MATÄLSKARE MATTRADITION - GB DE FR IT - IKEA
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
MATÄLSKARE GB DE MATTRADITION FR IT
ENGLISH 5 Please refer to the last page of this manual for the full list DEUTSCH 21 of IKEA appointed Authorized FRANÇAIS 40 Service Centre and relative national phone numbers. ITALIANO 63 Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale.
Min 560 mm Min 560 mm 583 + 2 mm 560 mm 560 mm 600 mm
GB ENGLISH 5 Table of contents Safety Information 5 What to do if ... 15 Product description 8 Technical data 16 Control panel 9 Installation 17 First use 9 Electrical connection 17 Daily use 9 Environmental concerns 18 Cooking tables 11 IKEA GUARANTEE 19 Cleaning and maintenance 13 Safety Information Before using the appliance, read with the appliance. Cleaning and these safety instructions. Keep user maintenance must not be them nearby for future reference. carried out by children without These instructions and the supervision. appliance itself provide WARNING! The appliance important safety warnings, to and its accessible parts become be observed at all times. The hot during use. Care should be manufacturer declines any taken to avoid touching heating liability for failure to observe elements. Children less than 8 these safety instructions, years old must be kept away for inappropriate use of the unless continuously supervised. appliance or incorrect setting of WARNING! Never leave the controls. appliance unattended during SAFETY WARNINGS food drying. If the appliance Very young children (0-3 is suitable for probe usage, years) should be kept away only use a temperature probe from the appliance. Young recommended for this oven - risk children (3-8 years) should be of fire. kept away from the appliance Keep clothes or other unless continuously supervised. flammable materials away Children from 8 years old from the appliance, until all the and above and persons with components have cooled down reduced physical, sensory or completely - risk of fire. Always mental capabilities or lack of be vigilant when cooking foods experience and knowledge can rich in fat, oil or when adding use this appliance only if they alcoholic beverages - risk of are supervised or have been fire. Use oven gloves to remove given instructions on safe use pans and accessories. At the and understand the hazards end of cooking, open the door involved. Children must not play with caution: allowing hot air or
ENGLISH 6 steam to exit gradually before more persons - risk of injury. Use accessing the cavity - risk of protective gloves to unpack and burns. Do not obstruct hot air install - risk of cuts. vents at the front of the oven - Installation, including water risk of fire. supply (if any) and electrical Exercise caution when the connections, and repairs must oven door is in the open or down be carried out by a qualified position, to avoid hitting the technician. Do not repair door. or replace any part of the PERMITTED USE appliance unless specifically stated in the user manual. CAUTION: the appliance is Keep children away from the not intended to be operated by installation site. After unpacking means of an external switching the appliance, make sure that device, such as a timer, or it has not been damaged separate remote controlled during transport. In the event of system. problems, contact the dealer or This appliance is intended your nearest After-sales Service. to be used in household and Once installed, packaging similar applications such as: staff waste (plastic, styrofoam kitchen areas in shops, offices parts etc.) must be stored out and other working environments; of reach of children - risk of farm houses; by clients in hotels, suffocation. The appliance must motels, bed & breakfast and be disconnected from the power other residential environments. supply before any installation This appliance is not for operation - risk of electrical professional use. Do not use the shock. During installation, make appliance outdoors. sure the appliance does not No other use is permitted (e.g. damage the power cable - risk heating rooms). of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the Do not store explosive or installation has been completed. flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside Carry out all cabinet or near the appliance - risk of cutting works before fitting the fire. appliance in the furniture and remove all wood chips and INSTALLATION sawdust. The appliance must be Do not obstruct the minimum gap handled and installed by two or between the worktop and the
ENGLISH 7 upper edge of the oven - risk of Do not use extension leads, burn. multiple sockets or adapters. The Do not remove the oven from its electrical components must not polystyrene foam base until the be accessible to the user after time of installation. installation. After installation, the bottom Do not use the appliance when of the appliance must no longer you are wet or barefoot. be accessible - risk of burn. Do not operate this appliance Do not install the appliance if it has a damaged power behind a decorative door - risk cable or plug, if it is not working of fire. properly, or if it has been damaged or dropped. ELECTRICAL WARNINGS If the supply cord is The rating plate is on the front damaged, it must be replaced edge of the oven (visible when with an identical one by the the door is open). manufacturer, its service agent It must be possible to or similarly qualified persons in disconnect the appliance from order to avoid a hazard - risk of the power supply by unplugging electrical shock. it if plug is accessible, or by In case of replacement a multi-pole switch installed of power cable, contact an upstream of the socket and the authorized service center. appliance must be earthed, in conformity with national electrical safety standards.
ENGLISH 8 Product description 1 2 4 3 5 6 7 1 Control panel 5 Oven fan 2 Cooling fan (not visible) 6 Lower heating element (hidden) 3 Grill element 7 Oven door 4 Oven lamp Accessories Baking tray Wire Shelf 1x 1x Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down first. Next, slide it horizontally along the shelf guide as far as possible. The other accessories, such as the baking tray, are inserted horizontally by sliding them along the shelf guides. If you want to buy an accessory, call the Authorized Service Centre.
ENGLISH 9 Control panel • • • • • • • • • A B C D A Selection knob C Thermostat knob B Time knob D Led thermostat/preheating First use Remove the accessories from the oven and the smell and fumes from the insulating heat it at 200° for about an hour to eliminate materials and protective grease. Daily use 1. Select a function 4. Setting the timer To select a function, turn the selection This option does not interrupt or activate knob to the symbol for the function you cooking but allows you to use the minute require. minder both while a function is active 2. Turn on/off the oven and when the oven is off. To switch on the oven turn the A Knob to To activate the timer, turn the timer knob the desired function, to switch off turn the right round in an clockwise direction A knob to position “0”. and then turn it back in the opposite 3. Preheating direction to the desired duration: an Once the function has been activated, acoustic signal will warn you when the the LED thermostat will switch on count-down is finished. signalling that the preheating process has begun. At the end of this process, the LED thermostat switches off indicating that the oven has reached the set temperature: At this point, place the food inside and proceed with cooking. Please note: Placing the food in the oven before preheating has finished may have an adverse effect on the final cooking result.
ENGLISH 10 Oven functions table The oven has 5 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function 0 OVEN OFF For switching off the oven. FORCED AIR For cooking different foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This function can be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another. CONVENTIONAL For cooking any kind of dish on one shelf only. (Top and Bottom Heat) It is best to use the 2nd shelf. GRILL For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking vegetables au gratin or toasting bread. When grilling meat, we recommend using a drip tray to collect the cooking juices: position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 200 ml of drinking water. GRILLING For roasting large joints of meat (legs, roast beef, WITH FAN chicken). We recommend using a drip tray to collect the cooking juices: position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water. CONVECTION BAKE For baking cakes with juicy fillings on a single shelf. This function can also be used for cooking on two shelves. Switch the position of the dishes to cook food more evenly. DEFROST For defrosting food more quickly. Place the food in the center of the cavity, level 3 LIGHT For switching on the light in the compartment.
ENGLISH 11 Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC X 2 150–170 30-90 Leavened cakes X 4-1 160-180 30-90 Filled pies X 2 160-200 35-90 (cheesecake, strudel, fruit pie) X 4-2 160-200 40-90 X 2/3 160-180 15-40 Biscuits/tartlets X 4-2/5-3-1 150-170 20-45 X 2 180-200 40-60 Choux buns X 4-2 170-190 35-50 X 2 90 150-200 Meringues X 4-2/5-3-1 90 140-200 Bread/pizza/ X 1/2 220-250 10-40 focaccia X 4-2 200-240 20-30 X 2 250 10-30 Frozen pizza X 4-2 230-250 10-30 Savoury pies X 2 180-200 30-50 (vegetable pie, quiche) X 4-2/5-3-1 180-200 30-60 Vols-au-vent /Puff X 2 190-200 20-30 pastry crackers X 4-2/5-3-1 180-190 20-40 Lasagne, baked pasta, cannelloni, X 2 190-200 45-65 flans Lasagna & Meat X 4-2 200 50-100*** Meat & Potatoes X 4-1 190-200 45-100*** Fish & Vegetables X 4-1 180 30-50*** Complete meal Fruit tart (Level 5) / X 5-3-1 180-190 40-120*** Lasagna (Level 3) / Meat (Level 1)
ENGLISH 12 Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) MEAT Roast pork with X 2 180-190 110-150 crackling 2 kg Lamb/Veal/Beef/ X 2 190-200 80-120 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ X 2 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 3Kg X 2 180-200 150-200 FISH Baked fish/en papillote 0.5Kg X 2 170-190 30-50 (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables (tomatoes, X 2 180-200 50-70 courgettes, aubergines) Cooking table with GRILL function Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) Toast 5’ 5 250 2-6 Fish fillets/slices 5’ 4/3 250 15-30* Sausages/kebabs/ spare ribs/ 5’ 5/4 250 15-30* hamburgers Leg of lamb/ – 3 200-220 60-90** knuckle Vegetable gratin – 3 200-220 30-60** Roast potatoes – 3 200-220 30-60** Roast chicken – 3 200-220 60-90** 1-1.3 Kg Roast beef rare – 3 200-220 30-60** 1Kg Note: cooking temperatures and times are for guidance only. * Turn food halfway through cooking ** Turn food two-thirds of the way through cooking (if necessary). *** Estimated length of time: dishes can be removed from the oven at different times depending on personal preference.
ENGLISH 13 Cleaning and maintenance CLEANING • Food residues can be easily removed WARNING! using a brush or sponge. - Never use steam cleaning equipment. MAINTENANCE - Only clean the oven when it is cool to the touch. WARNING! - Disconnect the appliance from the - Use safety gloves. power supply. - Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Oven exterior - Disconnect the oven from the power supply. i IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these To remove the shelf guides products accidentally comes into contact firmly grip the external part of the guide, with the appliance, clean immediately with and pull it towards you to extract the a damp cloth. support and the two internal pins from the • Clean the surfaces with a damp cloth. lodging. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth. Oven interior i IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass. • After every use, allow the oven to cool To reposition the shelf guides then clean it preferably while it is still position them near the cavity and initially warm in order to remove built-up dirt insert the two pins into their lodgings. Next, and stains caused by food residues (e.g. position the external part near food with a high sugar content). its lodging, insert the support, and firmly • Use proper oven detergents and follow the press towards the wall of the cavity to make manufacturer’s instructions to the letter. sure the shelf guide is properly secured. • Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE). Inner glass is smooth to facilitate cleaning. NOTE: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge. Accessories • Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.
ENGLISH 14 To remove the door 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). D Fig. 4 To refit the door 1. Insert the hinges in their seats. 2. Open the door fully. 3. Lower the two catches. Fig. 1 4. Close the door 3. Close the door as far as it will go (A), lift Cleaning the glass it up (B) and turn it (C) until it is released 1. After removing the door and resting (D) (Fig. 2, 3, 4). it on a soft surface with the handle downwards, simultaneously press the two retaining clips and remove the A upper edge of the door by pulling it towards you. Fig. 2 2. Lift and firmly hold the inner glass with both hands, remove it and place it on a soft surface before cleaning it. Do the same operation for the intermediate glass. B 3. To reposition both the intermediate and the internal glass properly, be sure that the “R” can be seen in the left corner. B First insert the long side of the glass indicated by “R” into the support seats, then lower it into position. C Fig. 3
ENGLISH 15 4. Refit the upper edge: A click will indicate 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 5), replace correct positioning. Make sure the seal is the lamp (see note for lamp type) and secure before refitting the door. screw the lamp cover back on. 3. Reconnect the oven to the power supply. To replace the lamp 1. Disconnect the oven from the power NOTE: supply. - Only use 25W/230 V type G9, T300°C halogen lamps. - The lamp used in the appliance is specifically designed for electrical appliances and it is not suitable for household room illumination (Commission Regulation (EC) No 244/2009). - Lamps are available from IKEA Fig. 5 Authorized Service Centre. What to do if ... Problem Possible cause Solution The oven does not work. No presence of mains Verify the presence of mains electrical power. electrical power. The oven is not Connect the oven to the connected to the power supply. electrical supply. The oven selector is Turn the oven selector and turned to “ ”. select a cooking function. Before calling the Authorized Service • the service number (number after the Centre: word Service on the rating plate), 1. See if you can solve the problem yourself located on the right hand edge of the with the help of the suggestions given in oven cavity (visible when the oven door the “What to do if ...” table. is open); 2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists. If after the above checks the fault still occurs, contact IKEA Authorized Service Centre. • your full address; Always specify: • your telephone number. • a brief description of the fault; • the type and exact model of the oven; If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Service Centre (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
ENGLISH 16 Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: MATÄLSKARE 403.687.65, MATTRADITION 003.687.67 MATTRADITION 804.117.24 MATTRADITION 304.117.26 Number of cavities 1 Heat source Electrical Number of functions 6 Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 71 Area of the largest baking sheet cm2 1191 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) A Energy Efficiency Index 95,3 Energy consumption 0,99 Conventional function (with a standard load and top + bottom heating) kWh/cycle Energy consumption 0,81 Fan Forced function (with a standard load and forced air heating) kWh/cycle Top heating element W 1500 Bottom heating element W 1150 Grill heating element W 1500 Fan heating element W 1800 Cooling fan W 15 Oven lamp W 25 Oven Fan Wattage W 22 Total rating W 2750 Dimensions Width mm 595 Height mm 595 Depth mm 550 Mass of the appliance MATÄLSKARE stainless steel Kg 27 MATTRADITION stainless steel Kg 29 MATTRADITION White Kg 29 MATTRADITION Black Kg 29
ENGLISH 17 Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1 Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2 Electrical connection Make sure the power voltage specified on Power cable replacement (type H05 RR-F 3 the appliance rating plate is the same as x 1,5 mm2) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA Authorized Service the front edge of the oven (visible when the Centre. door is open).
ENGLISH 18 Environmental concerns WARNING! Ensure that the household electrical appliances, contact your local authority, the collection service appliance is switched off and for household waste or the store where you disconnected from the power purchased the appliance. This appliance supply before performing any is marked in compliance with European maintenance operation - risk of Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and electrical shock. Never use steam Electronic Equipment (WEEE). By ensuring cleaning equipment. this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the Do not use harsh abrasive environment and human health. cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they The symbol on the product or on the can scratch the surface, which may accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic result in shattering of the glass. waste but must be taken to an appropriate Ensure the appliance is cooled collection center for the recycling of down before any cleaning or electrical and electronic equipment. maintenance. - risk of burn. ENERGY SAVING TIPSs Only preheat the oven if specified in the WARNING! Switch off the cooking table or your recipe. Use dark appliance before replacing the lacquered or enamelled baking trays as they lamp - risk of electrical shock. absorb heat better. Food requiring prolonged DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS cooking will continue to cook even once the oven The packaging material is 100% recyclable is switched off. and is marked with the recycle symbol. DECLARATION OF CONFORMITY The various parts of the packaging must This appliance meets the Eco Design therefore be disposed of responsibility requirements of European Regulations and in full compliance with local authority n.65/2014 and 66/2014 in conformity to the regulations governing waste disposal. European standard EN 60350-1. SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with n recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of
ENGLISH 19 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? limited to damage caused by excessive This guarantee is valid for five years from lime in the water supply, damage caused the original date of purchase of your by abnormal environmental conditions. appliance at IKEA. The original sales receipt, • Consumable parts including batteries is required as proof of purchase. If service and lamps. work is carried out under guarantee, this • Non-functional and decorative parts will not extend the guarantee period for the which do not affect normal use of the appliance. appliance, including any scratches and possible color differences. Who will execute the service? • Accidental damage caused by foreign IKEA service provider will provide the objects or substances and cleaning or service through its own service operations or unblocking of filters, drainage systems or authorized service partner network. soap drawers. What does this guarantee cover? • Damage to the following parts: ceramic The guarantee covers faults of the glass, accessories, crockery and cutlery appliance, which have been caused by baskets, feed and drainage pipes, seals, faulty construction or material faults from the lamps and lamp covers, screens, knobs, date of purchase from IKEA. This guarantee casings and parts of casings. Unless such applies to domestic use only. The exceptions damages can be proved to have been are specified under the headline “What is caused by production faults. not covered under this guarantee?” Within • Cases where no fault could be found the guarantee period, the costs to remedy during a technician’s visit. the fault e.g. repairs, parts, labour and travel • Repairs not carried out by our appointed will be covered, provided that the appliance service providers and/or an authorized is accessible for repair without special service contractual partner or where non- expenditure. On these conditions the EU original parts have been used. guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective • Repairs caused by installation which is local regulations are applicable. Replaced faulty or not according to specification. parts become the property of IKEA. • The use of the appliance in a non- domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer examine the product and decide, at its transports the product to his home or sole discretion, if it is covered under this another address, IKEA is not liable for guarantee. If considered covered, IKEA any damage that may occur during Service Provider or its authorized service transport. However, if IKEA delivers partner through its own service operations, the product to the customer’s delivery will then, at its sole discretion, either repair address, then damage to the product the defective product or replace it with the that occurs during this delivery will be same or a comparable product. covered by IKEA. What is not covered under this guarantee? • Cost for carrying out the initial installation • Normal wear and tear. of the IKEA appliance. • Deliberate or negligent damage, • However, if an IKEA appointed Service damage caused by failure to observe Provider or its authorized service partner operating instructions, incorrect repairs or replaces the appliance installation or by connection to the wrong under the terms of this guarantee, voltage, damage caused by chemical or the appointed Service Provider or its electrochemical reaction, rust, corrosion authorized service partner will reinstall or water damage including but not the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
ENGLISH 20 • This does not apply within Ireland, How to reach us if you need our service customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further page of this manual for the information. full list of IKEA appointed (just for GB) Authorized Service Centre and relative national phone These restrictions do not apply to fault-free numbers. work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety In order to provide you a quicker specifications of another EU country. service, we recommend to use the How country law applies specific phone numbers listed on this The IKEA guarantee gives you specific legal manual. Always refer to the numbers rights, which cover or exceed all the local listed in the booklet of the specific legal demands. However these conditions appliance you need an assistance for. do not limit in any way consumer rights Please also always refer to the IKEA described in the local legislation. article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the Area of validity rating plate of your appliance. For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU SAVE THE SALES RECEIPT! country, the services will be provided in It is your proof of purchase and the framework of the guarantee conditions required for the guarantee to apply. normal in the new country. The sales receipt also reports the IKEA An obligation to carry out services in the name and article number (8 digit code) framework of the guarantee exists only if for each of the appliances you have the appliance complies and is installed in purchased. accordance with: - the technical specifications of the country Do you need extra help? in which the guarantee claim is made; For any additional questions not related - the Assembly Instructions and User to After Sales of your appliances please Manual Safety Information. contact your nearest IKEA store call centre. The dedicated AFTER SALES for IKEA We recommend you read the appliance appliances documentation carefully before contacting us. Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized Service Centre to: • make a service request under this guarantee; • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture; • ask for clarification on functions of IKEA appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
DE DEUTSCH 21 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 21 Störung - Was tun? 33 Produktbeschreibung 25 Technische Daten 34 Bedienfeld 26 Aufstellung 35 Erster Gebrauch 26 Anschluss an das Stromnetz 35 Tägliche Verwendung 26 Hinweise zum Umweltschutz 36 Gartabellen 28 IKEA GARANTIE 38 Reinigung und Pflege 30 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen mit herabgesetzten physischen, vor dem Gebrauch durchlesen. sensorischen oder geistigen Diese Anweisungen zum Fähigkeiten und Mangel an Nachschlagen leicht zugänglich Erfahrung und Kenntnissen aufbewahren. nur unter Aufsicht oder nach In diesen Anweisungen sowie ausreichender Einweisung auf dem Gerät selbst werden durch eine für ihre Sicherheit wichtige Sicherheitshinweise verantwortliche Person angegeben, die durchgelesen verwendet werden. Kinder und stets beachtet werden dürfen nicht mit dem Gerät müssen. Der Hersteller spielen. übernimmt keine Haftung für Die Reinigung und Pflege des die Nichtbeachtung dieser Geräts darf von Kindern nicht Sicherheitshinweise, für ohne Aufsicht durchgeführt unsachgemäße Verwendung werden. des Geräts oder falsche WARNUNG!: Das Gerät Bedienungseinstellung. und die zugänglichen Teile SICHERHEITSHINWEISE werden bei der Benutzung Babys und Kleinkinder (0-3 heiß. Die Heizelemente oder Jahre) müssen vom Gerät fern Innenflächen während und gehalten werden. Jüngere nach dem Gebrauch nicht Kinder (3-8 Jahre) müssen vom berühren - Verbrennungsgefahr. Gerät fern gehalten werden, Kinder unter 8 Jahren müssen es sei denn, sie werden ständig ferngehalten werden, es sei beaufsichtigt. denn, sie werden ständig Dieses Gerät darf von Kindern beaufsichtigt. ab 8 Jahren sowie Personen
DEUTSCH 22 WARNUNG!: Lassen Sie das ZULÄSSIGE NUTZUNG Gerät während des Dörrens von VORSICHT: Das Gerät ist Speisen niemals unbeaufsichtigt. nicht für den Betrieb mit einem Eignet sich das Gerät für die externen Schalter, wie Timer, oder Verwendung von Sonden, separatem Fernbedienungssystem ausschließlich für diesen Ofen konstruiert. empfohlene Temperatursonden Dieses Gerät ist für verwenden - Brandgefahr. Haushaltsanwendungen Kleidung oder andere und ähnliche Anwendungen brennbare Materialien vom konzipiert, zum Beispiel: Gerät fernhalten, bis alle Mitarbeiterküchen im Komponenten vollständig Einzelhandel, in Büros oder abgekühlt sind - Brandgefahr. in anderen Arbeitsbereichen; Beim Garen von fett- oder Gasthäuser; für Gäste in Hotels, ölhaltigen Speisen oder bei Motels, Bed-and-Breakfast- Zugabe von alkoholischen Anwendungen und anderen Getränken besonders wachsam Wohnumgebungen. sein - Brandgefahr. Verwenden Dieses Gerät ist nicht für Sie Backofenhandschuhe, um den professionellen Gebrauch Gargeschirr und Zubehörteile ausgelegt. Das Gerät ist nicht zu entnehmen. Die Tür am Ende für die Benutzung im Freien des Garprozesses vorsichtig geeignet. öffnen: Dies ermöglicht den Jegliche andere Art der Nutzung gleichmäßigen Austritt von heißer (z.B. Aufheizen von Räumen) ist Luft oder Dampf vor Zugriff auf untersagt. den Ofen - Verbrennungsgefahr. Keine explosiven oder Die Warmluftklappen an der entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin Vorderseite des Ofens nicht oder Sprühdosen) in dem oder in abdecken - Brandgefahr. der Nähe des Gerätes lagern - Vorsichtig vorgehen, wenn Brandgefahr. die Ofentür geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen.
DEUTSCH 23 INSTALLATION vor Installationsarbeiten von Das Gerät muss von der Stromversorgung trennen zwei oder mehr Personen - Stromschlaggefahr. Während gehandhabt und aufgestellt der Installation sicherstellen, werden – Verletzungsgefahr. das Netzkabel nicht mit dem Schutzhandschuhe zum Gerät selbst zu beschädigen - Auspacken und zur Installation Brand- oder Stromschlaggefahr. des Geräts verwenden – Das Gerät erst starten, wenn Schnittgefahr. die Installationsarbeiten Die Installation, abgeschlossen sind. einschließlich Wasseranschluss Den Unterbauschrank vor (falls vorhanden) sowie der dem Einschieben des Geräts auf elektrische Anschluss und das Einbaumaß zurechtschneiden eventuelle Reparaturen dürfen und alle Sägespäne und nur von einem qualifizierten Schnittreste entfernen. Techniker durchgeführt werden. Den Mindestabstand zwischen Reparieren Sie das Gerät der Arbeitsfläche und der nicht selbst und tauschen Sie oberen Kante des Ofens nicht keine Teile aus, wenn dies vom abdecken - Verbrennungsgefahr. Bedienungshandbuch nicht Das Gerät erst unmittelbar ausdrücklich vorgesehen ist. vor der Installation von der Kinder vom Installationsort fern Polystyrolunterlage nehmen. halten. Prüfen Sie das Gerät Der Geräteboden darf nach dem Auspacken auf nach der Installation nicht Transportschäden. mehr zugänglich sein - Bei auftretenden Problemen Verbrennungsgefahr. wenden Sie sich bitte an Das Gerät nicht hinter einer Ihren Händler oder den dekorativen Tür installieren – Kundenservice. Nach Brandgefahr. der Installation müssen HINWEISE ZUR ELEKTRIK Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb Das Typenschild befindet der Reichweite von Kindern sich an der Vorderkante des aufbewahrt werden - Backofens (bei offener Tür Erstickungsgefahr. Das Gerät sichtbar).
DEUTSCH 24 Es muss im Einklang mit Wenn das Netzkabel den nationalen elektrischen beschädigt ist, muss es Sicherheitsbestimmungen aus Sicherheitsgründen möglich sein, den Netzstecker vom Hersteller, von seinem des Gerätes zu ziehen, oder es Kundendienstvertreter oder mit einem Trennschalter, welcher einer ähnlich qualifizierten der Steckdose vorgeschaltet ist, Fachkraft durch ein identisches auszuschalten. Das Gerät muss Kabel ersetzt werden – geerdet sein. Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Zum Austausch des Verlängerungskabel, Stromkabels kontaktieren Mehrfachstecker oder Adapter. Sie bitte einen autorisierten Nach der Installation dürfen Kundendienst. Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
DEUTSCH 25 Produktbeschreibung 1 2 4 3 5 6 7 1 Bedienfeld 5 Backofengebläse 2 Kühlgebläse (nicht sichtbar) 6 Unteres Heizelement (verdeckt) 3 Grillelement 7 Backofentür 4 Hintere Backofenbeleuchtung Zubehör Kuchenblech Rost 1x 1x Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen. Diesen anschließend horizontal entlang der Schienen so weit wie möglich einschieben. Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden. Wenn Sie ein Zubehörteil erwerben möchten, kontaktieren Sie bitte unseren autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH 26 Bedienfeld • • • • • • • • • A B C D A Auswahlknopf C Thermostatregler B Zeitregler D Kontrollleuchte Thermostat/Vorheizen Erster Gebrauch Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Stunde eingeschaltet, um den Geruch von Backofen und heizen Sie den Backofen Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen. auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. eine Tägliche Verwendung 1. Auswählen einer Funktion 4. Einstellen des Timers Um eine Funktion auszuwählen, den Diese Option unterbricht oder aktiviert Auswahlknopf auf das Symbol für die nicht das Garen, ermöglicht Ihnen aber gewünschte Funktion drehen. Verwendung der Anzeige als Timer - 2. Schalten Sie den Backofen ein/aus sowohl wenn eine Funktion aktiviert ist, Drehen Sie zum Einschalten des Backofens als auch bei ausgeschaltetem Ofen. den A Knopf auf die gewünschte Um den Timer zu aktivieren, den Funktion. Drehen Sie zum Ausschalten den Timer-Knopf im Uhrzeigersinn drehen A Knopf auf die Position “0”. und dann zurück in die entgegensetzte 3. Vorheizen Richtung auf die gewünschte Dauer Sobald die Funktion aktiviert wurde, drehen: ein akustisches Signal warnt Sie, schaltet sich die Kontrollleuchte des wenn das Rückzählen abgeschlossen ist. Thermostat ein und signalisiert, dass das Vorheizen begonnen hat. Am Ende dieses Vorgangs, schaltet sich die Kontrollleuchte des Thermostats aus und gibt an, dass der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: An diesem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen. Anmerkungen: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
DEUTSCH 27 Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Ofen hat 5 Garstufen. Aufwärtszählen von der untersten Stufe. Funktion Funktionsbeschreibung 0 BACKOFEN AUS Zum Ausschalten des Ofens. HEISSLUFT Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen. OBER- & UNTERHITZE Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer (Ober-/Unterhitze) Einschubebene. Verwenden Sie zum Garen am besten die 2. Schiene. GRILL Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen. GRILLEN Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, MIT HEISSLUFT Hähnchen). Es wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 500 ml Trinkwasser zufügen. UMLUFT Zum Backen von Kuchen mit saftiger Fülle auf einer Ebene. Diese Funktion kann auch zum Garen auf zwei Ebenen verwendet werden. Tauschen Sie die Position der Gerichte aus, um das Gargut gleichmäßiger zu garen. AUFTAUEN Zum schnelleren Auftauen von Speisen. Legen Sie das Essen in die Mitte des Hohlraums, Ebene 3 LAMPEN Zum Einschalten des Lichtes im Garraum.
DEUTSCH 28 Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) BACKWAREN, TEILCHEN USW. X 2 150–170 30-90 Hefekuchen X 4-1 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen X 2 160-200 35-90 (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) X 4-2 160-200 40-90 Plätzchen (Kekse), X 2-3 160-180 15-40 Törtchen X 4-2/5-3-1 150-170 20-45 X 2 180-200 40-60 Beignets X 4-2 170-190 35-50 Baiser X 2 90 150-200 (Meringuen) X 4-2/5-3-1 90 140-200 Brot, Pizza, X 1-2 220-250 10-40 Fladenbrot X 4-2 200-240 20-30 X 2 250 10-30 Tiefkühlpizza X 4-2 230-250 10-30 Quiche X 2 180-200 30-50 (Gemüsetorte, Quiche) X 4-2/5-3-1 180-200 30-60 Blätterteigtörtchen, X 2 190-200 20-30 salziges Blätterteiggebäck X 4-2/5-3-1 180-190 20-40 Lasagne, überbackene Pasta, X 2 190-200 45-65 Cannelloni, Aufläufe Lasagne und Fleisch X 4-2 200 50-100*** Fleisch und Kartoffeln X 4-1 190-200 45-100*** Fisch, Gemüse X 4-1 180 30-50*** Vollständiges Gericht Obsttorte (Stufe 5) / X 5-3-1 180-190 40-120*** Lasagne (Ebene 3), Fleisch (Ebene 1)
DEUTSCH 29 Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) FLEISCH Schweinebraten X 2 180-190 110-150 mit Kruste 2 kg Lamm, Kalb, Rind, X 2 190-200 80-120 Schwein 1Kg Hähnchen, Kaninchen, Ente X 2 200-230 50-100 1Kg Puter, Gans 3Kg X 2 180-200 150-200 FISCH Fisch gebacken / in Folie 0.5Kg (Filet, X 2 170-190 30-50 ganz) GEMÜSE Gefülltes Gemüse (Tomaten, Zucchini, X 2 180-200 50-70 Auberginen) Gartabelle mit GRILL-Funktion Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (Min.) (von unten) (°C) Toast 5’ 5 250 2-6 Fischfilets, -stücke 5’ 4-3 250 15-30* Würstchen, Fleischspieße, 5’ 5-4 250 15-30* Rippchen, Hamburger Lammkeule, Haxe – 3 200-220 60-90** Gratiniertes Gemüse – 3 200-220 30-60** Ofenkartoffeln – 3 200-220 30-60** Brathähnchen – 3 200-220 60-90** 1-1.3 Kg Roastbeef – 3 200-220 30-60** englisch 1Kg Hinweis: Die Garzeiten und -temperaturen sind nur Richtwerte. * Das Gargut nach halber Garzeit wenden ** Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf). *** Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
DEUTSCH 30 Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens WARNUNG! von Speisen mit hohem Wassergehalt - Verwenden Sie niemals (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Wasserdampfreinigungsgeräte. Kondenswasser an der Innenseite der Tür - Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und der Türdichtung bilden. Wenn der auskühlen. Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite - Trennen Sie das Gerät von der der Tür mit einem Tuch oder Schwamm ab. Stromversorgung. WARNUNG! Außenflächen des Ofens - Während und nach der i WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Pyrolysereinigung dürfen sich keine Haustiere (insbesondere keine Vögel) Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch in dem Bereich aufhalten, in dem das mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Gerät aufgestellt ist. Sie es sofort mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie die Flächen mit einem Zubehör feuchten Tuch. Entfernen Sie starke • Weichen Sie die Zubehörteile Verschmutzungen mit Wasser und ein sofort nach jedem Gebrauch in paar Tropfen Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem Sie Backofenhandschuhe, so lange das trockenen Tuch nach. Zubehör noch heiß ist. • Speiserückstände können Sie dann leicht Geräteinnenraum mit einer geeigneten Bürste oder einem i IMPORTANT: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Schwamm entfernen. Topfkratzern und Metallschabern. Diese PFLEGE können die Emailflächen und das Glas der WARNUNG! Gerätetür mit der Zeit beschädigen. - Verwenden Sie Schutzhandschuhe. • Lassen Sie den Backofen nach jedem - Führen Sie die beschriebenen Vorgänge Gebrauch etwas abkühlen und reinigen aus, wenn das Gerät kalt ist. Sie ihn, solange er noch warm ist, um - Trennen Sie den Ofen von der Verkrustungen und Flecken durch Stromversorgung. Speisereste (z. B. durch stark zuckerhaltige Speisen) besser entfernen Entnahme der Seitengitter zu können. den Außenteil des Gitters fest in die • Verwenden Sie ausschließlich für Hand nehmen und zu sich ziehen, um die Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel Halterung und die zwei Innenstifte aus dem und beachten Sitz zu entfernen. Sie die jeweiligen Herstellerangaben. • Reinigen Sie das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür lässt sich zum Reinigen vollständig aushängen (siehe PFLEGE). Die Glasinnenseite ist glatt und lässt sich mühelos reinigen.
DEUTSCH 31 Um die Seitengitter wieder anzubringen Abb. 2 diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung B einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Seitengitter fest sitzt. B C Abb. 3 Ausbau der Tür 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bis zum Anschlag nach vorne (Abb. 1). D Abb. 4 Einsetzen der Tür 1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein. 2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 3. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten. 4. Schließen Sie die Gerätetür Reinigen des Glases 1. Nach dem Ausbau der Tür diese auf Abb. 1 einer weichen Fläche mit dem Griff 3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag nach unten abgelegen, gleichzeitig die (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie zwei Halteklammern drücken und die sie (C), bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und obere Kante der Tür zu sich ziehen und 4). entfernen. A 2. Das Innenglas mit beiden Händen anheben und fest halten, es entfernen und auf eine weiche Fläche legen, um
DEUTSCH 32 es daraufhin zu reinigen. Den gleichen Vorgang am Zwischenglas ausführen. 3. Um das Zwischenglas und das Innenglas wieder richtig anzubringen, sicherstellen dass das „R“ in der linken Ecke zu sehen ist. Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R“ gekennzeichnet ist in die Abb. 5 Halterungen einsetzen, dann in die 2. Schrauben Sie die Lampenabdeckung Position absenken. ab (Abb. 5). Wechseln Sie die Glühlampe aus (bezüglich des Typs siehe nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder auf. 3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an. 4. Die obere Ecke wieder anbringen: HINWEIS: ein Klick bestätigt die richtige - Verwenden Sie nur Halogenlampen des Positionierung. Sicherstellen, dass die Typs 25W/230 V Typ G9, T300°C. Dichtung vor Wiedereinbau der Tür - Die in diesem Gerät verwendete befestigt wird. Lampe ist speziell für elektrische Backofenbeleuchtung auswechseln Geräte ausgelegt und nicht geeignet 1. Trennen Sie den Ofen von der für die Beleuchtung von Räumen eines Stromversorgung. Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). - Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
DEUTSCH 33 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme The oven does not work. Die Stromnetz ist Prüfen Sie, ob das Stromnetz ausgefallen. Strom führt. Der Backofen ist Schließen Sie den Backofen nicht ans Stromnetz an die Stromversorgung an. angeschlossen. Der Bedienknopf Drehen Sie den Bedienknopf “Funktionen” des auf die gewünschte Backofens steht auf “ Garfunktion. ”. Bevor Sie den autorisierten Kundendienst kontaktieren: 1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in “Störung - was tun?” beschriebenen Anleitungen/Tabelle selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nach den oben beschriebenen Kontrollen die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA Kundendienst. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • eine kurze Beschreibung der Störung; • Gerätetyp und Modellnummer; • die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar); • Ihre vollständige Anschrift; • Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
DEUTSCH 34 Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: MATÄLSKARE 403.687.65, MATTRADITION 003.687.67 MATTRADITION 804.117.24 MATTRADITION 304.117.26 Anzahl der Innenräume 1 Heizquelle Elektrisch Anzahl der Funktionen 6 Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen 71 Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm2 1191 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) A Energieeffizienzindex 95,3 Energieverbrauch 0,99 Energieverbrauch (bei Standardbeladung und Ober-/Unterhitze) kWh/Zyklus Energieverbrauch 0,81 Gebläse Heißluft-Funktion (bei Standardbeladung und Heißluftbetrieb) kWh/Zyklus Oberes Heizelement W 1500 Unter-/Oberhitze Heizelement W 1150 Grillelement W 1500 Gebläse Heizelement W 1800 Kühlgebläse W 15 Backofenlampe W 25 Backofenventilator, Wattzahl W 22 Gesamtleistung W 2750 Abmessungen Breite mm 595 Höhe mm 595 Tiefe mm 550 Masse des Geräts MATÄLSKARE stainless steel Kg 27 MATTRADITION stainless steel Kg 29 MATTRADITION White Kg 29 MATTRADITION Black Kg 29
DEUTSCH 35 Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1. Abb 1 Das Türsicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb 2 Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA befindet sich an der Vorderkante des Kundendienst. Backofens (bei offener Tür sichtbar).
DEUTSCH 36 Hinweise zum Umweltschutz WARNUNG!: Vor Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen der Durchführung von Behörde, der Müllabfuhr oder dem Wartungsarbeiten, sicherstellen, Händler erhältlich, bei dem das Gerät dass das Gerät ausgeschaltet gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der und von der Stromversorgung Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für getrennt ist - Stromschlaggefahr. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur Verwenden Sie keine korrekten Entsorgung dieses Produkts Dampfreinigungsgeräte. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit WARNUNG!: Keine Ihrer Mitmenschen. Scheuermittel oder Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Metallschaber verwenden, um beiliegenden Informationsmaterial weist die Glasoberfläche in der Tür darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer zu reinigen. Hierbei kann die Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- Oberfläche verkratzt werden, Altgeräte entsorgt werden muss. was zu Glasbruch führen kann. Für Deutschland regelt das Elektrogesetz Vor der Reinigung oder die Rückgabe von Elektrogeräten noch weitreichender. Wartung sicherstellen, dass Altgeräte können kostenfrei im lokalen das Gerät abgekühlt ist. - Wertstoff- oder Recyclinghof abgeben Verbrennungsgefahr werden. WARNUNG!: Das Gerät Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- und vor dem Austausch der Lampe Elektronik-Altgeräte im Handel vor: ausschalten - Stromschlaggefahr. • Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres ENTSORGUNG VON Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes VERPACKUNGSMATERIALIEN durch den Spediteur. Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % • Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer wiederverwertbar und trägt das Recycling- Verkaufsfläche von mindestens 400m² Symbol . • Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Werfen Sie das Verpackungsmaterial Verkaufsfläche von mindestens 800m², wenn deshalb nicht einfach fort, sondern diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf entsorgen Sie es auf die von den anbieten. verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. • Rücknahmen über den Versandhandel Für Haushaltsgroßgeräte mit einer ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Dieses Gerät wurde aus recycelbaren Rücknahme – sie können bei Neukauf ein oder wiederverwendbaren Werkstoffen Altgerät der gleichen Art zurückgeben. Für hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm Einklang mit den lokalen Vorschriften zur besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht – die Abfallbeseitigung. Genauere Informationen Rückgabe von Geräten ist nicht an einen zu Behandlung, Neukauf gebunden.
DEUTSCH 37 Bitte löschen sie personenbezogene Daten KONFORMITÄTSERKLÄRUNG auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie Dieses Gerät entspricht den Öko- das Gerät entsorgen. Sie sind verpflichtet Konstruktionsanforderungen der Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren europäischen Richtlinien Nr. 65/2014 und getrennt zu entsorgen, sofern diese Nr. 66/2014 in Übereinstimmung mit der zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar europäischen Norm EN 60350-1. sind. ENERGIESPARTIPPS Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem n Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkel lackierte oder emaillierte Backbleche, da diese die Hitze besser aufnehmen. Falls die Speisen eine lange Garzeit benötigen, so garen diese auch bei abgeschaltetem Backofen weiter.
DEUTSCH 38 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? herbeigeführte Schäden, Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Beschädigungen infolge Missachtung Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. der Bedienungsanleitung, Als Kaufnachweis ist das Original des unsachgemäßer Installation, falschen Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Spannungsanschlusses, Beschädigung Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, durch chemische oder elektrochemische verlängert sich dadurch nicht die Reaktionen, inklusive von Korrosions- Garantiezeit für das Gerät. oder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt auf Schäden durch Wer übernimmt den Service? ungewöhnlich hohen Kalkgehalt IKEA führt die Serviceleistungen über sein im Wasser, Beschädigungen durch eigenes Kundendienstnetz oder einen aussergewöhnliche Umweltbedingungen. autorisierten Servicepartner aus. • Verbrauchs- und Verschleißteile wie Was deckt diese Garantie ab? Batterien und Glühlampen. Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die • • Nichtfunktionelle und dekorative aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion Teile, die den normalen Gebrauch oder aufgrund von Materialfehlern nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA mögliche Farbveränderungen. entstanden sind. Die Garantie gilt nur • • Zufallsschäden durch Fremdkörper, für den Hausgebrauch des betreffenden Substanzen oder Reinigungsarbeiten Gerätes. Ausnahmen sind unter der an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/ Überschrift “Was deckt die Garantie nicht Spülmittelfächern. ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist • • Schäden an folgenden Teilen: werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und sowie die Arbeits- und Fahrtkosten Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, übernommen, vorausgesetzt, das Gerät Dichtungen, Glühlampen und deren ist ohne besonderen Aufwand für eine Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse Reparatur zugänglich. Die EU-Richtlinien und Gehäuseteile. Soweit nicht (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen nachgewiesen wird, dass solche Schäden örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen auf Herstellungsmängel zurückzuführen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das sind. Fälle, in welchen der gerufene Eigentum von IKEA über. Servicetechniker keinen Fehler finden konnte. Was unternimmt IKEA, um das Problem zu • Reparaturen, die nicht von unserem lösen? eigenen Kundendienst oder -einem Der IKEA Kundendienst begutachtet das • Servicevertragspartner ausgeführt oder Produkt und entscheidet nach eigenem bei denen keine Originalteile verwendet Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. wurden. Wenn die Garantie geltend gemacht werden • Durch fehlerhafte oder kann, wird IKEA durch seinen eigenen unvorschriftsmäßige Installation Kundendienst oder einen autorisierten erforderliche Reparaturen. Servicepartner nach eigenem Ermessen das • Die reparatur von Schäden, die durch schadhafte Produkt entweder reparieren eine gewerbliche Nutzung des Gerätes oder durch ein gleiches oder vergleichbares entstanden sind. gewerbliche Nutzung Produkt ersetzen. des Gerätes. Was deckt diese Garantie nicht ab? • Transportschäden. Wenn der Kunde das • Normale Abnutzungen und Produkt selbst nach Hause oder zu einer Beschädigungen. anderen Adresse transportiert, ist IKEA • Vorsätzlich oder fahrlässig von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das
You can also read