Pocket Oxford-Hachette French Dictionary 1 - Third edition French English English French
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
PFD Prelims 02 19/4/05 7:36 pm Page i Pocket Oxford–Hachette French Dictionary Third edition French > English English > French Chief Editor Marie-Hélène Corréard 1
PFD Prelims 02 19/4/05 7:36 pm Page iii iii Preface This new edition of the Pocket Oxford- All grammatical terms used are Hachette French Dictionary has been explained in a glossary at the back of extensively updated to reflect recent the dictionary, and French verbs are additions to both the French and cross-referenced to a set of verb tables. English languages, with the needs of New features of the dictionary both the general and school user in include an expanded and updated A – Z mind. The dictionary provides of French life and culture, providing comprehensive coverage of core information on contemporary French vocabulary across a broad spectrum society, a calendar of traditions, of contemporary written and spoken festivals and holidays in France, a new language, incorporating many section on text messaging, and a idiomatic phrases and expressions. practical guide to writing letters in The wordlist is further enhanced by French. A series of sample letters the addition of new words and phrases illustrates the differences between generated by recent developments in French and English usage, highlighting information technology, science, and important features of style and format popular culture, for effective and up-to- in a variety of situations. date communication. Designed to meet the needs of a wide Essential information on grammar, range of users, from the student at style, and pronunciation is provided intermediate level and above to the in a convenient and accessible format, enthusiastic traveller or business making the dictionary an ideal professional, the Pocket Oxford-Hachette reference tool and study aid. The Dictionary is an invaluable practical user is guided in selecting appropriate resource for learners of contemporary, translations by clear examples of usage idiomatic French at the start of the and construction and by information on twenty-first century. the register of language, where required. The Editors
/ ( ) {j } / _ g / / g 109 DDASS > deÂbonnaire . . . . ............ DDASS /das/ nf (abbr = Direction (b) bon d! (colloq) good riddance! deÂpartementale de l'action deÂbarrasser /debaWase/ [1] 1vtr (a) to sanitaire et sociale) regional social clear (out) services department (b) d [qn] de to free [sb] from ¬complex; de (d' before vowel or mute h) /d@, d/ d qn (de son manteau) to take sb's coat 2 Note You will ®nd translations for expressions 2se deÂbarrasser v re¯ (+ v eÃtre) se d such as d'abord, de travers, pomme de terre, de to get rid of; to dispose of IDIOMS d le plancher (colloq) to clear off chemin de fer etc, at the entries abord, travers, pomme and chemin etc. (colloq) d deÂbat /deba/ nm debate 1prep (a) from; venir d Paris to come from deÂbattre /debatW/ [61] 1vtr to negotiate Paris; il est d peÁre italien his father is 2deÂbattre de or sur v+prep (a) d de Italian or sur to discuss (b) by; un poeÁme d Victor Hugo a poem by (b) d de or sur to debate Victor Hugo 3se deÂbattre v re¯ (+ v eÃtre) to struggle (c) of; les chapeaux d Paul Paul's hats; le 20 du mois the 20th of the month; deux heures deÂbauche /deboS/ nf (a) debauchery (b) profusion d'attente a two-hour wait; deux heures d libres two hours free deÂbaucher /deboSe/ [1] vtr (a) to corrupt (d) than; plus/moins d dix more/less than (b) to lay [sb] off ten (c) (colloq) to tempt [sb] away (e) in; d'un ton monocorde in a monotone deÂbile /debil/ 1adj (colloq) daft (colloq) (f ) with; pousser qch du pied to push sth 2nmf d mental (Med) retarded person aside with one's foot deÂbilite /debilite/ nf (a) debility (g) travailler d nuit to work at night; ne rien (b) (colloq) stupidity faire d la journeÂe to do nothing all day deÂbiner (colloq) /debine/ [1] 1vtr to (h) eÃtre content d faire to be happy to do badmouth (colloq) 2det de, de l', de la, du some; any; voulez- 2se deÂbiner v re¯ (+ v eÃtre) to clear off vous d la bieÁre? would you like some beer?; (colloq); to make oneself scarce (colloq) je n'ai pas d'argent I haven't got any money deÂbit /debi/ nm (a) debit; la somme est de /de/ nm (a) dice; les ds sont jeteÂs the inscrite au d the sum has been debited die is cast (b) (when speaking) delivery (b) d (aÁ coudre) thimble (c) (of river) rate of ¯ow DEA /de@a/ nm (abbr = diploÃme (d) (of liquid) ¯ow; (of gas) output d'eÂtudes approfondies) postgraduate (e) (Comput) haut d broadband certi®cate ( prior to doctoral thesis) 2d de boissons bar deÂambulateur /deA~bylat9W/ nm deÂbiter /debite/ [1] vtr (a) to debit zimmer¨ (frame) (b) to reel [sth] off; d des beÃtises to talk a deÂambuler /deA~byle/ [1] vi to wander lot of nonsense (about) (c) to cut [sth] up deÂbaÃcle /debAkl/ nf (a) (Mil) rout deÂbiteur, -trice /debit9W, tWis/ 1adj (b) (®gurative) collapse compte d debit account; pays d debtor nation deÂballage /debalaZ/ nm (colloq) jumble; 2nm,f debtor outpouring deÂblayer /debleje/ [21] vtr (a) to clear deÂballer /debale/ [1] vtr (a) to unpack away ¬earth, snow (b) to display (b) to clear ¬place deÂbandade /debA~dad/ nf (a) stampede deÂbloquer /deblOke/ [1] 1vtr (a) to (b) disarray unlock ¬steering wheel; to unjam deÂbarbouiller /debaWbuje/ [1] 1vtr to ¬mechanism wash (b) to unfreeze ¬prices; to end the deadlock 2se deÂbarbouiller v re¯ (+ v eÃtre) to in ¬situation wash one's face (c) to make [sth] available ¬credit deÂbarcadeÁre /debaWkadEW/ nm jetty 2vi (colloq) to be off one's rocker (colloq) deÂbardeur /debaWd9W/ nm tank top deÂboires /debwaW/ nm pl deÂbarquement /debaWk@mA~/ nm (a) disappointments (a) (of goods) unloading (b) trials, dif®culties (b) (of passengers) disembarkation (c) setbacks (c) (Mil) landing deÂboiser /debwaze/ [1] vtr to deforest deÂbarquer /debaWke/ [1] 1vtr to unload deÂboõÃter /debwate/ [1] 1vtr to ¬goods disconnect ¬tubes 2vi (a) to disembark 2vi ¬car to pull out (b) (Mil) to land 3se deÂboõÃter v re¯ (+ v eÃtre) se d le (c) (colloq) to turn up (colloq) (chez qn at sb's genou to dislocate one's knee place) deÂbonnaire /debOnEW/ adj good- deÂbarras /debaWa/ nm inv (a) junk room humoured (GB); kindly M9472 P k O f dH h F h Di i T d l Ltd F S t
PFD centrematter part 2 01 19/4/05 9:18 am Page 476 476 A–Z of French Life and Culture Académie française A learned body, founded by Cardinal Richelieu in 1634, whose main role nowadays is to monitor new developments in the French language. It is not always taken entirely seriously by the public at large. Its 40 members are elected for life on the basis of their contribution to scholarship or literature, and are known as ‘les Immortels’. Agence France Presse O PRESSE Culture agrégation This qualification, attained through competitive examination or concours, entitles the holder to teach at the highest level in secondary and tertiary education. Air France Created in 1933, the French national airline merged in 2004 with KLM Royal Dutch Airlines to become the world’s largest airline group by turnover. The French state no longer holds a majority stake in the group. The company once operated five supersonic Concorde jets, but the last ever Air France Concorde passenger flight was from New York to Paris on 31 May 2003. Alliance Française A private organization that aims to spread awareness of French language and culture. It has centres in cities throughout the world, providing language classes and a variety of cultural activities. Allocations familiales Known colloquially as les allocs, les allocations familiales (family allowances) are paid to any French family with two or more children. A range of other allocations (benefits) are also available: for single parents, to help with childcare, to pay towards housing, etc. Alps, The A mountain range that runs north to south along the border between France, Switzerland, and Italy. It is 350 km (219 miles) long and 50–60 km (31–37.5 miles) wide. The highest peak in western Europe, Mont Blanc (4,808 m [15,774 ft]) lies in the Alps, straddling the French/Italian border. The Alpine region is home to many popular ski resorts. Alsace Lying on the frontier of Germany and Switzerland in the northeast of France, Alsace has long been the object of territorial disputes between Germany and France. French during the RÉVOLUTION, German after the Franco-German war (1871), French in 1918, German in 1940, the region has been French again since 1945. Since 1949, Strasbourg, the capital of Alsace, has been the seat of the conseil de l’europe. Alsatian white wines are highly regarded, as is its traditional cabbage dish, choucroute (sauerkraut).
PFD centrematter part 2 01 19/4/05 9:18 am Page 477 477 A–Z of French Life and Culture année scolaire School holidays are fixed nationally, and each académie (local education authority or school district) falls into one of three zones, so that the starts and ends of holidays are staggered. The year lasts from early September to late June, and main breaks occur in early November (Toussaint), at Christmas and New Year, in February and in Spring. ANPE The national agency providing services for the unemployed as well as for employers seeking workers. In order to qualify for unemployment benefits (allocations chômage), job hunters must have been unemployed for at least six months. Benefits, paid by the ASSEDIC (Association pour l’emploi dans l’industrie et le commerce), are calculated according to the last Culture salary earned by the job seeker and the duration of his/her period of unemployment. In the initial period of unemployment, a job seeker receives a high percentage of his/her last salary. This figure is gradually reduced to the point where the job seeker no longer qualifies for benefits and is known as a chômeur/-euse en fin de droits. antisémitisme O RACISME Arc de Triomphe This Paris monument stands at the centre of the radiating spokes formed by 12 avenues including the champs-élysées. It was commissioned by napoléon to commemorate his victories, and completed in 1836. In 1921 it became a war memorial, and the site of the tomb of the ‘unknown soldier’ ; a flame is lit there every evening in memory of those who have fallen in battle. architecture Since the 1970s, the French state has promoted several major architectural projects, particularly in Paris, including the 1977 Pompidou Centre (also known as BEAUBOURG), the glass pyramid of the Louvre designed by American architect I. M. Pei and built in 1989, the Grande Arche de la Défense in western Paris, and the Institut du Monde Arabe, designed by Jean Nouvel. In 2004 the Millau viaduct, the tallest in the world, was opened by the French president, Jacques Chirac. Designed by English architect Lord Norman Foster, the 2.5 km (1.6 mile) long, 340 m (1,122 ft) high structure was dubbed ‘the bridge in the clouds’. Ariane The name of the European Space Agency’s rockets, produced and operated by the private company Ariane Espace and launched from Kourou in French Guiana (Guyane française). The Ariane rockets have been used to put commercial satellites into space, but have met with mixed fortunes. Ariane 5-ECA, whose maiden flight ended in an explosion, is being relaunched; it can carry 10 tonnes of payload into geostationary orbit. Armistice O FRENCH TRADITIONS, FESTIVALS, AND HOLIDAYS arrondissement A subdivision of a DÉPARTEMENT. Each arrondissement has a sous-préfet representing the state administration at local level. In
PFD centrematter part 3 02 19/4/05 7:50 am Page 510 510 Letter-writing in French Holiday postcard ■ Beginnings (informal): Cher is used for a ■ Address: On an envelope Mr, Mrs and Miss man, Chère for a woman. A letter to two can be abbreviated to M., Mme, Mlle, males or to a male and female begins with although the full forms are considered Chers. For two female correspondents: preferable in more formal letters. There is Chères Madeleine et Hélène. For friends and no direct equivalent for Ms. If you do not relatives: Chers amis, Chers cousins, etc. know a woman’s marital status use For a family: Chers tous. Madame (Mme). Road names such as rue, avenue, place are not generally given capital letters. The name of the town comes after the postcode and on the same line. Letters 14.7.2005 Cher Alexandre, Grosses bises d’Edimbourg! Cela fait trois jours M. A. Pilnard que nous sommes ici et nous n’avons pas encore vu la pluie! Espérons que ça va durer. La vieille 38 rue Glacière ville est très belle et du château on a une vue 75013 Paris splendide jusqu’à l’estuaire. Et en Normandie, comment ça va? A bientôt pour des retrouvailles parisiennes, Marie et Dominique ■ Endings (informal): Bien amicalement, Amitiés; A bientôt = see you soon.
/ ( ) {j } / g _ / / g 737 mind-blowing > mirror . . . . ....................................... d about sth reÂserver son jugement sur qch; (b) ¬sounds se confondre (with aÁ); ¬smells, to know one's own d avoir des ideÂes bien aÁ feelings se meÃler (with aÁ) soi; to speak one's d dire ce qu'on a aÁ dire miniature 1n miniature f 2vtr (a) surveiller ¬manners, language; 2adj (gen) miniature; ¬dog, horse nain/-e faire attention aÁ ¬hazard minicab n (GB) taxi m (non agreÂeÂ) (b) I don't d cËa m'est eÂgal, cËa ne me minidisc n minidisque m deÂrange pas; I don't d the cold le froid ne me deÂrange pas; I don't d cats, but I prefer minimalist adj minimaliste dogs je n'ai rien contre les chats, mais je minimum 1n minimum m (of de) preÂfeÁre les chiens; will they d us being late? 2adj minimum, minimal/-e est-ce qu'ils seront faÃcheÂs si nous sommes mining 1n exploitation f minieÁre en retard?; would you d keeping my seat for 2adj ¬industry, town minier/-ieÁre; me? est-ce que cËa vous ennuierait de garder ¬accident de mine ma place?; I wouldn't d a glass of wine je mini-skirt n mini-jupe f prendrais volontiers un verre de vin; if you minister 1n (a) (GB) ministre m; d of or don't d si cela ne vous fait rien; never d for Defence, Defence d ministre de la (don't worry) ne t'en fais pas; (it doesn't matter) DeÂfense peu importe; he can't afford an apartment, (b) (clergyman) ministre m du culte never d a big house il ne peut pas se 2vi to d to donner des soins aÁ ¬person; to permettre un appartement encore moins d to sb's needs pourvoir aux besoins de qn une grande maison minister of state n (GB) ministre m (c) s'occuper de ¬animal, children; tenir deÂleÂgue ¬shop ministry n (GB) ministeÁre m 3in mind phr I have something in d for this evening j'ai une ideÂe pour ce soir; to mink n vison m bear sth in d (remember) ne pas oublier qch; minor 1n (Law) mineur/-e m/f (take into account) prendre qch en compte 2adj (gen, Mus) mineur/-e; ¬injury, burn IDIOMS to read sb's d lire dans les penseÂes leÂger/-eÁre; d road route secondaire de qn; to see sth in one's d's eye imaginer minority n minorite f; to be in the d eÃtre qch; to have a d of one's own savoir ce qu'on veut en minorite minstrel n meÂnestrel m m mind-blowing adj (colloq) mint 1n (a) (herb) menthe f eÂpoustou¯ant/-e (colloq) (b) (sweet) bonbon m aÁ la menthe mind-boggling adj (colloq) stupe®ant/-e (c) (for coins) hoÃtel m des Monnaies 2adj in d condition aÁ l'eÂtat neuf mindless adj ¬person, programme beÃte; 3vtr (a) frapper ¬coin ¬work abrutissant/-e; ¬vandalism (b) forger ¬word, expression gratuit/-e; ¬task machinal/-e minuet n menuet m mine1 pron minus 1n (a) (in mathematics) moins m 2 Note In French, possessive pronouns re¯ect (b) (drawback) inconveÂnient m the gender and number of the noun they are 2adj ¬symbol, button moins; ¬number, standing for. So mine is translated by le mien, la quantity, value neÂgatif/-ive; d sign signe mienne, les miens, les miennes, according to moins what is being referred to. 3prep (a) moins; what is 20 d 8? combien font 20 moins 8?; it is d 15 (degrees) il fait his car is red but d is blue sa voiture est moins 15 (degreÂs) rouge mais la mienne est bleue; which (glass) is d? lequel (de ces verres) est le (b) (without) sans mien or est aÁ moi?; his children are older minuscule adj minuscule than d ses enfants sont plus aÃgeÂs que les minute1 1n minute f; ®ve ds past ten miens; the blue car is d la voiture bleue est dix heures cinq; it's ®ve ds' walk away c'est aÁ moi; she's a friend of d c'est une amie aÁ aÁ cinq minutes aÁ pied; the d I heard the moi; it's not d ce n'est pas aÁ moi news deÁs que j'ai appris la nouvelle; any d now d'une minute aÁ l'autre; at the last d aÁ mine2 1n mine f la dernieÁre minute 2vtr (a) extraire ¬gems, mineral; exploiter ¬area 2minutes n pl compte-rendu m (b) (Mil) miner ¬area minute2 adj ¬particle minuscule; ¬quantity in®me; ¬risk, variation minime mine®eld n champ m de mines; (®gurative) terrain m mine minute hand n aiguille f des minutes miner n mineur m miracle n miracle m; to work or perform ds faire des miracles mineral 1n (substance, class) mineÂral m; miraculous adj (a) ¬escape, recovery (for extraction) minerai m miraculeux/-euse 2adj mineÂral/-e; d ore minerai m (b) ¬speed, strength prodigieux/-ieuse mineral water n eau f mineÂrale mirror 1n (a) (gen) miroir m, glace f; (Aut) mingle vi (a) to d with se meÃler aÁ ¬crowd, reÂtroviseur m guests (b) (®gurative) re¯et m > M9472 P k O f dH h F h Di i T d l Ltd F S t
You can also read