IAN 306041 ROBOT VACUUM CLEANER SSR 3000 A1 - ROBOT VACUUM CLEANER SAUGROBOTER - Lidl Service
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
ROBOT VACUUM CLEANER SSR 3000 A1 ROBOT VACUUM CLEANER SAUGROBOTER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 306041
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operation and safety notes Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
A 1 2 14 13 12 11 10 3 4 9 5 8 7 6 B 15 18 18 16 17 20 19 18
C 22 21 23 5 24 D 25 26 27 30 28 29
List of pictograms used.........................................................................................................Page 6 Introduction....................................................................................................................................Page 6 Intended use.........................................................................................................................................Page 6 Parts description...................................................................................................................................Page 6 Delivery contents..................................................................................................................................Page 7 Technical data......................................................................................................................................Page 7 Safety notes...................................................................................................................................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..................................................................Page 10 Set-up...................................................................................................................................................Page 11 Charging the product..........................................................................................................................Page 11 Switching the product on / off.............................................................................................................Page 11 Inserting / replacing batteries..............................................................................................................Page 12 Operation........................................................................................................................................Page 12 Preparation...........................................................................................................................................Page 12 Cleaning...............................................................................................................................................Page 12 Cleaning modes...................................................................................................................................Page 12 Time-delayed cleaning / fixed time.....................................................................................................Page 13 Cleaning and storage............................................................................................................Page 13 Replacing parts...........................................................................................................................Page 14 Replacing the side brushes..................................................................................................................Page 14 Replacing the HEPA filter.....................................................................................................................Page 14 Troubleshooting / Problem solving............................................................................Page 14 Disposal.............................................................................................................................................Page 15 Warranty / Service...................................................................................................................Page 15 Declaration of conformity..................................................................................................Page 16 GB/IE/NI 5
List of pictograms used Short-circuit proof safety trans- Observe the warnings and safety notes! former SMPS (Switched Mode Read the instructions! Power Supply) This product is only suitable for use Polarity of the power supply indoors, in dry and enclosed spaces. Direct current EU compliant Dispose of the packaging and Alternating current product in an environmentally- b a friendly manner Protection class III 36 month warranty Never leave children unattended with TÜV SÜD / GS certified the packaging material or the product. Robot Vacuum Cleaner intended for private, non-commercial use. Only use the product for the intended purpose. Any other use than previously mentioned or product modifica- Introduction tion is prohibited and can result in injuries and / or product damage. The manufacturer assumes no lia- We congratulate you on the purchase of your new bility for damage arising from improper use. product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use Parts description and disposal. Before using the product, please famil- iarise yourself with all of the safety information and Robot vacuum cleaner instructions for use. Only use the product as described 1 Display and for the specified applications. If you pass the 2 Charging dock product on to anyone else, please ensure that you 3 Charging contacts also pass on all the documentation with it. 4 Mains lead 5 HEPA filter 6 Replacement side brushes Intended use 7 Cleaning brush 8 Charging socket This product is suitable for vacuuming up 9 Power switch loose, dry dirt, e.g. dust, lint or crumbs 10 Cover on smooth flooring and low pile carpets. 11 CLEAN button Only use the product indoors. This product is only 12 Set schedule button 6 GB/IE/NI
13 Return mode button Delivery contents 14 Spot mode button 15 Side wheel Verify the contents are complete and the product is 16 Suction vent in perfect condition immediately after unpacking. 17 Side brush 18 Anti-drop sensor 1 Robot vacuum cleaner 1 Mains adapter 19 Castor wheel incl. dust collector 1 Cleaning brush 20 Anti-collision sensor 1 Charging dock 1 Replacement filter 21 Dust collector 2 Replacement side 1 Set of operating 22 Dust collector cover brushes instructions 23 Main filter 1 Remote control 24 Filter frame Remote control Technical data 25 Return mode button 26 Directional buttons Robot vacuum cleaner 27 CLEAN button Model: SSR 3000 A1 28 Corner mode button Operating voltage: 14.4 V (direct current) 29 Spot mode button Rated power: 20 W 30 Set schedule button Battery pack: Lithium-ion rechargeable battery, 2500 mAh Notifications in the display 1 Suction power: 0.5 kPa Notification Meaning Weight: approx. 1.9 kg Dimensions: 300 mm x 75 mm (∅ X H) Product is in Select mode, Volume of dust desired function can be collector: 0.3 l selected using the buttons Run time: max. 90 minutes (varies Product is cleaning in Corner by mode and flooring) mode Charging time: approx. 3–5 hours Product is cleaning in Auto- cleaning mode Charging dock Rated output voltage: 19 V (direct current) Product is cleaning in Spot Rated output current: 0.6 A mode Product is on the way to the Power supply charging dock Input: 100–240 V∼ 0.5 A max. 50 / 60 Hz Battery is almost empty and Output: 19 V (direct current) 0.6 A must be recharged shortly Battery is fully charged Remote control Rated input voltage: 3 V (direct current) Battery is charging; the fewer Battery: 2 x 1.5 V AAA bars that are flashing, the (not included) more charge the battery has GB/IE/NI 7
o not let children play with D Safety notes the product. Cleaning and user maintenance must not be per- KEEP ALL SAFETY NOTES AND formed by children without su- INSTRUCTIONS FOR FUTURE pervision. REFERENCE! Verify the line voltage matches that specified on the charging dock 2 . DANGER TO LIFE AND Only use the original rechargea- RISK OF ACCIDENTS FOR ble battery supplied by the man- INFANTS AND CHILDREN! ufacturer and the corresponding Never leave children unsupervised charging dock 2 . The use of with the packaging materials. other batteries is not permitted. There is a danger of suffocation. For more information about the Keep children away from the battery please see the „Technical product. data“ chapter. DANGER Never use the charging dock 2 TO LIFE! Batteries are not in- if damaged. tended for children. Do not leave Handle the mains lead 4 with batteries lying around. There is care to avoid damage. Do not a danger that these will be swal- use the mains lead 4 to move lowed by children or pets. If they or pull the product or the charg- are accidentally swallowed seek ing dock 2 . Do not allow the immediate medical attention. product to run over the mains This product may be used by lead 4 and keep it away from children aged 8 years and up, as heat sources. well as by persons with reduced If the mains lead 4 is damaged physical, sensory or mental ca- it must be replaced by a quali- pacities, or those lacking experi- fied service technician to avoid ence and / or knowledge, as dangers. long as they are supervised or Do not use the product if dam- instructed in the safe use of the aged due to product and they understand the - falls, associated risks. - damage, 8 GB/IE/NI
- ingress water, Do not allow the product to vac- - outdoor use uum up items which could clog and not working properly. Have the product, for example stones, the product repaired by the man- paper waste, etc. ufacturer or its customer service Do not allow the product to vac- department. uum up flammable materials, for Do not use the product in rooms example fuel or toner from print- with children. ers or photocopier. Do not use the product on wet Do not allow the product to or damp floors. vacuum up burning items, for Do not use the product near example cigarettes, matches, open fire. ashes and other objects which Do not use the product in tem- could cause a fire. peratures over +40 °C or below Do not use the product if the +10 °C. suction opening 16 is blocked. Remove obstacles before use, Remove dust, hair, cotton wool, for example power cords, toys etc., to allow air to flow freely in and other objects. the suction opening 16 . Tuck rug edges under the rug. Verify the dust collector 21 and Do not allow curtains and table- the filters 5 , 23 are properly in- cloths to touch the floor. stalled before use. Try to position furniture properly. Check the area to be cleaned Test the product in areas with before every use and observe stairs. This allows you to verify the safety notes and information the product detects the edge of about preparing the room. the drop off. Check the charging dock, mains Do not stand in the way of the lead or mains adapter for dam- robot vacuum cleaner. Other- age before every use. wise the robot vacuum cleaner Regularly check and clean the will be unable to clean these. filters and the dust collector to Keep hair, clothing and fingers extend the life of your product. away from the openings and Never use the product without operating parts of the product. filters to prevent damage to the GB/IE/NI 9
motor and shorten the life of the swallowed seek immediate med- product. ical attention. Always switch off the product DANGER OF EXPLO- before transporting it. SION! Never recharge Fully charge the product at least non-rechargeable batteries. Do once a month to prevent deep not short-circuit batteries / recharge- discharge, thus battery damage. able batteries and / or open them. Do not cover or tape off the anti- Overheating, fire or bursting can drop sensors on the product. 18 be the result. Otherwise the product will be Never throw batteries / recharge- unable to navigate. able batteries into fire or water. Regularly clean the anti-drop Do not exert mechanical loads to sensors 18 . If the floor sensors batteries / rechargeable batteries. are dirty the product may fall down stairs or landings. Risk of leakage of batteries / Only use the product with the rechargeable batteries remote control within sight. Avoid extreme environmental When using the product, inform conditions and temperatures, any others in the room so nobody which could affect batteries / steps on or trips over the product. rechargeable batteries, e.g. Discontinue using the product if radiators / direct sunlight. the plastic parts are cracked or If batteries / rechargeable batter- deformed. Always replace dam- ies have leaked, avoid contact aged parts with genuine spare with skin, eyes and mucous mem- parts. branes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medi- Safety instructions cal attention! for batteries / WEAR PROTECTIVE rechargeable batteries GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargea- DANGER TO LIFE! Keep bat- ble batteries can cause burns on teries / rechargeable batteries out contact with the skin. Wear of reach of children. If accidentally 10 GB/IE/NI
suitable protective gloves at all The rechargeable battery must be times if such an event occurs. removed or replaced by the manuf- In the event of a leakage of bat- acturer or their service centre or a teries / rechargeable batteries, similarly qualified person to avoid immediately remove them from hazards. When disposing of the the product to prevent damage. product, you must indicate this Only use the same type of bat- product contains a rechargeable teries / rechargeable batteries. battery. Do not mix used and new batter- ies / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable Set-up batteries if the product will not Charging the product be used for a longer period. Fully charge the product before using it for the first time. It takes approx. 3 to 5 hours to charge. The Risk of damage of the product charging process is also indicated in the display 1 . Only use the specified type of Set up the charging dock 2 and connect the battery / rechargeable battery! mains lead 4 . Insert batteries / rechargeable Place the charging dock 2 flush against a wall. Note: Keep 1 m from the left / right and 2 m batteries according to polarity from the front clear. marks (+) and (-) on the battery / Place the product in the charging dock 2 and rechargeable battery and the align it with the charging contacts 3 . Note: The product automatically returns to the product. charging dock 2 when the battery is low. Clean the contacts on the battery / You can alternatively directly connect the mains lead 4 to the charging socket 8 on rechargeable battery and in the the product. battery compartment before in- serting! Switching the product on / off Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the Press the power switch 9 on the side of the product. „I“ indicates switched on, „O“ indi- product immediately. cates switched off. If the display 1 lights up, the product was switched on successfully. Robot vacuum cleaner only Note: Do not switch off the product after it has This product has a built-in lithium- finished cleaning. Leave it in the charging dock 2 ion rechargeable battery which so that it is ready for the next cleaning session. cannot be replaced by the user. GB/IE/NI 11
Inserting / replacing batteries first time. When the Clean button is pressed for a second time, the notification switches to Open the battery compartment cover on the AUTO and the cleaning programme begins. remote control. Note: During automatic cleaning, the product Insert two batteries into the battery compartment will switch to Corner mode when necessary, if or replace the old batteries with new ones. Only it is nearing a corner. After cleaning the corner, use batteries of the specified type (see „Technical the product will switch back to Normal mode. data“). To pause the cleaning programme part way Note: When inserting the batteries, be sure to through, press the Clean button on the robot observe the correct polarity. This is shown in vacuum cleaner 11 or on the remote control 27 . the battery compartment. To continue the cleaning programme, press the Close the battery compartment cover on the Clean button on the robot vacuum cleaner 11 or remote control. on the remote control 27 again within 15 sec- onds. If the pause lasts longer than 15 seconds, the product will switch to Sleep mode and the Operation notification in the display 1 will go off. You can also switch the product to Sleep mode Due to the complexity of domestic environments the manually. To do so, hold the Clean button on product may skip some areas when cleaning. For the robot vacuum cleaner 11 down for a few better cleaning results we recommend using the seconds until the notification in the display 1 product daily. goes off. With the product paused, you can use the directional buttons 26 on the remote control to Preparation manually move it left / right / forwards / back- wards. Remove any obstacles prior to use, for example power cables, toys and other objects. Tuck rug edges under the rug. Do not allow Cleaning modes curtains and tablecloths to touch the floor. Try to position furniture properly. For better cleaning results, the product has various Test the product in areas with stairs. This allows cleaning Modi. You can select the modes by pressing you to check whether the product can detect the buttons on the product or on the remote control. the edge of area which it could fall off. Do not stand in the way of the product when it Spot mode is working. Otherwise the product will be una- This mode is suitable for very dirty or very dusty ble to clean these areas. areas. In Spot mode, the product will focus on one area to clean. Cleaning uring cleaning, press the Spot mode button D on the robot vacuum cleaner 14 or the remote P ress the Clean button on the robot vacuum control 29 to start this mode. cleaner 11 or on the remote control 27 if the As soon as the surface is sufficiently clean, the display shows „88:88“. The notification will product continues with the automatic cleaning switch to AUTO and the product will begin the programme. cleaning programme. If the product is in Standby Note: You can also end Spot mode by pressing mode, the initial „88:88“ notification will ap- the Clean button once on the robot vacuum pear after the Clean button is pressed for the cleaner 11 or on the remote control 27 . 12 GB/IE/NI
Note: By pressing the Clean button again on Using the Return mode 13 and Spot mode 14 the robot vacuum cleaner 11 or the remote con- buttons on the robot vacuum cleaner, set the trol 27 , the product will return to the original desired time in hours (01 - 23). To do this, you cleaning mode. can also use the directional buttons 26 on the remote control. Corner mode Finally, press the Clean button on the robot This mode is suitable for cleaning the corners and vacuum cleaner 11 or on the remote control edges of a room. In Corner mode, the product 27 to confirm your selections. follows a barrier (for example a wall). After the set time has expired, the product will turn During cleaning, press the Corner mode button itself on automatically and begin cleaning. 28 on the remote control to start this mode. Note: If you turn the product off using the power In this mode, the product will return to the switch 9 , the saved settings will be lost. charging dock 2 after cleaning. Note: You can end Corner mode by pressing the Clean button once on the robot vacuum Cleaning and storage cleaner 11 or on the remote control 27 . Note: By pressing the Clean button again on Set the power switch 9 to position „O“ before the robot vacuum cleaner 11 or the remote cleaning the product. control 27 , the product will return to the original Unplug the mains lead 4 from the mains cleaning mode. socket before cleaning the product. Do not rinse the product directly with water. Do not wipe the product with a cloth soaked in Time-delayed cleaning / water. fixed time Disconnect the power supply if the product will not be used for an extended period. Using this function, you can set a time period, after which the product will begin cleaning. Smallest time Cleaning the dust collector period: 15 minutes, largest time period: 23 hours Open the product by pressing on the cover 10 and 45 minutes. where it says PUSH. Remove the dust collector 21 and open it by Press the Clean button on the robot vacuum pushing the cover 22 upwards. cleaner 11 or on the remote control 27 (if no Remove the main filter 23 and empty the dust notification is visible in the display 1 ). collector 21 . Press the Set schedule button on the robot vac- Fold the dust collector cover 22 forwards and uum cleaner 12 or the remote control 30 . The remove the filter frame 24 together with the last two digits in the display 1 will flash. HEPA filter 5 from the outside of the dust Using the Return mode 13 and Spot mode 14 collector 21 . buttons on the robot vacuum cleaner, set the Rinse the dust collector 21 under running water desired time in minutes (00, 15, 30, 45). To do or clean it using a damp cloth. Then wipe the this, you can also use the directional buttons dust collector 21 until it is dry. 26 on the remote control. Clean the main filter 23 and the HEPA filter 5 Press the Set schedule button on the robot vac- with the cleaning brush 7 . Only reinstall the uum cleaner 12 or on the remote control 30 filters when they are dry. again. The first two digits in the display 1 will First, insert the HEPA filter 5 back into the filter flash. frame 24 , then insert into the dust collector 21 . GB/IE/NI 13
Close the cover of the dust collector 22 , making Troubleshooting / sure that it audibly clicks into place, and insert Problem solving the dust collector 21 back into the product. Close the cover 10 of the product, making sure If the product is not working correctly, the display it audibly clicks into place. 1 will show various error codes and emit signal tones of different lengths. Please refer to the table Cleaning the brushes below for troubleshooting. Regularly remove any hair and dirt from the After troubleshooting, press the Clean button on the side brushes 17 . robot vacuum cleaner 11 or on the remote control 27 . Problem Possible Trouble- Cleaning the main housing cause shooting Clean the 3 anti-fall sensors 18 to maintain their sensitivity. No function. Battery is not Charge the Clean the front wheel 19 to remove any hair fully charged. battery fully. tangled in it. Power switch Switch the Clean the anti-collision sensor 20 to maintain 9 switched to power switch its sensitivity. “O”. 9 to “I”. Battery contacts Clean the are dirty. charging con- Replacing parts tacts 3 and the battery Replacing the side brushes contacts on the product. If the side brushes 17 are worn out, they can be Poor suction Suction vent 16 Check the suc- replaced with the supplied replacement side power.. is blocked. tion vent 16 . brushes 6 . Dust collector Proceed as 21 is full or the described in Loosen the old side brushes 17 fixed to the filters 5 , 23 the chapter underside using a cross-tip screwdriver (not are blocked. “Cleaning and included in the delivery contents). storage”. Screw the replacement side brushes 6 into place. Error code Possible Possible cause trouble- shooting Replacing the HEPA filter E01 Left side wheel Check the left does not turn. side wheel Depending on the frequency of use, the HEPA filter and clean it if 5 should be cleaned after approx. 15 to 30 days. necessary. After approx. 6 months it should be replaced with E02 Right side Check the right the supplied replacement filter. wheel does not side wheel turn. and clean it if Remove the old HEPA filter 5 (see chapter necessary. „Cleaning and storage“). E04 Product was Place the Insert the new HEPA filter 5 . lifted up product back on the floor 14 GB/IE/NI
Error code Possible Possible Error code Possible Possible cause trouble- cause trouble- shooting shooting E05 Anti-drop Clean the anti- E06 Anti-collision Check if the sensor 18 has drop sensor 18 sensor 20 has anti-collision failed. as described failed. sensor 20 is in the chapter dirty and clean “Cleaning and it if necessary. storage”. E10 Power switch Switch the 9 is switched power switch to “O”. 9 to “I”. Disposal the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling Environmental damage through facilities. incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! bserve the marking of the packaging O b materials for waste separation, which Batteries / rechargeable batteries may not be dis- a are marked with abbreviations (a) and posed of with the usual domestic waste. They may numbers (b) with following meaning: contain toxic heavy metals and are subject to haz- 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- ardous waste treatment rules and regulations. The board / 80–98: composite materials. chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why T he product and packaging materials you should dispose of used batteries / rechargeable are recyclable, dispose of it separately batteries at a local collection point. for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Robot vacuum cleaner only The built-in rechargeable battery cannot be removed ontact your local refuse disposal author- C for disposal. Return the entire product to a waste ity for more details of how to dispose of electronics collection point. your worn-out product. T o help protect the environment, please Warranty / Service dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and Dear customer, not in the household waste. Information on collection points and their opening our products are submitted to strict quality control. hours can be obtained from your local However, we do apologise if this device does not authority. work properly and ask you to contact our Customer Service Department listed below. Please feel free to Faulty or used batteries / rechargeable batteries phone us using the Service Hotline specified. Warranty must be recycled in accordance with Directive claims are subject to - without limiting your legal rights. 2006/66/EC and its amendments. Please return GB/IE/NI 15
The following: Declaration of conformity 1. Warranty claims must be filed within a period of max. 3 years from the date of purchase. This product fulfils the requirements of the applicable Our warranty services are limited to correcting European and national directives. This is confirmed defects in material and manufacture, or replace- by the CE mark. The relevant declarations are held ment of the device. Our warranty service is free by the manufacturer. of charge to you. 2. Warranty claims must always be filed promptly upon discovery. 3. Warranty claims will not be accepted after the warranty period has expired. 4. Please keep your receipt as proof of purchase. Not covered by warranty: – improper or incorrect handling – failure to observe the safety notes for the device – using force – changes not performed by an authorised service centre – damage due to return in packaging not safe for transport (the sales packaging of this product is not suitable for separate shipping) – Self-induced damage due to e.g. impact, shock, drops – Failure to observe the instructions for use – normal wear – unauthorised repairs You may request the instructions for use in PDF format from our Customer Service Department. Service GB Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 306041 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 123456) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. Hotline hours: Monday to Friday 09:00 to 18:00 (CET) 16 GB/IE/NI
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 18 Einleitung..........................................................................................................................................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 18 Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite 19 Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 19 Technische Daten.................................................................................................................................Seite 19 Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 20 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus............................................................................................Seite 22 Inbetriebnahme..........................................................................................................................Seite 24 Produkt aufladen..................................................................................................................................Seite 24 Produkt ein- / ausschalten....................................................................................................................Seite 24 Batterien einlegen / wechseln..............................................................................................................Seite 24 Bedienung.......................................................................................................................................Seite 24 Vorbereitung.........................................................................................................................................Seite 24 Reinigung..............................................................................................................................................Seite 25 Reinigungsmodi....................................................................................................................................Seite 25 Zeitversetzte Reinigung / Termin..........................................................................................................Seite 26 Reinigung und Lagerung....................................................................................................Seite 26 Teile austauschen......................................................................................................................Seite 27 Seitenbürsten austauschen..................................................................................................................Seite 27 HEPA-Filter austauschen......................................................................................................................Seite 27 Fehlerbehebung / Problemlösung...............................................................................Seite 27 Entsorgung......................................................................................................................................Seite 28 Garantie / Service......................................................................................................................Seite 28 Konformitätserklärung........................................................................................................Seite 29 DE/AT/CH 17
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Kurzschlussfester beachten! Sicherheitstransformator SMPS (Switch mode power Anweisungen lesen! supply unit) (Schaltnetzteil) Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Polarität des Netzanschlusses und geschlossenen Räumen geeignet. Gleichstrom EU-konform Entsorgen Sie Verpackung und Wechselstrom b Produkt umweltgerecht! a Schutzklasse III 36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Saugroboter Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung ieses Produkt ist zum Aufsaugen von D losem, trockenem Schmutz wie zum Bei- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen spiel Staub, Fusseln oder Krümeln auf Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges glatten Bodenbelägen und kurzflorigen Teppichen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist geeignet. Benutzen Sie das Produkt nur im Innenbe- Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise reich. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen vorgesehenen Zweck. Eine andere Verwendung als Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro- angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte oder Beschädigungen führen. Für Schäden, deren mit aus. Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. 18 DE/AT/CH
Teilebeschreibung Anzeige Bedeutung Produkt reinigt im Saugroboter Spot-Modus 1 Display 2 Ladestation Produkt ist auf dem Weg zur Ladestation 3 Ladestifte 4 Netzkabel Akku ist fast leer und muss in 5 HEPA-Filter Kürze aufgeladen werden 6 Ersatz-Seitenbürsten 7 Reinigungsbürste Akku ist vollständig aufgeladen 8 Ladeanschluss 9 Betriebsschalter Akku wird aufgeladen, je 10 Deckel weniger Balken dabei blinken, 11 Taste CLEAN desto voller aufgeladen ist 12 -Taste Zeitplaneinstellung der Akku 13 -Taste Rückkehr-Modus 14 -Taste Spot-Modus 15 Seitliches Rad 16 Ansaugöffnung Lieferumfang 17 Seitenbürste 18 Anti-Fall-Sensor Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken 19 Vorderes Rad den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- 20 Kollisionsschutz wandfreien Zustand des Produkts. 21 Staubbehälter 22 Deckel Staubbehälter 1 Saugroboter inkl. 1 Netzadapter 23 Hauptfilter Staubbehälter 1 Reinigungsbürste 24 Filterrahmen 1 Ladestation 1 Ersatzfilter 2 Ersatz-Seitenbürsten 1 Bedienungsanleitung Fernbedienung 1 Fernbedienung 25 -Taste Rückkehr-Modus 26 Richtungstasten 27 Taste CLEAN Technische Daten 28 -Taste Ecken-Modus 29 -Taste Spot-Modus Saugroboter 30 -Taste Zeitplaneinstellung Modell: SSR 3000 A1 Betriebsspannung: 14,4 V (Gleichstrom) Anzeigen im Display 1 Nennleistung: 20 W Anzeige Bedeutung Akku: Li-Ionen-Akku, 2500 mAh Produkt ist im Auswahlmodus, Saugleistung: 0,5 kPa gewünschte Funktion kann Gewicht: ca. 1,9 kg über die Tasten gewählt Abmessungen: 300 mm x 75 mm werden (∅ X H) Produkt reinigt im Volumen Staubbehälter: 0,3 l Ecken-Modus Laufzeit: max. 90 Minuten (ab- Produkt reinigt im hängig von Modus und Autoreinigungsmodus Bodenbeschaffenheit) Ladezeit: ca. 3 – 5 Stunden DE/AT/CH 19
Ladestation Falle eines Verschluckens sofort Nenn-Ausgangsspannung: 19 V (Gleichstrom) einen Arzt auf. Nenn-Ausgangsstrom: 0,6 A Dieses Produkt kann von Kindern Netzteil ab 8 Jahren und darüber sowie Eingang: 100 – 240 V∼ 0,5 A max. 50 / 60 Hz von Personen mit verringerten phy- Ausgang: 19 V (Gleichstrom) sischen, sensorischen oder men- 0,6 A talen Fähigkeiten oder Mangel an Fernbedienung Erfahrung und Wissen benutzt Nenn-Eingangsspannung: 3 V (Gleichstrom) werden, wenn sie beaufsichtigt Batterie: 2 x 1,5 V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie- Sicherheitshinweise renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- Produkt spielen. Reinigung und HINWEISE UND ANWEISUNGEN Benutzerwartung dürfen nicht FÜR DIE ZUKUNFT AUF! von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Span- LEBENS- UND UN- nung der Stromzufuhr mit der FALLGEFAHR FÜR KLEIN- auf der Ladestation 2 angege- KINDER UND KINDER! Lassen benen übereinstimmt. Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Verwenden Sie nur den originalen, mit dem Verpackungsmaterial. Es vom Hersteller gelieferten, wieder besteht Erstickungsgefahr. Halten aufladbaren Akku und die ent- Sie Kinder vom Produkt fern. sprechende Ladestation 2 . Die LEBENS- Verwendung von sonstigen Akkus GEFAHR! Batterien gehören ist nicht gestattet. Weitere Infor- nicht in Kinderhände. Lassen Sie mationen zum Akku finden Sie Batterien nicht offen herumliegen. im Kapitel „Technische Daten“. Es besteht die Gefahr, dass diese Die Ladestation 2 darf nicht von Kindern oder Haustieren ver- verwendet werden, wenn sie schluckt werden. Suchen Sie im beschädigt ist. 20 DE/AT/CH
Behandeln Sie das Netzkabel 4 Stromkabel, Spielzeug und an- vorsichtig, um Schäden zu ver- dere Gegenstände. meiden. Verwenden Sie das Falten Sie Teppichkanten unter Netzkabel 4 nicht, um das Pro- den Teppich. Lassen Sie Gardinen dukt oder die Ladestation 2 zu und Tischdecken nicht auf den bewegen oder zu ziehen. Lassen Boden hängen. Sie das Produkt nicht über das Versuchen Sie, Möbel ordentlich Netzkabel 4 fahren und halten aufzustellen. Sie es von Wärmequellen fern. Testen Sie das Produkt in Bereichen Wenn das Netzkabel 4 beschä- mit Treppen. So können Sie fest- digt ist, muss es von qualifiziertem stellen, ob das Produkt die Kante Wartungspersonal ausgetauscht des Absturzbereichs erkennen kann. werden, um Gefahren zu vermeiden. Stellen Sie sich nicht in den Ar- Verwenden Sie das Produkt nicht, beitsbereich des Saugroboters. wenn es aufgrund von Diese Bereiche kann der Saug - Stürzen, roboter sonst nicht reinigen. - Beschädigungen, Lassen Sie Haare, Kleidung und - eingedrungenem Wasser, Finger nicht in die Nähe der Öff- - Verwendung im Freien nungen oder Betriebsteile des nicht ordnungsgemäß arbeiten Produkts gelangen. kann. Lassen Sie das Produkt vom Lassen Sie das Produkt keine Hersteller bzw. von seiner Kun- Materialien aufsaugen, die das dendienstabteilung reparieren. Produkt verstopfen könnten, zum Verwenden Sie das Produkt nicht Beispiel Steine, Papierabfall etc. in einem Zimmer, in dem sich Lassen Sie das Produkt keine Kinder aufhalten. entflammbaren Materialien auf Verwenden Sie das Produkt nicht saugen, zum Beispiel Benzin oder auf nassen oder feuchten Böden. Toner von einem Drucker oder Verwenden Sie das Produkt nicht Fotokopierer. in der Nähe von offenem Feuer. Lassen Sie das Produkt keine Verwenden Sie das Produkt nicht brennenden Produkte aufsaugen, bei Temperaturen über +40 °C zum Beispiel Zigaretten, Streich- oder unter +10 °C. hölzer, Asche und andere Gegen- Entfernen Sie Hindernisse vor stände, die einen Brand auslösen der Verwendung, zum Beispiel können. DE/AT/CH 21
Benutzen Sie das Produkt nicht, somit eine Schädigung des Akkus wenn die Ansaugöffnung 16 zu verhindern. blockiert ist. Beseitigen Sie Staub, Decken oder kleben Sie die Anti- Haare, Watte etc., damit die Luft Fall-Sensoren 18 des Produkts in der Ansaugöffnung 16 reibungs- nicht ab. Andernfalls kann das los strömt. Produkt nicht mehr navigieren. Stellen Sie vor der Verwendung Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren sicher, dass der Staubbehälter 21 18 regelmäßig. Wenn die Boden- und die Filter 5 , 23 ordnungsge- sensoren verunreinigt sind, besteht mäß installiert sind. die Gefahr, dass das Produkt an Überprüfen Sie die zu reinigende Treppen oder Absätzen herun- Fläche vor jeder Inbetriebnahme terfällt. des Produkts und beachten Sie Betreiben Sie das Produkt nur die dafür notwendigen Sicher- dann mit der Fernbedienung, heitshinweise und die Hinweise wenn es in Sichtweite ist. zur Raumvorbereitung. Informieren Sie bei Betrieb ge- Überprüfen Sie vor jeder Inbe- gebenenfalls andere Leute im triebnahme die Ladestation, das Raum, damit niemand auf das Netzkabel bzw. den Netzadapter Produkt tritt oder über es stolpert. auf etwaige Schäden. Verwenden Sie das Produkt nicht Überprüfen und reinigen Sie die mehr, wenn die Kunststoffbauteile Filter und den Staubbehälter re- Risse oder Sprünge haben oder gelmäßig, um die Lebensdauer sich verformt haben. Ersetzen Sie Ihres Produkts zu verlängern. beschädigte Bauteile nur durch Verwenden Sie das Produkt nie passende Originalersatzteile. ohne Filter, um den Motor nicht zu beschädigen und so die Lebens- dauer des Produkts zu verkürzen. icherheitshinweise S Schalten Sie das Produkt vor für Batterien / Akkus jedem Transport aus. Laden Sie das Produkt mindestens LEBENSGEFAHR! Halten Sie einmal pro Monat vollständig Batterien / Akkus außer Reich- auf, um eine Tiefentladung und weite von Kindern. Suchen Sie im 22 DE/AT/CH
Falle eines Verschluckens sofort Verätzungen verursachen. Tra- einen Arzt auf! gen Sie deshalb in diesem Fall EXPLOSIONSGEFAHR! geeignete Schutzhandschuhe. Laden Sie nicht auflad- Im Falle eines Auslaufens der bare Batterien niemals wieder auf. Batterien / Akkus entfernen Sie Schließen Sie Batterien / Akkus diese sofort aus dem Produkt, um nicht kurz und / oder öffnen Sie Beschädigungen zu vermeiden. diese nicht. Überhitzung, Brand- Verwenden Sie nur Batterien / gefahr oder Platzen können die Akkus des gleichen Typs. Mischen Folge sein. Sie nicht alte Batterien / Akkus Werfen Sie Batterien / Akkus mit neuen! niemals in Feuer oder Wasser. Entfernen Sie die Batterien / Setzen Sie Batterien / Akkus kei- Akkus, wenn das Produkt längere ner mechanischen Belastung aus. Zeit nicht verwendet wird. Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung des Batterien / Akkus Produkts Vermeiden Sie extreme Bedin- Verwenden Sie ausschließlich gungen und Temperaturen, die den angegebenen Batterietyp / auf Batterien / Akkus einwirken Akkutyp! können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika- Akku und im Batteriefach vor dem lien! Spülen Sie die betroffenen Einlegen! Stellen sofort mit klarem Wasser Entfernen Sie erschöpfte Batterien / und suchen Sie einen Arzt auf! Akkus umgehend aus dem Produkt. SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Nur für Saugroboter Ausgelaufene oder beschädigte Dieses Produkt hat einen einge- Batterien / Akkus können bei bauten Li-Ion Akku, welcher nicht Berührung mit der Haut durch den Benutzer ersetzt DE/AT/CH 23
werden kann. Der Ausbau oder 1 leuchtet, wurde das Produkt erfolgreich ein- Austausch des Akkus darf nur geschaltet. durch den Hersteller oder seinen Hinweis: Schalten Sie das Produkt nach dem Be- Kundendienst oder eine ähnlich enden der Reinigung nicht aus. Lassen Sie es in der Ladestation 2 , damit es für die nächste Reinigung qualifizierte Person erfolgen, um bereit ist. Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzu- Batterien einlegen / wechseln weisen, dass dieses Produkt ei- nen Akku enthält. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedienung. Setzen Sie zwei Batterien ins Batteriefach ein bzw. ersetzen Sie die gebrauchten Batterien Inbetriebnahme durch neue. Verwenden Sie ausschließlich Batterien des angegebenen Typs (siehe Produkt aufladen „Technische Daten“). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 3 bis Diese wird im Batteriefach angezeigt. 5 Stunden. Der Ladevorgang ist auch auf dem Schließen Sie die Batteriefachabdeckung der Display 1 ersichtlich. Fernbedienung. Stellen Sie die Ladestation 2 auf und schließen Sie das Netzkabel 4 an. Bedienung Stellen Sie die Ladestation 2 flach gegen eine Wand. Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis keine Gegenstände. empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden. Stellen Sie das Produkt auf die Ladestation 2 und richten Sie es an den Ladestiften 3 aus. Hinweis: Das Produkt kehrt automatisch zur Vorbereitung Ladestation 2 zurück, wenn der Akku schwach ist. Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwendung, Alternativ können Sie das Netzkabel 4 auch zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug und andere direkt mit dem Ladeanschluss 8 des Produkts Gegenstände. verbinden. Falten Sie Teppichkanten unter den Teppich. Lassen Sie Gardinen und Tischdecken nicht auf den Boden hängen. Produkt ein- / ausschalten Versuchen Sie, Möbel ordentlich aufzustellen. Testen Sie das Produkt in Bereichen mit Treppen. Betätigen Sie den Betriebsschalter 9 an der So können Sie feststellen, ob es die Kante des Seite des Produkts. „I“ bedeutet eingeschaltet, Absturzbereichs erkennen kann. „O“ bedeutet ausgeschaltet. Wenn das Display 24 DE/AT/CH
Stellen Sie sich nicht in den Arbeitsbereich des Spot-Modus Produkts. Diese Bereiche kann das Produkt Dieser Modus ist für einen Bereich mit hoher Schmutz- sonst nicht reinigen. oder Staubkonzentration geeignet. Im Spot-Modus konzentriert sich das Produkt auf einen zu säubernden Bereich. Reinigung Drücken Sie während der Reinigung auf die Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter Taste Spot-Modus am Saugroboter 14 oder 11 oder auf der Fernbedienung 27 wenn das auf der Fernbedienung 29 , um diesen Modus Display „88:88“ anzeigt. Die Anzeige wechselt zu starten. auf AUTO und das Produkt beginnt mit der Sobald die Fläche ausreichend gereinigt ist, fährt Reinigung. Befindet sich das Produkt im Stand- das Produkt mit der automatischen Reinigung by-Modus, erscheint nach dem ersten Drücken fort. der Taste Clean im Display zunächst „88:88“. Hinweis: Sie können den Spot-Modus auch Beim erneuten Drücken der Taste Clean wechselt beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug- die Anzeige auf AUTO und die Reinigung be- roboter 11 oder auf der Fernbedienung 27 ginnt. einmal drücken. Hinweis: Während der automatischen Reini- Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste gung schaltet das Produkt bei Bedarf in den Clean am Saugroboter 11 oder auf der Fern- Ecken-Modus, sofern es sich einer Ecke nähert. bedienung 27 kehrt das Produkt in den Nach dem Reinigen der Ecke schaltet das Pro- ursprünglichen Reinigungsmodus zurück. dukt wieder in den normalen Modus. Drücken Sie während der Reinigung die Taste Ecken-Modus Clean am Saugroboter 11 oder auf der Fern- Dieser Modus ist für das Reinigen der Ecken und bedienung 27 , um die Reinigung zu unterbrechen. Kanten eines Raums geeignet. Im Ecken-Modus läuft Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden erneut das Produkt eine Begrenzung (zum Beispiel Wand) die Taste Clean am Saugroboter 11 oder auf der entlang. Fernbedienung 27 , um die Reinigung fortzuset- zen. Wenn die Pause länger als 15 Sekunden Drücken Sie während der Reinigung auf die dauert, versetzt sich das Produkt in den Schlaf- Taste Ecken-Modus 28 auf der Fernbedienung, modus und die Anzeige im Display 1 erlischt. um diesen Modus zu starten. Sie können das Produkt auch manuell in den In diesem Modus kehrt das Produkt nach dem Schlafmodus versetzen. Halten Sie dazu die Reinigungsvorgang in die Ladestation 2 zurück. Taste Clean am Saugroboter 11 einige Sekunden Hinweis: Sie können den Ecken-Modus gedrückt, bis die Anzeige im Display 1 erlischt. beenden, indem Sie die Taste Clean am Saug- Während das Produkt pausiert, können Sie es mit roboter 11 oder auf der Fernbedienung 27 den Richtungstasten 26 auf der Fernbedienung einmal drücken. manuell nach links / rechts / vorne / hinten Hinweis: Beim erneuten Drücken der Taste steuern. Clean am Saugroboter 11 oder auf der Fern- bedienung 27 kehrt das Produkt in den ursprünglichen Reinigungsmodus zurück. Reinigungsmodi Um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen, verfügt das Produkt über verschiedene Reinigungs- Modi. Sie können die Modi durch Tastendruck am Produkt oder auf der Fernbedienung auswählen. DE/AT/CH 25
Zeitversetzte Reinigung / Spülen Sie das Produkt nicht direkt mit Wasser Termin ab. Wischen Sie das Produkt nicht mit einem Mit dieser Funktion können Sie eine Zeitspanne wassergetränkten Tuch ab. einstellen, nach dessen Ablauf das Produkt mit der Trennen Sie die Stromversorgung, wenn das Reinigung beginnt. Kleinste Zeitspanne: 15 Minuten, Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird. größte Zeitspanne: 23 Stunden und 45 Minuten. Staubbehälter reinigen Drücken Sie die Taste Clean am Saugroboter Öffnen Sie das Produkt, indem Sie beim Deckel 11 oder auf der Fernbedienung 27 (falls im 10 auf PUSH drücken. Display 1 keine Anzeige sichtbar ist). Entnehmen Sie den Staubbehälter 21 und öffnen Drücken Sie die Taste Zeitplaneinstellung am Sie diesen, indem Sie den Deckel 22 nach oben Saugroboter 12 oder auf der Fernbedienung drücken. 30 . Im Display 1 blinken die hinteren beiden Entfernen Sie den Hauptfilter 23 und entleeren Ziffern. den Staubbehälter 21 . Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten Klappen Sie den Deckel Staubbehälter 22 Rückkehr-Modus 13 und Spot-Modus 14 die nach vorne und entfernen Sie von der Außen- gewünschten Minuten ein (00, 15, 30, 45). seite des Staubbehälters 21 den Filterrahmen Sie können für diese Einstellungen auch die 24 samt HEPA-Filter 5 . Richtungstasten 26 auf der Fernbedienung Spülen Sie den Staubbehälter 21 unter fließen- verwenden. dem Wasser aus oder reinigen Sie ihn mit einem Drücken Sie erneut die Taste Zeitplaneinstellung feuchten Tuch. Wischen Sie den Staubbehälter am Saugroboter 12 oder auf der Fernbedienung 21 anschließend trocken. 30 . Im Display 1 blinken die vorderen beiden Säubern Sie den Hauptfilter 23 und den HEPA- Ziffern. Filter 5 mit der Reinigungsbürste 7 . Bauen Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten Sie die Filter nur in trockenem Zustand wieder Rückkehr-Modus 13 und Spot-Modus 14 die ein. gewünschten Stunden ein (01 - 23). Sie können Setzen Sie den HEPA-Filter 5 zunächst wieder für diese Einstellungen auch die Richtungstasten in den Filterrahmen 24 ein und danach in den 26 auf der Fernbedienung verwenden. Staubbehälter 21 . Drücken Sie abschließend die Taste Clean am Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters Saugroboter 11 oder auf der Fernbedienung 22 , bis dieser hörbar einrastet und setzen Sie 27 , um die Einstellungen zu bestätigen. den Staubbehälter 21 in das Produkt ein. Schließen Sie den Deckel 10 des Produkts, bis Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich dieser hörbar einrastet. das Produkt automatisch ein und beginnt mit der Reinigung. Bürsten reinigen Hinweis: Falls Sie das Produkt am Betriebsschalter Entfernen Sie regelmäßig Haare und Schmutz 9 ausschalten, gehen die gespeicherten Einstel- von den Seitenbürsten 17 . lungen verloren. Hauptgehäuse reinigen Reinigen Sie die 3 Anti-Fall-Sensoren 18 , um Reinigung und Lagerung dessen Empfindlichkeit zu erhalten. Reinigen Sie das vordere Rad 19 , um verwickelte Stellen Sie den Betriebsschalter 9 auf die Haare zu entfernen. Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen. Reinigen Sie den Kollisionsschutz 20 , um dessen Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steck- Empfindlichkeit zu erhalten. dose, bevor Sie das Produkt reinigen. 26 DE/AT/CH
Teile austauschen Problem Mögliche Problem- Ursache behebung Seitenbürsten austauschen Keine Akku nicht voll Laden Sie den Funktion. geladen. Akku voll auf. Wenn die Seitenbürsten 17 abgenutzt sind, können Sie diese gegen die mitgelieferten Ersatz-Seiten- Betriebsschalter Stellen Sie 9 auf „O“. den Betriebs- bürsten 6 austauschen. schalter 9 auf „I“. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) die an der Akku-Kontakte Reinigen Sie Unterseite befestigten alten Seitenbürsten 17 . verschmutzt. die Ladestifte 3 und die Schrauben Sie die Ersatz-Seitenbürsten 6 fest. Akku-Kontakte am Produkt. HEPA-Filter austauschen Schlechte Ansaugöffnung Kontrollieren Saugleistung. 16 ist verstopft. Sie die Ansaug- öffnung 16 . Abhängig von der Häufigkeit des Gebrauchs, sollte der HEPA-Filter 5 nach ca. 15 bis 30 Tagen Staubbehälter Gehen Sie gereinigt werden. Nach ca. 6 Monaten sollte er 21 ist voll oder vor, wie im gegen den mitgelieferten Ersatzfilter ausgetauscht Filter 5 , 23 Kapitel werden. sind verstopft. „Reinigung und Lagerung“ beschrieben. Entnehmen Sie den alten HEPA-Filter 5 (siehe Kapitel „Reinigung und Lagerung“). Fehlercode Mögliche Mögliche Setzen Sie den neuen HEPA-Filter 5 ein. Ursache Problem- behebung E01 Linkes Seitenrad Prüfen Sie das Fehlerbehebung / dreht sich nicht. linke Seitenrad Problemlösung und reinigen es ggf. Wenn das Produkt Störungen aufweist, zeigt das Display 1 verschiedene Fehlercodes an und sendet E02 Rechtes Seiten- Prüfen Sie rad dreht sich das rechte Signaltöne von unterschiedlicher Länge aus. Verwenden nicht. Seitenrad und Sie zur Fehlerbehebung unten stehende Tabelle reinigen es ggf. und drücken Sie nach der Fehlerbehebung die Taste Clean am Saugroboter 11 oder auf der Fern- E04 Produkt wurde Stellen Sie das bedienung 27 . angehoben Produkt wieder auf den Boden E05 Anti-Fall-Sensor Reinigen Sie 18 ist ausgefal- den Anti-Fall- len. Sensor 18 wie im Kapitel „Rei- nigung und La- gerung“ beschrieben. DE/AT/CH 27
Fehlercode Mögliche Mögliche recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / Ursache Problem- oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- behebung richtungen zurück. E06 Kollisionsschutz Prüfen Sie, ob 20 ist der Kollisions- Umweltschäden durch falsche ausgefallen. schutz 20 ver- Entsorgung der Batterien / Akkus! schmutzt ist und reinigen ihn ggf. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll E10 Betriebsschalter Stellen Sie entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle 9 steht auf den Betriebs- enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- „O“ . schalter 9 lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle auf „I“. sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. entsorgen können. eachten Sie die Kennzeichnung der B Garantie / Service b Verpackungsmaterialien bei der Abfall a trennung, diese sind gekennzeichnet mit Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts- 20–22: Papier und Pappe / 80–98: kontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand- Verbundstoffe. frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kunden- as Produkt und die Verpackungsmateri- D dienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese über die genannte Service-Hotline zur Verfügung. getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte ein- geschränkt werden. öglichkeiten zur Entsorgung des aus- M gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Folgendes: Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- W ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung dient hat, im Interesse des Umweltschutzes ist auf die Behebung von Material- und Fabri- nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie kationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes es einer fachgerechten Entsorgung zu. beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie Über Sammelstellen und deren Öffnungs- kostenlos. zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi- 2. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kennt- gen Verwaltung informieren. niserlangung unverzüglich erhoben werden. 3. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausge- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen schlossen. 28 DE/AT/CH
You can also read