User Manual Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones - Oven Forno Horno - Electrolux
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PBN23000X
2 Progress CONTENTS Safety information 2 Additional functions 8 Safety instructions 3 Hints and tips 8 Product description 6 Care and cleaning 14 Before first use 6 Troubleshooting 16 Daily use 6 Installation 17 Using the accessories 7 Energy efficiency 19 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. • If the appliance has a child safety device, this should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times.
Progress 3 General Safety • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Before maintenance cut the power supply. • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. WARNING! Only a qualified • The sides of the appliance must stay person must install this adjacent to appliances or to units with appliance. the same height. • Remove all the packaging. • The appliance is equipped with an • Do not install or use a damaged electric cooling system. It must be appliance. operated with the electric power supply. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. Electrical connection • Always take care when moving the WARNING! Risk of fire and appliance as it is heavy. Always use electrical shock. safety gloves and enclosed footwear. • Do not pull the appliance by the handle. • All electrical connections should be • Keep the minimum distance from the made by a qualified electrician. other appliances and units. • The appliance must be earthed.
4 Progress • Make sure that the electrical information • Make sure that the ventilation openings on the rating plate agrees with the are not blocked. power supply. If not, contact an • Do not let the appliance stay unattended electrician. during operation. • Always use a correctly installed • Deactivate the appliance after each use. shockproof socket. • Be careful when you open the appliance • Do not use multi-plug adapters and door while the appliance is in operation. extension cables. Hot air can release. • Make sure not to cause damage to the • Do not operate the appliance with wet mains plug and to the mains cable. hands or when it has contact with water. Should the mains cable need to be • Do not apply pressure on the open door. replaced, this must be carried out by our • Do not use the appliance as a work Authorised Service Centre. surface or as a storage surface. • Do not let mains cables touch or come • Open the appliance door carefully. The near the appliance door, especially when use of ingredients with alcohol can the door is hot. cause a mixture of alcohol and air. • The shock protection of live and • Do not let sparks or open flames to insulated parts must be fastened in such come in contact with the appliance a way that it cannot be removed without when you open the door. tools. • Do not put flammable products or items • Connect the mains plug to the mains that are wet with flammable products in, socket only at the end of the installation. near or on the appliance. Make sure that there is access to the • Do not use microwave function to mains plug after the installation. preheat the oven. • If the mains socket is loose, do not WARNING! Risk of damage to connect the mains plug. the appliance. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull • To prevent damage or discoloration to the mains plug. the enamel: • Use only correct isolation devices: line – do not put ovenware or other protecting cut-outs, fuses (screw type objects in the appliance directly on fuses removed from the holder), earth the bottom. leakage trips and contactors. – do not put aluminium foil directly on • The electrical installation must have an the bottom of the appliance. isolation device which lets you – do not put water directly into the hot disconnect the appliance from the mains appliance. at all poles. The isolation device must – do not keep moist dishes and food have a contact opening width of in the appliance after you finish the minimum 3 mm. cooking. • This appliance complies with the E.E.C. – be careful when you remove or Directives. install the accessories. • Discoloration of the enamel has no effect Use on the performance of the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit WARNING! Risk of injury, burns juices cause stains that can be and electrical shock or permanent. explosion. • This appliance is for cooking purposes • This appliance is for household use only. only. It must not be used for other • Do not change the specification of this purposes, for example room heating. appliance. • Always cook with the oven door closed.
Progress 5 • If the appliance is installed behind a • Do not clean the catalytic enamel (if furniture panel (e.g. a door) make sure applicable) with any kind of detergent. the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and Internal light moisture can build up behind a closed • The type of light bulb or halogen lamp furniture panel and cause subsequent used for this appliance is only for damage to the appliance, the housing household appliances. Do not use it for unit or the floor. Do not close the house lighting. furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. WARNING! Risk of electrical shock. Care and cleaning • Before replacing the lamp, disconnect WARNING! Risk of injury, fire, the appliance from the power supply. or damage to the appliance. • Only use lamps with the same specifications. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains Disposal plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold. There is WARNING! Risk of injury or the risk that the glass panels can break. suffocation. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact • Disconnect the appliance from the mains the Authorised Service Centre. supply. • Be careful when you remove the door • Cut off the mains electrical cable close from the appliance. The door is heavy! to the appliance and dispose of it. • Clean regularly the appliance to prevent • Remove the door catch to prevent the deterioration of the surface material. children or pets from becoming trapped • Clean the appliance with a moist soft in the appliance. cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive Service cleaning pads, solvents or metal objects. • To repair the appliance contact an • If you use an oven spray, obey the safety Authorised Service Centre. instructions on the packaging. • Use original spare parts only.
6 Progress PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 Control panel 1 2 3 4 5 2 Temperature indicator / symbol 3 Knob for the temperature 6 4 Knob for the oven functions 5 Power lamp / symbol 7 4 8 6 Air vents for the cooling fan 3 7 Heating element 11 9 2 8 Lamp 1 10 9 Fan 10 Shelf support, removable 11 Shelf positions Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety 1. Set the function and the maximum chapters. temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. Initial Cleaning 3. Set the function and set the maximum temperature. Remove all accessories and removable 4. Let the appliance operate for 15 shelf supports from the appliance. minutes. Refer to "Care and cleaning" Accessories can become hotter than usual. chapter. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the Clean the appliance and the accessories airflow in the room is sufficient. before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. Preheating Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress 7 Retractable knobs 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. To use the appliance, press the control 2. Turn the knob for the temperature to knob. The control knob comes out. select a temperature. 3. To deactivate the appliance turn the Activating and deactivating the knobs for the oven functions and appliance temperature to the off position. It depends on the model if your appliance has lamps, Oven Functions knob symbols or indicators: • The lamp comes on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature. • The indicator comes on when the oven heats up. Oven function Application Off position The appliance is off. Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature on more than 1 shelf position, without flavour transference. Top / Bottom To bake and roast food on 1 shelf position. Heat Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Grilling To grill flat food and to toast bread. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. USING THE ACCESSORIES Push the shelf between the guide bars of WARNING! Refer to Safety the shelf support and make sure that the chapters. feet point down. Inserting the accessories Wire shelf:
8 Progress All accessories have small indentations at the top of the right and left side to increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf is a device which prevents cookware from slipping. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the appliance operates, the cooling interrupts the power supply. The oven fan activates automatically to keep the activates again automatically when the surfaces of the appliance cool. If you temperature drops. deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defective components can cause HINTS AND TIPS outside. It decreases the cooking time WARNING! Refer to Safety and energy consumption to a minimum. chapters. • Moisture can condense in the appliance The temperature and baking or on the door glass panels. This is times in the tables are guidelines normal. Always stand back from the only. They depend on the appliance when you open the appliance recipes and the quality and door while cooking. To decrease the quantity of the ingredients used. condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking. • Clean the moisture after each use of the General information appliance. • The appliance has four shelf positions. • Do not put the objects directly on the Count the shelf positions from the appliance floor and do not put aluminium bottom of the appliance floor. foil on the components when you cook. • The appliance has a special system This can change the baking results and which circulates the air and constantly cause damage to the enamel. recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and Baking cakes keep the food soft inside and crusty • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
Progress 9 • If you use two baking trays at the same deep pan. To prevent the smoke time, keep one empty level between condensation, add water each time after them. it dries up. Cooking meat and fish Cooking times • Use a deep pan for very fatty food to Cooking times depend on the type of food, prevent the oven from stains that can be its consistency, and volume. permanent. Initially, monitor the performance when you • Leave the meat for approximately 15 cook. Find the best settings (heat setting, minutes before carving so that the juice cooking time, etc.) for your cookware, does not seep out. recipes and quantities when you use this • To prevent too much smoke in the oven appliance. during roasting, add some water into the Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Whisked 170 2 165 2 (1 and 45 - 60 In a cake recipes 3) mould Short- 170 2 160 2 (1 and 20 - 30 In a cake bread 3) mould dough Butter- 170 1 165 2 70 - 80 In a 26 milk cm cake cheese mould cake Apple 170 1 160 2 (1 and 80 - 100 In two 20 cake (Ap- 3) cm cake ple pie) moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a bak- ing tray Jam-tart 170 2 160 2 (1 and 30 - 40 In a 26 3) cm cake mould Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould
10 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Sponge 170 2 160 2 90 - 120 In a 26 cake (Fat- cm cake less mould sponge cake) Christmas 170 2 160 2 50 - 60 In a 20 cake / cm cake Rich fruit mould cake Plum 170 2 165 2 20 - 30 In a bread cake1) tin Small 170 3 166 3 (1 and 25 - 35 In a bak- cakes 3) ing tray Biscuits1) 150 3 140 3 (1 and 30 - 35 In a bak- 3) ing tray Merin- 100 3 115 3 35 - 40 In a bak- gues ing tray Buns1) 190 3 180 3 80 - 100 In a bak- ing tray Choux1) 190 3 180 3 (1 and 15 - 20 In a bak- 3) ing tray Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria 180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + sandwich right in a 20 cm cake mould Rich fruit 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cake cm cake mould Victoria 170 1 160 1 50 - 60 In a 20 sand- cm cake wich1) mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Progress 11 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) White 190 1 195 1 60 - 70 1-2 bread1) pieces, 500 gr per piece Rye bread 190 1 190 1 30 - 45 In a bread tin Bread 190 2 180 2 (1 and 25 - 40 6 - 8 rolls rolls1) 3) in a bak- ing tray Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 On a deep pan Scones1) 200 3 190 2 10 – 20 In a bak- ing tray 1) Preheat the oven for 10 minutes. Flans Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable 200 2 200 2 45 - 60 In a flan mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannello- 200 2 200 2 25 - 40 In a ni mould Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding pudding1) mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
12 Progress Meat Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire shelf and a deep pan Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan English 210 2 200 2 44 - 50 On a wire roast beef shelf and rare a deep pan English 210 2 200 2 51 - 55 On a wire roast beef shelf and medium a deep pan English 210 2 200 2 55 - 60 On a wire roast beef shelf and well done a deep pan Shoulder 180 2 170 2 120 - 150 On a of pork deep pan Shin of 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces pork on a deep pan Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 1 160 1 210 - 240 Whole Duck 175 2 160 2 120 - 150 Whole Goose 175 1 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces
Progress 13 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole Fish Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 190 2 175 2 (1 and 40 - 55 3-4 Sea 3) fishes bream Tuna 190 2 175 2 (1 and 35 - 60 4 - 6 fil- fish / Sal- 3) lets mon Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking. Food Quantity Temper- Time (min) Shelf po- ature sition Pieces (g) 1st side 2nd side (°C) Fillet 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3 steaks Beef 4 600 250 10 - 12 6-8 3 steaks Sausages 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Pork 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 chops Chicken 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 (cut in 2) Kebabs 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Breast of 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 chicken
14 Progress Food Quantity Temper- Time (min) Shelf po- ature sition Pieces (g) 1st side 2nd side (°C) Hambur- 6 600 250 20 - 30 - 3 ger Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Toasted 4-6 - 250 5-7 - 3 sand- wiches Toast 4-6 - 250 2-4 2-3 3 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety Cleaning the door gasket chapters. • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of Notes on cleaning the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. • Clean the front of the appliance with a Contact an Authorised Service Centre. soft cloth with warm water and a • To clean the door gasket, refer to the cleaning agent. general information about cleaning. • To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Removing the shelf supports • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food To clean the oven, remove the shelf remains may result in a fire. supports. • Clean stubborn dirt with a special oven 1. Pull the front of the shelf support away cleaner. from the side wall. • Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Stainless steel or aluminium appliances 2. Pull the rear end of the shelf support Clean the oven door with a away from the side wall and remove it. damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
Progress 15 2 1 Install the shelf supports in the opposite sequence. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. You 3. Close the oven door halfway to the first can remove the oven door and the internal opening position. Then pull forward and glass panel to clean it. remove the door from its seat. The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the appliance without the internal glass panel. 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel.
16 Progress the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the 7. First lift carefully and then remove the lamp glass cover and the cavity. glass panel. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 2 1. Deactivate the appliance. 1 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. 8. Clean the glass panel with water and The back lamp soap. Dry the glass panel carefully. 1. Turn the lamp glass cover When the cleaning is completed, install the counterclockwise to remove it. glass panel and the oven door. Do the 2. Clean the glass cover. above steps in the opposite sequence. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C The screen-printing zone must face the heat-resistant lamp. inner side of the door. Make sure that after 4. Install the glass cover. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress 17 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation set- You left the dish in the oven Do not leave the dishes in the tle on the food and in the for too long. oven for longer than 15 - 20 cavity of the oven. minutes after the cooking process ends. Service data the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the If you cannot find a solution to the problem appliance cavity. yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters.
18 Progress Building In Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. 540 21 min. 550 558 This appliance is supplied with a main plug 600 20 19 114 and a main cable. min. 560 591 Cable 570 598 Cable types applicable for installation or replacement: 594 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: 540 21 Total power (W) Section of the ca- min. 550 558 ble (mm²) 590 20 19 114 min. 560 maximum 1380 3 x 0.75 591 570 598 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 594 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Securing the appliance to the cabinet A B
Progress 19 ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Progress Model identification PBN23000X Energy Efficiency Index 103.8 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional 0.83 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.82 kWh/cycle mode Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 57 l Type of oven Built-In Oven Mass 28.3 kg EN 60350-1 - Household electric cooking – When the cooking duration is longer appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam than 30 minutes, reduce the oven ovens and grills - Methods for measuring temperature to minimum 3 - 10 performance. minutes before the end of the cooking time, depending on the Energy saving duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to The appliance has features which help you cook. save energy during everyday cooking. – Use the residual heat to warm up • General hints other dishes. – Make sure that the oven door is • Cooking with fan - when possible, use closed properly when the appliance the cooking functions with fan to save operates and keep it closed as much energy. as possible during the cooking. • Keep food warm - if you want to use – Use metal dishes to improve energy residual heat to keep a meal warm, saving. choose the lowest possible temperature – When possible, put the food inside setting. the oven without heating it up. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . dispose appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers with the household waste. Return the to recycle it. Help protect the environment product to your local recycling facility or and human health and to recycle waste of contact your municipal office. electrical and electronic appliances. Do not
20 Progress INDICE Informazioni per la sicurezza 20 Funzioni aggiuntive 26 Istruzioni di sicurezza 21 Consigli e suggerimenti utili 27 Descrizione del prodotto 24 Pulizia e cura 34 Preparazione al primo utilizzo 24 Risoluzione dei problemi 36 Utilizzo quotidiano 25 Installazione 37 Utilizzo degli accessori 26 Efficienza energetica 39 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. • Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. • I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
Progress 21 Avvertenze di sicurezza generali • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. • Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. • Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato AVVERTENZA! L’installazione che è pesante. Usare sempre i guanti di dell'apparecchiatura deve sicurezza e le calzature adeguate. essere eseguita da personale • Non tirare l’apparecchiatura per la qualificato. maniglia. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • È necessario rispettare la distanza • Non installare o utilizzare minima dalle altre apparecchiature. l'apparecchiatura se è danneggiata. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia • Attenersi alle istruzioni fornite insieme installata sotto e vicino a parti all'apparecchiatura.
22 Progress adeguatamente ancorate a una struttura automatici, fusibili (quelli a tappo devono fissa. essere rimossi dal portafusibile), • I lati dell'apparecchiatura devono restare sganciatori per correnti di guasto a terra adiacenti ad apparecchiature o unità con e relé. la stessa altezza. • L'impianto elettrico deve essere dotato • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di un dispositivo di isolamento che elettrico di raffreddamento. Questo deve consenta di scollegare l'apparecchiatura essere alimentato elettricamente. dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una Collegamento elettrico larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. AVVERTENZA! Rischio di • Questa apparecchiatura è conforme alle incendio e scossa elettrica. direttive CEE. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista Utilizzo qualificato. AVVERTENZA! Rischio di • L'apparecchiatura deve disporre di una lesioni, ustioni, scosse elettriche messa a terra. o esplosioni. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli • Questa apparecchiatura è stata prevista dell'impianto. In caso contrario, unicamente per un uso domestico. contattare un elettricista. • Non modificare le specifiche tecniche • Utilizzare sempre una presa elettrica con dell'apparecchiatura. contatto di protezione correttamente • Accertarsi che le fessure di ventilazione installata. non siano ostruite. • Non utilizzare prese multiple e • Non lasciare mai l'apparecchiatura prolunghe. incustodita durante il funzionamento. • Accertarsi di non danneggiare la spina e • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni il cavo. Qualora il cavo elettrico debba utilizzo. essere sostituito, l’intervento dovrà • Prestare attenzione in fase di apertura essere effettuato dal nostro Centro di della porta dell'apparecchiatura quando Assistenza autorizzato. quest'ultima è in funzione. Può • Evitare che i cavi entrino a contatto o si fuoriuscire aria calda. trovino vicino alla porta • Non mettere in funzione dell'apparecchiatura, in particolare l'apparecchiatura con le mani umide o quando la porta è calda. quando c'è un contatto con l'acqua. • I dispositivi di protezione da scosse • Non esercitare pressione sulla porta elettriche devono essere fissati in modo aperta. tale da non poter essere disattivati senza • Non utilizzare l'apparecchiatura come l'uso di attrezzi. superficie di lavoro o come piano di • Inserire la spina di alimentazione nella appoggio. presa solo al termine dell'installazione. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con Verificare che la spina di alimentazione cautela. L'uso di ingredienti contenenti rimanga accessibile dopo l'installazione. alcol può causare una miscela di alcol e • Nel caso in cui la spina di corrente sia aria. allentata, non collegarla alla presa. • Evitare la presenza di scintille o fiamme • Non tirare il cavo di alimentazione per aperte vicino all'apparecchiatura quando scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo si apre la porta. la spina. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Servirsi unicamente di dispositivi di materiali infiammabili, né oggetti isolamento adeguati: interruttori facilmente incendiabili
Progress 23 sull'apparecchiatura, al suo interno o Manutenzione e pulizia nelle immediate vicinanze. • Non usare la funzione microonde per AVVERTENZA! Vi è il rischio di pre-riscaldare il forno. lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere • Per evitare danni o scolorimento dello l'apparecchiatura ed estrarre la spina smalto: dalla presa. – Non mettere pentole resistenti al • Controllare che l'apparecchiatura sia calore o altri oggetti direttamente fredda. Vi è il rischio che i pannelli in sulla superficie inferiore vetro si rompano. dell'apparecchiatura. • Sostituire immediatamente i pannelli in – Non appoggiare la pellicola di vetro della porta nel caso in cui siano alluminio direttamente sulla danneggiati. Contattare il Centro di superficie inferiore Assistenza autorizzato. dell'apparecchiatura. • Prestare attenzione quando si rimuove la – Non mettere direttamente acqua porta dall'apparecchio. la porta è all'interno dell'apparecchiatura pesante! calda. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura – Non tenere piatti umidi e cibo per evitare il deterioramento dei materiali all'interno dell'apparecchiatura dopo che compongono la superficie. aver terminato la fase di cottura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno – Prestare attenzione quando si inumidito e morbido. Utilizzare solo tolgono o inseriscono gli accessori. detergenti neutri. Non usare prodotti • Lo scolorimento dello smalto non abrasivi, spugnette abrasive, solventi od influisce sulle prestazioni oggetti metallici. dell'apparecchiatura. • Se si utilizza uno spray per il forno, • Per le torte molto umide, usare una seguire attentamente le istruzioni di leccarda. I succhi di frutta provocano sicurezza sulla confezione. macchie che possono essere • Non pulire lo smalto catalitico (ove permanenti. presente) con detergente di alcun tipo. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per Luce interna altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. • Le lampadine utilizzate in questa • La cottura deve sempre essere eseguita apparecchiatura sono lampade speciali con la porta del forno chiusa. per elettrodomestici. Non usarle per • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un l'illuminazione di casa. pannello anteriore (ad es. una porta), AVVERTENZA! Rischio di assicurarsi che questo non sia mai scosse elettriche. chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono • Prima di sostituire la lampadina, accumularsi sul retro di un pannello scollegare l’apparecchiatura dalla rete chiuso causando danni elettrica. all'apparecchiatura, all'alloggiamento o • Servirsi unicamente di lampadine con le al pavimento. Non chiudere il pannello stesse specifiche tecniche. dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.
24 Progress Smaltimento Assistenza Tecnica AVVERTENZA! Rischio di • Per riparare l'apparecchiatura contattare lesioni o soffocamento. il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Staccare la spina dall'alimentazione originali. elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 Pannello comandi 1 2 3 4 5 2 Indicatore della temperatura / simbolo 3 Manopola di regolazione della temperatura 6 4 Manopola delle funzioni forno 7 4 5 Spia/simbolo alimentazione 8 3 6 Fessure di ventilazione per la ventola di 11 9 raffreddamento 2 7 Elemento riscaldante 10 1 8 Luce 9 Ventola 10 Supporto ripiano, smontabile 11 Posizioni dei ripiani Accessori • Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Pulire il forno e gli accessori prima di AVVERTENZA! Fare riferimento utilizzarlo per la prima volta. ai capitoli sulla sicurezza. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. Prima pulizia Togliere gli accessori e i supporti ripiano Preriscaldamento amovibili dall'apparecchiatura. Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per Fare riferimento al capitolo bruciare i residui di grasso. "Pulizia e cura".
Progress 25 1. Impostare la funzione e la Gli accessori possono riscaldarsi più del temperatura massima. solito. Il forno può produrre un odore 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura sgradevole e fumo. Non si tratta di per un'ora. un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente. 3. Impostare la funzione e impostare la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 minuti. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Ruotare la manopola delle funzioni del AVVERTENZA! Fare riferimento forno per selezionare una funzione del ai capitoli sulla sicurezza. forno. 2. Ruotare la manopola della temperatura Manopola incassabile per selezionare una temperatura. Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la 3. Per disattivare l'apparecchiatura, manopola di regolazione. La manopola ruotare le manopole delle funzioni del fuoriesce. forno e della temperatura sulla posizione di spento. Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura Funzioni del forno La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla le funzioni del forno o la temperatura. • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. Funzione forno Applicazione Posizione di L'apparecchiatura è spenta. spegnimento Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richie- dono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori. Rosolatura/ Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della Cottura finale griglia.
26 Progress Funzione forno Applicazione Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli ali- menti. Doppio grill ven- Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola tilato posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare. Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane. Scongelamento Questa funzione può essere utilizzata per scongelare ali- menti quali verdure e frutta. Il tempo di scongelamento di- pende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento Tutti gli accessori hanno degli ai capitoli sulla sicurezza. incavi sulla parte superiore delle estremità di destra e di sinistra Inserimento degli accessori al fine di aumentare la sicurezza. Gli incavi fungono anche da Ripiano a filo: dispositivi antiribaltamento. Spingere il ripiano fra le guide di estrazione Lo spesso bordo attorno alla e verificare che i piedini siano rivolti verso il griglia serve ad evitare la caduta basso. delle pentole. FUNZIONI AGGIUNTIVE Ventola di raffreddamento funzionare fino a che il forno non si è raffreddato. Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo Termostato di sicurezza automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la Un utilizzo inappropriato ventola di raffreddamento continua a dell'apparecchiatura o componenti difettosi
Progress 27 possono provocare un surriscaldamento della corrente elettrica. All'abbassamento pericoloso. Per evitare che questo accada, della temperatura, il forno si riaccende il forno è dotato di un termostato di automaticamente. sicurezza che interrompe l'alimentazione CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ricoprire i componenti con pellicola AVVERTENZA! Fare riferimento d'alluminio durante la cottura. Così ai capitoli sulla sicurezza. facendo si possono alterare i risultati di La temperatura e i tempi di cottura e danneggiare lo smalto. cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono Cottura di dolci variare in base alle ricette, alla • Non aprire la porta del forno prima che qualità e alla quantità degli siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. ingredienti utilizzati. • Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente, tenere un livello Informazioni generali vuoto tra una e l'altra. • L'apparecchiatura presenta quattro Cottura di carni e pesce posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso • Usare una leccarda per alimenti ad alto dell'apparecchiatura. contenuto di grassi, onde evitare che nel • L'apparecchiatura è dotata di un sistema forno si formino macchie che non speciale che fa circolare l'aria e ricicla possono più essere rimosse. costantemente il vapore. Con questo • Lasciare riposare la carne per circa 15 sistema è possibile cucinare in un minuti prima di tagliarla, in modo da non ambiente pieno di vapore, mantenendo il perdere il sughetto. cibo soffice all'interno e croccante • Per evitare la formazione di fumo all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e eccessivo nel forno durante la cottura si abbatte il consumo di energia. arrosto, aggiungere dell'acqua nella • L'umidità può condensarsi all'interno leccarda. Per evitare la condensa di dell'apparecchiatura o sui pannelli in fumo, aggiungere acqua ogni volta che vetro della porta. Non si tratta di finisce. un’anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a Tempi di cottura distanza dall'apparecchiatura. Per I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla ridurre la condensa, prima della cottura consistenza e dal volume del cibo. accendere l'apparecchiatura per 10 minuti. Inizialmente, monitorare i risultati della • Quando si è terminato di usare cottura. Trovare le impostazioni migliori l'apparecchiatura, eliminare l'umidità. (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) • Non posizionare oggetti direttamente sul per le proprie pentole, ricette e quantità ripiano dell'apparecchiatura e non quando si usa il forno.
28 Progress Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Pietanze 170 2 165 2 (1 e 3) 45 - 60 In uno frullate stampo per dolci Impasto 170 2 160 2 (1 e 3) 20 - 30 In uno per pasta stampo frolla per dolci Torta di 170 1 165 2 70 - 80 In uno ricotta stampo per dolci da 26 cm Torta di 170 1 160 2 (1 e 3) 80 - 100 In due mele (Ap- stampi ple pie) per dolci da 20 cm su un ri- piano a fi- lo Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In una lamiera dolci Crostata 170 2 160 2 (1 e 3) 30 - 40 In uno stampo per dolci da 26 cm Torta alla 170 2 155 2 50 - 60 In uno frutta stampo per dolci da 26 cm Torta con 170 2 160 2 90 - 120 In uno lievito in stampo polvere per dolci senza da 26 cm grassi
Progress 29 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Dolce di 170 2 160 2 50 - 60 In uno Natale/ stampo Torta di per dolci frutta far- da 20 cm cita Plum 170 2 165 2 20 - 30 In uno cake1) stampo per il pane Pasticcini 170 3 166 3 (1 e 3) 25 - 35 In una lamiera dolci Biscotti1) 150 3 140 3 (1 e 3) 30 - 35 In una lamiera dolci Meringhe 100 3 115 3 35 - 40 In una lamiera dolci Panini 190 3 180 3 80 - 100 In una dolci1) lamiera dolci Choux1) 190 3 180 3 (1 e 3) 15 - 20 In una lamiera dolci Crostatine 180 3 170 2 25 - 35 In uno stampo per dolci da 20 cm Pan di 180 1o2 170 2 45 - 70 Sinistra e Spagna destra in uno stampo per dolci da 20 cm
30 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Torta di 160 1 150 2 110 - 120 In uno frutta far- stampo cita per dolci da 24 cm Pan di 170 1 160 1 50 - 60 In uno Spagna1) stampo per dolci da 20 cm 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. Pane e pizza Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Pane 190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 pez- bianco1) zi, ciascu- no da 500 g Pane di 190 1 190 1 30 - 45 In uno segale stampo per il pane Panini1) 190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 pan- ini in una lamiera dolci Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Su una leccarda Focac- 200 3 190 2 10 – 20 In una cine1) lamiera dolci 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 31 Flan Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Flan di 180 2 180 2 40 - 50 In uno pasta stampo Flan di 200 2 200 2 45 - 60 In uno verdure stampo Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In uno stampo Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In uno stampo Cannello- 200 2 200 2 25 - 40 In uno ni stampo Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 Stampo 6 pudding focaccine (focaccine salate)1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. Carne Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ri- piano a fi- lo e una leccarda Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ri- piano a fi- lo e una leccarda Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ri- piano a fi- lo e una leccarda
32 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Roastbeef 210 2 200 2 44 - 50 Su un ri- inglese, al piano a fi- sangue lo e una leccarda Roastbeef 210 2 200 2 51 - 55 Su un ri- inglese, piano a fi- cott. me- lo e una dia leccarda Roastbeef 210 2 200 2 55 - 60 Su un ri- inglese, piano a fi- ben cotto lo e una leccarda Spalla di 180 2 170 2 120 - 150 Su una maiale leccarda Stinco di 180 2 160 2 100 - 120 2 pezzi su maiale una lec- carda Agnello 190 2 190 2 110 - 130 Cosciotto Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Intero Tacchino 180 1 160 1 210 - 240 Intero Anatra 175 2 160 2 120 - 150 Intera Oca 175 1 160 1 150 - 200 Intera Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliato a pezzi Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero
Progress 33 Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Temper- Posi- Temper- Posi- atura zione atura zione (°C) della gri- (°C) della gri- glia glia Trota/ 190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pes- Orata ci Tonno/ 190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti Salmone Grill Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima della cottura. Alimenti Quantità Temper- Tempo (min.) Posi- atura zione Parti (g) 1° lato 2° lato (°C) della gri- glia Bistecche 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3 di filetto Bistecche 4 600 250 10 - 12 6-8 3 di manzo Salsicce 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Braciole 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 di maiale Pollo (ta- 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 gliato a metà) Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Petto di 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 pollo Hambur- 6 600 250 20 - 30 - 3 ger Filetto di 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 pesce Panini 4-6 - 250 5-7 - 3 tostati Toast 4-6 - 250 2-4 2-3 3
34 Progress PULIZIA E CURA • Per pulire la guarnizione della porta si AVVERTENZA! Fare riferimento prega di fare riferimento alle informazioni ai capitoli sulla sicurezza. generali sulla pulizia. Note sulla pulizia Rimozione dei supporti ripiani • Pulire la parte anteriore Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani . dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida 1. Sfilare dapprima la guida di estrazione saponata. dalla parete laterale tirandola in avanti. • Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato. • Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. • Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno. • Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. 2. Estrarre la parte posteriore del supporto • Non pulire gli accessori antiaderenti con ripiano dalla parete laterale e detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o rimuoverlo. in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio 2 1 Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, Installare i supporti griglia seguendo al acidi o prodotti abrasivi, che contrario la procedura indicata. potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il Pulizia della porta del forno pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse La porta del forno è dotata di due pannelli precauzioni. in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirli. Pulizia della guarnizione della La porta del forno potrebbe porta richiudersi se si tenta di • Controllare regolarmente la guarnizione rimuovere i pannelli interni in della porta. La guarnizione della porta si vetro prima di togliere la porta trova attorno al telaio della cavità del del forno. forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare un Centro di Assistenza autorizzato.
Progress 35 ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura senza il pannello interno in vetro. 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle sua sede. dalle loro sedi.
36 Progress 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. 2 AVVERTENZA! Rischio di 1 scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua La lampadina e la calotta di saponata. Asciugare il pannello in vetro vetro della lampadina possono facendo attenzione. essere caldi. Al termine della pulizia, rimontare il pannello in vetro e la porta del forno. Eseguire la 1. Disattivare l'apparecchiatura. procedura illustrata in precedenza, 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o seguendo la sequenza inversa. spegnere l'interruttore principale. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato Lampadina posteriore interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del 1. Ruotare la calotta di vetro in senso pannello in vetro, nei punti delle serigrafie, antiorario per rimuoverla. non risulti ruvida al tatto. 2. Pulire il rivestimento di vetro. 3. Sostituire la lampadina con una adatta, Accertarsi di installare il pannello interno in termoresistente fino a 300 °C. vetro nelle sedi corrette. 4. Montare il rivestimento di vetro. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Progress 37 Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusi- bile continui a scattare, rivol- gersi ad un elettricista qualifi- cato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada. Vapore e acqua di condensa Le pietanze sono state lasci- Non lasciare le pietanze nel si depositano sugli alimenti e ate nel forno troppo a lungo. forno per più di 15 - 20 minu- nella cavità del forno. ti dal termine del processo di cottura. Dati Assistenza dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non Qualora non sia possibile trovare una rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità soluzione al problema, contattare il dell'apparecchiatura. rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
38 Progress Incasso Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo 540 21 "Informazioni per la sicurezza". min. 550 558 600 20 19 114 La dotazione standard dell'apparecchiatura min. 560 al momento della fornitura prevede una 570 591 spina e un cavo di rete. 598 Cavo 594 Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei 540 21 dati. E' anche possibile consultare la min. 550 558 tabella: 590 20 19 114 min. 560 591 Potenza totale (W) Sezione del cavo 570 598 (mm²) massimo 1.380 3 x 0.75 594 massimo 2.300 3x1 massimo 3.680 3 x 1.5 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 Fissaggio dell'apparecchiatura cm più lungo dei cavi di fase e neutro nel mobile (rispettivamente blu e marrone). A B
Progress 39 EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PBN23000X Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità 0.83 kWh/ciclo tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in modalità 0.82 kWh/ciclo ventola forzata Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 57 l Tipo di forno Forno a incasso Massa 28.3 kg EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche – Se possibile, sistemare il cibo nel per la cottura per uso domestico - Parte 1: forno senza riscaldarlo. Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi – Per una cottura superiore ai 30 per la misura delle prestazioni. minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in Risparmio energetico base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno L'apparecchiatura ha di funzioni che proseguirà la cottura. consentono di aiutarvi a risparmiare energia – Utilizzare il calore residuo per durante le operazioni di cottura di tutti i scaldare altri piatti. giorni. • Cottura con ventola - se possibile, • Suggerimenti generali utilizzare le funzioni di cottura che – Assicurarsi che la porta del forno sia prevedono la ventola per risparmiare chiusa adeguatamente quando energia. l'apparecchiatura è in funzione e • Mantenimento in caldo del cibo - Se mantenerla chiusa il più possibile si desidera utilizzare il calore residuo per durante la cottura. mantenere in caldo una pietanza, – Utilizzare piatti in metallo per scegliere l'impostazione della migliorare il risparmio energetico. temperatura più bassa possibile. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . proteggere l’ambiente e la salute umana e a Buttare l'imballaggio negli appositi riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature contenitori per il riciclaggio. Aiutare a elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
You can also read