STEAMER MODULE USE & CARE GUIDE - GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Sub-Zero & Wolf
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
STEAMER MODULE USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
ST EA MER MODULE SAFE TY PR EC A U TI O N S Contents IMPORTANT INSTRUCTIONS 2 Safety Precautions 4 Steamer Module Features IMPORTANT NOTE: Read all WARNING 4 Steamer Module Operation safety instructions before using this This appliance can be used by children aged from 8 8 Care Recommendations appliance. years and above if they have been given supervision 8 Troubleshooting 9 Wolf Warranty • Read this guide carefully before or instruction concerning use of the appliance in a using this appliance to reduce risk safe way and if they understand the hazards involved. Customer Care of fire, electric shock or injury. Cleaning and user maintenance shall not be made by The model and serial number are printed on the enclosed children unless they are older than 8 and supervised. product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate • This appliance must be properly Keep the appliance and its cord out of reach of children location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. installed and serviced by a quali- aged less than 8 years. Record this information below for future reference. fied installer, service agency or If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf factory certified service provider. gas supplier and grounded by a WARNING qualified technician. SE RV ICE IN F O R M AT IO N Appliances can be used by persons with reduced phys- Model Number Serial Number WARNING ical, sensory or mental capabilities or lack of experience Date of Installation Misuse of this appliance can and knowledge if they have been given supervision or Certified Service Name lead to injury. instruction concerning use of the appliance in a safe Certified Service Number Authorized Dealer way and understand the hazards involved. Children Dealer Number shall not play with the appliance. Important Note To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed. WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. 2 | English
IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a • This appliance is only for household use and must not be put dry chemical or foam-type extinguisher. to any other use. • Do not repair or replace any part of this appliance unless • Steamer basin surface is subject to residual heat after use. specifically recommended in literature accompanying this appliance. • Always use dry pot holders. Wet or damp pot holders can cause steam burns. Do not use a towel or bulky cloth in place • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and of pot holders. liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Do not leave children alone or unattended in the area where • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars this appliance is in use. Never allow children to sit or stand on and cans. Pressure build-up may cause the container to burst the appliance. and cause injury. • Never leave this appliance unattended when in use. Boilovers and greasy spills may smoke or ignite. SAVE THESE INSTRUCTIONS wolfappliance.com | 3
ST EA MER MODULE S T E AME R MO DULE O PE RAT IO N Steamer Module Features Getting Started Sabbath FE ATUR E S STEAMER MO DULE AS S E MBLY We know you are eager to start cooking, but before you This appliance is certified by Star-K to meet strict religious 1 Product Rating Plate (bottom of module) do, please take some time to read this use & care guide. regulations in conjunction with specific instructions found For storage, position the solid insert pan on top and place Whether you are an occasional cook or an expert chef, it on www.star-k.org. 2 Control Panel both insert pans into the steamer basin with handles will be to your benefit to familiarize yourself with the safety aligned. Refer to the illustration below. 3 Control Panel Lock practices, features, operation and care recommendations 4 Temperature Display For stacked alignment, rotate the solid insert pan 90° to the of your Wolf steamer module. perforated insert pan. 5 Timer Display To ensure all residual oil from the manufacturing process 6 Drain Control has been removed, clean the steamer module thoroughly with hot water and a mild detergent prior to use. Rinse and 7 Glass Lid dry with a soft cloth. Refer to care recommendations on 8 Insert Pans 7 page 8. 9 Steamer Basin 10 Water Level Lines 8 7 4 5 9 10 3 2 6 Steamer module assembly. 1 Steamer module. 4 | English
ST EA MER MODULE OPE RATION Steamer Operation CONT ROL PANE L CONTROL PANE L LO CK PO WE R LE V E L P OW ER L EV EL I N D I C ATOR The control panel features illuminated touch controls. The control panel lock feature prevents unwanted module When the heating element is activated, the power level IMPORTANT NOTE: Always fill the basin with water prior to A power level indicator for the heating element displays the operation. Touch and hold for three seconds to lock and indicator will illuminate indicating the level of heat. The activating the steamer module. heat setting from to . Refer to the illustration below. unlock the control panel. will illuminate when the control lowest heat is represented by the small flame, varying levels panel is locked. of heat by additional indicators (dots), and the highest heat Setting controls: Indicators on the control panel will illuminate to indicate by all indicators including the large flame. Refer to the chart specific module operation. Refer to the chart below. The control panel will automatically lock after 10 minutes 1 To activate the steamer module, touch on the control below. of inactivity. This automatic lock feature can be disabled panel. The power level indicator and all indicators will CONTROL PAN EL through the extended options menu. Refer to page 6. flash. Refer to the illustration below. S ET T I NG POWER LEV EL US ES When the module is powered up for the first time and after a 2 Tocomplete the activation, touch for highest heat, Automatic Drain Open Low 1–6 indicators Proofing, melting chocolate. power outage, the module will default to lock mode. for lowest heat, or touch the desired preset power Medium 6–7 indicators Warming foods, use as level indicator. Element On chafing dish, defrosting, steaming bread. 3 To change the heat setting while the unit is on, touch or slide to the desired preset power level or touch + or – Control Panel Locked Medium High 7-8 indicators Slow-cooking. to adjust the temperature in 1° increments. High 8–10 (large flame) Steaming vegetables, rice, 4 To turn the unit off, touch . On / Off indicators etc. Low P R EH EAT Preheat the steamer module until the water temperature High reaches the set temperature before adding food. Always cook food in an insert pan, never place food directly into the steamer basin. Timer Set Hot Water POWER LEVEL INDICATOR Power level indicator. Control panel. wolfappliance.com | 5
ST EA MER MODULE OPE RATION Steamer Operation T IMER HOT WATER I NDI CAT O R WAT E R LE V E L EX TEN D ED OP TI ON S The timer can be set in one-minute increments up to 99 will illuminate on the control panel and will remain on There are two water level indicators on the steamer basin. The extended options feature allows the user to set prefer- minutes. Once a time is set, will illuminate on the control until the water temperature is below 60°C. It may remain The lower line represents 2.4 L and is the recommended ences for volume, tone, control panel lock and Sabbath panel and the countdown is visible on the timer display. illuminated even when the steamer module is off. level for the insert pans. The upper line represents 4.7 L of feature. Refer to the illustration below. The timer is independent from water. Refer to the illustration below. Do not use the solid Setting extended options: module operation. pan if the basin is filled to the upper line. The pan will fill ALL OFF with water. 1 While unit is off and unlocked, touch and hold for five Setting timer: When the heating element is activated, will illuminate on seconds. If the water level is too low, ‘Lo’ will appear on the control the control panel. To turn the element off, touch . 1 Touch . panel display. Power to the heating element is automatically 2 ‘VO’ will appear on the timer display. disabled and the unit will enter lock mode. Touch or to adjust volume. 2 Touch and hold + or – until the desired time is shown on the timer display. Timer will begin the countdown in Add water, then touch to resume operation. 3 Touch+ on the timer control to adjust tone. ‘Fr’ will minutes. appear on the timer display. 3 Timerwill chime with one minute left and complete the Touch or to adjust tone. countdown in seconds. WATER LEVEL 4 Touch+ on the timer control to adjust the automatic 4 When complete, timer will chime and continue to chime LINES control panel lock. ‘Lo’ will appear on the timer display. until is touched. Touch or to turn the automatic lock feature off or on. 5 Touch + on the timer control to adjust temperature offset. ‘OF’ will appear on the timer display. Degrees of offset will appear on the temperature display. Touch temperature + or - to adjust offset. 6 Touch + on the timer control to adjust temperature units. Water level. ‘Un’ will appear on the timer display. ‘F’ or ‘C’ will appear on the temperature display. Touch temperature + or - to adjust units. 7 Touch + on the timer control to enter Sabbath mode. ‘SA’ will appear on the timer display. Timer control. Touch to activate or deactivate the feature. 8 Touch to confirm settings. 6 | English
ST EA MER MODULE OPE RATION Steamer Operation Drain ST EA MING | DE FROSTING SLOW-COOKING AUT O MAT I C DRAI N MANUAL DRAIN 1 Fill the steamer basin with water to the minimum water 1 Fill the steamer basin with water to the minimum water The automatic drain requires a drain connection. The drain The manual drain requires a heat resistant receptacle with level line. Cover with the lid. level line. Cover with the lid. will operate only if the unit is off and the water temperature a minimum 7.6 L capacity. The drain will operate only if the is below 60°C. unit is off and the water temperature is below 60°C. 2 Touch on the control panel, then select the desired 2 Touch on the control panel, then select the desired power level. During preheat, the display alternates power level. During preheat, the display alternates To activate automatic drain: To activate manual drain: between the actual water temperature and set tem- between the actual water temperature and set tem- perature. An audible chime indicates set temperature is perature. An audible chime indicates set temperature is 1 Touch on the control panel for 3 seconds. An audible 1 Place receptacle under the unit. reached. reached. chime will sound, will illuminate and the drain valve 2 Touch on the control panel for 3 seconds. An audible will open for 2 minutes. Repeat as needed to completely 3 Add food to the perforated pan, then place in the 3 Add food to the solid pan and cover food completely chime will sound, will illuminate and the drain valve drain the steamer basin. Refer to the illustration below. steamer basin and cover with the lid. with liquid. Cover the pan with heavy plastic wrap, then will open for 2 minutes. Repeat as needed with foil. Place in the steamer basin and cover with the 2 Touch to close valve. to completely drain the steamer basin. 4 Touch to turn the unit off. lid. 3 Touch to close valve. 4 Touch to turn the unit off. P ROOF ING 1 Fill the steamer basin with water to the minimum water SABBATH level line. Cover with the lid. The steamer will remain on until the water level drops, 2 Touch on the control panel, then select the desired causing the water level safety feature to automatically turn power level. During preheat, the display alternates the unit off without adjusting controls. Refer to water level, between the actual water temperature and set tem- page 6. perature. An audible chime indicates set temperature is reached. WAR MING 3 Place bowl with bread dough, uncovered, in the perfo- DRAIN rated pan, then place in the steamer basin and cover 1 Fill the steamer basin with water to the minimum water with the lid. level line. Cover with the lid. Drain control. 4 Touch to turn the unit off. 2 Touch on the control panel, then set temperature to 70°C. During preheat, the display alternates between the actual water temperature and set temperature. An audible chime indicates set temperature is reached. 3 Add food to the solid pan, then place in the steamer basin and cover with the lid. 4 Touch to turn the unit off. wolfappliance.com | 7
CA RE RECOMME NDATIONS T RO UBLE S HO O T ING Care Recommendations Troubleshooting CLE ANING O PE RAT IO N S ERV I C E Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, Steamer module does not operate. • Maintain the quality built into your product by contacting lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always Wolf factory certified service. • Verify power is on. follow the grain of stainless steel. • When contacting service, you will need the model and • Verify electrical power to module and home circuit Control panel Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping panel. serial number of your product. Both numbers are listed breaker is on. IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel. on the product rating plate. Refer to page 4 for rating • Module is in lock mode. Touch and hold for three plate location. Glass lid The glass lid is dishwasher safe, or wash by hand with warm water and mild detergent. Rinse and dry seconds to unlock control panel. thoroughly. • For warranty purposes, you will also need the date of • Module will automatically turn off after 12 hours of installation and name of your authorized Wolf dealer. This Insert pans Solid and perforated insert pans are dishwasher safe, or wash by hand with warm water and mild continuous use when set at 80°C or higher. information should be recorded on page 2 of this guide. detergent. Rinse and dry. Drain strainer The strainer should remain in the drain outlet during normal use and cleaning. Lift the strainer out and rinse after each use to remove food particles. ‘LO’ appears on the control panel display. • Water level is too low. Power to the heating element is Steamer basin Drain water from steamer basin. Refer to page 7. Pour warm water with mild detergent into the empty basin. Scrub with a nylon brush. Rinse well, drain and dry thoroughly. For hard water calcium deposits, clean with automatically turned off. Refer to water level, page 6. white vinegar and water or a cleaner designed to remove minerals. Let mixture stand in the steamer basin, then scrub with a nylon brush. Rinse well. For soft water salt deposits, wipe out with a wet cloth. Rinse well. Module temperature issue. • Contact your authorized Wolf dealer for recommenda- tions. 8 | English
Wolf Products Limited Warranty INTERNATIONAL PRODUCTS FOR RESIDENTIAL USE ONLY FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise speci- fied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours. LIMITED THIRD THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the follow- ing parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excluding appear- ance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators. The part(s) will be repaired or replaced, free of charge, with the owner paying for all other costs including labor. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. wolfappliance.com | 9
MODULO DE VAPORIZ ADOR PRE CAU C I O N ES D E S EGU R I D A D Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 Precauciones de seguridad 4 Características del módulo de vaporizador NOTA IMPORTANTE: lea íntegramente AVISO 4 Funcionamiento del módulo de vaporizador las instrucciones de seguridad antes Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 Recomendaciones de mantenimiento de utilizar este electrodoméstico. ocho años, siempre y cuando cuenten con supervisión 8 Localización y solución de problemas 9 Garantía Wolf • Lea detenidamente esta guía antes o se les haya enseñado cómo utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone. La limpieza de utilizar la unidad para reducir Atención al cliente y mantenimiento no deben ser realizados por niños, el riesgo de que se produzca un El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta salvo que sean mayores de ocho años y de forma de registro del producto que se adjunta. Esta información incendio, una descarga eléctrica también se muestra en la placa de datos del producto. supervisada. Mantenga el aparato y su cable fuera del Consulte la página 4 para observar la ubicación de la placa o de sufrir lesiones. alcance de los niños con menos de ocho años de edad. de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre • La instalación y el mantenimiento de de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para tenerla como referencia en el futuro. este aparato deben ser realizados AVISO Si alguna vez su producto necesita asistencia, asegúrese de acudir a un servicio técnico autorizado de Wolf. por un instalador cualificado, un Los aparatos pueden ser utilizados por personas con centro de asistencia técnica o el discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con INFORM AC IÓ N S O B R E EL M AN T E NI M I E N T O Referencia del modelo proveedor de gas, y su conexión falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando Número de serie a tierra debe ser realizada por un cuenten con supervisión o se les haya enseñado cómo Fecha de instalación Nombre del servicio certificado técnico certificado. utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros Número de servicio certificado que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. Distribuidor autorizado AVISO Número del distribuidor La utilización incorrecta de este Nota importante: aparato puede causar lesiones. Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía: Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información que resulta especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. 2 | Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice agua para apagar los incendios producidos por grasa. Baje la llama o utilice un agente químico seco o un • Este aparato es solo para uso doméstico y no debe ser extintor en espuma. utilizado con ningún otro propósito. • No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos • La superficie de la cubeta del vaporizador puede presentar que esto se recomiende específicamente en los documentos un calor residual después de su uso. que se proporcionan con este aparato. • Utilice siempre elementos aislantes secos. Si los elementos • No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos aislantes están húmedos o mojados pueden producirle inflamables cerca de este o de otros aparatos. quemaduras por vapor. No utilice un paño de cocina o un paño acolchado en lugar de un elemento aislante. • No caliente recipientes con alimentos que estén cerrados, por ejemplo, envases de comida para bebés o latas. La formación • No debe dejar a los niños solos o desatendidos en el área en de presión puede hacer que el recipiente explote y causar la que se esté utilizando este aparato. No permita que los heridas personales. niños se sienten o estén de pie sobre la placa. • No deje nunca el aparato desatendido cuando esté encendido. Los derrames y las salpicaduras de grasa pueden producir GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES humo o incendiarse. wolfappliance.com | 3
MODULO DE VAPORIZ ADOR F UNCIO NAMIE NT O DE L MÓ DULO D E VA P OR I ZA D OR Características del módulo de vaporizador Primeros pasos Sabbath CAR ACTE R ÍS T IC A S MONTAJE DE L MÓ DULO DE VAPO RI Z ADO R Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero, Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que 1 Placa de datos del producto (en la parte inferior del módulo) antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. cumple rigurosas normas religiosas e instrucciones Para almacenarlo, coloque la bandeja sólida arriba y Tanto si es un cocinero ocasional o un chef experto, le específicas que aparecen en la página www.star-k.org. 2 Panel de control coloque las dos bandejas en la cubeta del vaporizador resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, con las asas alineadas. Observe la siguiente ilustración. 3 Bloqueo del panel de mandos las características, el funcionamiento y las recomendaciones 4 Visualización de temperatura Para apilar las bandejas y que queden alineadas, de mantenimiento módulo de vaporizador de Wolf. gire la bandeja sólida 90º hacia la bandeja perforada. 5 Pantalla del temporizador Para garantizar que se han eliminado todos los 6 Control de desagüe aceites residuales del proceso de fabricación, limpie minuciosamente el módulo de vaporizador con agua 7 Tapa de cristal caliente y un detergente suave antes de su uso. Aclare 8 Bandejas 7 y seque con un paño suave. Consulte la sección 9 Cubeta del vaporizador Recomendaciones de mantenimiento en la página 8. 10 Conductos de nivel de agua 8 7 4 5 9 10 3 2 6 Montaje del módulo de vaporizador. 1 Módulo del vaporizador. 4 | Español
F UNCIONAMIE NTO DE L MÓDULO DE VAPORIZADOR Funcionamiento del vaporizador PA NEL DE MANDOS BLOQUEO DE L PANE L DE MANDO S NI V E L DE PO T E NCIA I N D I C A D OR D EL N I V EL D E P OTEN C I A El panel de control presenta mandos táctiles iluminados. La función de bloqueo del panel de mandos evita que el Cuando el elemento calorífico está activado, un indicador NOTA IMPORTANTE: Llene siempre la cubeta con agua Un indicador del nivel de potencia para el elemento módulo se ponga en funcionamiento de forma inoportuna. del nivel de potencia se iluminará señalando el nivel de antes de activar el módulo de vaporizador. calorífico muestra el calor configurado de a . Mantenga pulsado durante tres segundos para bloquear calor. El calor más bajo está representado por la llama Observe la siguiente ilustración. y desbloquear el panel de mandos. se iluminará cuando pequeña, variando los niveles de calor mediante indicadores Controles de configuración: el panel de mandos esté bloqueado. adicionales (puntos), y el calor más alto por todos los Los indicadores del panel de mandos se iluminarán para 1 Para activar el módulo de vaporizador, pulse en el indicadores y la llama grande. Observe la tabla que aparece señalar una operación del módulo determinada. Observe El panel de mandos se bloqueará automáticamente tras panel de mandos. El indicador de nivel de potencia y más abajo. la tabla que aparece más abajo. diez minutos de inactividad. Esta opción de bloqueo todos los indicadores parpadearán. Observe la siguiente automático puede deshabilitarse en el menú de opciones ilustración. CONF I GURACI ÓN POT ENCI A US O S PANE L DE M AN D O S avanzadas. Consulte la página 6. 2 Para terminar la activación, pulse para aumentar el Bajo 1–6 indicadores Fermentar, fundir chocolate. Drenaje automático abierto Cuando el módulo se enciende por primera vez o en el caso calor, para disminuirlo o bien toque el indicador de de que se produzca un corte de energía, entrará de manera Medio 6-7 indicadores Calentar comida, utilizar nivel de potencia deseado. predeterminada en el modo de bloqueo. como calientaplatos, Elemento encendido descongelar, calentar pan 3 Paracambiar el calor mientras la unidad está encendida, al vapor. toque o deslice al nivel de potencia deseado o toque + o - para ajustar la temperatura en incrementos de 1º. Panel de mandos bloqueado Medio Alto 7-8 indicadores Cocción a fuego lento. 4 Para apagar la unidad, toque . Alto 8-10 indicadores Cocinar al vapor verduras, Enc e ndi do / Apagado (llama grande) arroz, etc. P R EC A L EN TA M I EN TO Bajo Precaliente el módulo de vaporizador hasta que la temperatura del agua alcance la temperatura configurada Alto antes de añadir los alimentos. Siempre cocine los alimentos en una bandeja, nunca los coloque directamente en la cubeta del vaporizador. Temporizador Agua caliente INDICADOR DEL NIVEL DE POTENCIA Indicador del nivel de potencia. Panel de mandos. wolfappliance.com | 5
F UNCIONAMIE NTO DE L MÓDULO DE VAPORIZADOR Funcionamiento del vaporizador T EMP ORIZ ADOR INDICADOR DE AGUA CALI E NT E NI V E L DE AGUA OP C I ON ES AVA N ZA D A S El temporizador puede configurarse en incrementos de se iluminará en el panel de manos y permanecerá Existen dos indicadores del nivel de agua en la cubeta Las opciones avanzadas permiten al usuario configurar un minuto hasta 99 minutos. Tras establecer una hora, encendido hasta que la temperatura del agua esté por del vaporizador. La línea inferior representa 2,4 l y es el las preferencias de volumen, tono, bloqueo del panel de se iluminará en el panel de mandos y la cuenta atrás debajo de 60 ºC. Permanecerá encendido incluso cuando nivel recomendado para las bandejas. La línea superior mandos y función Sabbath. aparecerá en la pantalla del temporizador. Observe la el módulo de vaporizador esté apagado. representa 4,7 l de agua. Observe la siguiente ilustración. Configurar las opciones ampliadas: siguiente ilustración. El temporizador es independiente del No utilice una bandeja sólida si la cubeta está llena hasta funcionamiento del vaporizador. la línea superior. La bandeja se llenará de agua. 1 uando la unidad esté apagada y desbloqueada, C TODO APAGADO mantenga pulsado durante cinco segundos. Si el nivel de agua es demasiado bajo, "Lo" aparecerá en Cuando el elemento calorífico esté encendido, se 2 "VO" aparecerá en la pantalla del temporizador. Programar el temporizador: la pantalla del panel de mandos. La resistencia se apagará iluminará en el panel de mandos. Para apagar todo el automáticamente y la unidad entrará en el modo de bloqueo. Toque o para ajustar el volumen. 1 Pulse . elemento, pulse . Añada agua y pulse para reanudar la operación. 3 oque + en el mando del temporizador para ajustar el T 2 Pulseo mantenga pulsado + o – hasta visualizar la hora deseada en la pantalla del temporizador. El temporizador tono. "Fr" aparecerá en la pantalla del temporizador. empezará la cuenta atrás en minutos. Toque o para ajustar el tono. 3 El temporizador pitará cuando quede un minuto 4 oque + en el mando del temporizador para ajustar T CONDUCTOS DEL NIVEL y terminará la cuenta atrás en segundos. DE AGUA el bloqueo automático del panel de mandos. "Lo" 4 Cuando haya finalizado, el temporizador pitará y seguirá aparecerá en la pantalla del temporizador. pitando hasta que pulse . Pulse o para encender o pagar el bloqueo automático. 5 oque + en el mando del temporizador para ajustar el T intervalo de temperatura. "OF" aparecerá en la pantalla del temporizador. En la pantalla del temperatura aparecerán los grados de intervalo. Pulse la temperatura + o - para ajustar el intervalo. Nivel de agua. 6 oque + en el mando del temporizador para ajustar T las unidades de temperatura. "Un" aparecerá en la pantalla del temporizador. En la pantalla de temperatura aparecerá "F" o "C". Pulse la temperatura + o - para ajustar las unidades. 7 ulse + en el mando del temporizador para entrar en P Mando del temporizador. el modo Sabbath. «SA» aparecerá en la pantalla del temporizador. Pulse para activar o desactivar esta función. 8 Pulse para configurar los ajustes. 6 | Español
F UNCIONAMIE NTO DE L MÓDULO DE VAPORIZADOR Funcionamiento del vaporizador Desagüe COCINA R AL VAPOR | DE SCONGELAR COCCIÓN A F UE GO LE NT O DE S AGÜE AUT O MÁT ICO D ES A G Ü E M A N U A L 1 Llenela cubeta del vaporizador con agua hasta la línea 1 Llene la cubeta del vaporizador con agua hasta la línea El desagüe automático requiere una conexión de desagüe. El desagüe manual requiere un recipiente resistente al calor de nivel de agua mínima. Cúbralo con la tapa. de nivel de agua mínima. Cúbralo con la tapa. El desagüe operará solamente si la unidad está apagada con una capacidad mínima de 7,6 l. El desagüe operará y la temperatura del agua está por debajo de 60 ºC. solamente si la unidad está apagada y la temperatura del 2 Toque en el panel de mandos y luego seleccione el 2 Toque en el panel de mandos y luego seleccione el agua está por debajo de 60 ºC. nivel de potencia deseado. Durante el precalentamiento, nivel de potencia deseado. Durante el precalentamiento, la pantalla cambiará entre la temperatura actual del agua la pantalla cambiará entre la temperatura actual del agua Para activar el desagüe: y la temperatura definida. Un timbre sonoro indicará que y la temperatura definida. Un timbre sonoro indicará que Para activar el desagüe manual: 1 Pulse en el panel de control durante tres segundos. se ha alcanzado la temperatura definida. se ha alcanzado la temperatura definida. Se emitirá una señal sonora, se iluminará y la válvula 1 Coloque el recipiente debajo de la unidad. 3 Añadalos alimentos a la bandeja perforada, y luego 3 Añada los alimentos en la bandeja sólida y cúbralos de desagüe se abrirá durante dos minutos. Repita este 2 Pulse en el panel de control durante tres segundos. colóquela en la cubeta del vaporizador, y cubra con la completamente con líquido. Cubra la bandeja con film proceso en caso necesario para drenar completamente Se emitirá una señal sonora, se iluminará y la válvula tapa. transparente sólido y luego con papel de aluminio. la cubeta del vaporizador. Observe la siguiente de desagüe se abrirá durante dos minutos. Repita este Coloque la cubeta del vaporizador y cubra con la tapa. ilustración. 4 Pulse para apagar la unidad. proceso en caso necesario para drenar completamente 4 Pulse para apagar la unidad. 2 Pulse para cerrar la válvula. la cubeta del vaporizador. F ERMENTACIÓN 3 Pulse para cerrar la válvula. SABBATH 1 Llenela cubeta del vaporizador con agua hasta la línea de nivel de agua mínima. Cúbralo con la tapa. El vaporizador permanecerá encendido hasta que se reduzca el nivel de agua, permitiendo que la función de 2 Toque en el panel de mandos y luego seleccione el seguridad del nivel de agua apague automáticamente la nivel de potencia deseado. Durante el precalentamiento, unidad sin controles de ajuste. Consulte la información la pantalla cambiará entre la temperatura actual del agua sobre el nivel de agua en la página 6. y la temperatura definida. Un timbre sonoro indicará que se ha alcanzado la temperatura definida. CALENTAR 3 Coloqueun bol con la masa de pan, sin cubrir, en la bandeja perforada, y luego colóquela en la cubeta del 1 Llene la cubeta del vaporizador con agua hasta la línea vaporizador, y cubra con la tapa. de nivel de agua mínima. Cúbralo con la tapa. DESAGÜE 4 Pulse para apagar la unidad. 2 Pulse en el panel de manos y luego defina la temperatura a 70 ºC. Durante el precalentamiento, Control de desagüe. la pantalla cambiará entre la temperatura actual del agua y la temperatura definida. Un timbre sonoro indicará que se ha alcanzado la temperatura definida. 3 Añada los alimentos a la bandeja sólida, y luego colóquela en la cubeta del vaporizador, y cubra con la tapa. 4 Pulse para apagar la unidad. wolfappliance.com | 7
RECOMENDACIONE S DE MANTENIMIENTO LO CALI Z ACI Ó N Y S O LUCIÓ N DE P R OB L EM A S Recomendaciones de mantenimiento Localización y solución de problemas LIMPIE Z A F UNCIO NAMIE NT O S ERV I C I O Acero inoxidable Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. El módulo de vaporizador no funciona. • Mantenga la calidad de su producto al ponerse en Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • Compruebe si está encendido. empapado en agua y con una gamuza seca para pulir. Siga siempre la dirección del acero inoxidable. • Le recomendamos que anote la referencia del modelo • Compruebe la red eléctrica del módulo y asegúrese Panel de control Utilice un limpiador en spray para eliminar las huellas y las manchas de alimentos. Aplique el producto de y el número de serie del producto cuando se ponga limpieza sobre un paño antes de limpiar el panel. de que los fusibles no están fundidos. en contacto con el servicio de asistencia técnica. NOTA IMPORTANTE: no aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control. • El módulo está en el modo de bloqueo. Mantenga Esta información se muestra en la placa de datos pulsado durante tres segundos para desbloquear del producto. Consulte la página 4 para observar Tapa de cristal La tapa de cristal es apta para lavarse en lavavajillas o mano, con agua caliente y un detergente suave. Aclárela el panel de mandos. la ubicación de la placa de datos. y, a continuación, séquela completamente. El módulo se apagará automáticamente después de 12 • • Para cuestiones relacionadas con la garantía, también Bandejas Las bandejas sólida y perforada son aptas para lavarse en lavavajillas o mano, con agua caliente y un detergente suave. Aclare y séquelas. horas de uso continuo cuando esté definido a 80 ºC o más. necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Esta información Filtro del desagüe El filtro debe permanecer en la salida de desagüe durante el funcionamiento normal de la unidad y durante "LO" aparece en la pantalla del panel de mandos. está incluida en la página 2 de esta guía. la limpieza de la misma. Levante y saque el filtro y límpielo después de cada uso para eliminar los restos de alimentos. • l nivel de agua es demasiado bajo. La alimentación del E Cubeta del vaporizador Drene el agua de la cubeta del vaporizador. Consulte la página 7. Vierta agua caliente con detergente suave en elemento calorífico se apaga automáticamente. Consulte la cubeta vacía. Frótela con un cepillo de nylon. Aclare bien, drene y seque minuciosamente. Para depósitos la información sobre el nivel de agua en la página 6. calcáreos de agua dura, limpie con agua y vinagre blanco o con un producto de limpieza especial para eliminar minerales. Deje la mezcla en la cubeta del vaporizador y, a continuación, frótela con un cepillo de nylon. Aclárela bien. Para depósitos de sal de agua suave, límpielo con un paño húmedo. Aclárela bien. Problemas con la temperatura del módulo. • Póngase en contacto con su distribuidor Wolf para obtener más recomendaciones. 8 | Español
Garantía limitada de los productos de Wolf PRODUCTOS INTERNACIONALES SOLO PARA USO DOMÉSTICO GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Durante dos años después de la fecha de instalación original, la garantía de su producto de Wolf Appliance cubre todas las piezas y la mano de obra necesarias para reparar o sustituir cualquier parte del producto que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obra, siempre y cuando se haya realizado un uso doméstico del mismo. El servicio certificado de fábrica de Wolf llevará a cabo todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance en virtud de la garantía anterior, a menos de que Wolf Appliance, Inc. especifique lo contrario. El servicio se proporcionará durante el horario laboral normal. GARANTÍA LIMITADA DEL TERCER AL QUINTO AÑO Durante cinco años después de la fecha de instalación original, Wolf Appliance reparará o sustituirá las siguientes piezas que se compruebe que tengan defectos de material o mano de obra: quemadores de gas (no incluye el aspecto superficial), elementos caloríficos, motores del ventilador (campanas de extracción), tableros de mandos electrónicos, tubos de magnetrón y generadores de inducción. Las piezas se repararán o sustituirán, sin cargo, y el propietario deberá pagar todos los demás costes, incluyendo la mano de obra. El servicio certificado de fábrica de Wolf llevará a cabo todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance en virtud de la garantía anterior, a menos de que Wolf Appliance, Inc. especifique lo contrario. El servicio se proporcionará durante el horario laboral normal. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países. wolfappliance.com | 9
CUIT VA PE UR ME SURE S D E S ÉC U R I TÉ Table des matières CONSIGNES IMPORTANTES 2 Mesures de sécurité 4 Caractéristiques du cuit vapeur REMARQUE IMPORTANTE : AVERTISSEMENT 4 Cuisson au cuit vapeur Lisez toutes les instructions et les Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans 8 Consignes d'entretien mesures de sécurité avant d'utiliser et plus à condition qu'ils soient étroitement surveillés 8 Dépistage des pannes 9 Garantie Wolf cet appareil. et qu'ils aient reçu des consignes concernant l'usage sécuritaire de l'appareil et qu'ils comprennent les risques • Afin de minimiser les risques Entretien par le client qu'ils courent. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas d'incendie, de choc électrique et Les référence et numéro de série sont imprimés sur la Carte être faits par les enfants à moins qu'ils aient plus de huit d'enregistrement du produit ci-jointe. Ces deux numéros de blessure, lisez avec attention figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. Pour ans et qu'ils soient surveillés. Gardez cet appareil et son repérer l'emplacement de la plaque des caractéristiques, ce guide avant d'utiliser cet cordon à l'écart des enfants de moins de huit ans. reportez-vous à la page 4. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d'installation et le nom de appareil ménager. votre revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. • Cet appareil doit être correctement AVERTISSEMENT En cas de besoin, assurez-vous de contacter un prestataire agréé par l'usine Wolf. installé et réparé par un poseur Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont ou un prestataire agréé et mis à la les capacités physiques, sensorielles ou mentales SE RV ICE A PR ÈS - VEN T E Référence de modèle terre par un technicien qualifié. sont diminuées ou n'ayant ni l'expérience ni les Numéro de série Date d'installation AVERTISSEMENT connaissances requises, à condition qu'elles soient Nom du prestataire agréé étroitement surveillées et qu'elles aient reçu des Une mauvaise utilisation de cet Numéro du service certifié consignes concernant l'usage sécuritaire de l'appareil Revendeur agréé appareil pourrait entraîner des et qu'elles comprennent les risques qu'elles courent. Numéro du revendeur blessures. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Remarque importante Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, notamment : REMARQUE IMPORTANTE met l'accent sur un renseignement particulièrement important. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. 2 | Français
CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne jetez pas d'eau sur les feux de graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse. • Cet appareil est réservé à l'usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. • Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil sauf si cela est expressément recommandé dans la documentation • La surface de la cuve du cuit vapeur peut rester chaude après fournie avec l'appareil. usage. • N'entreposez pas ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres • Utilisez toujours des poignées sèches. La vapeur dégagée par produits ou liquides inflammables à proximité de cet appareil des poignées mouillées ou humides pourrait provoquer des ou de tout autre appareil ménager. brûlures. N'utilisez pas de serviette ou de torchon encombrant en guise de poignées. • Ne chauffez pas de contenants de nourriture fermés, tels que les conserves et les boîtes d'aliments pour bébé. De la pression • Ne laissez pas d'enfant seul ou sans surveillance à proximité pourrait s'accumuler, faire exploser le contenant et provoquer de cet appareil ménager en fonctionnement. N'autorisez jamais des blessures. les enfants à s'asseoir ou à se tenir debout sur l'appareil. • Ne laissez jamais l'appareil en fonctionnement sans surveillance. Les débordements par bouillonnement et les déversements CONSERVEZ CES CONSIGNES de graisse pourraient produire de la fumée ou s'enflammer. wolfappliance.com | 3
CUIT VA PE UR CUI S S O N AU CUI T VAPE UR CARACTERISTIQUES DU CUIT VAPEUR Pour vous lancer Mode Sabbat CAR ACTE R IS T IQ U ES ASSEMBLA GE DU CUIT VAPE UR Bien entendu, vous êtes impatient(e) de commencer à Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. 1 Plaque des caractéristiques du produit (sous le domino) cuisiner ; mais veuillez d'abord prendre le temps de lire Il répond aux strictes exigences religieuses établies et Pour ranger le cuit vapeur, placez le récipient plein dessus le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez aux instructions spécifiques que vous pouvez consulter 2 Panneau de commande puis les deux paniers dans la cuve de l'appareil, avec les un cuisinier débutant ou un chef chevronné, vous avez tout à www.star-k.org. poignées alignées. Reportez-vous à l'illustration ci-après. 3 Verrouillage du panneau de commande intérêt à vous familiariser avec les mesures de sécurité, 4 Affichage des températures Pour aligner l'empilement, faites pivoter le récipient plein les caractéristiques, le fonctionnement et les consignes à 90 degrés par rapport au panier perforé. d'entretien qui s'appliquent au cuit vapeur de Wolf. 5 Affichage de la minuterie 6 Commande de l'évacuation Avant d'utiliser votre cuit vapeur pour la première fois, nettoyez-le minutieusement avec de l'eau chaude et un 7 Couvercle en verre détergent doux pour que tous les résidus d'huile provenant 8 Paniers de cuisson 7 du processus de fabrication soient éliminés. Ensuite, 9 Cuve du cuit vapeur rincez-le et séchez-le à l'aide d'un torchon doux. Reportez- vous à la rubrique Consignes d'entretien, page 8. 10 Niveaux d'eau 8 7 4 5 9 10 3 2 6 Assemblage du cuit vapeur. 1 Cuit vapeur. 4 | Français
CUISSON AU CUIT VAPE UR Cuisson au cuit vapeur PA NNEA U DE COMMANDE VER ROUILLAGE DU PANNE AU DE CO MMANDE NI V E AU DE PUI S S ANCE TÉM OI N D E N I V EA U D E P U I S S A N C E Le panneau de commande est doté de touches lumineuses La fonction de verrouillage du panneau de commande Lorsque la résistance chauffante est activée, le témoin de REMARQUE IMPORTANTE : Remplissez toujours la cuve à effleurement. Un témoin de niveau de puissance pour empêche le fonctionnement du gril par inadvertance. niveau de puissance s'allume indiquant le niveau de chaleur. d'eau avant d'activer le cuit vapeur. la résistance chauffante affiche le réglage de chaleur Pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande, La chaleur la plus faible est représentée par la petite flamme, pour chaque commande de à . Reportez-vous maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes. les niveaux divers de chaleur par des témoins supplémentaires Réglage des commandes : à l'illustration ci-après. va s'allumer lorsque le panneau de commande est (points) et la chaleur la plus forte par tous les témoins, y 1 Pour activer le cuit vapeur, effleurez la touche verrouillé. compris la grande flamme. Reportez-vous au tableau ci-après. Les témoins sur le panneau de commande s'allument pour sur le panneau de commande. Le témoin de niveau indiquer la fonction du gril en opération. Reportez-vous au Le panneau de commande va se verrouiller automatiquement de puissance et tous les autres témoins vont clignoter. NI V EAU DE tableau ci-après. au bout de 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de RÉGLAGE US AGES Reportez-vous à l'illustration ci-après. PUI S S ANCE verrouillage automatique peut être désactivée par le biais du Low (Bas) Témoins 1–6 Faire lever une pâte, 2 Pour finir l'activation, effleurez la touche pour la chaleur PANNE AU D E C O M M AN D E menu des options enrichies. Reportez-vous à la page 6. fondre le chocolat. la plus forte, la touche pour la chaleur la plus basse, ou FONCTIONNEMENT DE L'ÉVACUATION AUTOMATIQUE Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, effleurez le témoin de niveau de puissance préréglé voulu. Medium Témoins 6-7 Réchauffer les aliments, utiliser ou s'il y a eu une coupure de courant, par défaut, le domino (Moyen) comme chauffe-plat, dégivrer, 3 Pour changer le réglage de chaleur pendant que l'appareil se met en mode Verrouillage. cuire le pain à la vapeur. Résistance On (en marche) est en marche, effleurez ou faites glisser jusqu'au niveau de Medium High Témoins 7-8 Cuisson lente. puissance préréglé désiré ou effleurez les touches « + » ou (Moyen élevé) « - » pour régler la température par incréments d'un degré. Panneau de commande verrouillé High Témoins 8-10 Cuisson à la vapeur 4 Pour désactiver le cuit vapeur, effleurez la touche . On (Marche)/Off (Arrêt) (temp. élevée) (grande flamme) des légumes, du riz, etc. P R ÉC H A U FFA G E Low (Bas) Préchauffez le cuit vapeur jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la température programmée avant High (temp. élevée) d'ajouter les aliments. Faites toujours cuire les aliments dans un panier, ne mettez jamais les aliments directement dans la cuve du cuit vapeur. Minuterie programmée Eau chaude TÉMOIN DE NIVEAU DE PUISSANCE Témoin de niveau de puissance. Panneau de commande. wolfappliance.com | 5
CUISSON AU CUIT VAPE UR Cuisson au cuit vapeur MINUT ERIE INDICATEUR D' E AU CHAUDE NI V E AU D' E AU OP TI ON S EN R I C H I ES La minuterie peut être réglée par intervalles d'une minute La touche sera allumée sur le panneau de commande Il y a deux témoins de niveau d'eau sur la cuve du cuit Les options enrichies permettent à l'utilisateur de régler jusqu'à 99 minutes au plus. Une fois la minuterie réglée, et reste allumée jusqu'à ce que la température de l'eau vapeur. Le repère inférieur représente 2,4 l ; c'est le niveau les préférences pour le volume, la tonalité, le verrouillage la touche va s'allumer sur le panneau de commande soit inférieure à 60 °C. Elle peut rester allumée même si recommandé pour les paniers. Le repère supérieur représente du panneau de commande et le mode sabbat. et le compte à rebours s'affiche sur l'écran de la minuterie. l'appareil est désactivée. 4,7 l d'eau. Reportez-vous à l'illustration ci-après. N'utilisez Programmation des options enrichies : Reportez-vous à l'illustration ci-après. La minuterie est pas le récipient plein lorsque le niveau d'eau dans la cuve indépendante du fonctionnement du gril. atteint le repère supérieur. Le récipient se remplira d'eau. 1 orsque l'appareil est désactivé et déverrouillé, effleurez la L TOUS LES FO Y E RS O F F ( DÉ S ACT IV É S ) touche et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Si le niveau d'eau est trop bas, le symbole « Lo » s'affichera Lorsque la résistance chauffante est activée, la touche 2 « VO » s'affiche sur l'écran de la minuterie. Réglage de la minuterie : sur le panneau de commande. L'alimentation de la résistance s'allume sur le panneau de commande. Pour désactiver la chauffante est alors automatiquement coupée et l'appareil se Effleurez la touche ou pour régler le volume. 1 Effleurez la touche . résistance chauffante, effleurez la touche . met en mode Verrouillage. 2 Effleurez« + » ou « - » et maintenez la touche enfoncée 3 ffleurez « + » sur la commande de la minuterie pour régler E Ajoutez de l'eau puis effleurez la touche pour relancer la tonalité. « Fr » s'affiche sur l'écran de la minuterie. jusqu'à ce que la durée voulue s'affiche. Le compte la cuisson. à rebours commence en minutes. Effleurez ou pour régler la tonalité. 3 La minuterie retentira lorsqu'il restera une minute 4 ffleurez « + » sur la commande de la minuterie pour E et le compte à rebours se fera alors en secondes. régler le verrouillage automatique du panneau de 4 Une fois le temps écoulé, la minuterie retentira et NIVEAUX D'EAU commande. « Lo » s'affiche sur l'écran de la minuterie. continuera à sonner jusqu'à ce que la touche Effleurez la touche ou pour activer ou désactiver soit effleurée. le verrouillage automatique du panneau de commande. 5 ffleurez « + » sur la commande de la minuterie pour E régler l'écart de température. « OF » s'affiche sur l'écran de la minuterie. Les degrés représentant l'écart s'affichent sur l'écran des températures. ffleurez la touche « + » ou « - » associée à la température E pour régler l'écart. Niveau d'eau. 6 ffleurez « + » sur la commande de la minuterie pour E régler les unités de température. « Un » s'affiche sur l'écran de la minuterie. « F » ou « C » s'affiche sur l'écran des températures. ffleurez la touche « + » ou « - » pour choisir l'unité E de mesure. Commande de la minuterie. 7 ffleurez « + » sur la commande de la minuterie pour E introduire le mode sabbat. « SA » s'affiche sur l'écran de la minuterie. ffleurez la touche E pour activer ou désactiver la fonction. 8 Effleurez la touche pour confirmer les réglages. 6 | Français
You can also read