Flex-Force Power System 14in or 16in 60V MAX String Trimmer - Toro
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Form No. 3430-799 Rev F Flex-Force Power System™ 14in or 16in 60V MAX String Trimmer 51830, 51830T Desbrozadora de hilo 60V MAX de 36 cm (14") o 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ 51830, 51830T Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX de 36 cm (14 po) ou 41 cm (16 po) 51830, 51830T www.Toro.com. *3430-799*
Form No. 3426-191 Rev F Flex-Force Power System™ 14in or 16in 60V MAX String Trimmer Model No. 51830—Serial No. 319000001 and Up Model No. 51830T—Serial No. 319000001 and Up Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN) *3426-191*
numbers of your product ready. Figure 1 identifies For assistance, please see the location of the model and serial numbers on the www.Toro.com/support product. Write the numbers in the space provided. for instructional videos Important: With your mobile device, you can or contact 1-888-384-9939 scan the QR code on the serial number decal (if before returning this equipped) to access warranty, parts, and other product. product information. WARNING CALIFORNIA Proposition 65 Warning The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Use of this product may cause exposure to chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. g360642 Figure 1 1. Model and serial number location Introduction Model No. This trimmer is intended to be used by residential homeowners to trim grass as needed outdoors. It is Serial No. designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery pack Models 88625 (provided with Model 51830), Model 88620, Model 88640, Model 88650, Model This manual identifies potential hazards and has 88660, or Model 88675. These battery packs are safety messages identified by the safety-alert symbol designed to be charged only by battery charger (Figure 2), which signals a hazard that may cause Models 88602 (provided with Model 51830), 88605, serious injury or death if you do not follow the or 88610. Using this product for purposes other than recommended precautions. its intended use could prove dangerous to you and bystanders. Model 51830T does not include a battery or a g000502 charger. Figure 2 Read this information carefully to learn how to operate Safety-alert symbol and maintain your product properly and to avoid injury and product damage. You are responsible for operating the product properly and safely. This manual uses 2 words to highlight information. Visit www.Toro.com for product safety and operation Important calls attention to special mechanical training materials, accessory information, help finding information and Note emphasizes general information a dealer, or to register your product. worthy of special attention. Whenever you need service, genuine the manufacturer parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or the manufacturer Customer Service and have the model and serial © 2021—The Toro® Company Contact us at www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Printed in China Bloomington, MN 55420 2 All Rights Reserved
Safety 1 type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. WARNING—When using electric gardening 8. Charge the battery pack in a well-ventilated area appliances, always read and follow basic safety only. warnings and instructions to reduce the risk of fire, 9. Do not expose a battery pack or battery charger electric shock, and personal injury, including the to fire or to temperatures higher than 68°C following: (154°F). 10. Follow all charging instructions and do IMPORTANT SAFETY not charge the battery pack outside of the INSTRUCTIONS temperature range specified in the instructions. Otherwise, you may damage the battery pack I. Training and increase the risk of fire. 1. The operator of the appliance is responsible for 11. Do not operate the appliance without all guards any accidents or hazards occurring to others or and other safety protective devices in place and their property. functioning properly on the appliance. 2. Do not allow children to use or play with the 12. Dress properly—Wear appropriate clothing, appliance, battery pack, or the battery charger; including eye protection; long pants; substantial, local regulations may restrict the age of the slip-resistant footwear; rubber gloves; and operator. hearing protection. Tie back long hair and do not wear loose clothing or loose jewelry that can 3. Do not allow children or untrained people to get caught in moving parts. Wear a dust mask in operate or service this device. Allow only people dusty operating conditions. who are responsible, trained, familiar with the instructions, and physically capable to operate III. Operation or service the device. 1. Avoid dangerous environments—Do not use the 4. Before using the appliance, battery pack, and appliance in rain or in damp or wet locations. battery charger, read all the instructions and 2. Use the proper appliance for your cautionary markings on these products. application—Using the appliance for 5. Become familiar with the controls and proper purposes other an its intended use could prove use of the appliance, battery pack, and battery dangerous to you and bystanders. charger. 3. Prevent unintentional starting—Ensure that the switch is in the OFF position before connecting II. Preparation to the battery pack and handling the appliance. 1. Keep bystanders and children away from the Do not carry the appliance with your finger on operating area. the switch or energize the appliance with the 2. Use only the battery pack specified by Toro. switch in the ON position. Using other accessories and attachments may 4. Operate the appliance only in daylight or good increase the risk of injury and fire. artificial light. 3. Plugging the battery charger into an outlet that is 5. Remove the battery pack from the appliance not 120 V can cause a fire or electric shock. Do before adjusting it or changing accessories. not plug the battery charger into an outlet other 6. Keep your hands and feet away from the cutting than 120 V. For a different style of connection, area and all moving parts. use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet if needed. 7. Stop the appliance, remove the battery pack from the appliance, and wait for all movement 4. Do not use a damaged or modified battery to stop before adjusting, servicing, cleaning, or pack or battery charger, which may exhibit storing the appliance. unpredictable behavior that results in fire, explosion, or risk of injury. 8. Remove the battery pack from the appliance whenever you leave it unattended. 5. If the supply cord to the battery charger is 9. Do not force the appliance—Allow the appliance damaged, contact an Authorized Service Dealer to do the job better and safer at the rate for to replace it. which it was designed. 6. Do not use non-rechargeable batteries. 10. Do not overreach—Keep proper footing and 7. Charge the battery pack with only the battery balance at all times, especially on slopes. Walk, charger specified by Toro. A charger suitable for never run with the appliance. 3
11. Stay alert—Watch what you are doing and use replacement parts to ensure that the product is common sense when operating the appliance. safely maintained. Do not use the appliance while ill, tired, or under 8. Store an idle appliance indoors in a place that is the influence of alcohol or drugs. dry, secure, and out of the reach of children. 12. Ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. 9. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for 13. Under abusive conditions, the battery pack may possible special disposal instructions. eject liquid; avoid contact. If you accidently come into contact with the liquid, flush with water. If the liquid contacts your eyes, seek SAVE THESE medical help. Liquid ejected from the battery INSTRUCTIONS pack may cause irritation or burns. 14. CAUTION—A mistreated battery pack may present a risk of fire or chemical burn. Do not disassemble the battery pack. Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep battery packs out of the reach of children and in the original packaging until you are ready to use them. IV. Maintenance and Storage 1. Maintain the appliance with care—Keep it clean and in good repair for best performance and to reduce the risk of injury. Follow the instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. 2. When the battery pack is not in use, keep it away from metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, and screws that can make a connection from 1 terminal to another. Shorting the battery terminals may cause burns or a fire. 3. Keep your hands and feet away from moving parts. 4. Stop the appliance, remove the battery pack from the appliance, and wait for all movement to stop before adjusting, servicing, cleaning, or storing the appliance. 5. Check the appliance for damaged parts—If there are damaged guards or other parts, determine whether it will operate properly. Check for misaligned and binding moving parts, broken parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. Unless indicated in the instructions, have an Authorized Service Dealer repair or replace a damaged guard or part. 6. Do not replace the existing non-metallic cutting means on the appliance with a metallic cutting means. 7. Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service using identical 4
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal137-9454 137-9454 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. recycling program decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault 5
decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts; keep all guards in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal139-5212 139-5212 decal139-5214 139-5214 6
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Use 1 Screws (not included) 2 Mount the battery charger (optional). 2 Allen wrench 1 Unfold the handle. 3 Auxiliary handle assembly 1 Install the auxiliary handle. 4 Guard 1 Install the guard. Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 13). 1 Figure 3 g290534 Mounting the Battery Charger (Optional) Parts needed for this procedure: 2 Screws (not included) Procedure If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children. Refer to Figure 3 for assistance in mounting the charger. Slide the charger over the appropriately positioned hardware to secure the charger in place (hardware not included). 7
2 Unfolding the Handle Parts needed for this procedure: 1 Allen wrench Procedure 1. Unfold the handle (A of Figure 4). 2. Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure 4). Note: The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (D of Figure 4). 3. Using the provided Allen wrench, tighten the screw on the shaft connector until it is secure (E of Figure 4). g280969 Figure 4 8
3 Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: 1 Auxiliary handle assembly Procedure 1. Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 4 socket head screws using the provided Allen wrench (A of Figure 5). 2. Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure 5). 3. Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 4 socket head screws previously removed (C of Figure 5). g273280 Figure 5 9
4 Installing the Guard Parts needed for this procedure: 1 Guard Procedure 1. Using the provided Allen wrench, remove the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers from the trimmer base (A of Figure 6). 2. Align the guard onto the trimmer base (B of Figure 6). 3. Secure the guard onto the base of the trimmer with the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers previously removed (C of Figure 5). g273281 Figure 6 10
Product Overview Specifications Model 51830/T Rated 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage Voltage Charger 88602 (included with 51830), 88605, or 88610 Type Battery Type 88625 (included with 51830), 88620, 88640, 88650, 88660, or 88675 Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* at Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F) Use the trimmer at 0°C (32°F) to 49°C (120°F) Store the trimmer at 0°C (32°F) to 49°C (120°F)* *Charging time will increase if you do not charge the battery within this range. Store the tool, battery pack, and battery charger in an enclosed clean, dry area. g335846 Figure 7 1. Battery latch 4. Run trigger 2. Lockout trigger 5. Guard 3. Auxiliary handle 6. String g355813 Figure 8 1. Battery charger Model 2. Battery pack Model 88625 88602 (included with (included with Model Model 51830) 518310) 11
Operation Starting the Trimmer 1. Make sure that the vents on the trimmer are clear of any dust and debris. g268420 Figure 11 1. Variable-speed switch 3. Run trigger 2. Lockout trigger Shutting Off the Trimmer To shut off the trimmer, release both triggers. Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, remove the battery pack. Removing the Battery Pack g268141 Figure 9 from the Trimmer 1. Trimmer venting areas Press the battery latch on the machine to release the battery pack and slide the battery pack out of the machine (Figure 12). 2. Align the cavity in the battery pack with the tongue on the handle housing (Figure 10). 3. Push the battery pack into the handle until the battery locks into the latch (Figure 10). g268419 Figure 12 1. Battery latch g268418 Figure 10 1. Battery latch 4. To start the trimmer, squeeze the lockout trigger, then squeeze the run trigger (Figure 11). Note: Slide the variable-speed switch to change the speed of the trimmer. 12
Charging the Battery Pack Green Battery pack is charged Red Battery pack and/or battery charger is over or under Important: The battery pack is not fully charged the appropriate temperature range when you purchase it. Before using the tool for Red Battery pack charging fault* the first time, place the battery pack in the charger blinking and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety *Refer to Troubleshooting (page 18) for more precautions. information. Important: Charge the battery pack only in Important: The battery can be left on the charger temperatures that are within the appropriate for short periods between uses. range; refer to Specifications (page 11). If the battery will not be used for longer periods, Note: At any time, press the battery-charge-indicator remove the battery from the charger; refer to button on the battery pack to display the current Storage (page 17). charge (LED indicators). 1. Make sure that the vents on the battery and battery charger are clear of any dust and debris. g290533 Figure 13 1. Battery pack cavity 5. LED indicators (current charge) 2. Battery pack venting areas 6. Handle 3. Battery pack terminals 7. Charger LED indicator light 4. Battery-charge-indicator 8. Charger venting areas button 2. Line up the cavity in the battery pack (Figure 13) with the tongue on the charger. 3. Slide the battery pack into the charger until it is fully seated (Figure 13). 4. To remove the battery pack, slide the battery backward out of the charger. 5. Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Indicator Indicates light Off No battery pack inserted Green Battery pack is charging blinking 13
Advancing the Line Using the Bump Feed 1. Run the tool at full throttle. 2. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground. Note: The line trimming cut-off blade on the grass deflector cuts the line to the correct length. Note: If the line is worn too short, you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, release both triggers and refer to Advancing the Line Manually (page 14). g268494 Figure 14 1. Bump button Advancing the Line Manually Remove the battery pack from the trimmer, then push the bump button at the base of the spool retainer while pulling on the trimmer line to manually advance the line. 14
Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 36.6 cm (14 inches) as shown in A of Figure 15. Refer to the following instructions to adjust the swath to 40.6 cm (16 inches) as shown in D of Figure 15. 1. Remove the swath blade from the bottom of the guard by removing the 2 screws holding it in place using the provided Allen wrench (B of Figure 15) and rotate the swath blade 180°. 2. Once the swath blade is rotated, install it onto the guard using the 2 screws previously removed (C of Figure 15). g281965 Figure 15 Operating Tips • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The string trimmer cuts when you move it from left to right. This prevents the trimmer from throwing debris at you. • Use the tip of the string to do the cutting; do not force the string head into uncut grass. • Wire and picket fences can cause the string to wear rapidly and even break. Stone and brick walls, curbs, and wood can also cause the string g268453 to wear rapidly. Figure 16 • Avoid trees and shrubs. The string can easily 1. Direction of rotation 2. String path damage tree bark, wood moldings, siding, and fence posts. 15
Maintenance head until the line outside the string is evenly divided on each side. After each use of the trimmer, complete the following: 1. Remove the battery from the trimmer. 2. Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do not hose the trimmer down or submerge it in water. CAUTION The line cutoff blade on the deflector is sharp and can cut you. Do not use your hands to clean the deflector shield and blade. 3. Wipe or scrape clean the cutting head area any time there is an accumulation of debris. 4. Check and tighten all fasteners. If any part is damaged or lost, repair or replace it. 5. Brush debris away from air intake vents and exhaust on motor housing to prevent the motor from overheating. g278518 Replacing the String Important: Use only 2 mm (0.080 inch) diameter monofilament string (the manufacturer Part No. 88611) or 2.4 mm (0.095 inch) diameter twisted monofilament string (the manufacturer Part No. 88612). 1. Remove the battery pack and clean any debris from the trimmer head. 2. Remove any old string on the spool by repetitively pressing the bump button while pulling the line out equally from both sides of the trimmer. 3. Cut 1 piece of string according to the following specifications. g285202 Figure 17 • If you are using 2 mm (0.080 inch) string, cut Disassembled view shown for clarity one piece of line approximately 4.9 m (16 ft). • If you are using 2.4 mm (0.095 inch) twisted 1. Arrows 4. Eyelet string, cut one piece of line approximately 3 2. Knob 5. String m (10 ft). 3. String head 6. Track Note: Do not use any other gauge or type of string, as this could damage the trimmer. Important: Do not disassemble the trimmer 4. Press and turn the knob on the string head until head. arrow on the knob aligns with arrow on the string 6. Hold the string head in place with one hand. With head (Figure 17). your other hand, rotate the knob in the direction 5. Insert 1 end of the line at an angle into the LINE shown by the arrows (counterclockwise). IN eyelet and push the line through the string 7. Wind the line, leaving about 102 mm (4 inches) head track until it comes out through the eyelet extending beyond the eyelet on each side. on the other side. Pull the line though the string 16
Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 11). Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 2 or 3 LED indicators turn green on the battery. Do not store a fully charged or fully depleted battery. When you are ready to use the machine again, charge the battery pack until the left indicator light turns green on the charger or all 4 LED indicators turn green on the battery. • Disconnect the product from the power supply (i.e., remove the plug from the power supply or the battery pack) and check for damage after use. • Do not store the machine with the battery pack installed. • Clean all foreign material from the product. • When not in use, store the tool, battery pack, and battery charger out of the reach of children. • Keep the tool, battery pack, and battery charger away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. • To reduce the risk of serious personal injury, do not store the battery pack outside or in vehicles. • Store the tool, battery pack, and battery charger in an enclosed clean, dry area. Preparing the Battery Pack for Recycling Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion battery packs labeled with the Call2Recycle seal can be recycled at any participating retailer or battery recycling facility in the Call2Recycle program (US and Canada only). To locate a participating retailer or facility closest to you, please call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org. If you cannot locate a participating retailer or facility nearby, or if your rechargeable battery is not labeled with the Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor. 17
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start. 1. The battery is not fully installed in the 1. Remove and then replace the battery tool. into the tool, making sure that it is fully installed and latched. 2. The battery pack is not charged. 2. Remove the battery pack from the tool and charge it. 3. The battery pack is damaged. 3. Replace the battery pack. 4. There is another electrical problem 4. Contact an Authorized Service Dealer. with the tool. The tool does not reach full power. 1. The battery pack charge capacity is 1. Remove the battery pack from the tool too low. and fully charge the battery pack. 2. The air vents are blocked. 2. Clean the air vents. The tool is producing excessive vibration 1. There is debris on the drum area on 1. Clean any debris off of the drum area. or noise. the trimmer. 2. The spool is not properly wound. 2. Advance the line using the trigger switch and/or remove the line on the spool and wind the spool again. The battery pack loses charge quickly. 1. The battery pack is over or under the 1. Move the battery pack to a place appropriate temperature range. where it is dry and the temperature is between 5°C (41°F) and 40°C (104°F). The battery charger is not working. 1. The battery charger is over or under 1. Unplug the battery charger and move the appropriate temperature range. it to a place where it is dry and the temperature is between 5°C (41°F) and 40°C (104°F). 2. The outlet that the battery charger is 2. Contact your licensed electrician to plugged into does not have power. repair the outlet. The LED indicator light on the battery 1. The battery charger and/or battery 1. Unplug the battery charger and move charger is red. pack is over or under the appropriate the battery charger and battery pack temperature range. to a place where it is dry and the temperature is between 5°C (41°F) and 40°C (104°F). The LED indicator light on the battery 1. There is an error in the communication 1. Remove the battery pack from the charger is blinking red. between the battery pack and the battery charger, unplug the battery charger. charger from the outlet, and wait 10 seconds. Plug the battery charger into the outlet again and place the battery pack on the battery charger. If the LED indicator light on the battery charger is still blinking red, repeat this procedure again. If the LED indicator light on the battery charger is still blinking red after 2 attempts, properly dispose of the battery pack at a battery recycling facility. 2. The battery pack is weak. 2. Properly dispose of the battery pack at a battery recycling facility. The tool does not run or run continuously. 1. There is moisture on the leads of the 1. Allow the battery pack to dry or wipe it battery pack. dry. 2. The battery is not fully installed into the 2. Remove and then replace the battery tool. into the tool making sure that it is fully installed and latched. 18
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. The list, which is updated annually, includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to inform the public about exposure to these chemicals. Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with the product. Moreover, a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the California government has clarified that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no significant risk level”; or (2) has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure. Does this law apply everywhere? Prop 65 warnings are required under California law only. These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally, some online and mail order retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs. How do the California warnings compare to federal limits? Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day, which is well below the federal and international standards. Why don’t all similar products carry the warning? • Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not. • A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies making similar products may have no such requirement. • The enforcement of Prop 65 is inconsistent. • Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels. Why does Toro include this warning? Toro has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they buy and use. Toro provides warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties. Rev A
Form No. 3426-192 Rev F Desbrozadora de hilo 60V MAX de 36 cm (14") o 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ Nº de modelo 51830—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 51830T—Nº de serie 319000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) *3426-192*
contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Si necesita ayuda, consulte Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a los vídeos instruccionales mano el número de serie y de modelo del producto. en www.Toro.com/support Figura 1 identifica la ubicación de los números de o llame al 1-888-384-9939 modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. antes de devolver este producto. Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información ADVERTENCIA sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto. CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. g360642 Figura 1 Introducción 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Esta desbrozadora está diseñada para ser usada por usuarios domésticos para cortar la hierba en Nº de modelo espacios exteriores. Está diseñado para usar la batería de iones de litio Toro Flex-Force modelo Nº de serie 88625 (suministrada con el modelo 51830), 88620, 88640, 88650, 88660 o 88675. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con el Este manual identifica peligros potenciales y contiene cargador de baterías modelo 88602 (suministrado mensajes de seguridad identificados por el símbolo con el modelo 51830), 88605 o 88610. El uso de de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un este producto para otros propósitos que los previstos peligro que puede causar lesiones graves o la muerte podría ser peligroso para usted y para otras personas. si usted no sigue las precauciones recomendadas. El Modelo 51830T no incluye batería ni cargador. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y g000502 para evitar lesiones y daños al producto. Usted es Figura 2 responsable de utilizar el producto de forma correcta Símbolo de alerta de seguridad y segura. Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar accesorios, para localizar un distribuidor o para información. Importante llama la atención sobre registrar su producto. información mecánica especial, y Nota resalta Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas información general que merece una atención del fabricante o información adicional, póngase en especial. © 2021—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en China Bloomington, MN 55420 2 Reservados todos los derechos
Seguridad 5. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. ADVERTENCIA – Cuando utilice aparatos de jardinería eléctricos, lea y observe siempre las 6. No utilice baterías no recargables. normas básicas de seguridad y las instrucciones, a fin 7. Cargue la batería únicamente con el cargador de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y de la batería especificado por Toro. Un cargador lesiones personales: diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. INSTRUCCIONES DE 8. Cargue la batería únicamente en una zona bien SEGURIDAD ventilada. IMPORTANTES 9. No exponga la batería o el cargador al fuego o a temperaturas superiores a 68 °C (154 °F). I. Formación 10. Siga todas las instrucciones de carga y no 1. El operador del aparato es responsable de cargue la batería si la temperatura está fuera cualquier accidente o peligro que afecte a otras del intervalo especificado en las instrucciones. personas o a su propiedad. Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de 2. No deje que los niños utilicen o jueguen con el incendio. aparato, la batería o el cargador de la batería; 11. No haga funcionar el aparato sin que todos los la normativa local puede restringir la edad del protectores y otros dispositivos de seguridad operador. estén colocados en el aparato y funcionen 3. No permita que este dispositivo sea utilizado correctamente. o mantenido por niños o por personas que 12. Vestimenta adecuada – lleve ropa adecuada, no hayan recibido la formación adecuada. incluida protección ocular, pantalón largo, Sólo permita que manejen o mantengan el calzado resistente y antideslizante, guantes de dispositivo personas responsables, formadas, goma y protección auditiva. Si tiene el pelo familiarizadas con las instrucciones y largo, recójaselo, y no lleve prendas holgadas físicamente capaces de utilizar la máquina. o joyas sueltas que puedan quedar atrapadas 4. Antes de utilizar el aparato, la batería y en las piezas móviles. Lleve una mascarilla en el cargador de la batería, lea todas las condiciones de mucho polvo. instrucciones y símbolos de advertencia de estos productos. III. Operación 5. Familiarícese con los controles y con el uso 1. Evite los entornos peligrosos – no utilice el correcto del aparato, la batería y el cargador de aparato bajo la lluvia o en lugares húmedos o la batería. mojados. 2. Utilice el aparato correcto para su aplicación – II. Preparación el uso del aparato para otros propósitos que los 1. Mantenga a otras personas y niños alejados de previstos podría ser peligroso para usted y para la zona de trabajo. otras personas. 2. Utilice únicamente la batería especificada 3. Evite el encendido accidental – asegúrese por Toro. El uso de otros accesorios puede de que el interruptor está en la posición de aumentar el riesgo de incendio y lesiones. DESCONECTADO antes de conectar la batería y 3. Si se enchufa el cargador en una toma de manejar el aparato. No lleve el aparato con el corriente que no sea de 120 voltios, puede dedo sobre el interruptor; no energice el aparato causar un incendio o una descarga eléctrica. No con el interruptor en la posición de ENCENDIDO. conecte el cargador de la batería a una toma de 4. Utilice el aparato únicamente con luz natural o corriente que no sea de 120 V. Para otros tipos con una buena iluminación artificial. de conexión, utilice un adaptador en el enchufe 5. Retire la batería del aparato antes de ajustarlo o del accesorio del tipo correcto para la toma de cambiar de accesorio. corriente, si es necesario. 4. No utilice la batería o el cargador de la batería 6. Mantenga las manos y los pies alejados de si están dañados o modificados, porque podrían la zona de corte y de todas las piezas en mostrar un comportamiento impredecible con movimiento. resultado de incendio, explosión o riesgo de 7. Pare el aparato, retire la batería del aparato lesiones. y espere a que se detenga todo movimiento 3
antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. el aparato. 8. Retire siempre la batería del aparato antes de 5. Inspeccione el aparato en busca de piezas dejarlo desatendido. dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente. 9. No fuerce el aparato – deje que el aparato haga Compruebe que las piezas móviles están el trabajo mejor y con mayor seguridad a la correctamente alineadas y que se mueven velocidad para la que fue diseñado. libremente sin agarrotarse, que están 10. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas correctamente montadas, que no hay piezas – pise firme y mantenga el equilibrio en todo rotas, y que no hay otras circunstancias que momento, sobre todo en pendientes. Camine, pudieran afectar a su uso. A menos que se no corra nunca con el aparato. indique lo contrario en las instrucciones, haga 11. Manténgase alerta – esté atento a lo que está que un Servicio Técnico Autorizado repare o haciendo y utilice el sentido común al trabajar sustituya cualquier protector o componente con el aparato. No utilice el aparato si está dañado. enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol 6. No cambie los medios de corte no-metálicos o drogas. existentes del aparato por medios de corte 12. Asegúrese de que los orificios de ventilación metálicos. están libres de residuos. 7. No intente reparar o mantener el aparato, la 13. En condiciones abusivas, la batería puede batería o el cargador de la batería, salvo con expulsar líquido; evite el contacto. En caso de arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga un contacto accidental con el líquido, enjuague que un Servicio Técnico Autorizado realice con agua. Si el líquido entra en contacto con el mantenimiento usando piezas de repuesto sus ojos, busque ayuda médica. El líquido idénticas para mantener el nivel de seguridad expulsado de la batería puede causar irritación del producto. o quemaduras. 8. Cuando el aparato no se está utilizando, 14. CUIDADO – una batería maltratada puede guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del representar un riesgo de incendio o quemadura alcance de los niños. química. No desmonte la batería. No caliente la 9. No tire la batería usada al fuego. Las celdas batería a más de 68 °C (154 °F) ni la incinere. pueden explosionar. Compruebe si la normativa Sustituya la batería únicamente con una batería local contiene alguna instrucción especial sobre Toro genuina; el uso de otro tipo de batería la eliminación de las baterías. podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los GUARDE ESTAS niños y en el embalaje original hasta su uso. IV. Mantenimiento y almacenamiento INSTRUCCIONES 1. No descuide el mantenimiento del aparato – debe estar siempre limpio y en buenas condiciones de uso para obtener el mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de accesorio. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. 2. Cuando la batería no se está utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que pudieran hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 3. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. 4. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento 4
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal137-9454 137-9454 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de 4. No exponer a la lluvia. baterías Call2Recycle® decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería 5
decal139-5210 139-5210 1. Advertencia: lea el Manual del operador; manténgase alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos los protectores; utilice protección ocular; no utilice en condiciones húmedas. decal139-5212 139-5212 decal139-5214 139-5214 6
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso Monte el cargador de la batería 1 Tornillos (no incluidos) 2 (opcional) 2 Llave allen 1 Despliegue de la empuñadura. 3 Empuñadura auxiliar 1 Instalación de la empuñadura auxiliar. 4 Protector 1 Instale el protector. Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 13). 1 Figura 3 g290534 Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso: 2 Tornillos (no incluidos) Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños. Consulte la Figura 3 para obtener asistencia sobre el montaje del cargador. Coloque el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas). 7
2 Despliegue de la empuñadura Piezas necesarias en este paso: 1 Llave allen Procedimiento 1. Despliegue la empuñadura (Figura 4, A). 2. Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 4, B y C). Nota: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura 4, D). 3. Usando la llave Allen suministrada, apriete el tornillo del conector del mango hasta que quede firme (Figura 4, E). g280969 Figura 4 8
3 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: 1 Empuñadura auxiliar Procedimiento 1. Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen suministrada (Figura 5, A). 2. Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 5, B). 3. Sujete la empuñadura auxiliar a la abrazadera con los 4 tornillos allen que retiró anteriormente (Figura 5, C). g273280 Figura 5 9
4 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: 1 Protector Procedimiento 1. Usando la llave allen suministrada, retire los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la base de la desbrozadora (Figura 6, A). 2. Alinee el protector con la base de la desbrozadora (Figura 6, B). 3. Sujete el protector a la base de la desbrozadora con los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores que retiró anteriormente (Figura 5, C). g273281 Figura 6 10
El producto Especificaciones Modelo 51830/T Voltaje Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC nominal Tipo de 88602 (incluida con 51830), 88605 o 88610 cargador Tipo de 88625 (incluida con el modelo 51830), 88620, batería 88640, 88650, 88660 o 88675 Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)* Utilice la batería a Entre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F) Utilice la desbrozadora a 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F) Guarde la desbrozadora a 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)* * El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. g335846 Figura 7 1. Cierre de la batería 4. Gatillo de accionamiento 2. Gatillo de bloqueo 5. Protector 3. Empuñadura auxiliar 6. Hilo g355813 Figura 8 1. Cargador de batería 2. Batería modelo 88625 modelo 88602 (incluido (incluida con el Modelo con el modelo 51830) 518310) 11
Operación Cómo arrancar la desbrozadora 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la desbrozadora están libres de polvo y residuos. g268420 Figura 11 1. Interruptor de velocidad 3. Gatillo de accionamiento variable 2. Gatillo de bloqueo Cómo apagar la desbrozadora Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos. Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería. g268141 Cómo retirar la batería de la Figura 9 1. Zonas de ventilación de la desbrozadora desbrozadora Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina 2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del (Figura 12). alojamiento del mango (Figura 10). 3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la batería encaje en el cierre (Figura 10). g268419 Figura 12 1. Cierre de la batería g268418 Figura 10 1. Cierre de la batería 4. Para arrancar la desbrozadora, apriete el gatillo de bloqueo, y luego apriete el gatillo de accionamiento (Figura 11). Nota: Mueva el interruptor de velocidad variable para cambiar la velocidad de la desbrozadora. 12
Carga de la batería Indica- dor Indica: Importante: En el momento de la compra la Apagado No hay batería insertada batería no está totalmente cargada. Antes de usar Verde La batería se está cargando la herramienta por primera vez, coloque la batería intermi- en el cargador y cárguela hasta que el indicador tente LED indique que la batería está completamente Verde La batería está cargada cargada. Lea todas las precauciones de seguridad. Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura Importante: Cargue la batería solo a temperaturas adecuado que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Rojo in- Fallo de carga de la batería* Especificaciones (página 11). termi- tente Nota: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para *Consulte Solución de problemas (página 18) si mostrar la carga actual (indicadores LED). desea más información. 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la Importante: La batería puede permanecer batería y del cargador de la batería están libres conectada al cargador durante periodos cortos de polvo y residuos. entre usos. Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Almacenamiento (página 17). g290533 Figura 13 1. Hueco de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 2. Zonas de ventilación de la 6. Empuñadura batería 3. Terminales de la batería 7. Indicador LED del cargador 4. Botón del indicador de 8. Zonas de ventilación del carga de la batería cargador 2. Alinee el hueco de la batería (Figura 13) con la lengüeta del cargador. 3. Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada (Figura 13). 4. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. 5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. 13
Avance del hilo usando alimentación por golpe 1. Ponga la herramienta en marcha a toda potencia. 2. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo. Nota: La cuchilla recortadora del hilo, situada en el deflector de hierba, corta el hilo a la longitud correcta. Nota: Si el hilo está demasiado corto, puede que no sea posible hacerlo avanzar golpeándolo sobre el suelo. Si es así, suelte ambos gatillos y consulte Avance manual del hilo (página 14). g268494 Figura 14 1. Botón de avance Avance manual del hilo Retire la batería de la desbrozadora, luego pulse el botón de avance situado en la base del retén del carrete mientras tira del hilo de la desbrozadora para avanzar el hilo manualmente. 14
Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 36.6 cm (14"), como se muestra en la Figura 15, A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 40.6 cm (16"), como se muestra en la Figura 15, D. 1. Retire la pletina de anchura de corte de la parte inferior del protector retirando los 2 tornillos que la sujetan con la llave allen suministrada (Figura 15, B) y gire la pletina de anchura de corte 180°. 2. Instale la pletina de anchura de corte girada en el protector usando los 2 tornillos que retiró anteriormente (Figura 15, C). g281965 Figura 15 Consejos de operación • Mantenga la desbrozadora inclinada hacia la zona que está cortando; ésta es la mejor zona de corte. • La desbrozadora de hilo corta al moverla de izquierda a derecha. Esto evita que la desbrozadora arroje residuos hacia usted. • Utilice el extremo del hilo para cortar; no introduzca el cabezal a la fuerza en la hierba sin cortar. • Las vallas de alambre o madera pueden provocar que el hilo se desgaste rápidamente, e incluso pueden romperlo. Los muros de piedra o g268453 ladrillo, los bordillos y la madera también pueden Figura 16 desgastar el hilo rápidamente. 1. Sentido de rotación 2. Camino del hilo • Evite los árboles y los arbustos. El hilo puede dañar fácilmente la corteza de los árboles, las molduras de madera, los revestimientos, y los postes de las vallas. 15
Mantenimiento 5. Introduzca un extremo del hilo de forma oblicua en el ojal marcado LINE IN (entrada hilo), y empuje el hilo por el canal de guía del cabezal Después de cada uso de la desbrozadora, complete hasta que salga por el ojal del otro lado. Tire del los procedimientos siguientes: hilo hasta que sobresalga la misma longitud de 1. Retire la batería de la desbrozadora. hilo en cada lado del cabezal. 2. Limpie la desbrozadora pasando un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua. CUIDADO La cuchilla de corte del hilo, situada en el deflector, está muy afilada y puede cortarle. No utilice las manos para limpiar el deflector o la cuchilla. 3. Limpie el cabezal de corte con un paño, rascando si es necesario, si observa una acumulación de residuos. 4. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte. g278518 5. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las entradas y salidas de aire de la carcasa del motor para evitar que se sobrecaliente el motor. Cambio del hilo Importante: Utilice solamente hilo monofilamento de 2 mm (0.080") de diámetro (Nº de pieza del fabricante 88611) o hilo monofilamento torcido de 2.4 mm (0.095") de diámetro (Nº de pieza del fabricante 88612). 1. Retire la batería y limpie cualquier residuo del cabezal de la desbrozadora. g285202 2. Retire cualquier hilo que quede en el carrete Figura 17 pulsando repetidas veces el botón de choque y Mostrado sin montar para mayor claridad tirando del hilo por igual en ambos lados de la desbrozadora. 1. Flechas 4. Ojal 3. Corte un trozo de hilo de acuerdo con las 2. Pomo 5. Hilo especificaciones siguientes. 3. Cabezal 6. Canal de guía • Si utiliza hilo de 2 mm (0.080"), corte un trozo de hilo de 4.9 m (16') aproximadamente. Importante: No desmonte el cabezal de la • Si utiliza hilo torcido de 2.4 mm (0.095"), desbrozadora. corte un trozo de hilo de 3 m (10') 6. Sujete el cabezal con una mano. Con la otra aproximadamente. mano, gire el pomo en el sentido indicado por Nota: No utilice ningún otro tipo o grosor de las flechas (antihorario). hilo, porque podría dañar la desbrozadora. 7. Enrolle el hilo, dejando que sobresalgan unos 4. Pulse y gire el pomo del cabezal hasta que la 10 cm (4") de cada ojal. flecha del pomo esté alineada con la flecha del cabezal (Figura 17). 16
Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 11). Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes. • Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería) y compruebe si hay daños después del uso. • No almacene la máquina con la batería instalada. • Limpie cualquier material extraño del producto. • Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños. • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo. • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo. • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. Preparación de la batería para el reciclado Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Las baterías de iones de litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EE. UU. y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación adscrito cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar un comercio o instalación adscrito cercano, o si su batería recargable no está etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 17
You can also read