IT ES CHIMNEY - KA Distribution
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
CHIMNEY COOKER HOOD Use and maintenance instructions EN Instructions pour l'utilisation et manutention FR Istruzioni d'uso e manutenzione IT Instrucciones de uso y mantenimiento ES 3LIOC8LB C 1
Fig.1 Fig.3 160 20 16 6 229 A C 540 : 960 A EXHAUST MODE - roof venting 160 ÉVACUATION EXTERNE - ventilation au toit EXTRACCIÓN - ventilación para el techo 80 360 ASPIRANTE - uscita soffitto B 400 200 00 -1 000 -1 650 : 750 600 - 9 B EXHAUST MODE - wall venting ÉVACUATION EXTERNE - ventilation au mur EXTRACCIÓN - ventilación para el muro Fig.2 ASPIRANTE - uscita a parete TYPE “A” 11 2 3 4 C RECIRCULATING MODE RECIRCULATION INTERNE MODALIDAD RECIRCULATION MODALITA’ FILTRANTE 2 3LIOC8LB
Fig.4 Fig.5 Ⓩ Ⓨ Ⓔ Ⓕ Ⓛ Fig.7 Ⓖ Ⓜ Fig.6 3LIOC8LB 3
EN Use and maintenance instructions 1. GENERAL If a connection tube composed of two parts is used, the Carefully read the following important information upper part must be placed outside the lower part. regarding installation safety and maintenance. Do not connect the cooker hood exhaust to the same Keep this information booklet accessible for further conductor used to circulate hot air or for evacuating consultations. fumes from other appliances generated by other than an electrical source. CONTROL PANEL (Fig.2) 2.3. MOUNTING THE COOKER HOOD TO THE WALL TYPE “A” Drill holes A-B-C according to indications quoted in (fig.1). 1 -First speed Use screws and screw anchors suitable for wall (e.g. 2 -Second speed reinforced cement, plasterboard) for the mounting of 3 -Third speed the cooker hood. Where screws and screw anchors 4 -Fourth speed (maximum) are supplied ensure that they are suitable for the type - Light ON/OFF of wall where the cooker hood is to be mounted. Affix the bracket Z to the wall via the drill holes C Hang the cooker hood on the wall using the drill holes 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS A. This hood has been arranged to be installed above a Fasten the cooker hood using the fastening drill holes cook top. It can be used in 2 ways: B. • EXHAUST MODE: the kitchen vapours are purified by 2.4. EXHAUST VERSION the metal anti-grease filters and carried outside through Connect the flange Y to the discharge opening with a ducting system. (Fig. 3A; 3B) a connecting tube Fig.5 (do not carry out for filter version) . • RECIRCULATING MODE: the kitchen vapours are Thread the upper connector E to the inside of the purified by the metal anti-grease filters and an activated lower connector F; hang the two connectors inserting carbon filter (sold separately), then conveyed back into them vertically on the cooker hood, unthread the the kitchen. (Fig. 3C) upper connector E towards the top, locking it in with the appropriate screws in the drill holes G of the We suggest to have installation carried out by bracket Z (fig. 7) previously affixed to the wall via the qualified personnel, in compliance with all the drill holes C (fig. 1). current regulations and in particular with the ones concerning air exhaust and electrical connection. 2.5 RE-CIRCULATING VERSION The manufacturer cannot be held liable for damages In order to transform your cooker hood from the caused by improper installation or if it has not been exhaust version to the re-circulating version, ask your carried out according to the state-of-the-art. local retailer for active carbon filters and then carry out the following instructions. 2.1 ELECTRIC CONNECTION The filters must be applied to the suction kit located The appliance has been manufactured as a class II, inside the cooker hood (fig. 6). The air is replaced therefore no earth cable is necessary. in the environment via the eyelets impressed on the The connection to the mains is carried out as follows: connector E. BROWN = L line BLUE = N neutral 2.6. OPERATING CHECKS If not provided, connect a plug for the electrical load Check lights and motor start-up on all speeds. indicated on the description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be installed in order USE AND MAINTENANCE that the plug is easily accessible. It is recommended to switch on the appliance before An omnipolar switch with a minimum aperture of cooking. It is also recommended to leave the appliance 3 mm between contacts, in line with the electrical in operation for 10 minutes after cooking is terminated load and local standards, must be placed between in order to completely eliminate cooking vapours and the appliance and the network in the case of direct odours. connection to the electrical network. The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity of the maintenance 2.2. INSTALLATION operations, in particular, the active carbon filter. The appliance must be installed at a minimum height of Clean the fan and other surfaces of the cooker hood 650 mm from an electric cooker stove, or 750 mm from regularly using a cloth moistened with denatured gas or combined cooker stoves. (Fig.1) alcohol or non abrasive liquid detergent. 4 3LIOC8LB
EN C. Flambè cooking is prohibited underneath the WARNING: unplug the appliance or switch off the cooker hood circuit breaker before carrying out maintenance D. Avoid free flame, as it is damaging for the filters operations. and a fire hazard E. Constantly check food frying to avoid that the 3.2. METAL ANTI-GREASE FILTERS (Fig. 4 Ⓜ) overheated oil may become a fire hazard The metal anti-grease filters capture the grease F. Disconnect the electrical plug prior to any particles of the vapours that develop during cooking, maintenance. therefore they are subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES In order to prevent fire hazard, it is recommendable to The European Directive 2002/96/EC on clean the filter every 2 months by carrying out the fol- Waste Electrical and Electronic Equipment lowing instructions: (WEEE), requires that old household • Remove the filters from the cooker hood and electrical appliances must not be disposed wash them in a solution of water and neutral liquid of in the normal unsorted municipal waste detergent, leaving to soak. stream. Old appliances must be collected separately • Rinse thoroughly with warm water and leave to dry. in order to optimise the recovery and recycling of the The filters may also be washed in a dishwasher. The materials they contain and reduce the impact on human aluminium panels may alter in colour after several health and the environment. washes. This is not cause for customer complaint nor The crossed-out dustbin symbol on the product reminds replacement of panels. you of your obligation regarding separated waste collection. Consumers should contact their local public 3.3. ACTIVATED CARBON FILTERS (Fig. 4 Ⓛ) service or their local dealer for more information on the only for re-circulating version (sold separately) correct disposal of exhausted household appliances. The activated carbon filters purify the kitchen vapours, the air is then conveyed back into the kitchen. THE MANUFACTURER DECLINES ALL The saturation of the active carbon filter depends on RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES the frequency of use of the appliance, by the type of CAUSED BY BREAKING THE ABOVE WARNINGS. cooking and the regularity of cleaning the anti-grease THE WARRANTY IS NOT VALID IN THE CASE filters. OF DAMAGE CAUSED BY FAILURE TO COMPLY The filters are not washable nor re-useable and must WITH THE ABOVE WARNINGS. be replaced at maximum every four months. 3.4. CLEANING Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent. 4. SAFETY PRECAUTIONS Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fireplace need for combustion. The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa (4 x 10 –5 bar). Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws applicable for external air evacuation. 4.2 WARNING!! In certain circumstances electrical appliances may be a danger hazard. A. Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B. Do not touch the light bulbs after appliance use 3LIOC8LB 5
FR Instructions pour l'utilisation et manutention 1. GÉNERALITÉS aux normes en vigueur. Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes 2.2. CONSEILS POUR L’INSTALLATION concernant la sécurité d’installation, d’emploi L’appareil doit être installé à une hauteur minimale et d’entretien. Le conserver pour d’ultérieures de 650 mm des réchauds électriques, ou 750 mm des réchauds à gaz ou mixtes. (Fig. 1) consultations. S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie supérieure TABLEAU DE COMMANDES (Fig.2) doit être à l’extérieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit TYPE “A” dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par 1- Première vitesse d’aspiration une énergie différente de celle électrique. 2- Seconde vitesse d’aspiration 3- Troisième vitesse d’aspiration 2.3. FIXATION DE LA HOTTE SUR LE MUR 4- Quatrième vitesse d’aspiration (maximale) Percer les trous A-B-C en respectant les cotes - Éclairage ON /OFF indiquées (fig.1). Pour les différents montages, utiliser les vis et chevilles à expansion correspondant au type du mur (ex béton armé, plâtre, etc.) 2. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies L’appareil peut être utilisé en deux modes: d’origine avec le produit, vérifier qu’elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit • ÉVACUATION EXTERNE: l’air aspiré est purifié être montée la hotte. à travers les filtres anti-graisse métalliques et Bloquer les supports Z sur le mur grâce aux trous acheminé vers l’extérieur à travers un tuyau. C (fig.1). Accrocher la hotte au mur en utilisant les (Fig. 3A; 3B) trous A (fig.1). Pendre la hotte à la paroi en utilisant les trous de sécurité B (fig.1). • RECIRCULATION INTERNE: l’air aspiré est purifié à travers les filtres anti-graisse et un filtre à 2.4. ÉVACUATION EXTERNE charbon actif (vendu à part). L’air est finalement ré Raccorder, au moyen d’un tube intermédiaire, la introduit dans l’environnement interne. (Fig. 3C) bride Y au trou d’évacuation Fig.5 (sauf pour la version filtrante). Enfiler le raccord supérieur E à À cause de la complexités de l'appareil, on l’intérieur du raccord inférieur F; assembler les conseille de le faire installer par du personnel deux raccords en les insérant verticalement dans la spécialisé, dans le respect de toutes les hotte, tirer le raccord supérieur E vers le haut puis normes en vigueur et en particulier celles qui le bloquer à l’aide des vis sur les trous G du support concernent le déchargement de l'air à évacuer Z (fig.7) auparavant fixé au mur grâce aux trous C et la connexion électrique. (fig.1). Le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages dus à une installation erronée ou 2.5 RECIRCULATION INTERNE non conforme aux règles de l'art. Pour transformer la hotte de la version aspirante à la version filtrante, demander à votre revendeur les 2.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE filtres au charbon actif et suivre les instructions de L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun montage de la version filtrante. câble ne doit être connecté avec la prise terre. Les filtres doivent être appliqués sur le groupe La connection avec le réseau électrique doit être d’aspiration situé à l’intérieur de la hotte (fig. 6). exécutée comme suit: L’air est rejeté dans la pièce grâce aux orifices MARRON= L ligne situés sur le raccord E. BLEU= N neutre Si elle n’a pas été prévue, monter sur le câble 3. EMPLOI ET ENTRETIEN une fiche normalisée pour la charge indiquée sur Nous vous recommandons de mettre la hotte en l’étiquette des caractéristiques. Si elle est dotée route avant de commencer à cuisiner. d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que Les filtres doivent être appliqués sur le groupe la fiche soit accessible. d’aspiration situé à l’intérieur de la hotte en les En cas de connection directe avec le réseau centrant et en les faisant tourner de 90 degrés électrique, il est nécessaire d’interposer entre jusqu’au blocage. l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire Le bon fonctionnement de la hotte est lié avec une ouverture minimale entre les contacts de à la fréquence des opérations d’entretien, 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant 6 3LIOC8LB
FR et plus particulièrement à l’entretien du filtre anti- Dans des circonstances déterminées les graisse et du filtre au charbon actif. électroménagers peuvent être dangereux. A. Ne pas contrôler les filtres pendant que la hotte 3.2. FILTRES ANTIGRAISSE METALLIQUES (Fig. 4 Ⓜ) est en fonctionnement. B. Ne pas toucher les lampes après un emploi Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les prolongé de l’appareil. particules grasses en suspension dans l’air. Ils C. Il est interdit de cuir les aliments à la flamme sous peuvent donc se boucher plus ou moins rapidement la hotte. selon l’usage de la hotte. D. Eviter la flamme libre, parce qu’elle est nuisible Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque pour les filtres et dangereuse pour les incendies. d’incendie, il est nécessaire de nettoyer au moins E. Contrôler constamment les aliments frits pour tous les deux mois le filtre en suivant les indications éviter que l’huile surchauffée prenne feu. suivantes: F. Avant d’effectuer n’importe quel entretien - Retirer les filtres de la hotte et les laver avec déconnecter la hotte du réseau électrique. de l’eau et un détergent liquide neutre, laisser la saleté se décoller. - Rincer abondamment à l’eau tiède et laisser ENLÈVEMENT DES APPAREILS sécher. MÉNAGERS USAGÉS Les filtres peuvent également être lavés dans le La Directive Européenne 2002/96/EC sur lave vaisselle. les Déchets des Equipements Electriques Après plusieurs lavages des panneaux en et Electroniques (DEEE), exige que les aluminium, on peut constater un changement de leur appareils ménagers usagés ne soient pas couleur. Ceci n’ouvre pas droit à réclamation afin jetés dans le flux normal des déchets d’obtenir un éventuel changement des panneaux. municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les 3.3. FILTRES AU CHARBON ACTIF (Fig. 4 Ⓛ) composent et réduire l’impact sur la santé humaine Les filtres au charbon actif servent à filtrer l’air qui et l’environnement. Le symbole de la “poubelle sera rejeté dans la pièce. barrée” est apposée sur tous les produits pour Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables rappeler les obligations de collecte séparée. Les et doivent être changés tous les trois mois au consommateurs devront contacter les autorités maximum. locales ou leur revendeur concernant la démarche à La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. plus ou moins prolongée de l’appareil, du type de cuisine effectué et de la régularité avec laquelle est ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR effectué le nettoyage du filtre anti graisse. LES ÉVENTUELS DÉGÂTS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES 3.4. NETTOYAGE INSTRUCTIONS. Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS DE ventilateur et les autres surfaces, en utilisant un DOMMAGES PROVOQUES PAR LE NON RESPECT chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents DES MISES EN GARDE CITEES CI-DESSUS. liquides neutres non abrasifs. 4. CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème «d’inversion de flux». Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10–5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays. 4.2. ATTENTION! 3LIOC8LB 7
IT Istruzioni d'uso e manutenzione 1. GENERALITA’ alle norme vigenti. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni 2.2. AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di L’apparecchio deve essere installato ad un’altezza manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore minima di 650 mm dai fornelli elettrici, o 750 mm dai consultazione. fornelli a gas o misti (Fig.1). Se dovesse essere usato un tubo di connessione USO composto di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno di quella inferiore. QUADRO COMANDI (Fig.2) Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi TYPE “A” degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da quella elettrica. 1- Prima velocità di aspirazione 2- Seconda velocità di aspirazione 2.3. MONTAGGIO DELLA CAPPA ALLA PARETE 3- Terza velocità di aspirazione Eseguire i fori A-B-C rispettando le quote indicate 4- Quarta velocità di aspirazione (massima) (fig.1). Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli - Luce ON/OFF ad espansione idonei al tipo di muro (es.cemento armato, cartongesso, ecc). 2. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei Questo apparecchio è predisposto per essere installato per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa. a parete sopra un piano di cottura e può essere Bloccare la staffa Z al muro tramite i fori C (fig.1). utilizzato in 2 modalità: Appendere la cappa alla parete utilizzando i fori A (fig.1). Fissare definitivamente la cappa utilizzando i • ASPIRANTE: l'aria aspirata viene purificata fori di sicurezza B (fig.1). attraverso i filtri antigrasso metallici e convogliata all'esterno attraverso un tubo. (Fig. 3A; 3B) 2.4. VERSIONE ASPIRANTE Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia Y • FILTRANTE: l'aria aspirata viene purificata attraverso al foro di scarico Fig.5 (non eseguire nella versione i filtri antigrasso e un filtro a carbone attivo. L'aria filtrante). Infilare il raccordo superiore E all’interno viene infine rimessa nell'ambiente interno. (Fig. 3C) del raccordo inferiore F; appendere i due raccordi inserendoli verticalmente nella cappa sfilare il raccordo A causa delle complessità dell’apparecchio si consiglia superiore E verso l’alto, bloccarlo con le apposite che l’installazione venga effettuata da personale viti sui fori G della staffa Z (fig.7) precedentemente specializzato, rispettando tutte le normative vigenti ed fissata al muro tramite i fori C (fig.1). in particolare quelle relative allo scarico dell’aria da evacuare e al collegamento elettrico. 2.5. VERSIONE FILTRANTE Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni Per trasformare la cappa da versione aspirante a dovuti ad una installazione non corretta o non conforme versione filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri alle regole dell’arte. a carbone attivo e seguire le istruzioni di montaggio della versione filtrante. 2.1. COLLEGAMENTO ELETTRICO I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun posto all’interno della cappa (fig. 6). L’aria è rimessa cavo deve essere collegato alla presa di terra. nell’ambiente attraverso le asole ricavate sul raccordo L’allacciamento alla rete elettrica deve essere E. eseguito come segue: MARRONE= L linea 3. USO E MANUTENZIONE BLU= N neutro Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio Se non prevista, montare sul cavo una spina prima di procedere alla cottura di un qualsiasi normalizzata per il carico indicato nella etichette alimento. caratteristiche. Se provvista di spina, la cappa Si raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per deve essere installata in modo tale che la spina sia 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per accessibile. un’evacuazione completa dell’aria viziata. Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica Il buon funzionamento della cappa è condizionato è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete dall’assiduità con cui sono effettuate le operazioni un interruttore omnipolare con apertura minima tra i di manutenzione, in modo particolare, del filtro contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente antigrasso, e del filtro al carbone attivo. 8 3LIOC8LB
IT un’opportuna ventilazione del locale. ATTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni operazione di pulizia scollegare l’apparecchio vigenti nel vostro paese. dal collegamento elettrico sfilando la spina o 4.2. ATTENZIONE!! agendo sull’ interruttore generale. In determinate circostanze gli elettrodomestici possono essere pericolosi. 3.2. FILTRI ANTIGRASSO METALLICI (Fig. 4 Ⓜ) A. Non cercare di controllare i filtri con la cappa in I filtri antigrasso hanno il compito di trattenere le funzione. particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è B. Non toccare le lampade dopo un uso protratto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente dell’apparecchio. all’uso dell’apparecchio. C. E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa. In ogni caso, per prevenire il pericolo di eventuali D. Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri incendi, al massimo dopo 2 mesi è necessario pulire il e pericolosa per gli incendi. filtro eseguendo le seguenti operazioni: E. Controllare costantemente i cibi fritti per evitare • Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione che l’olio surriscaldato prenda fuoco. di acqua e detergente liquido neutro, lasciando F. Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, rinvenire lo sporco. disinserire la cappa dalla rete elettrica. • Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugare. I filtri possono essere lavati anche in lavastoviglie. DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI Dopo alcuni lavaggi dei pannelli in alluminio, si La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di possono verificare delle alterazioni del colore. Questo apparecchiature elettriche ed elettroniche non dà diritto a reclamo per l’eventuale sostituzione (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non dei pannelli. debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi 3.3. FILTRI AL CARBONE ATTIVO (Fig. 4 Ⓛ) devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il Solo per versione filtrante (venduti separatamente) tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li I filtri al carbone attivo servono per depurare l’aria che compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l verrà rimessa nell’ambiente. ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per sostituiti ogni quattro mesi al massimo. ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso più elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina pubblico preposto o ai rivenditori. e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA 3.4. PULIZIA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e LA GARANZIA NON E’ VALIDA NEL CASO DI sulle altre superfici, usando un panno inumidito con DANNI DERIVANTI DALLA INOSSERVANZA DELLE alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi. SUDDETTE AVVERTENZE. • Utilizzare solo ed esclusivamente un panno umido e detersivo liquido neutro. • Evitare panni e spugne bagnate, getti d’ acqua, diluenti, solventi, alcol e sostanze abrasive. 4. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10–5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad 3LIOC8LB 9
ES Instrucciones de uso y mantenimiento 1. GENERALIDADES es necesario interponer entre el aparato y la red Lea atentamente el contenido del presente libro un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3 de instrucciones pues contiene indicaciones mm, adecuado a la carga y que responda a las importantes para la seguridad en la instalación, normas vigentes. el uso y el mantenimiento. (Consérvelo para un posible consulta posterior). 2.2. SUGERENCIAS PARA LA INSTALACION Debe instalarse el aparato a una altura mínima de PANEL DE CONTROL (Fig.2) 650 mm de las hornillas eléctricas, o a una altura de 750 mm para las hornillas a gas o mixtas (Fig.1). TYPE “A” Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. 1 - Primera velocidad de aspiración No conecte la descarga de la campana a un 2 - Segunda velocidad de aspiración conducto en el que circule aire caliente o que 3 -Tercera velocidad de aspiración sea utilizado para evacuar los humos de aparatos 4 -Cuarta velocidad de aspiraciòn (máxima) alimentados por una energía que no sea eléctrica. - Luz ON/OFF 2.3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARED 2. INSTRUCCIONES PARA LA Realice los orificios A,B,C, respetando las medidas INSTALACIÓN indicadas (Fig.1). Para los distintos montajes utilice El aparato puede ser usado en 2 modalidades: tornillos y escarpias de expansión adecuados al tipo de pared ( ejemplo hormigón, cartón-yeso, etc). • MODALIDAD DE EXTRACCIÓN: el aire aspirado es En caso de que los tornillos y las escarpias vengan purificado a través de los filtros anti grasa metálicos adjuntos en el producto asegúrese de que sean y expulsado al exterior a través de un tubo. (Fig. adecuados para el tipo de pared donde se va a 3A; 3B) colocar la campana. Sujete la escarpia Z al muro con los orificios C. • MODALIDAD DE RECIRCULACIÓN: el aire aspirado Enganche la campana a la pared utilizando los es purificado a través de los filtros anti grasa y un orificios A. Sujete definitivamente la campana filtro de carbón activo (se vende por separado), el utilizando los orificios de seguridad B. aire vuelve a entra en el ambiente interno. (Fig. 3C) 2.4. MODALIDAD DE EXTRACCIÓN Debido a la complejidad del aparato, se Conecte mediante un tubo de enlace la arandela Y recomienda que la instalación sea efectuada por al orificio de descarga Fig.5 (no debe realizarse en personal especializado, respetando todas las la versión filtrante). normativas vigentes y en particular la relativa a Introduzca el empalme superior E en el interior del la evacuación de aire y a la conexión eléctrica. empalme inferior F, enganche los dos empalmes El fabricante no se responsabiliza de ningún introduciéndolos verticalmente en la campana. daño ocasionado por una instalación incorrecta Saque el empalme superior E hacia arriba y o que no se lleve a cabo conforme a las reglas sujételo con los tornillos adecuados en los orificios actuales. G de la abrazadera Z (fig 7) que usted ha sujetado con anterioridad a la pared con los orificios C (fig 1). 2.1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA El aparato está construido en clase II, por lo tanto no 2.5. MODALIDAD DE RECIRCULACIÓN se debe conectar ningún cable a la toma de tierra. Para transformar la campana de versión aspirante La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse a versión filtrante, solicite a su proveedor los filtros de la siguiente manera: al carbón activo y siga las instrucciones de montaje MARRON= L línea. de la versión filtrante. AZUL= N neutro. Los filtros deben ser aplicados al bloque aspirante Si no está incluido, monte en el cable un enchufe que se encuentra en el interior de la campana (fig. normalizado para la carga indicada en la etiqueta 6). El aire vuelve a circular en el ambiente a través de las características. de las rejillas del empalme E. Si está provista de enchufe, coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio 3. USO Y MANTENIMIENTO accesible. Se aconseja poner en funcionamiento el aparato En caso de conexión directa a la corriente eléctrica, antes de cocinar cualquier tipo de alimento. 10 3LIOC8LB
ES Se aconseja dejar funcionando el aparato durante Para un funcionamiento seguro, realice primero 15 minutos después de haber terminado de cocinar una adecuada ventilación del local. a los alimentos, para una evacuación completa del Para la evacuación externa, aténgase a las aire viciado. disposiciones vigentes en su país. El buen funcionamiento de la campana depende de la asiduidad con la cual se realicen las operaciones 4.2 ATENCIÓN ! de mantenimiento, sobre todo, del filtro antigrasa, o En determinadas circunstancias los del filtro al carbón activo. electrodomésticos pueden ser peligrosos. A. No intente controlar los filtros cuando la campana 3.2 FILTROS ANTIGRASA METALICOS (Fig. 4 Ⓜ) esté funcionando. Los filtros antigrasa sirven para retener las B. No toque las lámparas después de un uso partículas de grasa en suspensión en el aire, por prolongado del aparato. lo tanto se pueden obstruir en un espacio que C. Está prohibido cocinar alimentos a la llama depende del uso que se haga del aparato. debajo de la campana. De todas formas para evitar el peligro de posibles D. Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales incendios, como máximo cada dos meses es para los filtros y pueden provocar incendios. necesario limpiar el filtro observando las siguientes E. Controle en todo momento los alimentos fritos operaciones: para evitar que el aceite caliente prenda fuego. - Quite los filtros de la campana y lávelos con una F. Antes de realizar cualquier operación de solución de agua y detergente liquido neutro mantenimiento desconecte la campana de la dejando ablandar la suciedad. corriente eléctrica. - Aclare con abundante agua templada y deje secar. ELIMINACION DE LOS Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas. ELECTRODOMESTICOS Después de algunos lavados los paneles de La regla Europea 2002/96/CE sobre los aluminio se puede verificar en los paneles de desperdicios de los aparatos eléctricos y aluminio posibles alteraciones del color. Esto no da electrónicos (RAEE), provee que los opción a reclamaciones para una posible sustitución electrodomésticos no deben ser de los paneles. eliminados en el normal flujo de los desperdicios sólidos urbanos. Los aparatos para 3.3. FILTROS AL CARBÓN ACTIVO (Fig. 4 Ⓛ) desechar deben ser recogidos separadamente para Los filtros al carbón activo sirven para depurar optimizar la taza de recuperación y de reciclaje de los el aire que volverá a circular en el ambiente. Los materiales que los componen y para evitar potenciales filtros no son lavables o reciclables y deben ser daños para la salud y el ambiente. El símbolo del cambiados máximo cada cuatro meses. cesto de basura tachado se encuentra en todos los La saturación del carbón activo, depende del uso productos, para recordar las obligación del recogido mas o menos prolongado del aparato, del tipo de separado. Para ulteriores informaciones, sobre la cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la correcta eliminación de los electrodomésticos, el limpieza del filtro antigraso. comprador se puede dirigir al servicio publico propuesto o a el vendedor. 3.4. LIMPIEZA Limpié frecuentemente todos los restos de grasa EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE del ventilador y de las otras superficies usando DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL un paño húmedo con alcohol etilico o detergentes INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. líquidos neutros no abrasivos. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN EL CASO DE DAÑOS PROVOCADOS POR EL IRRESPETO DE SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD DICHAS ADVERTENCIAS. Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4 x 10–5 bares). 3LIOC8LB 11
12 3LIOC8LB
You can also read