°C~45°C                 NO
Unngå at sålen utsettes for harde fysiske påkjenninger (trykk må ikke overskride
                                                                                          (Ordinert batteri)
250 kg)
                                                                                          Batteriets Maksimale             1500mA (1. 0C5A)   -20°C~60°C
Alle komponenter skal leveres til godkjent resirkuleringsstasjon.                         utladningsstrøm

Bør oppbevares utilgjengelig for barn. Bør ikke brukes av personer som er                 Batteriets indre motstand
KONTAKTINFO
            Skulle det være noe håper vi du tar kontakt!

                         Du kan nå oss på:
                     e-post: contact@heatx.eu

                          fysisk adresse:
                            Heatexp AS
                         Østre Rosten 102B
                             7075 Tiller

Les mer om Heat Experience, oppdag nye produkter og bli inspirert på   NO
                    www.heatexperience.eu

                         Følg oss gjerne på:
                 facebook.com/theheatexperience
                    instagram: Heat Experience

                      Håper du blir fornøyd!
              Med vennlig hilsen oss i Heat Experience.
FÖRE ANVÄNDNING
          Grattis till dina nya värmesulor från Heat Experience! Innan du börjar
          använda dem har vi några snabba tips för bästa möjliga upplevelse.

          1
              Värmesulorna bör laddas upp helt innan de används för första gången samt
              efter längre tids förvaring (över 2 månader). Se punkt 4 för mer information.

SVENSKA
              Du kommer åt laddningskontakten genom att lyfta upp gummilocket på
              sulornas insida.

              Ladda sulorna genom att ansluta varje sula till den medföljande laddaren.
              Du kan ladda genom att använda en USB-enhet eller genom att koppla den
              medföljande adaptern till en väggkontakt.
                                                                                              SE
              Under laddningen lyser en LED-lampa på sulan rött. (Om lampan blinkar, se
              punkt 4, ”Underhåll och användning”.) Laddningen tar ungefär 3–4 timmar.
              När sulorna är fulladdade lyser de blått. Koppla sulorna innan du lägger dem
              i skorna (se punkt 3).

              Sulorna är nu klara att användas, men vi rekommenderar att du läser
              igenom informationen i förpackningen samt testar och bekantar dig med
              sulornas funktion och passform innan du ger dig ut på längre äventyr!
FØR BRUK                                                         ANVÄNDNING, UTAN FJÄRRKONTROLL
                                                                                      Sulorna kan styras manuellt eller med den medföljande fjärrkontrollen.
1. Om det går bör sulorna aktiveras inomhus eller i en uppvärmd miljö för
snabbast möjliga effekt av värmen samt för att förhindra att batteriet kyls ned i
onödan. Då håller sulorna dig varm så länge som möjligt.

                                                                                        2
                                                                                               Manuellt:
2. Sulorna kan anpassas efter din storlek. Använd en sax och klipp längs linjerna
på sulans undersida. Var försiktig och klipp/skär inte innanför den inre linjen, då            Du slår på sulorna genom att trycka en gång på den svarta knappen
det kan skada värmesystemet. Sådana skador täcks inte av garantin.                             vid laddningsporten. Sulorna kan även aktiveras utan att öppna
                                                                                               locket genom att trycka på strömsymbolen. Nu bör sulorna lysa i
3. Kom ihåg att ta ut originalsulorna ur skorna innan du lägger i Heat Experience-             rött. De är inställda på den högsta värmenivån, motsvarande III på
värmesulorna.                                                                                  fjärrkontrollen.

                                                                                               Två tryck: lampan börjar lysa lila, sulorna är inställda på medelvärme.   SE
                      Klipp till din sula enligt markeringarna.
                                                                                               Tre tryck: lampan börjar lysa blått, sulorna är inställda på den lägsta
                                                                                               värmenivån.
                              Klipp till din sula enligt markeringarna.
                              Undvik att klippa innanför den innersta linjen                   Om du trycker en gång till släcks lampan, vilket innebär att sulan
                              eftersom värmeelementet då kan skadas.                           slagits av.
                              (Här markerat i rött.)
ANVÄNDNING, MED FJÄRRKONTROLL                                                          PARKOPPLING AV FJÄRRKONTROLL
    3.1) Första gången du använder sulorna, samt när de har slagits av        Kontrollen och sulan är redan parkopplade. Om det ändå uppstår
    manuellt, ska de aktiveras manuellt (se punkt 2) innan fjärrkontrollen    problem med fjärrkontrollen kan du göra så här:
    fungerar.
                                                                              Tryck på och håll inne knappen på sulan. Lampan på sulan börjar nu blinka. Sulan

3
    3.2) Testa om sulan svarar på fjärrkontrollen innan du lägger ned den i   är nu i parkopplingsläge.
    skon. Fjärrkontrollen blinkar om batteriet är laddat. Sulan reagerar på
    knapptryckningar om allt fungerar.                                        Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen. Kontrollen och sulan ska nu vara
                                                                              parkopplade. Upprepa med den andra sulan.
    Räckvidden till fjärrkontrollen är ca 5 m.
                                                                              Om stegen ovan inte hjälper kan du testa följande:
                                                                              •   Kontrollera att sulorna är laddade.
    Fjärrkontrollen har fyra knappar:
                                                                              •   Aktivera systemet genom att slå på sulorna manuellt.
    I Låg värme                                                               •   Kontrollera att fjärrkontrollen inte är urladdad. (Om fjärrkontrollen
                                                                                  fungerar blinkar en röd lampa högst upp när man trycker på en knapp på              SE
     II Medelvärme
                                                                                  fjärrkontrollen.)
    III Hög värme                                                                 Obs!
      Slå av sulan                                                            •   Om fjärrkontrollen är nästan urladdad kan kontakten mellan sula och
                                                                                  fjärrkontroll upplevas som instabil. Det kan hjälpa att hålla inne knapparna
                                                                                  på fjärrkontrollen (ca 2 sek.) när du justerar värmenivån eller slår av/på sulan.
                                                                                  Testa gärna innan du lägger sulan i skon om du är osäker.
VÄRMENIVÅ                                       4. UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING
                                                    Innersulorna kan tvättas med en lätt fuktad trasa. Obs! Sulorna är inte vattentäta.

Knapp    Temperatur   Indikatorlampa   Batteritid   Vid längre tids förvaring eller uppehåll i användningen bör sulorna laddas
                                                    regelbundet. Vi rekommenderar att de laddas var 2–3 månad för maximal
                                                    batterilivslängd. Ladda sulorna till ungefär 50 % före förvaring. Ladda ur
I        45°C         Blå              7 timmar     och upp igen var tredje månad. Om sulorna ligger länge kan de försättas i
                                                    batteriskyddsläge. Sulorna måste då återställas. Se webbplatsen faq.heatx.eu
II       50°C         Lila             5 timmar     ör mer information.

III      55°C         Röd              3 timmar     Sulorna laddas via USB, antingen med den medföljande laddaren eller andra 5 V
                                                    USB-laddare, t.ex. powerbank eller USB-uttag i bil eller dator. Ladda aldrig utan
                                                    tillsyn.
ON/OFF   -            AV               -
                                                    Om sulorna böjs för mycket kan värmeelementen skadas. Var försiktig när               SE
                CERTIFIERINGAR                      värmesulorna installeras i skon.

                                                    Bör endast lufttorka. Får ej torkas på varma ytor som element eller dylikt.

                                                    Användare av värmesulor måste kunna känna igen tidiga tecken på värmeskador.
                                                    Om områden på fötterna känns varma eller obehagliga ska du ta av sulorna och
                                                    säkerställa att fötterna inte har utsatts för alltför hög värme.
VIKTIG INFORMATION                                                   Beskrivning                       Värde        Anmärkning
Sulorna får ej tvättas eller bli genomblöta. Sulorna har en inbyggd elektronisk
krets. Vatten och andra vätskor kan skada eller kortsluta elektroniken i sulan.
                                                                                       Batterispänning                  3.7 V
Om sulorna skulle bli genomblöta ska de slås av och torkas innan de slås på igen.
Får ej torkas på hög värme. Ytan bör torkas av innan sulorna slås på.                  Batterikapacitet                 2200 mAh           Polymer Li-ion batteri

                                                                                       Ladspänningstopp                 4.2 ±0.05 V
Får ej utsättas för höga temperaturer. Det kan medföra att det inbyggda
litiumpolymerbatteriet exploderar eller skadas.
                                                                                       Min. Urladningsspänning          2.7 V
Kan explodera om det utsätts för lågor eller eld.
Får ej demonteras eller krossas.
                                                                                       Laddlæge                         CC/CV
Undvik att utsätta sulorna för svåra fysiska påfrestningar (trycket får ej överstiga
                                                                                       Batteriets Maximala Laddstöm     1500mA (1. 0C5A)   0°C~45°C
250 kg).
                                                                                       Batteriets Maximala              1500mA (1. 0C5A)   -20°C~60°C
                                                                                                                                                                    SE
Alla komponenter ska lämnas till godkänd återvinningsstation.
                                                                                       urladningsström

Förvaras utom räckhåll för barn. Bör ej användas av personer som är mycket             Batteriets inre motstånd
KONTAKTINFORMATION
              Kontakta oss gärna om du undrar nogot!

                          Du når oss på:
                     e-post: contact@heatx.eu

                           postadress:

                                                                      DEUTSCH
                           Heatexp AS
                        Østre Rosten 102B
                            7075 Tiller
                             NORGE

Läs mer om Heat Experience, upptäck nya produkter och inspireras på
                    www.heatexperience.eu

                         Följ oss gärna på:                                     DE
                 facebook.com/theheatexperience
                    instagram: Heat Experience

                       Hoppas du blir nöjd!
          Vänliga hälsningar från oss på Heat Experience.
ÜBERBLICK                                                                          VOR DEM EINSATZ
                                                                                Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen beheizbaren Einlegesohlen von
Stoßdämpfende Ferse                       Heizkörper                            Heat Experience! Bevor Sie die Einlegesohlen zum ersten Mal verwenden,
                                                                               hier einige einfache Tipps, um ein bestmögliches Erlebnis zu gewährleisten.

                                                                               1
                                                                                   Vor dem ersten Gebrauch und nach längerer Lagerung (über 2 Monate) die
                                                                   5mm             beheizbaren Sohlen möglichst voll aufladen. Weitere Informationen unter Pkt. 4.

                                                                                   Um zum Ladeanschluss zu gelangen, die Gummiabdeckung an der Innenkante der
    7mm                                                                            Sohlen anheben.

               Deckel für Ladeanschluss                                            Die Sohlen durch Anschluss an das mitgelieferte Ladegerät aufladen. Sie können
               und manuelle Taste                                                  entweder mithilfe eines USB-Geräts oder mithilfe des mitgelieferten Adapters über
                                                                                   eine Netzsteckdose aufgeladen werden.

                                                                                   Während des Ladevorgangs leuchtet eine LED an der Sohle rot. (Bei blinkende
                                                                                   Anzeigeleuchte siehe Pkt. 4 „Pflege und Gebrauch“). Der Ladevorgang dauert 3-4       DE
                                                                                   Stunden. Wenn die Sohlen voll aufgeladen sind, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Vor
                                                                                   dem Einlegen in die Schuhe muss der Pairing-Vorgang erfolgt sein (siehe Pkt. 3).
                                 Mcro- USB-
                                 Aufladung      LED-Anzeige     Manuelle
                                                              Einschalttaste       Danach sind die Sohlen einsatzbereit. Bevor Sie sich auf eine längere Tour begeben,
                                                                                   lesen Sie bitte die Packungsbeilage durch und probieren Sie die Funktion und
                                                                                   Passform der Sohlen aus!
SCHNELLE TIPPS                                                 GEBRAUCH, OHNE FERNBEDIENUNG
                                                                                    Die Einlegesohlen können manuell oder mit der beiliegenden
1. Wenn möglich, die Sohlen im Innenbereich oder in einer temperierten Umgebung                   Fernbedienung bedient werden.
aktiveren, um die Heizwirkung schnellstmöglich zu erreichen und um zu verhindern,
dass der Akku unnötig abkühlt. So halten die Sohlen Sie möglichst lange warm.

                                                                                    2
                                                                                                              Bedienung von Hand:
2. Die Einlegesohlen sind an Ihre Größe anpassbar. Hierzu eine Schere verwenden
                                                                                        Zum Einschalten der Sohlen einmal auf die schwarze Taste am
und an den Linien an der Unterseite der Sohle entlangschneiden. Darauf achten,
                                                                                        Ladeanschluss drücken. Die Sohlen lassen sich auch ohne Öffnen
nicht in den Bereich hinter der inneren Linie zu schneiden, da hierdurch das
                                                                                        der Abdeckung einschalten, hierzu auf das Symbol „Power“ drücken.
Heizsystem beschädigt werden kann. Solche Schäden sind nicht von der Garantie
                                                                                        Danach sollte die Sohle rot leuchten und auf höchster Stufe stehen,
abgedeckt.
                                                                                        dies entspricht III auf der Fernbedienung.
3. Achten Sie darauf, die Original-Einlegesohlen aus den Schuhen herauszunehmen,
                                                                                        Zweimal drücken: Die Anzeigeleuchte geht auf Lila über, die Sohlen
bevor Sie die beheizbaren Einlegesohlen von Heat Experience einlegen.
                                                                                        sind auf mittlerer Heizstufe.
                    Zur Anpassung der Sohle den markierten Linien                                                                                             DE
                    folgen.                                                             Dreimal drücken: Die Anzeigeleuchte geht auf Blau über. Die Sohlen
                                                                                        sind jetzt auf niedrigster Heizstufe.
                            Darauf achten, nicht in den Bereich hinter
                            der innersten Linie zu schneiden, hierbei                   Durch erneuten Tastendruck erlischt die Anzeigeleuchte, dies zeigt
                            kann das Heizsystem beschädigt werden.                      an, dass die Sohle ausgeschaltet ist.
                            (Hier mit Rot gekennzeichnet).
GEBRAUCH, MIT FERNBEDIENUNG                                             PAIRING VERBINDEN DER FERNBEDIENUNG
     3.1) Wird die Sohle zum ersten Mal benutzt oder wurde sie manuell   Bei der Lieferung ist der Verbindungsvorgang zwischen Fernbedienung und
     ausgeschaltet, muss sie manuell eingeschaltet werden (siehe Punkt   Sohle bereits erfolgt. Sollte es dennoch Probleme mit der Fernbedienung geben,
     2), damit die Fernbedienung funktioniert.                           kann folgende Vorgehensweise ggf. Abhilfe schaffen:
                                                                         Die Taste an der Sohle gedrückt halten. Die Anzeigeleuchte an der Sohle beginnt

3
     3.2) Vor dem Einlegen in den Schuh testen, ob die Einlegesohle
     auf die Fernbedienung reagiert. Ist der Akku geladen, blinkt die    zu blinken. Die Sohle ist jetzt im Pairing-Modus.
     Fernbedienung. Bei ordnungsgemäßer Funktion reagiert die Sohle
     auf die Betätigung unterschiedlicher Tasten.                        Auf eine beliebige Taste an der Fernbedienung drücken. Fernbedienung und Sohle
                                                                         sollten jetzt verbunden sein. Den Vorgang an der anderen Sohle wiederholen.
     Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m.                   Sollten die Schritte oben nicht zum Erfolg führen, probieren Sie Folgendes:
                                                                         •    Stellen Sie sicher, dass die Sohlen voll aufgeladen sind.
     An der Fernbedienung befinden sich vier Tasten:                     •    Die Sohlen manuell einschalten, um das System zu aktivieren.
                                                                         •    Darauf achten, dass die Fernbedienung nicht entladen ist. (Ist die
    I Niedrige Heizstufe                                                      Fernbedienung aktiv, blinkt bei Betätigung einer Taste an der Fernbedienung
                                                                              eine rote Anzeigeleuchte an der Oberkante).
                                                                                                                                                                DE
     II Mittlere Heizstufe
    III Hohe Heizstufe                                                       Zu beachten:
       Sohle ausschalten                                                 •   Bei niedrigem Ladestatus der Fernbedienung kann es zu einer instabilen
                                                                             Verbindung zwischen Sohle und Fernbedienung kommen. Zur Einstellung
                                                                             der Heizstufe oder zum Ein-/Ausschalten der Sohle kann es hilfreich sein, die
                                                                             Tasten an der Fernbedienung gedrückt zu halten (~2 Sek). Bei Unsicherheit ist es
                                                                             empfehlenswert, die Sohle vor dem Einlegen in den Schuh auszuprobieren.
HEIZSTUFE                                                           4. PFLEGE UND GEBRAUCH
                                                                                  Die Einlegesohlen können mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Zu
                                                                                  beachten: Die Einlegesohlen sind nicht wasserdicht.
 Taste                  Temperatur             Anzeigefarbe           Dauer*
                                                                                  Bei Lagerung oder Nichtnutzung über längere Zeit die Sohlen möglichst regelmäßig alle 2-3
 I                      45°C                   Blau                   7 Stunden   Monate aufladen, um die maximale Akkulebensdauer zu gewährleisten. Die Sohlen vor der
                                                                                  Lagerung ungefähr auf 50 % aufladen. Alle drei Monate entladen und wiederholen. Bei Lagerung
                                                                                  der Sohlen über längere Zeit gehen sie ggf. in den „Akkuschutzmodus“ über – in diesem Fall
 II                     50°C                   Lila                   5 Stunden   müssen die Sohlen zurückgesetzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
                                                                                  faq.heatx.eu.
 III                    55°C                   Rot                    3 Stunden   Die Einlegesohlen werden per USB entweder mithilfe des mitgelieferten Ladegeräts oder über ein
                                                                                  anderes 5 V-USB-Ladegerät, beispielsweise über eine Powerbank oder einen USB-Anschluss im
 EIN/AUS                -                                             -           Auto oder am PC, aufgeladen. Der Ladevorgang darf nie unbeaufsichtigt erfolgen.

* Die tatsächliche Akkulaufzeit kann abhängig von den Bedingungen variieren.      Die Sohlen nicht zu stark biegen, hierdurch können die Heizelemente beschädigt werden. Beim
                                                                                  Einlegen der beheizbaren Sohlen in die Schuhe vorsichtig vorgehen.
                            ZERTIFIZIERUNGEN                                      Nur lufttrocknen lassen. Zum Trocknen nicht auf heiße Oberflächen wie Kachelöfen o. Ä. legen.
                                                                                                                                                                                   DE

                                                                                  Nutzer von beheizbaren Sohlen müssen in der Lage sein, Anzeichen von Wärmeschäden
                                                                                  frühzeitig zu erkennen. Wenn sich Bereiche an den Füßen heiß oder unangenehm anfühlen,
                                                                                  die Sohlen aus den Schuhen nehmen und sicherstellen, dass die Füße nicht übermäßiger Hitze
                                                                                  ausgesetzt werden.
WICHTIGE INFO                                                          Beschreibung                         Wert         Bemerkung
Die Sohlen dürfen nicht gewaschen oder durchnässt werden. In die Sohlen ist ein
Stromkreis integriert. Wasser oder andere Flüssigkeiten können die Elektronik in
der Sohle beschädigen oder kurzschließen.                                                        Akkuspannung                       3.7 V

Bei Durchnässen die Sohlen ausschalten und vor dem Einschalten trocknen                          Akkuleistung                       2200 mAh           Lithium-Polymer-Akku
lassen. Nicht bei hohen Temperaturen trocknen. Vor dem Einschalten der Sohlen
                                                                                                 Ladespannungsspitze                4.2 ±0.05 V
muss Wasser auf der Oberfläche abgewischt werden.
•    Nicht hohen Temperaturen aussetzen. Hierdurch kann der integrierte Lithium-Polymer-
     Akku explodieren oder beschädigt werden.                                                    Min. Entladespannung               2.7 V
•    Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku offenem Feuer ausgesetzt wird.
•    Nicht zerlegen oder zerbrechen.                                                             Modus des Ladegeräts               CC/CV
•    Die Sohlen nicht hohen physischen Belastungen aussetzen (250 kg dürfen nicht
     überschritten werden).
                                                                                                 Maximaler Ladestrom des Akkus      1500mA (1. 0C5A)   0°C~45°C
•    Alle Bauteile bei einer hierfür genehmigten Recyclingstation entsorgen.

•    Für Kinder möglichst unzugänglich aufbewahren. Nicht geeignet für Personen, bei             Maximaler Entladestrom der Akkus   1500mA (1. 0C5A)   -20°C~60°C
     denen ein erhöhtes Wärmeempfinden besteht oder die den Unterschied zwischen Kalt
     und Warm nicht wahrnehmen können.
                                                                                                                                                                              DE
                                                                                                 Innenwiderstand des Akkus
KONTAKTINFORMATIONEN
       Bei Fragen, Hinweisen o. Ä. können Sie sich jederzeit
                        an uns wenden:
                    E-Mail: contact@heatx.eu

                            Adresse:
                           Heatexp AS

                                                                   SUOMI
                        Østre Rosten 102B
                         NO-7075 Tiller

Nützliche Produktinformationen, weitere Informationen über unser
 Unternehmen und weitere Produkte finden Sie auch auf unserer
                          Homepage:
                     www.heatexperience.eu

           Folgen Sie uns in den sozialen Netzwerken:
               facebook.com/theheatexperience
                  instagram: Heat Experience                               FIN
       Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Produkt!
    Mit freundlichen Grüßen von Ihrem Heat Experience-Team
ENNEN KÄYTTÖÄ                                                                         PIKAVINKKEJÄ
Onnittelut uusien Heat Experience -lämmitettyjen pohjallisten ostosta! Lue
nämä ohjeet ennen käyttöä parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi.                   1. Jos mahdollista, laita pohjalliset päälle ollessasi vielä sisällä (lämpimämmässä
                                                                                   ympäristössä). Tämä auttaa pitämään akun lämpimänä, lisäten sen käyttöikää.
                                                                                   Kytke lämpö päälle ennen kuin kylmä pääsee parhaan tuloksen saavuttamiseksi.

1
      Lämmitettävät pohjalliset tulee ladata täyteen ennen ensimmäistä
      käyttöä, tai pitkän käyttämättömän ajan (yli 2 kuukautta) jälkeen.           2. Pohjalliset voi leikata oikean kokoiseksi pohjalliseen merkittyjen
                                                                                   leikkauslinjojen mukaisesti. Älä leikkaa merkityn linjan sisäpuolelta, tämä voi
      Pohjalliset ladataan liittämällä kumpikin pohjallinen laturin USB-piuhaan,   vahingoittaa lämmitysjärjestelmää. Leikkaamisesta johtunut vahinko ei mene
      ja liittämällä laturin virtalähteesen.                                       takuun piiriin.

      Älä lataa valvomatta.                                                        3. Muista poistaa kenkien alkuperäiset pohjalliset ennen Heat Experience
                                                                                   -lämmitettävien pohjallisten asettamista kenkiin.
      Kun punainen valo palaa, lataus on käynnissä. Jos pinkki valo vilkkuu,
      tarkista kohta “Ylläpito ja käyttö”. Lataus kestää noin 3-4 tuntia. Kun                            Noudata viivoja leikataksesi pohjalliset oikean kokoiseksi
      lataus on valmis, punainen valo sammuu ja sininen valo syttyy.

      Liitä pohjalliset kaukosäätimeen (3) ennen niiden laittamista kenkiin.                                    Vältä leikkaamasta sisimmän viivan                       FIN
                                                                                                                sisäpuoltä Tämä saattaa vahingoittaa
      Suosittelemme että testaat ja opit tuntemaan uudet lämmitettävät                                          lämmitysjärjestelmää.
      pohjallisesi ennen kuin otat ne mukaan suuremmille seikkailuille!
KÄYTTÖ MANUAALINEN TILA                                                           KÄYTTÖ KAUKOSÄÄDINTILA
        Lämmitettävät pohjalliset voidaan käyttää käsin                              3.1) Ensimmäisen käyttökerran aikana, tai jos pohjalliset on sammutettu
        tai kauko-ohjaimella                                                         manuaalisesti, pohjalliset on laitettava päälle manuaalisesti
                                                                                     kaukosäätimen toimimiseksi (katso kohta 2).

2                                                                                3
    Manuaalinen ohjaus:
                                                                                     3.2) Testaa että pohjalliset vastaavat kaukosäätimen komentoihin
    Kytke pohjat päälle painamalla latausportin mustaa painiketta.                   ennen kuin laitat pohjalliset kenkiisi. Jos kaikki toimii, ohjain vilkkuu
                                                                                     painettaessa, ja pohjallinen toimii kaukosäätimen komentojen
    Pohjalliset voidaan aktivoida myös avaamatta luukkua painamalla “teho”           mukaisesti.
    -merkkiä. Nyt pohjallisen valon on oltava punainen ja se on korkeimmalla
    tasolla, joka vastaa kauko-ohjaimen III: ta tasoa.                               Kaukosäätimen kantama on 5m.

    Kaksi painallusta: valo muuttuu violetiksi väriksi, pohjat ovat nyt              Ohjaimessa on neljä nappia:
    keskilämpötilassa.
                                                                                                 I - Matalan lämpötilan asetus
    Kolme painallusta: Valo muuttuu siniseksi. Pohjat ovat nyt pienimmällä                        II - Miedon lämpötilan asetus
    lämmön tasolla.
                                                                                                 III - Korkean lämpötilan asetus                                 FIN
    Kun painat uudelleen, valo sammuu, mikä osoittaa, että pohjalliset on pois                      - Sammuta pohjallinen
    päältä.
KÄYTTÖ KAUKOSÄÄTIMEN LIITTÄMINEN                                                                         LÄMMITYSTASOT
Mikäli kaukosäädin ei toimi, sen uudelleen yhdistäminen pohjallisiin saattaa auttaa:
                                                                                        Painike             Lämpötila          Indikaattorivalo   Kesto*
Paina pohjallisissa olevaa nappia ja pidä se alhaalla kunnes valo vilkkuu -
pohjalliset ovat nyt pariliitostilassa.                                                 I                   45°C               Sininen            7 tuntia
Paina mitä tahansa nappia kaukosäätimessä. Pohjalliset ja kaukosäädin on nyt            II                  50°C               Violetti           5 tuntia
liitetty toisiinsa.

Jos edellä mainitut vaiheet eivät tuota tuloksia, kokeile seuraavaa:
                                                                                        III                 55°C               Punainen           3 tuntia
•    Tarkista, että pohjalliset on ladattu.
•    Tarkista että pohjalliset ovat päällä järjestelmän aktivoimiseksi.                 ON/OFF              -                  OFF                -
•    Varmista, että kaukosäädin on päällä. (Jos kaukosäädin toimii, punainen
     valo vilkkuu, kun painat kaukosäätimen painiketta).                               *Akun todellinen kesto saattaa riippua olosuhteista.
     PS:
     Jos kauko-ohjaimessa on vähän virtaa, yhteys saattaa vaikuttaa
                                                                                                                    SERTIFIKAATIT
     epästabiililta. Säätönappien painaminen pohjaan (~2s) tai pohjallisten                                                                                  FIN
     uudelleen käynnistys saattaa auttaa. Jos olet epävarma, tarkista toimivuus
     ennen kun asetat pohjalliset kenkiin.
4. YLLÄPITO JA KÄYTTÖ                                                                            VAROITUS
                                                                                    Älä pese tai liota pohjallisia. Pohjallisissa on sisäänrakennetty virtapiiri. Vesi tai
Pohjallisten puhdistamiseksi, käytä puhdistusliinaa ja pyyhi ne puhtaaksi.          muut nesteet saattaa vahingoittaa piirin osia tai aiheuttaa oikosulun.
Pohjalliset eivät ole vedenkestävät, mutta sietävät normaaliin käyttöön liittyvää
kosteutta ja hikoilua.                                                              Jos pohjalliset kastuvat, kuivata ne ennen kuin laitat ne päälle. ÄLÄ kuivata
                                                                                    korkeassa lämpötilassa.
Akun käyttöiän pitämiseksi pohjalliset tulisi ladata 2-3 kuukauden välein. Mikäli
akku on tyhjentynyt kokonaan, ja valo vilkkuu ladatessa, ne täytyy nollata. Lisää   Märät pohjalliset tulee kuivata kokonaan ennen niiden laittamista päälle.
infoa: faq.heatx.eu
Pohjalliset voi ladata millä tahansa 5V USB laturilla, mukaan lukien virtapankit.   Pidä poissa korkeista lämpötiloista. Sisäänrakennettu polymeer-litium akku
Älä jätä pohjallisia valvomatta latauksen aikana.                                   saattaa räjähtää tai vahingoittua altistettaessa korkeille lämpötiloille tai tulelle.
                                                                                    Saattaa räjähtää tulelle altistaessa.
Älä taivuta pohjallisia liikaa. Tämä saattaa vahingoittaa lämmityselementtejä.      Älä murskaa tai pura.
Ole varovainen asettaessasi pohjallisia kenkiisi.
                                                                                    Vältä korkeaa painetta (ei tulisi ylittää 250 kg).
Kuivata pohjalliset ainoastaan ilmalla. Älä aseta niitä pattereille tai muille
lämpimille pinnoille.                                                               Kaikki osat tulee kierrättää paikallisten lakien ja säädösten mukaan.

Lämmitettävien pohjallisten käyttäjien on oltavia tietoisia mahdollisesta           Pidä pohjalliset poissa lasten ulottuvilta.                                              FIN
polttamisen tunteesta, kun tietty alue jalasta lämpenee. Jos sinusta alkaa tuntua   Ihmisten jotka eivät tunne muutoksia lämpötiloissa ei tulisi käyttää pohjallisia.
että jalkaan on tulossa palovamma, lopeta välittömästi pohjallisten käyttö/poista
jalka kengästä.                                                                     Tutki laitetta usein kulumisen tai vaurioiden varalta. Jos laitteessa on sellaisia ​​
                                                                                    merkkejä, jos laitetta on käytetty väärin tai se ei toimi, ota yhteyttä toimittajaan
                                                                                    ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
YHTEYSTIEDOT
             Kuvaus                    Arvo         Huomautus
                                                                                         Ota yhteyttä mikäli sinulla on lisää kysymyksiä.

Akun jännite                   3.7 V                                                             Sähköposti: contact@heatx.eu

Akun kapasiteetti              2200 mAh           Polymer Li-ion Akun                                        Osoite:
                                                                                                           Heatexp AS
Latausjännitteen huippu        4.2 ±0.05 V                                                              Østre Rosten 102b
                                                                                                            7075 Tiller
Minimi purkausjännite          2.7 V                                                                        NORWAY

Lataustila                     CC/CV                                    Lue lisää Heat Experiencestä, löydä uusia tuotteita, ja inspiroidu nettisivuillamme
                                                                                                    www.heatexperience.eu
Akun suurin latausvirta        1500mA (1. 0C5A)   0°C~45°C
                                                                                              Seuraa meitä sosiaalisessa mediassa;
Akun suurin purkausvirta       1500mA (1. 0C5A)   -20°C~60°C
                                                                                                facebook.com/theheatexperience
Akun sisäinen vastus
You can also read