OCEAN COLLECTION The sound of waves - Quartzforms
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Explore Company 03 Ocean 05 Midnight 5005 09 Arctic 5010 17 Lagoon 5015 27 Reef 5020 37 Features 45 Dimensions & Finishes 46 25-year Warranty & Certifications 47 2 3
Destination Quartzforms The group was born in 1981, thanks to the passion and artisan expertise of its founder, Domenico Luigi Scapin. Quartz agglomerate arrived on the market in the early nineties: an utterly innovative material with a natural appearance and unparalleled resistance, guaranteeing exceptional performance. We immediately recognised its potential, not least in interior design, and undertook to process and market the new material. In 2010 we launched Quartzforms S.p.A. and acquired a Bretonstone ® production facility in Germany, renowned for its excellent compliance with the most stringent safety and environmental standards. Today we offer the public, designers and architects the very best engineered stone, the result of our dedication, creativity and experience. Because the future lies in our roots. Die Gruppe wurde 1981 geboren dank der Il gruppo nasce nel 1981 grazie alle competenze Handwerkskunst und Leidenschaft ihres Gründers artigianali e alla passione di Domenico Luigi Scapin, Domenico Luigi Scapin. Quarzkomposit kam il fondatore. Anfang der neunziger Jahre auf den Markt: Es L’agglomerato di quarzo compare sul mercato handelt sich um ein absolut innovatives Material mit nei primi anni novanta: è un materiale del natürlicher Ausstrahlung, das über unvergleichliche tutto innovativo, di effetto naturale, dotato di Beständigkeitseigenschaften verfügt und daher ineguagliabili caratteristiche di resistenza e pertanto außerordentlichen Ansprüchen genügen kann. Wir capace di garantire elevatissime prestazioni. Ne haben das Potential, auch im Einrichtungsbereich, abbiamo subito intuito le potenzialità, anche sofort erkannt und uns die Transformation und nell’ambito dell’arredamento, e ci siamo assunti Vermarktung zur Aufgabe gemacht. Im Jahr 2010 l’impegno di trasformarlo e commercializzarlo. haben wir durch den Erwerb einer Bretonstone ® - Nel 2010 abbiamo creato Quartzforms S.p.A. Produktionsstätte in Deutschland Quartzforms acquisendo in Germania un impianto produttivo S.p.A. gegründet, die sich durch strikte Einhaltung Bretonstone ® contraddistinto dalla massima von Umwelt- und Sicherheitsstandards auszeichnet. adesione ai più severi standard ecologici e di Heute bieten wir Privatkundschaft, Architekten sicurezza. Oggi offriamo al pubblico, ai progettisti und Designern den optimalen Engineered Stone, e ai designer la migliore engineered stone, nata entstanden aus unserem Engagement, unserer dalla nostra dedizione, dalla nostra creatività e dalla Kreativität und unserer Erfahrung. Denn die Zukunft nostra esperienza. liegt in unseren Wurzeln begründet. Perché il futuro è nelle nostre radici. 4 5
Ocean Collection Even the upper end of the river believes in the ocean. William Stafford Essayist and poet 1914 – 1993 6 7
MIDNIGHT 5005 The sound of waves Just as we ponder the mysteries of the celestial sphere and the infinite galaxies throughout it, or contemplate lush woodlands, so our imagination is drawn to the expanses of the ocean, the depths of the abyss and the hypnotic sound of waves. Such impressions have inspired us to create a collection of expressive and luminous slabs. Contemporary yet timeless, they enhance the environments in which they are placed with a new light. A valuable resource for prestigious and innovative interior design projects. ARCTIC 5010 So wie wir uns Fragen zu den Mysterien des Così come ci interroghiamo sui misteri della volta Himmelsgewölbes und der unendlichen Galaxien celeste e delle infinite galassie che la punteggiano, darin stellen oder unseren Blick über üppige o contempliamo le lussureggianti superfici boscose, Waldflächen streifen lassen, genauso wird unsere allo stesso modo la nostra immaginazione è attratta Fantasie von den Weiten der Ozeane, den Tiefen dalle distese oceaniche, dalle profondità degli der Meeresgründe und dem hypnotischen Klang abissi, dal suono ipnotico del moto ondoso. der Wellenbewegung angezogen. Queste sensazioni ci hanno ispirato una collezione Diese Empfindungen haben uns zu einer Kollektion di lastre espressive e luminose, contemporanee von ausdrucksstarken und hellen Platten inspiriert, ma senza tempo, che arricchiscono di una luce zeitgemäß, doch zeitlos, die die Umgebungen, in inedita gli ambienti nei quali vengono inserite. die sie eingefügt werden, in einem völlig neuen Una preziosa risorsa per progetti di interior design LAGOON 5015 Licht erstrahlen lassen. Eine kostbare Ressource prestigiosi e innovativi. für edle und innovative Innendesignprojekte. REEF 5020 8 9
Dimension: 320 x 155 cm (126” x 61”) Thickness: 2 cm - 3 cm (¾” - 1 ¼”) 5005 MIDNIGHT The sea can hypnotize Black, impenetrable and deep, the surface of Midnight slabs is illuminated by white through veins of varying thickness, from narrow to wide, tracing an undulating pattern of markings that evoke the age-old action of time. For projects inspired by formal elegance, ideal for contexts in a classic or a more contemporary style. Die schwarze, undurchdringliche und tiefgründige Nera, impenetrabile e profonda, la superficie delle Oberfläche der Platten Midnight wird durch lastre Midnight è illuminata da bianche venature durchgehende weiße Äderungen unterschiedlicher passanti di diverso spessore, da sottile a marcato, Stärke, von schmal bis ausgeprägt, erhellt, die sie che tracciano un ondeggiante reticolo di segni mit einem wellenförmigen Netz überziehen, das che evocano l’azione millenaria del tempo. die Zeichen von Abertausenden von Jahren in sich Per progetti ispirati all’eleganza formale, adatta trägt. Für Projekte, die nach einer formellen Eleganz sia agli ambienti di impronta classica che a quelli The slab simulates natural stone so, some changes are possible in the final product. streben, sowohl für klassisch als auch für zeitgemäßer di stile più contemporaneo. ausgelegte Umgebungen geeignet. Colours and brightness of printed reproductions are indicative. 10 11
Dimension: 320 x 155 cm (126” x 61”) Thickness: 2 cm - 3 cm (¾” - 1 ¼”) 5010 ARCTIC Every drop in the ocean counts The white colour of this deep, compact slab, brings unique luminosity to interiors. It is adorned with an elegant pattern of grey veins, alternately finer or thicker, that attract and capture our attention, like the lines created by waves on sand. This reflects the great mastery achieved by Quartzforms ® in processing quartz agglomerate, interpreting nature and its gifts. Das tiefe und kompakte Weiß dieser Platte verleiht Il colore bianco di questa lastra, profondo e den Umgebungen eine einzigartige Helligkeit. Sie compatto, conferisce agli ambienti una singolare ist durch einen eleganten Verlauf teils feiner, teils luminosità. È decorato da un elegante tratteggio stärkerer grauer Äderungen geprägt, die den Blick di venature grigie, ora più fini ora più spesse, anziehen und verführen, so wie von den Wellen che attirano e seducono lo sguardo, come i disegni in den Sand gezeichnete Muster. Ein Beweis der che le onde creano sulla sabbia. Una prova della großen Meisterschaft, die Quartzforms ® in der grande maestria raggiunta da Quartzforms ® The slab simulates natural stone so, some changes are possible in the final product. Bearbeitung des Quarz-Agglomerats erlangt hat, nella lavorazione dell’agglomerato di quarzo, indem es die Natur und ihre Gaben interpretiert. interpretando la natura e i suoi doni. Colours and brightness of printed reproductions are indicative. 18 19
Ocean Arctic: kitchen island, drawers and wall. Veined Africa: doors cladding. Cloudy Portland Grey: floor. 20 21
Ocean Arctic: kitchen island and drawers. Veined Africa: doors cladding. 22 Cloudy Portland Grey: floor. 23
Ocean Arctic: table top. Cloudy Beige: wall. Planet Saturn: floor. 24 25
Ocean Arctic: table top. Cloudy Beige: wall. 26 Planet Saturn: floor. 27
Dimension: 320 x 155 cm (126” x 61”) Thickness: 2 cm - 3 cm (¾” - 1 ¼”) 5015 LAGOON Sky above, sand below, peace within The luminous background of the Lagoon slab is crossed by an impressive pattern of fine grey-green veins. It recalls fine, classic style marbles, given a decorative, contemporary twist. Like all Quartzforms ® slabs, it can be used to clad walls, floors and any other surface in rooms, bringing luminosity, elegance and uniqueness to every space. Der leuchtende Untergrund der Platte Lagoon ist Il luminoso fondo della lastra Lagoon è attraversato von einem kaum wahrnehmbaren Geflecht aus da un’impalpabile trama di sottili venature grigio- schmalen grau-grünen Äderungen durchzogen. verdi. Rammenta i grandi marmi di stile classico, Sie erinnert an die großen Marmore im klassischen reinterpretati in chiave decorativa e contemporanea. Stil, nur in dekorativer und zeitgemäßer neuer Come tutte le lastre Quartzforms ®, si presta Auslegung. Wie alle Platten von Quartzforms ® a rivestire pareti, pavimenti e qualunque altra eignet sie sich zum Verkleiden von Wänden, superficie degli ambienti, apportando ovunque The slab simulates natural stone so, some changes are possible in the final product. Böden und sämtlichen anderen Oberflächen von luce, eleganza e unicità. Umgebungen und sorgt überall für Licht, Eleganz und Einzigartigkeit. Colours and brightness of printed reproductions are indicative. 28 29
Ocean Lagoon: kitchen island, drawers and table top. QF Light Beige: wall. 30 31
Ocean Lagoon: kitchen island and table top. 32 33
Ocean Lagoon: countertop bar, top, snack zone and boiserie. Fossil Nacre: floor 34 35
Ocean Lagoon: countertop bar, top, snack zone and boiserie. 36 Fossil Nacre: floor 37
Dimension: 320 x 155 cm (126” x 61”) Thickness: 2 cm - 3 cm (¾” - 1 ¼”) 5020 REEF The voice of the sea speaks to the soul Fine dark red veins alternate with more fleeting ones in a delicate grey colour with golden shimmering effects. They create a refined texture that interrupts and embellishes the pearly white background, rich in depth. A skilful interpretation of natural stone, evoking classic Breccia Capraia marble, which architects and interior designers can use to enhance any type of context and make it unique. Schmale dunkelrote Äderungen wechseln sich mit Sottili venature rosso scuro si alternano ad altre, flüchtigeren Linien in einem zarten Grau ab, das più sfuggenti, in un delicato grigio impreziosito durch goldene Anklänge veredelt wird. So wird eine da bagliori dorati. Creano una raffinata texture, erlesene Textur geschaffen, die den perlweißen che interrompe e decora il fondo bianco perlaceo, Untergrund voller Tiefe durchbricht und schmückt. ricco di profondità. Una sapiente interpretazione The slab simulates natural stone so, some changes are possible in the final product. Eine gekonnte Interpretation von Naturstein, die della pietra naturale, che evoca la classica Breccia an den klassischen Breccia Capraia denken lässt, Capraia, con la quale i progettisti e gli interior mit dem Planer und Innendesigner jede Art von designer potranno valorizzare e rendere unico Umgebung zur Geltung bringen und zu etwas qualunque tipo di ambiente. Einzigartigem machen können. Colours and brightness of printed reproductions are indicative. 38 39
Ocean Reef: kitchen top, backsplash, drawers and wall unit. Cloudy Portland Grey: floor. 40 41
Ocean Reef: kitchen top, backsplash, drawers and wall unit. 42 Cloudy Portland Grey: floor. 43
Ocean Reef: tub cladding, walls and floor. 44 45
CHOOSE the best features Quartzforms ® offers a Quartzforms ® is Quartzforms ® is available 25-year warranty on all non-toxic and in a wide range of its products environmentally friendly colours, shades, textures and finishes Quartzforms ® is resistant Quartzforms ® is Quartzforms ® is to the stains of many heat resistant and resistant to external liquids and is non-porous non-flammable damage Quartzforms ® is not Quartzforms ® does not Quartzforms ® is easily scratched absorb liquids resistant to knocks Ocean Reef: tub cladding, 46 walls and floor. 47
DIMENSIONS GUARANTEED OVER TIME Thanks to our impeccable production process, we are able to offer you a 25-year warranty Dimension Thickness Weight* on the exceptional performance and resistance of our Quartzforms ® worktops, on condition you follow our guidelines for correct use, which you can find on the 2 cm - ¾” 240 kg - 529 lb quartzforms.com website. 320 x 155 cm 126” x 61” 3 cm - 1 ¼” 360 kg - 794 lb DAUERHAFTIGKEIT GARANTIERT GARANTITO NEL TEMPO Dank des einwandfreien Produktionsprozesses, Grazie all’impeccabile processo produttivo, der hohen Leistung und Beständigkeit der alle elevate prestazioni e alla resistenza delle lastre Quartzforms ® -Tafeln können wir Ihnen eine Quartzforms ®, possiamo offrirvi una garanzia di ben LARGE SLAB Garantie von 25 Jahren gewähren, gemäß unseren 25 anni, a fronte della conformità alle nostre linee *Indicative weight, variable according to the specific weight of the slab. Richtlinien über die ordnungsgemäße Verwendung, guida per la corretta modalità d’uso, che potete die Sie auf der Website quartzforms.com einsehen consultare sul sito quartzforms.com. können. FINISHES 155 cm - 61” CERTIFICATIONS Polished /brushed Made in Germany Europe Union CE marking NSF Greenguard Gold Greenguard Öhmi ISO 9001 Öhmi ISO 50001 320 cm -126” 4,96 sqm 53,39 sqft Breton Tech Inside ASTA World-Wide KOSHER 48 49
Quartzforms® Burger Str. 10 D-39126 Magdeburg ph. +49 (0) 39 1 53 888 000 fax +49 (0) 39 1 53 888 010 info@quartzforms.com www.quartzforms.com Pictures, descriptions, dimensions and technical data have to be considered as purely indicative. This catalogue cannot be copied, scanned or reproduced by any means. All rights reserved. A comprehensive list of certifications is available on our website: www.quartzforms.com 50 51
52
You can also read