Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Instruction Manual - Ecovacs
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
EN Instruction Manual����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 FR-CA Manuel d’instructions���������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 ES-LATAM Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life. Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement. Thank you for choosing DEEBOT!
Contents 1. Important Safety Instructions�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 2. Package Contents�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 3. Operating and Programming������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 4. Maintenance���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 5. Regular Maintenance������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 6. Troubleshooting��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 7. Technical Specifications�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 3 EN
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS necessary to place a physical barrier at the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE edge to keep the unit from falling. Make sure the physical barrier is not a trip hazard. USING THIS APPLIANCE. 4. Only use as described in this manual. Only SAVE THESE INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the For Household use only manufacturer. When using an electrical appliance, basic precautions 5. Please make sure your power supply voltage should always be followed, including the following: matches the power voltage marked on the WARNING: Read all safety warnings and instructions. Charging Dock. Failure to follow the warnings and instructions may result 6. Do not handle plug or appliance with wet in electric shock, fire or serious injury. hands. 7. Non-rechargeable batteries are prohibited. 1. Do not allow to be used as a toy. Close 8. Do not use without dust bin and/or filters in attention is necessary when used by or near place. children. 9. Do not operate the vacuum in an area where 2. Clear the area to be cleaned. Remove power there are lit candles or fragile objects on the cords and small objects from the floor that floor to be cleaned. could entangle the Appliance. Tuck rug fringe 10. Do not use and store in extremely hot or under the rug base, and lift items such as cold environments (below -5˚C /23˚F or curtains and tablecloths off the floor. above 40˚C/104˚F). Please charge the robot 3. If there is a drop off in the cleaning area due in temperature above 0°C/32°F and below to a step or stairs, you should operate the 40°C/104°F. Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. It may become EN 4
1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all 18. Take care not to damage the power cord. Do parts of body away from any openings and not pull on or carry the Appliance or Charging moving parts. Dock by the power cord, use the power 12. Do not operate the Appliance in a room where cord as a handle, close a door on the power an infant or child is sleeping. cord, or pull power cord around sharp edges 13. For INDOOR use ONLY. Do not use the or corners. Do not run Appliance over the Appliance in outdoor, commercial or industrial power cord. Keep power cord away from hot environments. Do not use Appliance on wet surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To surfaces or surfaces with standing water. unplug, grasp the plug, not the cord. 14. Do not allow the Appliance to pick up large 19. If the power cord is damaged, it must be objects like stones, large pieces of paper or replaced by the manufacturer or its service any item that may clog the Appliance. agent in order to avoid a hazard. 15. Do not use Appliance to pick up flammable 20. Do not use the Charging Dock if it is damaged. or combustible materials such as gasoline, 21. Do not use with a damaged power cord or printer or copier toner, or use in areas where plug. Do not use the Appliance or Charging they may be present. Dock if it is not working properly, has been 16. Do not use Appliance to pick up anything that dropped, damaged, left outdoors, or come in is burning or smoking, such as cigarettes, contact with water. It must be repaired by the matches, hot ashes, or anything that could manufacturer or its service agent in order to cause a fire. avoid a hazard. 17. Do not put any object into openings. Do not 22. Turn OFF the power switch before cleaning or use with any opening blocked; keep free of maintaining the Appliance. Turn off all controls dust, lint, hair, and anything that may reduce before unplugging. air flow. 5 EN
1. Important Safety Instructions 23. The plug must be removed from the receptacle 30. Prevent unintentional starting. Ensure the before cleaning or maintaining the Charging switch is in the off position before connecting Dock. to battery pack, picking up or carrying the 24. Remove the Appliance from the Charging appliance. Carrying the appliance with your Dock, and turn OFF the power switch to the finger on the switch or energizing appliance Appliance before removing the battery for that have the switch on invites accidents. disposal of the Appliance. 31. When battery pack is not in use, keep it away 25. The battery must be removed and discarded from other metal objects, like paper clips, according to local laws and regulations before coins, keys, nails, screws or other small metal disposal of the Appliance. objects, that can make a connection from 26. Please dispose of used batteries according to one terminal to another. Shorting the battery local laws and regulations. terminals together may cause burns or a fire. 27. Do not incinerate the Appliance even if it is 32. Under abusive conditions, liquid may be severely damaged. The batteries can explode ejected from the battery; avoid contact. If in a fire. contact accidentally occurs, flush with water. 28. When not using the Charging Dock for a long If liquid contacts eyes, additionally seek period of time, please unplug it. medical help. Liquid ejected from the battery 29. The Appliance must be used in accordance may cause irritation or burns. with the directions in this Instruction Manual. 33. Do not use a battery pack or appliance that is ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable damaged or modified. Damaged or modified or responsible for any damages or injuries batteries may exhibit unpredictable behavior caused by improper use. resulting in fire, explosion or risk of injury. EN 6
1. Important Safety Instructions 34. Do not expose a battery pack or appliance to 39. Do not operate the vacuum in a room that has fire or excessive temperature. Exposure to lit candles on furniture that the vacuum may fire or temperature above 130°C may cause accidentally hit or bump into. explosion. The temperature of 130°C can be 40. Do not allow children to sit on the vacuum. replaced by the temperature of 265°F. 41. Recharge only with the charger specified by 35. Follow all charging instructions and do the manufacturer. A charger that is suitable not charge the battery pack or appliance for one type of battery pack may create a risk outside of the temperature range specified of fire when used with another battery pack. in the instructions. Charging improperly or at 42. Use appliances only with specifically temperatures outside of the specified range designated battery packs. Use of any other may damage the battery and increase the risk battery packs may create a risk of injury and of fire. fire. 36. Have servicing performed by a qualified repair 43. The robot contains batteries that are only person using only identical replacement parts. replaceable by skilled persons. To replace This will ensure that the safety of the product the robot’s battery, please contact Customer is maintained. Service. 37. Do not modify or attempt to repair the 44. If the robot will not be used for a long time, appliance or the battery pack (as applicable) fully charge the robot and power OFF for except as indicated in the instructions for use storage and unplug the Charging Dock. and care. 38. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 7 EN
1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference (1) This device may not cause harmful interference, and (2) Statement this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the FCC Caution: Any changes or modifications not expressly limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the approved by the party responsible for compliance could void FCC Rules. the user’s authority to operate this equipment. These limits are designed to provide reasonable protection RF exposure warning against harmful interference in a residential installation. This equipment generate, uses and can radiate radio frequency This equipment complies with FCC radiation exposure limits energy and, if not installed and used in accordance with set forth for an uncontrolled environment. the instructions, may cause harmful interference to radio This equipment must be installed and operated in accordance communications. with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance However, there is no guarantee that interference will not of at least 20 cm from all persons and must not be collocated occur in a particular installation. If this equipment does cause or operating in conjunction with any other antenna or harmful interference to radio or television reception, which can transmitter. be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. following measures: Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins Reorient or relocate the receiving antenna. make a connection. Increase the separation between the equipment and receiver. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 Connect the equipment into an outlet on a circuit different seconds until DEEBOT emits 3 beeps. from that to which the receiver is connected. To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot OFF Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for and then power ON. The Wi- Fi module is turned on when help. DEEBOT is restarted. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: EN 8
2. Package Contents 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual Quick Start Guide Main Brush Option 2 sets of Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (Pre-installed) Washable/Reusable Sponge Filter and High Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Efficiency Filter Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice. 9 EN
2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) AUTO Mode Button Power Switch Anti-collision Sensors and Bumper RESET Button Multi-function Cleaning Tool AIVI Visual Detection Sensor EN 10
2. Package Contents Bottom View Reservoir Main Brush Option Water Inlet Cover Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Charging Contacts Washable/Reusable Anti-drop Sensors Microfiber Cleaning Cloth Direct Suction Option Docking Station Side Brushes Docking Station Pins Power Cord Universal Wheel Carpet Detection Sensor 11 EN
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block the AIVI Detection Sensor. Note: Please supervise DEEBOT during the first cleaning and assist should there be a problem. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under. their proper place. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to DEEBOT detects shoes, slippers, cleaning cloths, socks, and power stop the unit from falling over the edge. cords through the AIVI Visual Detection Sensor. Make sure areas to be cleaned are well illuminated, and remove power cords and small objects from the floor to ensure cleaning efficiency. EN 12
3. Operating and Programming Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make Please cover reflective surfaces 10 cm (3.9") from the ground. sure not to block the AIVI Detection Sensor. 13 EN
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start 1 Remove Protective Strip and Film 2 Assemble Docking Station 3 Docking Station Placement EN 14
3. Operating and Programming 4 Install Side Brushes 5 Power ON Note: I = ON, O = OFF. 6 Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds. Empty remaining water from the Reservoir and remove the Reservoir and the Cleaning Cloth Plate before charging DEEBOT. 15 EN
3. Operating and Programming 7 Start 8 Pause Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot. up the robot. If DEEBOT is paused for more than 90 minutes, DEEBOT starts a new cleaning cycle after being woken up. 9 Power OFF Note: When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it switched ON and charging. EN 16
3. Operating and Programming Note: Download the ECOVACS Home App to access more features, including Scheduled Cleaning, Virtual Boundary, AIVI Smart Recognition, etc. 2 ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later 17 EN
3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System Note: To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for OZMO mopping system. Please make sure to avoid adding detergent detergent or any other cleaning solutions into the reservoir. 1 2 When DEEBOT is mopping, DEEBOT automatically detects the carpet and keeps away from it. If you need to clean the carpet, please uninstall the cleaning cloth plate first. EN 18
3. Operating and Programming 3 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, slightly tilt it and press the Reservoir Release Button. Draw out the reservoir and add water. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction Option is specifically designed to pick up hair without getting clogged by it, and is ideal for pet owners. 19 EN
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option 1 2 3 Install the Main Brush Option 1 2 3 EN 20
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System 1 2 3 4 5 Note: Clean the water inlet filter on the bottom of the Reservoir if it is clogged. 21 EN
4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin 1 High Efficiency Filter Sponge Filter Filter Net 2 3 4 5 EN 22
4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush 1 2 3 Direct Suction Option Side Brushes 23 EN
4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. EN 24
5. Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each use / Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months Main Brush Once per week Every 6-12 months Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once per week Every 3-6 months AIVI Visual Detection Sensor Universal Wheel Anti-Drop Sensors Once per week / Bumper Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts. 25 EN
6. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have connected Station. to the Docking Station Pins. The Power Cord is not connected to the Make sure the Power Cord is firmly connected to the 1 DEEBOT is not charging. Docking Station. Docking Station. The Docking Station is not connected to the Make sure the Docking Station is connected to the power power supply. supply. The battery is completely discharged. Please contact Customer Care for help. The Docking Station is not correctly placed. Refer to section 3.2 to correctly place the Docking Station. The Docking Station is not correctly connected. Make sure the Docking Station is correctly connected. The Docking Station is manually moved during It is suggested not to move the Docking Station during the DEEBOT cannot return to the the cleaning. cleaning. 2 Docking Station. It is suggested not to pause DEEBOT for more than 90 DEEBOT is paused for more than 90 minutes. minutes. DEEBOT did not start cleaning from the Make sure DEEBOT starts cleaning from the Docking Docking Station. Station. DEEBOT is tangled with something on the DEEBOT will try various ways to free itself. If it is floor (electrical wires, curtains, carpet fringing, unsuccessful, manually remove the obstacles and restart. DEEBOT gets stuck while etc.). 3 working and stops. DEEBOT might be stuck under furniture with an Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary in entrance of similar height. the ECOVACS Home App. EN 26
6. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions Working time varies according to floor surface, room complexity and the Cleaning Turn on Continuous Cleaning function in ECOVACS Mode selected. When the battery gets low, HOME App. DEEBOT will automatically resume the DEEBOT automatically switches to Recharge uncompleted cleaning cycle when Continuous Cleaning is DEEBOT returns to the Docking Mode and returns to the Docking Station to enabled. 4 Station before it has finished recharge itself. cleaning. DEEBOT is unable to reach certain areas Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and blocked by furniture or barriers. small objects in their proper place. The Docking Station is too distant from the Please place the Docking Station against the wall of a center of the house. central room of the house. Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS Home App. DEEBOT does not clean DEEBOT is switched OFF. Switch ON DEEBOT. 5 automatically at the scheduled time. Keep DEEBOT switched ON and connected to the The robot’s battery is low. Docking Station to make sure it has a full battery to work at any time. The water is not coming out of The water inlet filter on the bottom of Unscrew the water inlet on the bottom of Reservoir and 6 the Reservoir when DEEBOT is Reservoir is clogged. clean the filter as described in Section 4.1. mopping. 27 EN
6. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions Remove power cords and small objects from the floor to The cleaning cycle is interfered by small ensure cleaning efficiency. DEEBOT will automatically objects or barriers on the floor. clean the area missed, please avoid moving DEEBOT manually or block the path during the cleaning cycle. DEEBOT misses cleaning DEEBOT is working on slippery polished Make sure the floor wax is dried before DEEBOT starts 7 spots to be cleaned, or repeats floors. cleaning. cleaning the area cleaned. DEEBOT is unable to reach certain areas Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and blocked by furniture or barriers. small objects in their proper place. The LDS is blocked. Remove the objects that are blocking the LDS. Clean DEEBOT as described in section 4 Maintenance DEEBOT is making too much 8 DEEBOT is tangled or blocked with debris. and restart. If the trouble persists, please contact noise when cleaning. Customer Care. AIVI Smart Recognition requires sufficient lighting. Please The cleaning area is not well illuminated. make sure the areas to be cleaned are well illuminated. AIVI Visual Detection Sensor AIVI Visual Detection Sensor lens is dirty or Clean the lens with a clean soft cloth, and make sure the 9 blocked. sensor is not blocked. cannot recognize objects. The objects are too close to the AIVI Visual This is normal. The optimal distance of object identification Detection Sensor. for AIVI Visual Detection Sensor is 50 cm(19.7 inches). EN 28
6. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Incorrect App installed. Please download and install ECOVACS Home App. DEEBOT is not within range of your home Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi Wi-Fi signal. signal. DEEBOT is not able to connect Turn ON Power Switch. Press the RESET Button. 10 Network setup started before DEEBOT was to the home Wi-Fi network. DEEBOT is ready for network setup when its Wi-Fi ready. Indicator light flashes slowly. Make sure the robot has been connected with 2.4 GHz DEEBOT does not support 5 GHz Wi-Fi. Wi-Fi network. Update your smartphone’s operating system. The Your smartphone’s operating system needs to ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 be updated. and above. 29 EN
7. Technical Specifications Model DG8G Rated Input 20 V DC, 1 A Docking Station Model CH1822 100-240 V AC, 50-60 Input Output 20 V DC, 1 A Hz, 0.5 A max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Output power of the WIFI module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. EN 30
Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Vivez intelligemment. Profitez de la vie. Si vous rencontrez des situations qui ne sont pas traitées avec suffisamment de précision dans ce manuel d’instructions, veuillez communiquer avec un technicien de notre Centre de service à la clientèle qui saura vous aider à résoudre votre problème particulier ou répondre à votre question. Pour de plus amples informations, visitez le site Web officiel d’ECOVACS ROBOTICS à l’adresse suivante : www.ecovacs.com L’entreprise se réserve le droit d’apporter des modifications techniques ou liées à la conception de ce produit à des fins d’amélioration continue. Merci d'avoir choisi le DEEBOT! 31 FR-CA
Contenu 1. Consignes de sécurité importantes �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 2. Contenu de l’emballage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 3. Fonctionnement et programmation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 4. Entretien���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51 5. Entretien régulier�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 6. Dépannage�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56 7. Spécifications techniques����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 FR-CA 32
1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. Lors de l’opération de l’appareil dans une LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS région avec une marche, assurez-vous que l’appareil détecte la région pour éviter AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. la chute. Il se peut qu’il soit nécessaire de CONSERVER CES INSTRUCTIONS placer une barrière physique pour empêcher Pour une utilisation domestique seulement la chute. Assurez-vous que la barrière toutes Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les instructions pas un danger de chute. les précautions de base suivantes doivent être 4. Utiliser l’appareil seulement de la manière suivies : décrite dans ce manuel. Utiliser seulement AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements les accessoires recommandés ou vendus par et toutes les instructions ne représente de sécurité. le fabricant. Ne pas suivre les avertissements et les instructions 5. Veuillez vous assurer que le voltage de la peut entraîner une décharge électrique, un incendie prise est le même que celui inscrit sur la ou des blessures graves. station de charge. 1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme 6. Ne pas manipuler la fiche électrique ou un jouet. Une attention particulière est l’appareil avec des mains humides. nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants 7. Les batteries non rechargeables sont ou près d’eux. interdites. 2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble 8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou d’alimentation et les petits objets situés sur les filtres ne sont pas en place. le plancher pour éviter l’accrochage avec 9. Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce l’appareil. Glisser les franges sous le tapis, avec des chandelles ou des objets fragiles dégager le plancher et relever les bouts des sur le plancher à nettoyer. rideaux et nappes. 33 FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un ou de copieur, ni l'utiliser dans un endroit où environnement à température extrêmement ces produits peuvent être présents. chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou 16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger des objets qui sont en combustion ou qui le robot à une température supérieure à émettent de la fumée, comme des cigarettes, 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F. des allumettes, des cendres chaudes ou tout 11. Les cheveux, les vêtements amples, les autre objet pouvant s’enflammer. doigts et toutes les parties du corps doivent 17. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. être tenus à l’écart de toutes ouvertures et Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; pièces mobiles. garder exempt de poussière, de peluche, de 12. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où cheveux et de tout autre objet pouvant réduire dorment des enfants ou des nouveau-nés. la circulation d’air. 13. Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT. 18. Veiller à ne pas endommager le cordon Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, à des d’alimentation. Ne pas tirer ou transporter fins commerciales ou industrielles. Ne pas l’appareil ou la station de charge par utiliser l’appareil sur une surface humide ou l’entremise du câble d’alimentation, utiliser mouillée. le câble d’alimentation en poignée, fermer 14. Éviter le contact de l’appareil avec de gros une porte sur le câble d’alimentation ou tirer objets, comme les pierres, les gros morceaux le câble sur une surface coupante. L’appareil de papier ou tout autre objet pouvant bloquer ne doit pas passer sur le câble d’alimentation. l’appareil. Garder le câble d’alimentation éloigné de 15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des toute surface chaude. Ne pas tirer sur le produits inflammables ou combustibles, cordon pour débrancher. Pour débrancher, comme de l’essence, de l’encre d’imprimante tirer sur la fiche et non sur le cordon. FR-CA 34
1. Consignes de sécurité importantes 19. Si le câble d’alimentation est endommagé, 24. Retirer l’appareil de la station de charge et il doit être remplacé par le fabricant ou un éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil agent du service à la clientèle pour éviter tout avant de retirer la batterie pour la mise au danger. rebut de l’appareil. 20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est 25. La batterie doit être retirée et mise au rebut endommagée. de façon appropriée et en accord avec les lois 21. Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble et réglementations régionales avant la mise d’alimentation endommagé. Ne pas utiliser au rebut de l’appareil. l’appareil ou la station de charge s’ils ne 26. Veuillez mettre les batteries au rebut selon fonctionnent pas normalement, s’ils ont été les lois et règlements locaux. échappés, endommagés, laissés à l’extérieur 27. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est ou s’ils entrent en contact avec de l’eau. Ils gravement endommagé. Les batteries en feu doivent être réparés par le fabricant ou un peuvent exploser. agent de service après-vente pour éviter tout 28. Débrancher la station de charge si elle n’est danger. pas utilisée pour une longue période de 22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation temps. avant de nettoyer ou de faire l’entretien de 29. L’appareil doit être utilisé selon les directives l’appareil. Fermer tous les contrôles avant de du manuel d'instructions. ECOVACS débrancher. ROBOTICS n’est pas responsable des 23. La fiche du réceptacle doit être retirée avant blessures ou des dommages causés par une d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la utilisation inappropriée. station de charge. 30. Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de 35 FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes transporter l’appareil. Transporter l’appareil comportement imprévisible pouvant causer avec votre doigt sur l’interrupteur ou alimenter un incendie, une explosion ou des blessures. l'appareil avec l’interrupteur en position de 34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil marche peut favoriser les accidents. au feu ou à une température élevée. Une 31. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction, exposition au feu ou à une température au- le tenir à l’écart d’autres objets métalliques, dessus de 130 °C peut causer une explosion. comme les trombones, les pièces de monnaie, Une température de 130 °C est équivalente les clés, les vis, les clous ou d’autres petits à 265 °F. objets métalliques qui peuvent établir une 35. Suivre toutes les instructions de chargement connexion d’un terminal à un autre. Un court- et ne pas charger le bloc-piles ou l’appareil circuit des bornes de la batterie peut causer si la température est en dehors de la plage des brûlures ou un incendie. spécifiée dans les instructions. Un chargement 32. Dans des conditions abusives, du liquide incorrect ou à une température en dehors peut être éjecté de la batterie; éviter le de la plage spécifiée peut endommager la contact. En cas de contact accidentel, rincer batterie et augmenter le risque d’incendie. immédiatement les parties atteintes avec de 36. L’entretien doit être fait par un technicien l’eau. Si du liquide entre en contact avec les qualifié seulement avec des pièces de yeux, solliciter également de l’aide médicale. remplacement identiques. Cela assurera le Le liquide s’échappant de la batterie peut maintien de la sécurité du produit. causer des irritations ou des brûlures. 37. Ne pas modifier l’appareil ou le bloc-piles (le 33. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil cas échéant), sauf comme indiqué dans les qui est endommagé ou modifié. Les batteries instructions d’utilisation et d’entretien. endommagées ou modifiées peuvent avoir un FR-CA 36
1. Consignes de sécurité importantes 38. Enlever les cordons d’autres appareils de la 44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période région à nettoyer. prolongée, charger complètement le robot et 39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans éteindre pour l’entreposer et débrancher la une pièce qui contient des chandelles station de recharge. sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter. 40. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur. 41. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie, lorsqu’utilisé avec un autre bloc-piles. 42. N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs- piles spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d’incendie. 43. Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des personnes qualifiées. Pour remplacer la batterie du robot, communiquer avec le service à la clientèle. 37 FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements des communications (FCC – Federal Communications de la FCC. L’utilisation est sous réserve des deux conditions Commission) suivantes : (1) cet appareil ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y appareils numériques de classe B, conformément à la section compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. 15 des règlements de la FCC. Avertissement de la FCC : Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité Ces limites sont destinées à assurer une protection responsable de la conformité pourraient annuler le droit de raisonnable contre les interférences nuisibles dans une l’utilisateur à utiliser cet équipement. installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut, en cas Avertissement relatif à l’exposition aux radio fréquences d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux engendrer des interférences nuisibles aux communications radiations définies par la FCC pour un environnement non radio. contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé conformément Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet émetteur doivent être installées afin de fournir une distance de appareil cause des interférences nuisibles à la réception des séparation d’au moins 20 cm de toute personne et ne doivent signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé pas être colocalisées ni fonctionner avec une autre antenne en allumant et en éteignant l’appareil, nous conseillons à ou un autre émetteur. l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences grâce à un Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot. des moyens suivants : Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. de la station de charge se touchent. Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur Brancher l’appareil dans une prise différente de celle du le robot pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le DEEBOT récepteur. émette 3 bips. Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot, radio/téléviseur pour obtenir de l’aide. puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le DEEBOT est redémarré. FR-CA 38
2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Guide de démarrage Robot Station de charge Manuel d’instructions rapide Deux ensembles de Accessoire de brosse Accessoire d’aspiration Réservoir (préinstallé) brosses latérales principale directe (préinstallée) Chiffon de nettoyage Plaque pour chiffon de Filtre à éponge et filtre à en microfibre lavable et nettoyage haute efficacité réutilisable Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis. 39 FR-CA
2. Contenu de l’emballage 2.2 Diagramme schématique du produit Robot Capteur de distance au laser (LDS) Bouton de mode AUTO Interrupteur d’alimentation Capteur anticollision et barre-tampon Bouton de réinitialisation Outil de nettoyage (RESET) multifonction Capteur de détection visuelle AIVI FR-CA 40
2. Contenu de l’emballage Vue du bas Réservoir Accessoire de brosse principale Couvercle d’arrivée d’eau Arrivée d’eau Bouton de déverrouillage du réservoir Plaque pour chiffon de nettoyage Points de contact de la charge Chiffon de nettoyage Capteurs antichute en microfibre lavable et Accessoire réutilisable d’aspiration directe Station de charge Brosses latérales Broches de la station Cordon d'alimentation Roue universelle de charge Capteurs de détection des tapis 41 FR-CA
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI. Remarque : Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis. à leur place. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord DEEBOT détecte les chaussures, les pantoufles, les chiffons de d’une descente pour empêcher l’unité de tomber. nettoyage, les chaussettes et les cordons d’alimentation au moyen du capteur de détection visuelle AIVI. Assurez-vous que les zones à nettoyer sont bien éclairées et retirez les cordons d’alimentation ainsi que les petits objets du sol pour garantir l’efficacité du nettoyage. FR-CA 42
3. Fonctionnement et programmation Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous Recouvrez les surfaces réfléchissantes à moins de 10 cm (3,9 po) du trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous sol. de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI. 43 FR-CA
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide 1 Retrait de la bande et du film de protection 2 Assemblage de la station de charge 3 Disposition de la station de charge FR-CA 44
3. Fonctionnement et programmation 4 Installation des brosses latérales 5 Mise sous tension Remarque : I = EN MARCHE, O = À L’ARRÊT. 6 Chargement du DEEBOT Remarque : Lorsque le DEEBOT termine le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa station de charge pour se recharger. Le DEEBOT peut aussi être envoyé à sa station de charge en tout temps au moyen de l’application ECOVACS ou en tenant le bouton AUTO enfoncé pendant 3 secondes. Videz l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT. 45 FR-CA
3. Fonctionnement et programmation 7 Mise en marche 8 Mise en pause Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot. mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot. Si le DEEBOT est mis en pause pendant plus de 90 minutes, il lance un nouveau cycle de nettoyage après avoir été réveillé. 9 Mise hors tension Remarque : Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est recommandé de le laisser allumé dans la station de charge. FR-CA 46
3. Fonctionnement et programmation Remarque : Téléchargez l’application ECOVACS Home pour accéder à d’autres fonctionnalités, notamment le nettoyage programmé, les délimitations virtuelles, la reconnaissance intelligente AIVI, etc. 2 ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later 47 FR-CA
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de nettoyage OZMO Remarque : Afin de prolonger la durée de vie utile du réservoir, il est recommandé d’utiliser de l’eau purifiée ou de l’eau plate pour le système de nettoyage avancé OZMO. Veillez à ne pas ajouter de détergent ou d’autres solutions de nettoyage dans le réservoir. 1 2 Lorsque le DEEBOT nettoie, le DEEBOT détecte automatiquement les tapis et s’en éloigne. Si vous devez nettoyer le tapis, commencez par désinstaller la plaque pour chiffon de nettoyage. FR-CA 48
3. Fonctionnement et programmation 3 3.4 Sélection d’un accessoire d’aspiration Accessoire de brosse principale : La meilleure option pour un nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et de l’accessoire d’aspiration forte. Remarque : Afin d’ajouter de l’eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT procède au nettoyage : pauser le robot, l’incliner légèrement et appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir. Sortez le réservoir et ajoutez de l’eau. Accessoire d’aspiration directe : Le meilleur choix pour le nettoyage quotidien. Cet accessoire d'aspiration est spécialement conçu pour aspirer les cheveux sans qu'ils le bouchent, et est idéal pour les propriétaires d'animaux de compagnie. 49 FR-CA
3. Fonctionnement et programmation Installation de la fonction d'aspiration directe 1 2 3 Installation de la brosse principale 1 2 3 FR-CA 50
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage OZMO 1 2 3 4 5 Remarque : Le filtre du couvercle de l’arrivée d’eau situé au bas du réservoir s’il est bouché. 51 FR-CA
4. Entretien 4.2 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière 1 Filtre à haute efficacité Filtre à éponge Filet de filtre 2 3 4 5 FR-CA 52
4. Entretien 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez-le avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale 1 2 3 Fonction d’aspiration directe Brosses latérales 53 FR-CA
4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA 54
5. Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 nettoyages Réservoir/Plaque pour chiffon de Après chaque utilisation / nettoyage Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois Filtre à éponge et filtre à haute Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois efficacité Capteur de détection visuelle AIVI Roue universelle Capteurs anti-chute Une fois par semaine / Barre-tampon Points de contact de la charge Broches de la station de charge Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez-le avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et raccords de remplacement. Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement. 55 FR-CA
6. Dépannage No Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station de Assurez-vous que les points de contact du robot sont charge. connectés aux broches de la station de charge. Le DEEBOT n’est pas en cours Le cordon d’alimentation n’est pas connecté à Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement 1 la station de charge. connecté à la station de charge. de charge. La station de charge n’est pas connectée au Assurez-vous que la station de charge est connectée au bloc d’alimentation. bloc d’alimentation. La batterie est entièrement déchargée. Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section 3.2 pour placer la station de La station de charge est placée incorrectement. charge correctement. La station de charge est incorrectement Assurez-vous que la station de charge est correctement connectée. connectée. Le DEEBOT ne peut pas La station de charge est déplacée Il est recommandé de ne pas déplacer la station de charge 2 retourner à la manuellement pendant le nettoyage. pendant le nettoyage. station de charge. Le DEEBOT est mis en pause pendant plus de Il est recommandé de ne pas mettre le DEEBOT en pause 90 minutes. pendant plus de 90 minutes. Le DEEBOT n’a pas commencé le nettoyage à Assurez-vous que le DEEBOT commence le nettoyage à partir de la station de charge. partir de la station de charge. Le DEEBOT s’est emmêlé avec quelque chose Le DEEBOT tentera par divers moyens de se libérer. S’il n’y sur le plancher (fils électriques, rideau, franges Le DEEBOT reste coincé arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et redémarrez. 3 de tapis, etc.). pendant le travail et s’arrête. Le DEEBOT peut être coincé sous un meuble Définissez une barrière physique ou encore une délimitation avec une entrée de hauteur similaire. virtuelle dans l’application ECOVACS Home. FR-CA 56
6. Dépannage No Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le Activez la fonction de nettoyage continu dans l’application mode de nettoyage sélectionné. Lorsque ECOVACS HOME. Le DEEBOT reprend automatiquement la batterie s’affaiblit, le DEEBOT se place le cycle de nettoyage non terminé lorsque le nettoyage automatiquement en mode recharge, et continu est activé. Le DEEBOT retourne à la retourne lui-même à la station de charge. 4 station de charge avant la fin du nettoyage. Le DEEBOT n’est pas en mesure d’atteindre Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles et les certaines zones bloquées par des meubles ou petits objets à leur place. des barrières. La station de charge est trop éloignée du Veuillez placer la station de charge contre le mur d’une centre de la maison. pièce centrale de la maison. La fonction de programmation horaire est Programmez le DEEBOT afin qu’il nettoie à des heures annulée. précises à l’aide de l’application ECOVACS Home. Le DEEBOT ne procède pas Le DEEBOT est ÉTEINT. Mettez le DEEBOT en MARCHE. 5 automatiquement au nettoyage au moment programmé. Laissez le DEEBOT allumé et connecté à la station de La batterie du robot est faible. charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail. Dévissez le couvercle de l’arrivée d’eau situé au bas L’eau ne sort pas du réservoir Le filtre du couvercle de l’arrivée d'eau situé 6 du réservoir et nettoyez le filtre comme il est décrit à la lorsque le DEEBOT nettoie. au bas du Réservoir est bouché. Section 4.1. 57 FR-CA
6. Dépannage No Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Retirer le câble d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour garantir un nettoyage efficace. Le Le cycle de nettoyage est perturbé par de DEEBOT nettoiera automatiquement la zone manquée. petits objets ou des barrières sur le sol. Évitez de déplacer le DEEBOT manuellement ou de bloquer le chemin pendant le cycle de nettoyage. Le DEEBOT rate certains endroits qu’il devrait nettoyer Le DEEBOT fonctionne sur des sols polis Assurez-vous que la cire pour sols est sèche avant que le 7 glissants. DEEBOT ne commence le nettoyage. ou nettoie de nouveau des zones déjà nettoyées. Le DEEBOT n’est pas en mesure d’atteindre Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles et les certaines zones bloquées par des meubles ou petits objets à leur place. des barrières. Retirez les objets qui bloquent le capteur de distance au Le capteur de distance au laser est bloqué. laser. Nettoyez le DEEBOT comme décrit à la section 4 Le DEEBOT fait trop de bruit Le DEEBOT est emmêlé ou bloqué par des 8 « Entretien » et redémarrez-le. Si le problème persiste, lors du nettoyage. débris. communiquez avec le service à la clientèle. La reconnaissance intelligente AIVI nécessite un éclairage La zone de nettoyage n’est pas bien éclairée. suffisant. Assurez-vous que les zones à nettoyer sont bien éclairées. Le capteur de détection La lentille du capteur de détection Nettoyez la lentille à l’aide d’un chiffon doux et propre et 9 visuelle AIVI ne reconnaît pas visuelle AIVI est sale ou obstruée. assurez-vous que le capteur n’est pas obstrué. les objets. C’est normal. La distance optimale d’identification d’objet Les objets sont trop proches du capteur de pour le capteur de détection visuelle AIVI est de 50 détection visuelle AIVI. centimètres(19.7 pouces). FR-CA 58
You can also read