MyBand 4family User manual - myPhone
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
User manual myBand 4family Lot number: 202010 We create for you. Thank you for choosing a 4family product. This product has been designed especially for you. We are doing everything to make its use pleasurable and comfortable. We made sure that elegance, functionality and convenience of use were combined with an affordable price. For the sake of your safety, please read this manual carefully.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN Equipment delivery location: Manufacturer mPTech Sp. z o.o. mPTech Sp. z o.o. Krakowska street 119 Nowogrodzka 31 street 50-428 Wrocław 00-511 Warsaw Poland Poland Helpline: (+48 71) 71 77 400 Designed in Poland E-mail: pomoc@mptech.eu Made in China Strona www: www.mptech.eu 1. Table of contents 1. Table of contents ............................................................................ 2 2. Safety of use ..................................................................................... 3 3. Technical Specification ................................................................. 5 3.1 Technical data......................................................................................... 5 3.2 Package content .................................................................................... 5 4 Arrangement of the smartwatch elements ............................. 6 4.1 Design of the watch .............................................................................. 6 4.2 Watch screen ......................................................................................... 7 5. Before the first start ...................................................................... 7 5.1 Installing a SIM card ............................................................................. 7 5.2 Charging the battery............................................................................ 8 6. Watch operation ............................................................................. 9 6.1 Switching the smartwatch on/off ................................................... 9 6.2 Voice messages ...................................................................................... 9 6.3 Using the SOS function .....................................................................10 7. Application "4family" handling: .............................................. 10 7.1 Downloading application for smartphone ...............................10 7.2 Creating an account in the 4family application.......................10 7.3 Pairing your watch with an application. .....................................11 7.4 Functions of the 4family application ...........................................12 8. Troubleshooting........................................................................... 14 9. Maintenance of the device ....................................................... 14 10. Surroundings security ............................................................. 15 11. Correct disposal of used equipment ................................... 15 2
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 12. Correct disposal of used battery .......................................... 16 13. The use of the manual .............................................................. 16 13.1 Consents ..............................................................................................16 13.2 Appearance .........................................................................................17 13.3 Trademarks .........................................................................................17 14. Specific absorption rate (SAR) .............................................. 17 The maximum radio frequency power ...............................................17 14. Declaration of conformity with European Union Directives ................................................................................... 17 IMPORTANT! myBand 4family is not a medical device and therefore cannot replace any medical diagnosis or proper treatment. 2. Safety of use —DO NOT RISK— All wireless devices may cause interference to other devices. Do not switch on the device when the use of mobile phones is prohibited (plances, hospitals) or if it might cause interference or danger. —QUALIFIED SERVICE— Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing the device by an unqualified or unauthorized service technician may result in damage to the device and void the warranty. —OPERATION— The device may be operated by mentally or psychologically disabled people (including children) only under the supervision of persons responsible for their safety or after they have been properly trained and understood how to use the device safely. This device is not a toy. SIM card is small enough to be swallowed and cause choking or other health hazards. 3
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN —WATER AND OTHER LIQUIDS— Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components. We recommend taking off the smartwatch before washing your hands. —BATTERY AND ACCESSORIES— The battery can only be replaced by an authorised service centre. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. Excessive charging the battery can cause damage, therefore do not charge the battery longer than 12 hours (1 day an absolute max.) Please dispose of battery according to the instructions. In case of the charger wire damage, it should be replaced with a new one. Use the original manufacturer’s accessories only. The battery should be used according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it might be dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Keep small batteries out of reach of children. If swallowed, this can lead to burns, soft tissue perforation and death. Serious burns can occur within 2 hours of ingestion. If a battery or batteries are swallowed, seek medical attention immediately. 4
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 3. Technical Specification 3.1 Technical data Model myBand 4family Display 1,00” TFT, 128x96 px GSM/GPRS 850/900/1800/1900 mHz SIM card nanoSIM support Connectivity Bluetooth 4.0 possibility of calling the numbers Connections programmed by the user Motion sensor Accelerometer 580 mAh Li-po; 2-3 days working time, Battery 120h standby Size 55 x 31 x 14.8 mm Weight 40g Date and time, SOS, step counter, pulse Additional and blood pressure measurement, GPS functions location, Compatibility Android 3.2 Package content • Watch • Screw loosening tool • USB cable • User manual If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. We advise to keep the container in case of any complaints. The appearance of the product (shape and colours) and menu may differ from the pictures and illustrations in this manual. 5
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 4 Arrangement of the smartwatch elements 4.1 Design of the watch 1. Speaker 2. Main button 3. Microphone 4. Charging sockets 5. Blood pressure monitor 6. SIM card cover 6
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 4.2 Watch screen 1. Step counter 2. Time 3. Date - Coverage - Battery level Result: HR - Heart-rate S.B.P. - The highest blood pressure (Systolic) D.B.P – The lowest blood pressure (Diastolic) 5. Before the first start 5.1 Installing a SIM card For proper operation of the smartwatch, a SIM card must be installed in the smartphone, which allows you to operate the device remotely, make calls to and from it. The SIM card that will be inserted into the smartwatch 7
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN cannot be secured with a PIN number. To insert the nanoSIM card correctly, unscrew the four screws supporting the SIM slot cover with the supplied tool. There is a SIM card slot under the cover. Insert the SIM card with the contacts inside the smartphone. Replace the SIM card cover so that it fits tightly into the housing and screw it in. Be careful not to damage the socket. Mechanical damage may void the product warranty. 5.2 Charging the battery Slide the USB end of the charger into the adapter and connect the other end to the charging sockets on the back of the watch. The cable automatically engages in the correct position thanks to a bipolar magnetic tip. When charging starts, the battery icon in the upper right-hand corner of the screen will change to an animated (device on), large animated icon in the middle of the screen (device off) Charge the battery before the first use. The battery should be charged using the USB cable and charger provided. Use only chargers and cables approved by the manufacturer. Using incompatible chargers or cables can cause explosion of the battery or damage to your device. If there is a problem with the battery or if it needs to be replaced, the device should be delivered to the manufacturer's service centre. 8
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN When the battery is fully discharged, the device may not turn on, even if it is plugged and being charged. Improper connection of the USB plug may damage the device, cable and/or charger. All damages resulting from improper handling are not covered by the warranty. The device can heat up during charging. It is a regular occurrence and should not affect the stability or performance of the device. When the icon's animation stops, the battery is fully charged or the power of the source (portable charger, laptop) is depleted and the process can be completed. Disconnect the charger from the mains socket and the cable from the charger and smartwatch. If the device does not charge properly deliver it, with the USB cable included, to a service center of the manufacturer. 6. Watch operation 6.1 Switching the smartwatch on/off To turn on the device, press and hold the main button on your watch for about 3 seconds. To turn off the device, select switch off in the watch menu with a single click and hold down the main button. 6.2 Voice messages In order to send a voice message to the 4family application, you must have an active SIM card and a connection to the server. In the menu, go to the messages tab then, holding down the main button, wait until the microphone icon appears. Recording continues from the time the microphone icon appears until the main key is released. When you release the button, the message will be sent to the app automatically. 9
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 6.3 Using the SOS function To activate the SOS function you need to hold down the main button on the main screen of the watch. The watch makes a call to the first contact in the app's list of emergency numbers. When SOS is called, an alert is sent to all numbers set up in the emergency contacts along with the current location. 7. Application "4family" handling: 7.1 Downloading application for smartphone To remotely supervise, the user needs to download the 4family app to their Android smartphone. You can download the app by scanning the QR code below. 7.2 Creating an account in the 4family application In order to be able to use the 4family application, you need to create an account in it after installing and launching it by selecting the Register option. Once you have entered all the necessary registration details and accepted the terms and conditions, you can log in to your account. 10
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN 7.3 Pairing your watch with an application. Make sure your watch has an active SIM card installed before pairing your device with the app. Once you have logged into your account, go to the option to pair your device using its IMEI number. You can find the IMEI number required for connection by switching off the watch and plugging it in to charge. On the watch screen, click the main button. 11
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN In order to fully use the watch function, the device must connect to a server. In order to fully use the watch function, the device must connect to a server. If there is no connection to the server, we can initiate a connection manually by scrolling the menu to Messages, then holding down the main button for about 3 seconds. To update the application menu, log out and log back in. 7.4 Functions of the 4family application Reminder - allows you to set a voice reminder that will be alerted on the watch. 12
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN Remote contacts - allows you to add contacts via the app to be displayed in the watch menu with connection. To make a call, select the contact in the menu and hold down the main button. I am here - this option displays the location of the watch on a world map to a fairly close approximation. In the bottom right corner are icons for zooming in and out on the map. The accuracy of positioning depends on the strength and quality of the GPS signal. The stated accuracy depends on atmospheric conditions and objects that may interfere with the receiver. Safe zone - allows you to designate an area (between 200 and 2000 metres) and a time when a person should be wearing the watch. Once the watch wearer has crossed the zone boundaries, the app will notify you in the app about "Left the Zone". When the person returns to the zone, the message "Back to zone" will appear. To erase a safe zone, hold down your finger on the zone profile in question and when prompted to erase, select Done. Measurement - allows you to remotely measure your current pulse and blood pressure on the watch. This function also has a measurement history and the option to repeat the measurement cyclically. Settings - allow you to change your user name and details, profile picture and set date, time, white list and emergency contacts for the SOS function. In the application settings we can also check the IMEI number of the 13
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN device 8. Troubleshooting In case of problems with the device, please refer to the following tips. Problems with GSM Check if SIM is properly mounted. connection from Check if there are funds on the card, if it SIM card is a prepaid card. The recorded sound Check whether the speaker is not is of poor quality covered or soiled. I cannot hear the Check whether the speaker is not caller during the covered. conversation Charge the battery. The device can be Watch does not switched on when the battery power turn on level is at least several percent. If the problem persists, contact service center. 9. Maintenance of the device To extend the service life of the device: • Avoid contact with liquids; it can cause damage to electronic components of the device. • Avoid very high temperatures for it can shorten the life of device electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery. • Do not try to disassemble the device. Tampering with the device in an unprofessional manner may cause serious damage to the device or destroy it completely. • For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with 14
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN a high concentration of acids or alkalis. • Use the original accessories only. Violation of this rule may result in an invalidation of the warranty. The packaging of the device can be recycled in accordance with local regulations. Symbol for cardboard. 10. Surroundings security Turn off the device in areas where its use is forbidden or when it may cause interference or danger. Attention Statement The manufacturer is not responsible for The software version any consequences caused by improper can be upgraded usage of the device and not obeying the without earlier above instructions. notice. 11. Correct disposal of used equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of 15
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased. 12. Correct disposal of used battery According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and dispose of the accumulators. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill. 13. The use of the manual 13.1 Consents Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or 16
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information. 13.2 Appearance The device and screen shots contained in this user manual may differ from the actual product. Accessories attached to the set may differ from the illustrations included in manual. 13.3 Trademarks All brand names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. 14. Specific absorption rate (SAR) SAR is a value indicating the amount of radiation emitted by the phone. The SAR limit recommended by the Council of the European Union is 2 W/kg. The highest SAR value for myBand 4family equals: SAR Head Body GSM 900 0.328 0.541 DCS 1800 0.302 0.518 The maximum radio frequency power Frequency Bluetooth 2402- GSM 900/1800Mhz Range 2480Mhz Transmit 2W/1W 0.792 Power 14. Declaration of conformity with European Union 17
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN Directives mPTech Ltd. hereby declares that 4family myBand device is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.myphone.pl/qr/myband-4family 18
MANUAL DE USUARIO myBand 4family Numero de lote: 202010 Creamos para ti. Gracias por elegir el producto de 4family. El producto ha sido diseñado pensando en Tí, por lo que hacemos todo lo posible para que su uso sea de tu agrado. Nos aseguramos de que la elegancia, la funcionalidad y la facilidad de uso se combinen con un precio asequible. Con tal de asegurar su seguridad, ee recomendamos que leas atentamente estas instrucciones de funcionamiento.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES Punto de entrega de equipos: Datos del fabricante: mPTech Sp. z o.o. mPTech Sp. z o.o. ul. Krakowska 119 ul. Nowogrodzka 31 50-428 Breslavia 00-511 Varsovia Polonia Polonia Página web: www.mptech.eu Diseñado en Polonia Fabricado en China 1. ÍNDICE 1. ÍNDICE ........................................................................................ 20 2. Seguridad durante el uso ....................................................... 21 3. Especificaciones técnicas .......................................................... 23 3.1 Datos técnicos ......................................................................................23 3.2 Contenido del paquete......................................................................23 4. Disposición de componentes del smartband ...................... 24 4.1 Apariencia del reloj .............................................................................24 4.2 Pantalla de reloj ...................................................................................25 5. Antes del primer uso ................................................................... 25 5.1 Instalación de la tarjeta SIM ...........................................................25 5.2 Carga de la batería ..............................................................................27 6. Manejo del reloj ........................................................................... 28 6.1 Encender / apagar el smartband ...................................................28 6.2 Mensajes de voz ...................................................................................28 6.3 Uso de la función SOS ........................................................................29 7. Manejo de la aplicación 4family .............................................. 29 7.1 Descarga de la aplicación para los smartphones ....................29 7.2 Crear una cuenta en la aplicación 4family.................................30 7.3 Emparejamiento del reloj con la aplicación. .............................30 7.4 Opciones de la aplicación 4family ................................................31 8. Solución de problemas ............................................................... 33 9. Mantenimiento del dispositivo ............................................... 33 10. Seguridad del entorno ............................................................. 34 11. Eliminación correcta del equipo desgastado.................... 35 20
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES 12. Eliminación correcta de baterías usadas ........................... 35 13. Uso del manual ........................................................................... 36 13.1 Consentimientos ..............................................................................36 13.2 Apariencia ...........................................................................................36 13.3 Marcas comerciales .........................................................................36 14. Factor SAR................................................................................... 36 Potencia máxima de radiofrecuencia .................................................37 15. Declaración de conformidad con las directivas de la UE ....................................................................................................... 37 ¡IMPORTANTE! MyBand 4family no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento adecuado. 2. Seguridad durante el uso —NO ARRIESGUE— Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias que pueden afectar el funcionamiento de otros dispositivos. No encienda el dispositivo en lugares (aviones, hospitales) donde esté prohibido el uso de dispositivos electrónicos o cuando pueda causar interferencias u otros peligros. —USO DEL DISPOSITIVO— El dispositivo puede ser operado por personas con discapacidad mental o psíquica (incluidos los niños) solo bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o después de una capacitación adecuada y comprender las reglas de uso seguro del dispositivo. El dispositivo no es un juguete. La tarjeta SIM es lo suficientemente pequeña como para tragarla y presentar un peligro de asfixia u otro peligro para la salud. 21
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES —AGUA Y OTROS LÍQUIDOS— No exponga el dispositivo al agua ni a otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al rendimiento y la vida útil de los componentes electrónicos. Evite trabajar en un ambiente con mucha humedad: cocinas, baños llenos de vapor, clima lluvioso. Las partículas de agua pueden provocar la aparición de humedad en el dispositivo, y esto no afecta favorablemente el funcionamiento de los componentes electrónicos. Recomendamos quitarse la pulsera antes de lavarse las manos. -SERVICIO PROFESIONAL- Este producto solo puede ser reparado por un servicio calificado del fabricante o un centro de servicio autorizado. La reparación del dispositivo mediante un servicio no calificado o no autorizado puede dañar el dispositivo y anular la garantía. —BATERÍAS Y ACCESORIOS— La batería solo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. Evite exponer la batería a temperaturas muy frías o muy calientes (por debajo de 0 ° C / 32 ° F o por encima de 40 ° C / 104 ° F). Las temperaturas extremas pueden afectar la capacidad y la vida útil de la batería. Evite exponer la batería a líquidos u objetos metálicos, ya que esto puede provocar daños totales o parciales a la batería. La sobrecarga de la batería puede dañarla; no cargue la batería durante más de 12 horas (máximo 1 día). Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Si el cable de carga está dañado, reemplácelo por uno nuevo. Utilice solo accesorios originales del fabricante. Utilice la batería solo de acuerdo con el propósito para el que fue diseñada. No destruya, dañe ni arroje la batería al fuego; puede ser peligroso y provocar un incendio. La batería usada o dañada debe colocarse en un contenedor especial. Mantenga las baterías pequeñas fuera del alcance de los niños. La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte. Pueden ocurrir quemaduras graves dentro de las 2 horas 22
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES posteriores a la ingestión. Si se traga una batería o pila, hay que consultar a un médico de manera inmediata. 3. Especificaciones técnicas 3.1 Datos técnicos Modelo myBand 4family Pantalla TFT de 1,00 ", 128 x 96 px GSM / GPRS 850 /900/1800 /1900 mHz Soporte de Nano SIM tarjetas SIM posibilidad de llamar a números Conexiones programados por el usuario Detector de Acelerómetro movimiento 580 mAh Li-po; tiempo de trabajo 2-3 días, Batería 120 h en modo reposo Tamaño 55 x 31 x 14,8 mm Peso 40 g Fecha y hora, SOS, contador de pasos, Funciones medición de pulso y presión arterial, adicionales ubicación GPS, Compatibilidad Android y iOS 3.2 Contenido del paquete • Reloj • Herramienta para aflojar los tornillos • Cable USB • Manual del usuario Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado, contacte con su distribuidor. Le recomendamos que conserve el embalaje en caso de una posible reclamación. 23
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES La apariencia del producto (forma y colores) y el menú pueden diferir de los presentados en las fotos e ilustraciones de este manual. 4. Disposición de componentes del smartband 4.1 Apariencia del reloj 1. Altavoz 5. Sensor de presión 2. Botón principal arterial 3. Micrófono 6. Tapa de la tarjeta SIM 4. Puertos de carga 24
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES 4.2 Pantalla de reloj 1. Contador de pasos 2. Hora 3. Fecha - Cobertura - Nivel de bateria Resultado: HR - pulso (frecuencia cardíaca) SBP - valor de presión arterial más alto DBP - valor más bajo de presión arterial 5. Antes del primer uso 5.1 Instalación de la tarjeta SIM Para el correcto funcionamiento de la pulsera inteligente, se debe instalar una tarjeta SIM en ella, lo que le permite controlar de forma remota el dispositivo, realizar llamadas a él 25
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES y desde él. Tarjeta SIM que se insertará en la pulsera inteligente no puede estar protegida con un PIN. Si se instala una tarjeta SIM con un código PIN: 1. Extraiga la tarjeta SIM de myBand 4family. 2. Inserte la tarjeta SIM en un teléfono u otro dispositivo que tenga la capacidad de quitar el bloqueo del PIN de la tarjeta. Por lo general, puede encontrar la configuración de bloqueo de SIM yendo a Configuración> Configuración de seguridad. 3. Después de quitar el bloqueo del PIN, reinstale la tarjeta SIM en myBand 4family e inicie el dispositivo. 4. El dispositivo debe detectar la tarjeta SIM e iniciar sesión en la red móvil. 26
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES Para insertar correctamente la tarjeta nanoSIM, con la herramienta incluida, desatornille los cuatro tornillos que sujetan la tapa de la ranura SIM. Hay una ranura para una tarjeta SIM debajo de la tapa. Inserte la tarjeta SIM con los contactos dentro de la banda inteligente. Vuelva a colocar la tapa de la tarjeta SIM para que encaje firmemente en la carcasa y apriete los tornillos. Tenga cuidado de no dañar el enchufe. Los daños mecánicos pueden anular la garantía del producto. 5.2 Carga de la batería Inserte el extremo del cargador USB en el adaptador y conecte el otro extremo a los puntos de carga en la parte posterior del reloj. El cable encaja automáticamente en su lugar gracias a la punta magnética de dos polos. Cuando la carga comienza, el ícono de la batería en la esquina superior derecha de la pantalla cambiará a un ícono animado (dispositivo encendido) o grande en el centro de la pantalla (dispositivo apagado). Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, debe cargar la batería. Cargue la batería con el cable USB y el cargador incluidos en el conjunto. Utilice solo cargadores y cables aprobados por el fabricante. El uso de cargadores o cables no aprobados puede hacer que la batería explote o dañe el dispositivo. En caso de problemas con la batería o si es necesario reemplazarla, el dispositivo debe enviarse al centro de servicio del 27
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES fabricante. Una vez que la batería está completamente descargada, es posible que el dispositivo no se encienda incluso cuando comience la carga. La conexión incorrecta del enchufe USB puede dañar el dispositivo, el cable y / o el cargador. Cualquier daño debido a una manipulación incorrecta no está cubierto por la garantía. El dispositivo puede calentarse durante la carga. Esto es normal y no debería afectar la vida útil ni el rendimiento de su dispositivo. Cuando la animación del icono se detiene, eso significa que la batería está completamente cargada o que la energía en la fuente (cargador portátil, computadora portátil) se ha agotado y el proceso puede acabarse. Desconecte el cargador de la toma de corriente, el cable del cargador y la pulsera inteligente. Si el dispositivo no se carga correctamente, llévelo junto con el cable USB al centro de servicio del fabricante. 6. Manejo del reloj 6.1 Encender / apagar el smartband Para encender el dispositivo, debe mantener presionado el botón principal del reloj durante unos 3 segundos. Para apagar el dispositivo, seleccione el elemento Apagar en el menú del reloj con un solo clic y mantenga presionado el botón principal. 6.2 Mensajes de voz Para enviar un mensaje de voz a la aplicación 4family, debe tener una tarjeta SIM activa y una conexión al servidor. En el menú, vaya a la pestaña de mensajes, luego mantenga presionado el botón principal y espere a que se muestre el 28
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES ícono del micrófono. La grabación está en marcha desde que aparezca el icono del micrófono hasta que se suelte la tecla principal. Después de soltar el botón, el mensaje se enviará a la aplicación automáticamente. 6.3 Uso de la función SOS Para activar la función SOS, debe mantener presionado el botón principal en la pantalla principal del reloj. El reloj realiza una llamada al primer contacto de la lista de números de emergencia de la aplicación. Después de usar SOS, se envía una notificación de la necesidad de asistencia a todos los números configurados en los contactos de emergencia junto con la ubicación actual. 7. Manejo de la aplicación 4family 7.1 Descarga de la aplicación para los smartphones Para supervisar de forma remota, el usuario debe descargar la aplicación 4family para su smartphone con el sistema Android o iOS. La aplicación se puede descargar de la tienda Google Play o App Store o escaneando el código QR a continuación. 29
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES 7.2 Crear una cuenta en la aplicación 4family Para poder utilizar la aplicación 4family necesita crear una cuenta después de instalar y ejecutarla seleccionando la opción Registrarse. Después de ingresar todos los datos de registro necesarios y aceptar las regulaciones, puede iniciar sesión en su cuenta. 7.3 Emparejamiento del reloj con la aplicación. Antes de vincular el dispositivo con la aplicación, asegúrese de que el reloj tenga instalada una tarjeta SIM activa. Después de iniciar sesión en su cuenta, vaya a la opción para emparejar el dispositivo usando el número IMEI. Puede encontrar el número IMEI requerido para la conexión apagando el reloj y conectándolo a la carga. En la pantalla del reloj, haga clic en el botón principal. 30
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES Para aprovechar al máximo las funciones del reloj, su dispositivo debe conectarse al servidor. La conexión al servidor debería ser automática después de emparejar el reloj con la aplicación. En ausencia de conexión al servidor, podemos activar la conexión manualmente desplazándonos por el menú a Mensajes y luego manteniendo presionado el botón principal durante aproximadamente 3 segundos. Para actualizar el menú de la aplicación, cierre la sesión y vuelva a iniciarla. 7.4 Opciones de la aplicación 4family Recordatorio - le permite configurar un recordatorio de voz que se alarmará en el reloj. 31
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES Contactos remotos - le permite agregar contactos a través de la aplicación, que se mostrarán en el menú del reloj con la posibilidad de conexión. Para realizar una llamada, seleccione un contacto determinado en el menú y mantenga presionado el botón principal durante más tiempo. Estoy aquí - esta opción muestra la ubicación del reloj en el mapa del mundo bastante de cerca. En la esquina inferior derecha hay iconos para acercar y alejar el mapa. La precisión del posicionamiento depende de la fuerza y la calidad de la señal GPS. La precisión dada depende de las condiciones climáticas y de los objetos que pueden interferir con el funcionamiento del receptor. Zona segura - le permite designar el área (de 200 a 2000 metros) y la hora en la que debe encontrarse ahí la persona con el reloj. Una vez que el usuario del reloj cruce los límites de la zona, la aplicación notificará en la aplicación sobre "Salida de la zona". En el momento, cuando la persona regrese a la zona, se mostrará una notificación "Volver a la zona". Para eliminar la zona segura, mantenga el dedo en el perfil de la zona en cuestión, después de que aparezca el mensaje de eliminación, seleccione Finalizado. Medición - le permite medir de forma remota el pulso actual y la presión arterial en el reloj. Esta función también tiene el historial de medidas y la opción de repetir la medida cíclicamente. 32
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES Ajustes - permite cambiar el nombre y los detalles del usuario, la foto de perfil y establecer la fecha, la hora, la lista blanca y los contactos de emergencia para la función SOS. En la configuración de la aplicación también podemos comprobar el número IMEI del dispositivo 8. Solución de problemas Consulte los siguientes consejos si experimenta algún problema con su dispositivo. Compruebe que la tarjeta SIM esté Los problemas instalada correctamente. con conexión GSM Verifique si hay fondos en la tarjeta, si de la tarjeta SIM es una tarjeta de prepago. El sonido grabado es Compruebe si el micrófono está de mala calidad. bloqueado o sucio. Durante una conversación, no Asegúrese de que el altavoz no esté puedo escuchar al obstruido. interlocutor. Cargue la batería. El dispositivo se El reloj no se puede encender cuando el nivel de enciende energía de la batería es al menos de unos porcientos. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de servicio. 9. Mantenimiento del dispositivo Para extender la vida útil del dispositivo: • Evite el contacto del dispositivo con líquidos, ya que 33
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES pueden dañar las partes electrónicas del dispositivo. • Evite las temperaturas muy altas ya que pueden acortar la vida útil de los componentes electrónicos del dispositivo, derretir las piezas de plástico y destruir la batería. • No intente desmontar el dispositivo. La interferencia no profesional con el dispositivo puede dañarlo o destruirlo. • Utilice solo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilice detergentes con una alta concentración de ácido o alcalino. • Utilice solo accesorios originales. Hacer lo contrario puede anular su garantía. El embalaje del dispositivo se puede reciclar de acuerdo con las normativas locales. El símbolo significa cartón plano. 10. Seguridad del entorno Apague el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido o donde pueda causar interferencia y peligro. Atención Declaración El fabricante no se hace responsable de La versión del las consecuencias de situaciones software se puede provocadas por un uso inadecuado del actualizar sin dispositivo o el incumplimiento de las previo aviso. recomendaciones anteriores. 34
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES 11. Eliminación correcta del equipo desgastado El dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor de basura tachado, de acuerdo con la Directiva europea 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben utilizarse ni desecharse con otros residuos domésticos después del final de su vida útil. El usuario está obligado a deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos usados, entregándolos en un punto designado, donde dichos residuos peligrosos son sometidos al proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de residuos en lugares específicos y el proceso adecuado de su recuperación contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos tiene un efecto beneficioso sobre la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo desechar los equipos eléctricos y electrónicos usados de una manera ambientalmente segura, el usuario debe comunicarse con la autoridad local correspondiente, el punto de recolección de desechos o con el punto de venta donde compró el equipo. 12. Eliminación correcta de baterías usadas De acuerdo con la directiva de la UE 2006/66 / EC modificada por la Directiva 2013/56 / UE sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con el símbolo de un cubo de basura tachado. El símbolo indica que las baterías utilizadas en este producto no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales, pero tratados de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No tire las pilas junto con residuos 35
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES municipales sin clasificar. Los usuarios de baterías deben utilizar el punto de recolección disponible para estos elementos, lo que les permite ser devueltos, reciclados y desechados. En la UE, la recolección y el reciclaje de baterías están sujetos a procedimientos separados. Para más información sobre los procedimientos de reciclaje de baterías en su área, comuníquese con el ayuntamiento, la autoridad de gestión de desechos o el vertedero. 13. Uso del manual 13.1 Consentimientos Ninguna parte de estas instrucciones de funcionamiento puede reproducirse, distribuirse, traducirse o transferirse sin el consentimiento previo por escrito del fabricante en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluido el fotocopiado, el registro o el almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento e intercambio de información. 13.2 Apariencia El dispositivo y las capturas de pantalla incluidas en este manual del usuario pueden diferir del producto real. Los accesorios adjuntos al kit pueden diferir de las ilustraciones de este manual. 13.3 Marcas comerciales Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. 14. Factor SAR El factor SAR es una cantidad que indica la cantidad de radiación emitida por un teléfono. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2 W / kg. El valor máximo de SAR para el reloj myBand 4family es: 36
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES SAR Head Body GSM 900 0.328 0.541 DCS 1800 0.302 0.518 Potencia máxima de radiofrecuencia Rango de frecuencia GSM 900 / 1800Mhz Potencia máxima 2W / 1W 15. Declaración de conformidad con las directivas de la UE mPTech Sp. z o. o. declara por la presente que el reloj 4family myBand cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.myphone.pl/qr/myband-4family 37
You can also read