St. Charles Borromeo Catholic Church - 7584 Center Parkway Sacramento, CA 95823
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
St. Charles Borromeo Catholic Church 7584 Center Parkway Sacramento, CA 95823 THE PRESENTATION OF THE LORD February 02, 2020 Mission Statement/ Nuestra Mission The Catholic Christian community of St. Charles Borromeo, having known the Lord, wants to communicate through its celebrations, fraternal life, catechesis and charity, the presence of the Risen Christ. La comunidad Cristiana de San Carlos, habiendo conocido al Señor, quiere comu- nicar a través de sus celebraciones, la vida fraterna, la catequesis y la Caridad, la presencia de Cristo Resucitado. Parish Office: Catholic Faith Formation Office (CFF): Hours: 9:00am - 4:00pm (Monday-Friday) (Lunch Break: 12:30pm—1:30pm) Director of Religious Education (English) Tel: 916-421-5177 Fax 916-392-4831 Sister Ma. Josielinda Tanudtanud, RVM Priests: 916-421-7174 Ext.:540 Fr. Oscar Gómez-Medina, Pastor, Ext: 570 Hours: 9:00am - 4:00pm (Thursdays-Off ) Fr. Dean J. Marshall, Parochial Vicar, Ext:. 560 (Lunch Break: 12:30pm - 1:30pm) Office Staffs: Director of Religious Education (Spanish) Miriam De Leon, Office Admin., Ext: 500 Lupita Viña & Mariana Mora Hedy Hocson, Office Admin., Ext: 510 916-421-1063 Ext.:530 Email: scbchurch@sbcglobal.net Hours: 2:00pm - 5:30pm (Wednesdays-Off ) Web site: www.scbchurchsac.org
Mass Schedule/Horario de Misa Saturday / Sabado February 01 - Feb. 07, 2020 Vigil Mass / Misa de Vigilia 5:00 pm English Saturday 6:30 pm Spanish 8:00am– -Maria Lani & Edward Malicdem, - Benjamin & Sunday / Domingo Michael Hochster, †Romy Hocson English: 7:30 am, 10:30 am, 12:00nn & 5:00 pm 5:00pm– †Primitiva Quero Panelo, †Primitiva Rogan Español: 9:00 am, 1:30 pm & 6:30 pm 6:30pm– †Ramiro Barajas, †Epifania Garcia, †Lucila Lopez, Weekdays & Saturday †Elena Garcia, †Elba Rosales 8:00 am Mass/Morning Prayer (Laudes) Sunday Tuesday Evening /Martes por la Tarde 7:30am- -Manuel Jacalan, -Corpus Family, †Ricardo Corpus, 6:00 pm Adoración †Taylor Barlow, †Agripina Leynes 7:00 pm Misa en Español 9:00am- -Jonathan Garcia de Alba, -Alondra G. Espinoza & Wednesday Evening / Miercoles por la Tarde Family, †Octaviano Ruiz, †Cecilia & Jose Gudiño, †Ramiro 6:00 pm Adoration Barajas 7:00 pm English Mass 10:30am- †Adriano Laquindanum, †Maria Arroyo Reconciliation / Confesiones 12:00nn– Tuesday -Wednesday / Martes - Miercoles 1:30pm– -Celia Zamudio, †Jesus Roman Avalos, †Maria de 6:00 pm - 6:45 pm Saturday / Sabado Jesus Castellanos, †Juan Espinoza, †Carmen Jaras 4:00 pm - 4:45 pm 5:00pm– †Natividad & Raymundo Albano 6:30pm- Monday 8:00am- †Taylor Barlow Tuesday 8:00am- †Prudencio Aban 7:00pm– Wednesday 8:00am- †Lynette Agui 7:00pm– Thusday - 8:00am– - Friday Saints & Readings For the Week 8:00am– -Ma. Lani & Edward Malicdem, -Benjamin & Mi- Sunday February 02 chael Hochster, Jose & Elvira Montes, †Inez Nguyen, The Presentation of the Lord †Ricardo Tanudtanud Mal 3:1-4 / Ps 24:7-10 / Heb 2:14-18 / Lk 2:22-40 or 2:22-32 Monday February 03 St. Blaise, Bishop & Martyr, St. Ansgar, Bishop 2 Sm 5:1-7, 10 / Ps 89:20-22, 25-26 / Mk 3:22-30 Tuesday February 04 2 Sm 6:12b-15, 17-19 / Ps 24:7-10 / Mk 3:31-35 Wednesday February 05 St. Agatha, Virgin & Martyr We ask the Lord to reward the 2 Sm 7:4-17 / Ps 89:4-5, 27-30 Mk 4:1-20 generosity of Our Giving Community. Thursday February 06 Previous Sunday’s Collection $9,950.00 St. Paul Miki & Companions, Martyrs The median of the past years’ 2 Sm 7:18-19, 24-29 / Ps 132:1-5, 11-14 / Mk 4:21-25 operating expenses $619,000 which sets the Friday February 07 goal for each Sunday to $11,903.85 2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17 / Ps 51:3-7, 10-11 / Mk 4:26-34 Agradecemos a Nuestra Comunidad Saturday February 08, BVM Dadivosa por su generosidad. 2 Sm 12:1-7a, 10-17 / Ps 51:12-17 / Mk 4:35-41 Colecta del fin de semana pasado $9,950.00 Los gastos del año pasado fueron $619,000 Objetivo de colecta semanal para cubrir gastos es de $11,903.85
Presentation of the Lord—February 2 The Church celebrates the feast of the Presentation of the Lord which occurs forty days after the birth of Jesus with the blessings and processions of candles, popularly known as “Candlemas” day, The Presentation of the Lord concludes the celebration of the Nativity and with the offerings of the Virgin Mother and the prophecy of Simeon, the events now point toward Easter. "In obedience to the Old Law, the Lord Jesus, the first-born, was presented in the Temple by his Blessed Mother and his foster father. This is another 'epiphany' celebration insofar as the Christ Child is revealed as the Messiah through the canticle and words of Simeon and the testimony of Anna the prophetess. Christ is the light of the nations, hence the blessing and procession of candles on this day. In the Middle Ages this feast of the Purifi- cation of the Blessed Virgin Mary, or 'Candlemas,' was of great importance. "The specific liturgy of this Candlemas feast, the blessing of candles, is not as widely celebrated as it should be, except of course whenever February 2 falls on a Sunday and thus takes precedence. Today is referred to also as the "Purification of Mary." This is known as a "Christmas feast" since it points back to the Solemnity of Christmas. Many Catholics practice the tradition of keeping out the Nativity creche or other Christmas decorations until this feast. St. Blaise—February 3 St. Blaise was a physician and Bishop of Sebaste, Armenia. He lived in a cave on Mount Argeus and was a healer of men and animals. Agricola, governor of Cappadocia, came to Sebaste to persecute Christians. Discovered in prayer, Blaise was arrested, and Agricola tried to get him to recant his faith. While in prison, Blaise ministered and healed fellow prisoners. Thrown into a lake to drown, Blaise stood on the surface and invited his persecutors to walk out and prove the power of their gods; they drowned. When he returned to land, he was martyred by being beaten, his flesh torn with wool combs and then beheading. Blaise has been extremely popular for centuries and many cures were attributed to him, notably that of a child who was suffocating through a fish bone being caught in his throat, this led to the blessing of throats on Blaise's feast day. He is one of the Fourteen Holy Helpers. He is invoked for all throat afflictions, and on his feast two candles are blessed with a prayer that God will free from all such afflictions and every ill all those who receive this blessing. St. Agatha—February 5 The holy virgin courageously confessed that she was a Christian, and that she knew of no nobility more illustrious, nor liberty more real, than to be a servant of Jesus Christ. The Emperor irritated at her rebuke, commanded her to be buffeted and led to prison. The follow- ing day she was again summoned, and asked whether she had resolved to save her life. St Agatha replied: “God is my life and my salvation.” The governor then put her to the torture, which was exe- cuted with barbarous cruelty and remanded the saint to prison, commanding that her wounds should be left undressed, in order that she might expire under the torture. But at midnight St. Peter appeared to her in a vision, perfectly cured her wounds, and freed her from all pain; that night there appeared in the interi- or of the prison so resplendent a light that the guards fled in terror, leaving the door of her dungeon open, so that she could have escaped, as the other prisoners advised her, but that she was unwilling, as she said, to lose by flight the crown which was being prepared for her in heaven. She died a few days later from further torture. Saint Paul Miki & Companions, Martyrs—February 6 Bro. Paul Miki, a Jesuit and 25 martyrs were crucified now known as the Holy Mountain, overlooking Nagasaki. Among them were Franciscan and Jesuit foreign missionaries, Japa- nese lay people and several Franciscan Tertiaries. They were repeatedly offered freedom if they would renounce Christianity; they all de- clined. The twenty six martyrs were tied to crosses and the execution notice was read, upon which the men started to pray and sing while Paul Miki began to preach in a loud voice: “Having arrived at this moment of my existence, I believe that no one of you thinks I want to hide the truth. That is why I declare to you that there is no other way of salvation than the one followed by Christians. Since this way teaches me to forgive my enemies and all who have offended me, I willingly forgive the king and all those who have desired my death. And I pray that they will obtain the desire of Christian baptism.”
ST. CHARLES BORROMEO St. Vincent De Paul Society SCHOOL Hotline Number 916-733-010 Mrs. Antoinette Perez, Principal We may be tempted to think that our donations Phone (916) 421-6189 Fax (916)421-395 Office Hours 7:45 a.m. to 3:30 p.m. aren't big enough to make a difference with the SCB School News extent of poverty and homelessness that is so We provide a safe, loving, Catholic environment prevalent today. Every little bit helps! Com- where students grow in faith and knowledge. We bined with the donations of others, we can accom- offer Extended Care, sports, after-school clubs plish so much toward meeting the needs of those and tutoring.You are invited to call for a personal who are struggling to get by. Combining all of our tour if you cannot make it to Open House. Tours financial sacrifices can go a long way toward allevi- are offered in English and in Spanish. 916-421- ating the need in our parish community. Please be 6189. as generous as you can knowing God sees your ef- Brindamos un ambiente seguro, amoroso y Católi- forts and your heart as you continue to serve oth- co donde los estudiantes crecen en la fe y ers in His name. Our hotline number is 916 733- aprendizaje. Ofrecemos cuidado extendido, depor- 2010. Thank you! tes, clubes después de la escuela y tutoría. Usted está invitado a llamar para un recorrido personal MINISTERIO de CONSOLACIÓN si no puede asistir a Open House. Las visitas se Febrero 2020 ofrecen en inglés y en español. 916-421-6189. Comprensión del Duelo Estas sesiones son para personas quienes han pasa- Your 2019 Tax Statement or Church do por la pérdida de su pareja, hijo/a, hermano/a, u donations will be ready on the 2nd week otro pariente. También, un divorcio, pérdida de empleo, una amistad de largo tiempo, etc. - todo of February in the parish office. Thank esto produce el duelo. El más grande de estos es la you! pérdida de un ser querido. El duelo es un proceso que nos ayuda aceptar nuestra pérdida. Si tiene Reminder: preguntas, favor de comunicarse con George Alva- February 26, is Ash Wednesday. A day to rado 916-747-1960 o la oficina parroquial, (916) 421-5177. reconcile and return to the Lord by means of *Sesión 1. Introducción/Sentirse Perdido es Normal lunes feb. 03 prayer fasting and deeds of loving service. *Sesión 2. Etapas del Duelo lunes feb. 10 *Sesión 3. Sobreviviendo el estrés lunes feb. 17 *Sesión 4. Sentimientos de Negación/Remordimiento lunes feb. 24 *Sesión 5. Ira/Depresión lunes mar. 02 Baptismal Preparation Class / *Sesión 6. El Valor de las Memorias lunes mar. 09 *Sesión 7. Rito Memorial lunes mar. 16 Platicas Pre-Bautismales English class are the first Wednesday of the REUNIONES SE LLEVARÁN A CABO EN EL SALÓN month at 7:00pm at the school library. MULTIUSOS DEL CENTRO PARROQUIAL La plática de preparación pre-bautismal en Es- POR FAVOR ACOMPÁÑANOS pañol son el primer Lunes del mes a las 7:00 de Horario de Sesiones: 07:00 pm – 08:30 pm la noche en la iglesia.
Diocesan News Programa de Madre e Hija : Sábado, 8 de febrero de 2020, 2:00- 5:30 pm Parroquia de San Juan Vianney, 10497 Coloma Road, Ran- cho Cordova. Los Programas de Madre e Hija exploran el regalo es- pecial de Dios sobre la fertilidad humana y la belleza y la maravilla del plan de Dios para crecer y convertirse en una mujer. Los Programas de Adolescencia y pre-adolescencia cubren temas similares aunque difieren en la profundidad y el alcance. Todas las presentaciones son puras, alegres y afirmativas! Contacto: Azusena Connolly – 916-248- 2489 Mother Daughter: Saturday, March 7, 2020, 9:00 am – 12:00 pm Presentation of the Blessed Virgin Mary Parish, 4123 Robertson Ave., Sacramento. The Mother-Daughter Programs explore God’s special gift of human fertility and the beauty and wonder of God’s plan for growing up and becoming a woman. The Teen and Tween Programs cover similar subject matter while differing in depth and scope. All presentations are pure, light-hearted and affirming! Contact: Jackie Roderick – 916-204-9505 Father Son: Program Saturday, February, 22, 2020, 10:00 am -2:00 pm Presentation of the Blessed Virgin Mary Parish, 4123 Robertson Ave., Sacramento The Father-Son Programs explore God’s special gift of human sexuality and fertility as well as the goodness and wonder of His plan for growing up and becoming a man. It is designed for fathers and their 12-15 year old sons. All content is pure, lighthearted and affirming. Contact: Steve Patton 916-796-3311. BAPTISM / BAUTIZOS WEDDINGS/BODAS *Please register at the Parish Office. Please Contact the parish Office at least six months in *Parents and Sponsor will be required to take the Pre-Baustimal advance to start your preparation. You will need a Class at least one month in advance. recent copy your Baptismal certificate and a copy of *You will be required to present your Childs Birth Certificate at the Confirmation certificate. time of registration. Comuníquese con la oficina parroquial con al menos *Baptisms and Classes are held once a month (1st Wednesday) seis meses de anticipación para comenzar su prepara- *Por favor regístrese en la oficina parroquial. ción. Usted necesitará una copia reciente de su certifi- cado de bautismo y una copia del certificado de confir- *Los padres y el Padrinos deberán tomar la Clase Pre-Bautismal por mación. lo menos con un mes de anticipación. La Clase se realizan una vez al mes. (primer lunes del mes) *Se le pedirá que presente su certificado de nacimiento del niño en el CATECHISM & EVANGELIZATION momento de la inscripción. -English * Y Los bautizos en Español son el Segundo y Cuarto Sábado del Mes. Director of Catechism & Evangelization : Sister Josielin- da Tanudtanud, RVM (916) 421-7174 Mon., Tue., Quinceañeras Wed., Fri., 9 a.m - 4:00 p.m. Lunch 12:30 –1:30pm . Off on Thursdays Please contact the parish Office at least six months in advance. Quinceañeras will need to attend a class. Quinceañeras must present CATEQUESIS & EVANGELIZACION- their Baptismal,First Communion and Confirmation Certificates. Español Póngase en contacto con la oficina parroquial con al menos seis me- Directora de Catequesis: Lupita Vina & Mariana Mora ses de antelación. Las quinceañeras necesitarán asistir a una clase. Las quinceañeras deben presentar su certificado de bautismo, prime- (916) 421-1063 Lun., & Jue. 2:00 - 5:30p.m.; Mar. & Vie ra comunión y de confirmación. 2:30 - 5:30 p.m. Cerrado los Miercoles
You can also read