L'Ouragan by Pascale Bougeault - Registered charity no. 1101304 - Stephen Spender Trust
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
L’Ouragan by Pascale Bougeault info@stephen-spender.org Registered charity no. 1101304 1 www.stephen-spender.org
Details Language French Synopsis L’Ouragan (The Hurricane) is one of a series of picture books about Lucette, a young girl living in the French Caribbean with her family. In this book, Lucette’s family are preparing for the arrival of Hurricane Octave. The preparations done, they enter their shelter and wait for it to pass. As the rain and wind beat against the building, Lucette realises they have left the dog, Cacahouète, outside. Worried, she waits for the adults to sleep and escapes with her pig, Augustin. Braving the storm, they find that the dog has given birth to puppies, and was safely hiding elsewhere. They bring the mother and her puppies to the shelter. When her parents wake up, they find Lucette, the pig, the dog and her puppies all asleep. In the sample pages, we see Lucette’s family preparing for the hurricane. Author Pascale Bouegeault was born in Bourges, France in Information 1958 and has been writing and illustrating books since her first publication in 1991. In addition, she has had several exhibitions of her work shown in France and abroad. Publisher L’ecole des loisirs, Paris. Rights granted for Information reproduction of sample pages. Where to Buy When using our resources, we always encourage you to buy a copy of the book. We advise contacting your local independent bookshop to see if they can order a copy or check whether it is available on bookshop.org. Learn More L'Ouragan - A Video Guide for Teachers and Stephen Spender Trust 2
Stephen Spender Trust 6
Partial Glossary French English Dans In L’Ouragan The hurricane La maison The house Octave The hurricane’s Bien Well name S’enfermer Stay inside Est Is La nuit The night Méchant Mean/nasty Va Is going Violent Violent Être To be Un A/an Longue Long Il’s approche de He/it is Et And approaching Pour To Notre Our Patienter Sit patiently/wait Île Island out C’est It is En Famille As a family La radio The radio Vient Comes qui Which/who Avec With Le It Son His Dit Says Cochon Pig Alors So Sa Her Maman Mum/Mother Précieuse Precious Cloue Nails down Soupière Soup pot Les volets The shutters Qui appartenait Which used to Papa Dad/father belong Rentre Takes away Dejá Before/already Ses His À To Cactus Cactuses Sa grand-mère Her grandmother Adorés Beloved Si jamais In case Il faut One must Ça souffle It blows Se protéger Protect oneself À tout casser And breaks Se calfeutrer Shut oneself everything away Dit-elle She says Stephen Spender Trust 7
Remplit Fills Il est It is Des bassines Some Trop Too bowls/buckets Tard Late L’eau The water On ferme We are shutting Était Gets Décide Decides Coupée Cut off Le confirme Confirms it Explique Explains On l’entend We hear it Prepare Prepares Faire Making Les bougies The candles Doit Must Serviront Will be useful Ce sont These are for Les consignes The advice S’éclairer Making light De Of Quand When Securité Security Il n’y aura pas There is no Court Runs D’électricité Electricity Un grand A great danger Tout All danger Prêt Ready Gemit Shouts Bien Nicely S’enfermer Close up Rangé Tidied away Ne t’inquiète pas Don’t worry Il est temps de It’s time to Mon t’I couer My little darling Tout le monde Everyone Trouvera She will find À l’intérieur Inside Où s’abriter Somewhere to Déclare Declares hide Mais But Ce n’est pas It’s not N’est pas là Isn’t there Son premier Her first S’écrie She cries Raconte Tells La chienne The dog Les siens His family N’est pas Hasn’t come Des ouragans Hurricanes rentrée back nommés called… Embêtant Annoying Les maisons Houses torn Je cours I will run arrachées away La chercher To find her La baleine The whale Pas question No way! Là There Stephen Spender Trust 8
Echouée Washed Au secours To the rescue up/stranded Crie Cries/shouts Juste Just À l’aide Mayday! Sous Under Personne ne No one can Son nez His nose peut les hear them Le genie The genie entendre Du morne-de- From the hill on Gronde Rumbles l’autre-côté the other side Rugit Roars Tant et si bien So well that Ça décoiffe It messes up que your hear/blows À la fin In the end your hat off S’endort Falls asleep Ça décolle It lifts things off Sauf Lucette, Except for the ground qui ne pense Lucette, who Accroche-toi Hold on qu’à can’t stop think Quelque chose Something about J’ai peur I’m scared Et si j’allais What if I went Je n’y arrive I can’t reach La porte de The back door pas derrière Ça fait It goes Est-elle Is it Attrape Grab Bien fermée Shut tight Une branche A branch Non Non Cramponne-toi Hang on tight A oublié de Forgot to Mugit Howls La clouer Nail it shut Hurle Wails Viens Come Et tout à coup And all of a Moi Me sudden À deux Together Plus rien Nothing On est We are Se tait Goes quiet Plus More Plus de vent No more wind Courageux Brave Plus un bruit No more noise Allons Let’s go Une accalmie A lull/respite Fait Is making Tiens bon Hold on Grosse Big Je viens t’aider I’m coming to Bêtise Mistake help Stephen Spender Trust 9
Vite Quick(ly) Tes bébés Your babies Trouver Find Sont nés Have been born Une échelle A ladder Cette nuit Tonight Bientôt Soon Dans tout ce In all this noise Revenir Come back bruit Plus féroce Even more C’est pour cela That’s why encore ferocious que La cabane de The garden Tu n’es pas You didn’t come jardin shed rentrée back in Prendre Take Quand When Descendre Go down Il le fallait It was necessary Toi You Revient Is back Ta cachette Your hiding Je sens I feel place Le vent souffler The wind puffing Tu as l’air You look Epuisée Worn out apeuré frightened Dedans Indoors Qu’est-ce que je What do I see? Ron… Pich Snoring noises! vois Stephen Spender Trust 10
You can also read