Desire and Desirability in Villeneuve and Leprince de Beaumont's "Beauty and the Beast"
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Desire and Desirability in Villeneuve and Leprince de Beaumont’s “Beauty and the Beast” Tatiana Korneeva Marvels & Tales, Volume 28, Number 2, 2014, pp. 233-251 (Article) Published by Wayne State University Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/555490 Access provided at 1 Apr 2020 21:05 GMT with no institutional affiliation
Tatiana Korneeva Desire and Desirability in Villeneuve and Leprince de Beaumont’s “Beauty and the Beast” In the mid-eighteenth century Marie-Jeanne Leprince de Beaumont, the pro- gressive French writer and educator resident in England, embarked on her great pedagogical project: providing a juvenile audience with reading material suitable to their level of comprehension and adapted to their immediate inter- ests. When she did so, she resorted to fairy-tale narratives. In the foreword to her Magasin des enfants, ou Dialogues d’une sage gouvernante avec ses élèves de la première distinction (The Young Misses’ Magazine, Containing Dialogues Between a Governess and Several Young Ladies of Quality, Her Scholars, 1756), Beaumont explains the urgent motivation for her educational journal, invoking the scarcity of books suitable for children, especially girls. Relying on François Fénelon’s account of contes de fées,1 Beaumont argues that fairy tales, “quelque puérils qu’ils soient, [sont] plus utiles aux enfants, que ceux qu’on a écrits dans un style plus relevé” (969) (notwithstanding being puerile, are more useful to children than the narratives written in a more elegant style).2 Wanting to make learning a more attractive process, Beaumont realized that the genre of the fairy tale offered her a perfect camouflage for miscere utile dulci, because children should not suspect her of harboring didactic intentions: “C’est à titre d’amusement que je présent cette histoire aux enfants. Il ne faut pas qu’ils soupçonnent que je veux les instruire; ce motif m’a autorisée à retrancher tout ce qui pourrait les ennuyer” (972) (it is as an entertainment that I present this story to the children. They should not suspect that I want to teach them. This concern authorizes me to cut out all that can annoy them).3 Marvels & Tales: Journal of Fairy-Tale Studies, Vol. 28, No. 2 (2014), pp. 233–251. Copyright © 2014 by Wayne State University Press, Detroit, MI 48201. 233 MT_28.2_01.indd 233 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA The numerous tales interpolated in Beaumont’s Magasin tend therefore to the moral tale, from which her pupils are supposed to be able to extrapolate an immediate moral lesson. The action still takes place in fairy kingdoms, but the plots hinge on conduct rather than on adventurous circumstances. With archetypical names such as Bellotte and Laidronette, Belle and Bête, Charmant, Absolu, and Sincère, the heroes allegorize the extremes of character and behavior. Indeed, they are only a pretext for the sententious discourse elabo- rated in the morally weighted dialogues of the governess and her pupils referred to in the title (Debru 156). Writing almost exclusively for a young female audience, Beaumont was especially concerned with guiding them through the conduct of courtship, marriage, and family relationships. Thanks to her thirty years’ experience as a governess, she was acutely aware that fairy tales could provide an excellent means to make children understand “les inconvénients d’un mariage fait par intérêt” (the disadvantages of arranged marriages) and “les malheurs qui peuvent arriver du peu de complaisance que l’on a pour les caprices d’un époux” (the misfortunes that can happen from the lack of indulgence for the whims of a husband) (Beaumont 969). It is there- fore legitimate to suppose that this concern induced Beaumont to adapt for her Magasin the now almost forgotten version of “La Belle et la Bête” (Beauty and the Beast) by Gabrielle-Susanne de Villeneuve, who deals with the issues of marriageability and sexuality in the form of male and female desire.4 This precursor to Beaumont’s version of “Beauty and the Beast” is embedded in Villeneuve’s 1740 novel La Jeune Américaine et les contes marins, where it is also recounted by a governess for the entertainment and instruc- tion of her pupil during the course of a sea voyage to Saint-Domingue.5 In addition to the main story of the couple’s enchanted courtship, with which the reader is familiar from Beaumont’s best-known tale, Villeneuve’s impres- sively long narrative contains flashback accounts both of the Beast’s original metamorphosis and of Beauty’s genealogy. The Beast was a prince, raised by a fairy while his mother was waging war to defend his kingdom. After unsuccessfully attempting to seduce the prince while he was growing up, the malicious fairy transformed him into a beast. Beauty’s story also reveals her royal origin: in reality, she is a daughter of the prince’s uncle and a good fairy, and she was left in the care of the merchant’s family to protect her from a vindictive fairy. Further complicating Villeneuve’s version are Beauty’s dreams during her stay at the Beast’s palace, which were shortened by Beaumont. These dream visions present the image of a fairy lady and a handsome suitor who courts her in a way that contrasts with the Beast’s insistent questioning, pressing her whether “elle voulait la laisser coucher avec elle” (she would sleep with him; 234 MT_28.2_01.indd 234 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” Villeneuve 50; my translation), which is carefully suppressed in Beaumont’s didactic story. Beauty’s erotic attraction to this man, whom the lady advises Beauty to ignore, makes the choice between him and the unappealing life with the Beast even more difficult. The redemption sequence is also not limited to a simple kiss: Beauty has to go to bed with the Beast in order to find him trans- formed the next morning into the handsome man of her dreams. Thus, notwithstanding the slight differences in genre (Beaumont’s peda- gogical tale versus Villeneuve’s less moralizing, baroque conte), there are a lot of structural affinities between the two narratives. Both stories are intended for the same juvenile audience of marriageable girls,6 and both use the device of a governess who recounts the tale, allowing moral instruction to be presented in the guise of a delightful story.7 This intention to provide their female reader- ship with practical guidance for worldly life brings both Beaumont and Villeneuve’s tales close to the tradition of conduct manuals of the late seven- teenth and early eighteenth centuries.8 They proposed to educate the daugh- ters of the elite and numerous aspiring social groups and instructed them about how to attract a prospective husband and keep him happy. Such educa- tional treatises taught young ladies how to become desirable to men of supe- rior social rank. However, as Nancy Armstrong and Leonard Tennenhouse maintain in the introduction to their fascinating collection of essays on the history of conduct books, such works “also determine what kind of woman men should find desirable. Thus, the genre implies two distinct aspects of desire, a desired object, and a subject who desires that object” (5). Hence this type of literature was clearly designed to produce and maintain specific forms of sexual desire. It is therefore interesting to investigate the representation of the dynamics of desire and desirability in Beaumont and Villeneuve’s respec- tive versions of the tale. Because the expression of desire is closely related to ideology, gender relations, and kinship, I wish to explore whether or not Beaumont and Villeneuve make any distinctions between male and female erotic desire as they assume the position of a writer for children and soon-to-be-wives. Do the conteuses reproduce or instead revise and redefine the culturally approved forms of desire dictated by the dominant male discourse? Villeneuve and Beaumont’s tales of “Beauty and the Beast” seem to be a good starting point for endeavoring to answer this question, first, because they contain different and often contrasting expressions of both male and female desire and sexuality. Because of the length and intense eroticization of the main characters’ relationships, Villeneuve’s version can be seen as a complementary narrative to Beaumont’s politely abridged tale, and it will allow us to examine in more detail how notions of desirability were constructed throughout the course of the 235 MT_28.2_01.indd 235 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA eighteenth century and which cultural attitudes guided these women writers in their treatment of gender relationships. Second, the investigation of this immensely successful and popular story from the point of view of its treatment of desire, explored as physical, erotic attraction and sexual passion, will highlight a particular role played by the fairy-tale genre in the French Enlightenment, namely, that of problematizing old paradigms of gender and social roles. Triangular Structure of Desire On the most immediate plot level, “Beauty and the Beast” constitutes a parable of social climbing with a happy resolution. Using the example of the mer- chant’s daughter Beauty, our conteuses do indeed show how one can marry a prince and live happily ever after. It is therefore useful to determine which qualities make women of lower social standing desirable to men of high social position who went so far as to marry them. In other words, what were the fac- tors that determined male erotic desire in rigidly structured, rank-based eigh- teenth-century society? And what kinds of relationships were established between desiring men and women? Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale (1928) presents a series of thirty-one functions or elements of action that make up folktales. Propp specifies that the thematic progression of the fairy tale can be seen as pro- ceeding from a lack or a problem to a state of equilibrium and neutralization of contradictions (92, 107), where the initial situation provides the impor- tant means of characterizing the heroes. In “Beauty and the Beast” the initial narrative situation of the Beast is that of a character lacking an object (35–36). Indeed, both conteuses define the Beast as a desiring hero in search of a bride able to break the evil spell by wedding him. Propp argues further- more that the character can become aware of a lack in the following way: the object of desire somehow draws attention to itself, appearing suddenly and leaving traces, or becoming known to the hero through some kind of descrip- tion, such as portraits or stories (76). In fact, the Beast learns of the existence of an appropriate object from the merchant’s story when he is picking a rose for Beauty: [Le Marchand]: Monseigneur, pardonnez-moi, je ne croyais pas vous offenser en cueillant une rose pour une de mes filles, qui m’en avait demandé. . . . [La Bête]: Mais vous m’avez dit que vous aviez des filles; je veux bien vous pardonner, à condition qu’une de vos filles vienne volontaire- ment pour mourir à votre place. (Beaumont 1021) 236 MT_28.2_01.indd 236 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” [Merchant]: Pardon me, my lord. I didn’t think that I’d offend you by plucking a rose. One of my daughters had asked me to bring her one. . . . [The Beast]: But you are telling me that you have daughters . . .? I’ll pardon you on one condition, that one of your daughters come here voluntarily to die in your place. (Zipes, Beauties, 236) Whereas Propp focuses on the function of lack, René Girard provides further insights into the hero’s desire through his theory of mimetic or triangular desire. In Mensonge romantique et vérité romanesque (Deceit, Desire, and the Novel: Self and Other in Literary Structure, 1961), Girard argues that our desires are not innate or autonomous—this is the Romantic “lie” referred to in the book’s French title—but we copy them from others. In simple terms an object is desirable to a subject because it is desirable to another person whom the subject has chosen as a model. That person, whether real or imaginary, acts as a mediator between the desirer and the desired, but he or she also becomes an obstacle and rival in the subject’s quest for the object. The relation between the Beast and the merchant can be elucidated by the psychological structure proposed by Girard, in which the Beast functions as the desiring subject, Beauty as the desired object, and her father as mediator of the Beast’s desire. Villeneuve’s version in particular foregrounds the ways in which Girard’s schematization of triangular desire operates in the tale: Le marchand, consterné par une si cruelle sentence, croyant que le parti de la soumission était le seul qui le pût garantir de la mort, lui dit d’un air véritablement touché, que la rose qu’il avait osé prendre était pour une de ses filles appelée la Belle. Ensuite, soit qu’il espérât de retarder sa perte, ou de toucher son ennemi de compassion, il lui fit le récit de ses malheurs, il lui raconta le sujet de son voyage, et n’oublia pas le petit présent qu’il s’était engagé de faire à la Belle, ajoutant que la chose à laquelle elle s’était restreinte pendant que les richesses d’un roi n’auraient à peine que suffi pour remplir les désirs de ses autres filles, venait à l’occasion que s’en était présentée de lui faire naître l’envie de la contenter (Villeneuve 26–27) The merchant was dismayed by such a cruel sentence. Thinking that submission was the only means of saving his life, he responded in a truly touching manner, “The rose I dared to take is for one of my daughters, called Beauty.” Then, whether he hoped to escape death, or to induce his enemy to feel sorry for him, he told him all about his misfortunes. He related to him the object of his journey and dwelled on the little present he was bound to give Beauty, adding that it was 237 MT_28.2_01.indd 237 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA the only thing she had asked for, while the riches of a king would hardly have sufficed to satisfy the wishes of his other daughters. (Zipes, Beauties, 159) Mediated by the merchant’s story of his daughter’s beauty and virtuousness, the Beast’s abstract desire for a bride-object who can save him from his bestial- ity is transformed into a concrete desire for Beauty. The heroine’s father has in fact equated her with all the virtues, notably, exemplary intelligence, generosity, bon coeur, and beauty. Moreover, he considers Beauty his favorite and most reliable daughter without in any way mistreating her siblings. From this perspective the Beast’s reply to the merchant’s passionate por- trayal of his daughter is significant. Instead of provoking the expected compas- sion, his account makes the Beast desire to possess the young woman who has been so well described to him La Bête rêva un moment. Reprenant ensuite la parole, d’un ton moins furieux, elle lui tint ce langage: Je veux bien te pardonner, mais ce n’est qu’à condition que tu me donneras une de tes filles. Il me faut quelqu’un pour réparer cette faute. (Villeneuve 27) The Beast reflected for a moment, and then spoke in a milder tone, “I’ll pardon you, but only on the condition that you’ll give me one of your daughters. Someone must make up for the mistake.” (Zipes, Beauties, 159) Thus, contrary to his expectations, the merchant instills in the Beast a desire for the object and holds the key to her possession. Indeed, the Beast implies that the object of his desire is precisely the daughter who loves her father more than her sisters; based on the merchant’s description of Beauty, she would be the only daughter to willingly come and save her father: “Je veux que celle de tes filles que tu conduiras vienne ici volontaire- ment, ou je n’en veux point. Vois si entre elles il en est une assez courageuse, et qui t’aime assez pour vouloir s’exposer afin de te sauver la vie.” (Villeneuve 27) “No matter which daughter you bring here, I expect her to come will- ingly, or I won’t have her. Go and see if there’s one among them who has enough courage and love for you to sacrifice herself to save your life.” (Zipes, Beauties, 159) The repetition of “je veux . . . ou je n’en veux point” in the Beast’s speech defines Beauty as the object of his desire, and her desirability stems from her designation by the mediator.9 238 MT_28.2_01.indd 238 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” Girard’s schema provides us with a possible map of masculine desire in the tales. This desire is indeed fundamentally triangular. In such scenarios the bond of the two male protagonists is often as intense and important as the relationship of either male to the beloved female. Moreover, Girard explains that the potential solidarity of two men can be both secured and fractured by their triangular relations with a woman (Beauty is indeed designated as both an object of the Beast’s desire and as the only acceptable exchange to prevent her father’s execution). Regarding the woman’s place in this male drama, both Beaumont’s and Villeneuve’s versions show that her role is relegated to the sta- tus of object, because the choice of the beloved is determined in the first place not so much by her particular charms or qualities (the Beast had not even seen Beauty before) but by her already being the choice of another man. Girard’s triangular scheme thus offers a description of human desire and gender relationships, making graphically intelligible a profound difference between the erotic experience of men and women. The principle of the exchange of women that lies at the core of Girard’s characterization of male homosocial bonds bears a striking resemblance to Claude Lévi-Strauss’s the- sis of the special function of women, which consists in their being exchanged and circulated in order to express, affirm, or create a social link between male partners.10 Like Girard, Lévi-Strauss understands the practice of mar- riage as having less to do with love than with the exchange between the groom and the bride’s male relatives. In his Elementary Structures of Kinship (1949), Lévi-Strauss expands on Marcel Mauss’s theory regarding the gift as the most significant feature of so-called primitive societies; he proposes that marriage is the basic form of gift exchange, where women function as the most precious gift: “The total relationship of exchange which constitutes marriage is not established between a man and a woman, but between two groups of men, and the woman figures only as one of the objects in the exchange, not as one of the partners” (Lévi-Strauss 115). Daughters are thus traded like objects in the marketplace among fathers and husbands, without any concern for their individual desires. The commercial nature of the marriage transaction is underlined through- out “Beauty and the Beast” tales. Indeed, it does not seem to be a mere coinci- dence that Beauty’s father is a merchant, and in several instances the Beast in Villeneuve’s version specifically refers to his power to “trade” his daughter. The hero thus reduces Beauty’s role to that of object of his desire in the negotiation, ultimately qualifying the female body as merchandise in the marriage economy. The episodes that focus on the collapse of Beauty’s sisters’ projects of mar- riage, meant to permit them to escape their economic misfortune, elucidate 239 MT_28.2_01.indd 239 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA further their dependence on the family’s social ties and their own lack of con- trol over their bodies: Elles pensaient même qu’elles n’avaient qu’à vouloir pour trouver des époux. Elles ne restèrent pas longtemps dans une erreur si douce. Elles avaient perdu les plus beau de leurs attraits, en voyant comme un éclair disparaître la fortune brillante de leur père, et la saison du choix était passée pour elles. Cette foule empressée d’adorateurs disparut au moment de leur disgrâce. La force de leurs charmes n’en put retenir aucun. . . . Dès qu’elles furent dans la misère, tous sans exception cessèrent de les connaître. (Villeneuve 14–15) They imagined that their many admirers would all strive to be the first to propose marriage. But they did not stay deluded very long, for they had lost their greatest asset when their father’s splendid fortune had disap- peared like a flash of lightning, and their time for choosing had gone with it. . . . From the hour they became poor, everyone, without excep- tion, did not want to know them anymore. (Zipes, Beauties, 153–54) Ses deux filles aînées répondirent, qu’elles ne voulaient pas quitter la ville, et qu’elles avaient plusieurs amants, qui seraient trop heureux de les épouser, quoiqu’elles n’eussent plus de fortune; les bonnes demoiselles se trompaient; leurs amants ne voulurent plus les regarder, quand elles furent pauvres. (Beaumont 1018) His two elder daughters replied that they did not want to leave the city and that they had many admirers who would be only too happy to marry them even though they no longer had a fortune. But these fine young ladies were mistaken. Their admirers no longer paid them any attention now that they were poor. (Zipes, Beauties, 233) As Luce Irigaray has argued in “Le marché des femmes” (Women on the Market, 1978), women are alienated from their own bodies, becoming instead “a mirror of value of and for man” (176–78). In other words, women are valued only in the social context of being the commodity objects of men. It is therefore not surprising that in Villeneuve’s version Beauty’s father explic- itly advises his hesitant daughter to marry the Beast, especially because the monster provided him with immense wealth to live agreeably with his sons (“pour vivre agréablement avec ses fils,” Villeneuve 73). With such a mar- riage, the groom and the bride’s male relatives will be united in an advanta- geous social network. As Irigaray has argued, the female character performs the mediating function establishing relations between men (183). Beauty’s decision to marry the Beast is made difficult because she, like her sisters, has 240 MT_28.2_01.indd 240 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” to give up any attempt to follow her personal desire for the tender suitor from her dream visions in order to become the Beast’s wife and savior. Beaumont and Villeneuve thus show that, whereas masculine desire is deter- mined mostly by male homosocial bonds, female desirability stems from women’s willingness to acknowledge superior male authority. Virginia Swain remarks in fact that “Villeneuve’s story makes clear that . . . love crowns— and masks—the sacrifices the virtuous maiden must make” (209). Beauty’s Sacrifice and the Sacrifice of Desire In Villeneuve’s version, even after Beauty consents to marry the Beast, this strange mésalliance would not have been possible if the heroine’s royal origin had not been revealed. Beaumont, on the contrary, is more convinced that if a young lady possesses the requisite high moral qualities, she still has a chance of receiving a good marriage proposal, even if there is no fortune to recom- mend her: “Il y eut même plusieurs gentilshommes qui voulurent l’épouser [Belle], quoiqu’elle n’eût pas un sou” (Beaumont 1018) (there were still many gentlemen who wanted to marry [Beauty], even though she did not have a penny; my translation). This points to the fact that in elite or middle-class eighteenth-century society, women as objects of exchange and circulation between men were still imbued with some significant personal qualities. Both versions of the tale hint at the female characteristics that, according to the con- teuses, make a young lady desirable to men of high social position. Whereas the Beast is characterized as a hero on a quest for an object, the narrative situation through which Beauty and her siblings are introduced presents a picture of considerable prosperity that serves as a contrasting background for the subsequent misfortune. In the tale the loss of status and the collapse of social hierarchy and differences within the group lead to a situation Girard calls a “crisis of distinction”:11 Hors d’état d’avoir quelqu’un pour les servir, les fils de ce malheureux marchand partagèrent entre eux les soins et les travaux domes- tiques. . . . Les filles de leur côté ne manquèrent pas d’emploi. Comme des paysannes, elles se virent obligées de faire servir leurs mains déli- cates à toutes les fonctions de la vie champêtre. (Villeneuve 15–16) No longer in the position to have anyone to wait upon them, the unfortunate merchant’s sons were compelled to divide the servants’ duties among themselves . . . . As for the daughters, they had plenty of things to do. Like poor peasant girls, they were obliged to use their delicate hands to do all the farm chores. (Zipes, Beauties, 154) 241 MT_28.2_01.indd 241 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA Il [le marchand] dit en pleurant à ses enfants, qu’il fallait aller demeu- rer dans cette [petite] maison [de campagne], et qu’en travaillant comme des paysans, ils y pourraient vivre. (Beaumont 1018) With tears in his eyes he told his children that they would have to go and live in this [small country] house and work like farmers to sup- port themselves. (Zipes, Beauties, 233) In morphological terms the heroes’ interactions in this situation of crisis, and especially the sister-sister relationships, constitute a powerful means of charac- terization, in particular, serving to define their female qualities. As Girard maintains, the effacement of social distinctions (or crisis of distinction) results in the members of the community losing sight of who and what they are; their identity is shattered. In this light, Beauty’s sisters’ insistence on differentiating themselves from her is significant. The loss of distinction is especially evident when they ask the merchant to bring them expensive clothes and jewelry back from his journey, whereas Beauty merely asks for a rose. Her sisters interpret this humble request—more mischievously than erroneously—as an attempt by Beauty to distinguish herself: Cette réponse si bien marquée au coin du désintéressement couvrit les autres de honte et de confusion. Elles en furent si courroucées qu’une d’entre elles, répondant pour toutes, dit avec aigreur, cette petite fille fait l’importante, et s’imagine qu’elle se distinguera par cette affection héroïque. Assurément rien n’est plus ridicule. (Villeneuve 20) This unselfish response filled her sisters with shame and confusion. They were so angry that one of them, who spoke for the rest, said with bitterness, “This little girl wants to make herself seem important and fancies that she distinguishes herself by these affected heroics. Surely nothing can be more ridiculous.” (Zipes, Beauties, 156) Ce n’est pas que la Belle se souciât d’une rose, mais elle ne voulait pas condamner par son exemple la conduite de ses soeurs qui au- raient dit que c’était pour se distinguer, qu’elle ne demandait rien. (Beaumont 1020) Beauty was not really anxious to have a rose, but she did not want to set an example that would disparage her sisters, who would have said that she had requested nothing to show how much better she was. (Zipes, Beauties, 234–35) 242 MT_28.2_01.indd 242 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” Just how important the sisters find it to reestablish the system of differences is made clear in the following scene. When the merchant tells his children about the Beast’s demand for retribution, the sisters again interpret the cause of the disaster as Beauty’s wish to distinguish herself: “Si par un désintéressement affecté elle n’avait pas voulu se distinguer, comme elle est en tout plus heureuse que nous, il se serait sans doute trouvé assez d’argent pour la contenter.” (Villeneuve 34–35) “If she hadn’t sought to show off with a feigned indifference—she’s always more favored than we are anyhow—he would have undoubt- edly found enough money to content her. (Zipes, Beauties, 163) Girard stresses, however, that in any human community there can never be a state of complete undifferentiation, because there are always individuals who are physically or emotionally different from the others. During times of crisis, if human violence cannot be unleashed and directed against the event or creature that provoked the original fury (as, in our case, the merchant’s bankruptcy, shipwreck, corsairs, and, ultimately, the Beast), then a surrogate victim, a scape- goat, will be found. This victim has committed no offense but is simply vulner- able and at hand. Beauty serves as the scapegoat in “Beauty and the Beast.” Her ability to happily carry out domestic work and her love of reading mark her as different in the tale; her exemplary behavior contrasts with that of her sisters, who reject domesticity and who love fashion, not books. As such, Beauty is marginalized by her sisters, serving as an effective scapegoat on which to exer- cise their fury over the family’s circumstances. In both Beaumont’s and Villeneuve’s versions Beauty has done nothing to merit persecution; however, her exalted status as the most beautiful of the sisters, as well as the youngest, singles her out for the role of the victim. She is blamed for the family’s ills and made solely responsible for the onset of the misfortune. The sisters express this quite explicitly: “Il n’est pas juste,” dirent-elles [les soeurs], “que nous périssions d’une façon épouvantable pour une faute dont nous ne sommes pas coupables. Ce serait nous rendre les victimes de la Belle, à qui l’on serait bien aise de nous sacrifier; mais le devoir n’exige pas de tels sacrifices de nous.” (Villeneuve 34) “It’s not just,” they [the sisters] said, “that we should perish in such a frightful manner for a mistake that we didn’t commit. It would be like making us Beauty’s victims. Now, any one of us would be glad to sac- rifice herself for her, but duty doesn’t demand such a sacrifice in this case.” (Zipes, Beauties, 163) 243 MT_28.2_01.indd 243 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA The merchant’s economic ruin and the calamitous state of affairs into which his family has fallen bring to the surface the worst and the best of the characters. Beauty indeed fully accepts her guilt and admits to the wrongdoing attributed to her by her persecutors: Je suis coupable de ce malheur: c’est à moi seule de le réparer. J’avoue qu’il serait injuste que vous souffrissiez de ma faute. Hélas! Elle est pourtant bien innocente. Pouvais-je prévoir que le désir d’avoir une rose au milieu de l’été devait être puni par un tel supplice? Cette faute est faite: que je sois innocente ou coupable, il est juste que je l’expie. On ne peut l’imputer à d’autre. Je m’exposerai, poursuivit-elle d’un ton ferme, pour tirer mon père de son fatal engagement. (Villeneuve 35) I’m the cause of this misfortune. It’s I alone who must rectify every- thing. I admit that it would be unjust to allow you to suffer for my mistake. Alas! It was an innocent wish. How could I have foreseen the desire to have a rose in the middle of summer would be punished so cruelly? However, the mistake’s been made. It doesn’t matter whether I’m innocent or guilty. It’s only fair that I should be the one to expiate it, for it can’t be imputed to anyone else. I’ll risk my life to release my father from his fatal commitment. (Zipes, Beauties, 163) Girard states that once the scapegoat has been sacrificed and his removal has led to the return of order and the easing of tensions within the commu- nity, another transformation of an entirely different kind is likely to occur: the scapegoat comes to be universally perceived as a savior. Once damned as the source of chaos, our heroine is now proclaimed the source of well-being of the entire family: Mais le vieillard . . . se ressouvena[it] d’une ancienne prédiction, par laquelle il avait appris que cette fille lui devait sauver la vie et qu’elle serait la source du bonheur de toute sa famille. (Villeneuve 36) But the old man . . . remembered an ancient prediction that this daughter would save his life and be a source of happiness to her entire family. (Zipes, Beauties, 164) Thus Beauty stands out as a sacrificial character, a pharmakos, who is called on to offer herself as the innocent victim needed to restore the surrounding com- munity to happiness. Regarding Villeneuve’s tale, Judd Hubert claims in fact that La Belle, who undertakes all the redemptions required of her, func- tions as a sort of secular Christ figure. Like Jesus, she never hesitates 244 MT_28.2_01.indd 244 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” to sacrifice herself to help others, including her nasty and ungrateful sisters. And like Christ, she can claim royal as well as supernatural descent while freely accepting a mission that she alone has the power to accomplish. In any case, she behaves in behalf of her father, of La Bête, and of his kingdom like a savior and not at all like a mediator: the role of Mary, perhaps the highest ever entrusted to a woman in a patriarchal society. (68) This analysis thus makes clear that Beaumont and Villeneuve were proposing an educational curriculum capable of producing a woman endowed with psychological depth rather than being merely a physically attractive surface, a woman who would excel in qualities that differentiate her in terms other than her family’s wealth and title. By displaying tireless concern for the well- being of others, Villeneuve’s and Beaumont’s protagonist embodies moral rather than material values or idle sensuality. The main quality on which both conteuses insist and that, indeed, distinguishes both Beautys from their female antagonists and makes them desirable is their Griselda-like willing- ness to be patient and dutiful daughters and wives.12 But, in writings by women, what is the significance of the idealization of self-denial, martyrdom, and victimized femininity on the one hand, and the negative representation of sisters’ relationships on the other? The answer is again provided by Girard, who argues that such transference of violence to women exonerates men, who “have the greatest need to forget their role in the crisis because, in fact, they must have been largely responsible for it” (Violence, 139). Girard’s analysis brings out a new interpretative dimension in these fairy- tale narratives: by emphasizing the malice of Beauty’s sisters, the obvious “vil- lains” of the story, the narratives rehabilitate the figure of the father, making the sacrifice of his daughter to the animal-groom seem legitimate. This sacrifice, after all, restores order and, in so doing, allows Beauty’s father to reassume his benevolent role. Villeneuve’s and Beaumont’s tales thus reveal a crucial truth about gender relationships in patriarchal societies. Shifting the focus onto female envy and jealousy is often just a way of exonerating men, the major perpetrators of crisis and women’s oppression. However, by describing these relationships, the conteuses provide preliminary diagrams of social mechanisms that need to be restructured. The representation of the heroines as creators of harmony and happiness at the end of the tales, as feminine figura Christi, testi- fies to the fact that both writers had a strong belief in female potential.13 Similar to the figure of Griselda found at the end of Giovanni Boccaccio’s Decameron and Charles Perrault’s “Grisélidis” (Patient Griselda, 1691),14 the sacrificial per- formance of the heroines has a civilizing function, transforming the Beasts into princes, thereby regenerating a whole society of men and women. 245 MT_28.2_01.indd 245 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA Domesticating Female Desire By depicting a sex/gender system that corresponds to the structures outlined by Girard and Lévi-Strauss, Villeneuve and Beaumont effectively denounce the practice of arranged marriages and reveal the uneasiness they felt concerning the oppressed status of their female contemporaries. They had no illusions about women’s lot in society. It is therefore no coincidence that the conteuses made the issue of marriageability their central literary preoccupation. Indeed, if we read their fictions against the background of male-authored animal bride- groom tales,15 what is remarkable is the desire to explore the “prevailing con- ditions of unhappy, forced unions between incompatible mates” (Warner 284). But if Villeneuve and Beaumont so clearly recognized these structures of female subordination, the question that remains is, What happens to female desire in the process of the male exchange of women’s bodies? Answering this question will allow us to highlight a further aspect of eighteenth-century notions of desirability, specifically, women as desiring subjects. Clearly, both Villeneuve, as mistress of Crébillon père (and only semi- officially gouvernante of his son),16 and Beaumont, in her role as a governess, could not overtly question a social order in which fathers and husbands pos- sessed wide-ranging powers over women. However, as Jack Zipes and Lewis Seifert have demonstrated, the fairy-tale genre has an enormous subversive potential,17 and precisely by virtue of its marginality with respect to real life, it confirms itself as being in a privileged position to comment on social practices and gender dynamics. Perfectly aware of the disquieting duplicity of the conte de fées, Villeneuve and Beaumont use this genre in a way that allows them to evade the limitations of the dominant male discourse while remaining within its boundaries. Their fairy tales have thus provided the conteuses with a means of highlighting the constructedness of desire and sexuality and made it possi- ble for them to indicate a liberating option for their young female readership. By representing the marriage transaction as an economic or moral necessity rather than an emotional imperative and by detaching both desire and the need for its constraint from the principles governing the marketplace (indeed, the word love never appears in the tales), Villeneuve and Beaumont sustain the illusion of the heroines’ autonomy and control over their personal experience. The sacrifice of active sexual desire thus becomes a strategy of women’s defense against their imprisonment within patriarchal and legal structures, their chance to negotiate the freedom. The recently discovered biographical data related to the conteuses’ private lives seem to support this argument.18 Villeneuve was widowed and supported herself by her literary activity. When Beaumont wrote her Magasin, she was involved in an unlegalized union with Thomas Pichon-Tyrrel and was respectably earning her own living as an 246 MT_28.2_01.indd 246 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” educator of influential London families. These biographical details thus testify to both conteuses charting a path for girls to achieve success and self-definition without passing through the obligatory marriage plot.19 Conclusion Returning to our point of departure, namely, how Villeneuve and Beaumont address the issues of desire and desirability and how they relate to and comment on the real-life gender relationships in the eighteenth century, it is possible to conclude that both conteuses show that women’s role in male-determined erotic relationships amounts to being used as “exchangeable, perhaps symbolic, property for the primary purpose of cementing the bonds of men and within men” (Sedgwick 16). Villeneuve and Beaumont also reveal that the issues of desire and desirability actually run parallel to the question of power, where the categories of masculine and feminine belong to an economic and ideological order. According to this perspective, the abdication of the right to exercise their desires in their tales enables women to disrupt their subordination within male bonds and to manipulate the male economy. These eighteenth-century versions of “Beauty and the Beast” are thus remarkably modern in their capacity to explore the performativity of gender identity and in their rethinking of sexuality. Villeneuve and Beaumont’s narratives can therefore be read not only as a vindica- tion of the rights of women but also as an attempt to renew social practices and gender relations. Notes 1. See Fénelon (ch. 6, 38): “Les enfants aiment avec passion les contes ridicules; on les voit tous les jours transportés de joie, ou versant des larmes, au récit des aven- tures qu’on leur raconte: ne manquez pas de profiter de ce penchant: quand vous les voyez disposés à vous entendre, raccontez-leur quelque fable courte et jolie; mais choisissez quelques fables d’animaux, qui soient ingénieuses et innocentes: donnez-les pour ce qu’elles sont; montrez-en le but sérieux.” 2. All translations from the foreword are mine. 3. Inspired by Fénelon’s educational treatise, De l’éducation des filles (On The Education of Girls, 1687), and John Locke’s Some Thoughts Concerning Education (1693), Beaumont’s methods and techniques of instruction were more practical, oriented toward application. See Latapie on Beaumont’s pedagogical motivations, the Magasin’s structure, and the moral dimension of her contes. 4. Although Beaumont does not cite her sources, she acknowledges that she bor- rowed many themes and motifs from the fairy tales of her predecessors (Beaumont 968). Starting with Apuleius’s romance of Cupid and Psyche included in The Golden Ass, it is clear that a number of stories circulating in the oral and literary tradition preexisted Beaumont’s version. At the end of the Grand Siècle, women 247 MT_28.2_01.indd 247 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA fairy-tale authors such as Marie-Catherine d’Aulnoy, Henriette-Julie de Murat, and Marie-Jeanne Lhéritier produced numerous variations on the “animal-groom” folkloric tale type ATU 425. See Warner (273–74), Zipes (Fairy Tales, 35), and Barchilon (2–3). 5. Notwithstanding the wide popularity of the “Beauty and the Beast” tale, not enough has been done so far on the comparison of Villeneuve’s and Beaumont’s versions. For the existing studies of these tales, see Barchilon (8–9) and Robert (150–53), who concur in finding Beaumont’s streamlined plot superior to Villeneuve’s. See also Zipes (Fairy Tales, 30–41), Hearne (15–28), Biancardi’s introduction to the 2008 edition of both tales (Beaumont 9–20), and Griswold on the comprehensive survey of main critical approaches to the tale’s interpretation (psychological, sociohistorical, and feminist), the analysis of contemporary adaptations, and selected illustrations. 6. On the educational function of Villeneuve’s “La Belle et la Bête,” see Defrance (91–92) and the introduction to the edition of Villeneuve and Beaumont’s tales by Elisa Biancardi (Beaumont 15): “Mme de Villeneuve dépasse assez souvent les bornes des recommandations génériques aux jeunes gens, pour s’engager dans un domaine plus spécifiquement pédagogique; elle manifeste en effet un intérêt con- cret, tout ébauché qu’il est, pour l’importance de l’instruction et pour le rôle des éducateurs, entrant même, parfois, dans le détail des objectifs et des stratégies les plus indiquées pour une transmission convenable des connaissances.” 7. Whereas the didactic intention is only implicit in Villeneuve’s novel, Beaumont, indeed, clearly states that her ultimate goal was to prepare her élèves de la première distinction for life in society (“je veux leur apprendre à penser juste, pour parvenir à bien vivre”; Beaumont 973). 8. On conduct and marriage manuals of the late seventeenth century, see, for exam- ple, Fénelon’s De l’éducation des filles and Jacques Chaussé’s Traité de l’Excelence du mariage (Treaty on the Excellence of Marriage, 1686), which presents itself as a defense of marriage. See Duggan’s illuminating discussion of ideas on women’s position in public and private spheres that such treatises promoted (130–39). 9. Critics such as Barchilon and Raymond have pointed out the substantial difference between Villeneuve’s and Beaumont’s tales, which consists in Villeneuve’s erotici- zation of the story and her explicit reference to sex. This is certainly true, if we consider that Villeneuve’s Beast asks Beauty at least three times to go to bed with him, and each time his question contains the verb coucher, whereas in Beaumont’s version the Beast proposes that Beauty marry him. However, I would argue that the female sexual desire in Beaumont is encoded not much differently compared to Villeneuve’s tale. It is sufficient indeed to recall the passages on the unconsum- mated erotic attraction between father and daughter that seems to be reciprocal: “[Beauty]: Je me trouve fort heureuse, puisqu’en mourant j’aurai la joie de sauver mon père, et de lui prouver ma tendresse” (Beaumont 1022) (“I feel very fortunate to be in a position to save my father and prove my affection for him,” Zipes, Beauties, 237). See also Villeneuve: “Le père seul ne voulut pas consentir au des- sein que prenait sa fille cadette. Mais les autres insolemment lui reprochèrent que la Belle seule le touchait, que malgré les malheurs dont elle était cause, il était fâché que ce ne fût pas une des ainées qui payât son imprudence” (36) (“The father was the only one who would not consent to his youngest daughter’s plan, but the other daughters insolently reproached him, accusing him of caring only for Beauty. . . . ‘You’re just sorry it’s not one of us who is going to pay for Beauty’s 248 MT_28.2_01.indd 248 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” imprudence.’” (Zipes, Beauties, 164). For an interpretation of the incestuous rela- tionship between father and daughter, see especially Bettelheim (245–46). 10. On the intersections between Girard and Lévi-Strauss’s theories, see Sedgwick (21–27). Also see Irigaray, who also draws on Lévi-Strauss and Marx to explain the commodification of women. 11. Girard’s notion of a crisis of distinctions is elaborated on in his La Violence et le sacré (Violence and the Sacred, 1972). 12. The merchant emphasizes that Belle’s merit consists not so much in her beauty but rather in patience, the supreme feminine virtue. See Beaumont: “Il admirait la vertu de cette jeune fille et surtout sa patience” (1019) (“He admired the virtues of this young girl—especially her patience”; Zipes, Beauties, 234). 13. Beaumont explicitly claims in her Avertissement that her goal was to uplift, instruct, and improve the female sex: “En faisant réciter aux enfants l’histoire de la Sainte Écriture, j’ai eu soin de donner à leur raison, des preuves à leur portée de la divinité de cette Écriture. . . . Mes contes tendent au même but, tout y ramène les enfants, et j’ai lieu d’espérer qu’à force de répéter les mêmes vérités, sous des formes diverses, elles s’inculqueront chez eux d’une manière ineffaçable” (971). 14. See Duggan (139–47) on the interesting discussion of Grisélidis’s figure as an ideal of feminine virtue, the virtue that is synonymous with female submission. Duggan argues that Perrault challenges negative stereotypes about women’s innate immorality, expressed, among other places, in La Bruyère’s “Des Femmes” and Boileau’s “Satire X,” while still sharing their fundamental misogynistic prejudices. 15. See especially Giovan Francesco Straparola’s “The Pig King” (2.1) in The Facetious Nights (1551–1553); and Giambattista Basile’s “The Serpent” (2.5), “The Chain” (2.9), “Splendid Shine” (5.3), and “The Golden Trunk” (5.4) in The Tale of Tales (1636). 16. On the liaison between Villeneuve and the dramatist, see Girou-Swiderski (107) and Stewart (“Les vieilles fées,” 206–7). 17. A rich vein of recent critical works on fairy tales, most notably by Zipes, Seifert, Duggan, Raynard, and Warner, has shown how many fairy-tale writers ques- tioned the official order and the norms of femininity and marriage through their tales and proposed more liberatory models. While acknowledging that there are also some important limits to the conte’s ideological subversiveness, Seifert recog- nizes in the tales of women writers a rethinking of sexual desire and gender, which sometimes threw into question the very possibility of matrimonial bliss and the “happy ending” we expect from the genre (cf., in particular, Female Empowerment and Fairy Tales, 17–18). 18. Data discovered by Elisa Biancardi. See Biancardi, “Madame de Villeneuve entre oubli et méprises.” On Beaumont’s biography, see Biancardi’s introduction to her edition of Beaumont and Villeneuve’s tales (Beaumont 9–20) as well as Biancardi (esp. 51–56). 19. It is also interesting to note that as early as 1748 Beaumont publicly expressed her progressive ideas on women’s role in society in her Lettre en réponse (Letter in Response to the “Wonderful Year”) to Abbé Coyer’s L’Année merveilleuse, ou les homme-femmes (The Wonderful Year, or the Men-Women). For a discussion of the debates that Beaumont’s Lettre provoked, see Stewart (“Allegories”). 249 MT_28.2_01.indd 249 10/09/14 5:19 PM
TATIANA KORNEEVA Works Cited Armstrong, Nancy, and Leonard Tennenhouse “The Literature of Conduct, the Conduct of Literature, and the Politics of Desire: An Introduction.” The Ideology of Conduct: Essays on Literature and the History of Sexuality. Ed. Nancy Armstrong and Leonard Tennenhouse. New York: Methuen, 1987. 1–24. Barchilon, Jacques. Le Conte merveilleux français de 1690 à 1790: Cents ans de féerie et de poésie ignorées de l’histoire littéraire. Paris: Champion, 1975. Basile, Giambattista. Lo cunto de li cunti. 1634–1636. Ed. Michele Rak. Milan: Garzanti, 1999. Beaumont, Marie-Jeanne Leprince de [Madame Leprince de Beaumont]. “Magasin des enfants (‘La Belle et la Bête’).” La Jeune Américaine et les contes marins (“La Belle et la Bête”); Les Belles Solitaires; Magasin des enfants (“La Belle et la Bête”). By Gabrielle- Suzanne Barbot Gallon Villeneuve and Marie-Jeanne Leprince de Beaumont. Ed. Elisa Biancardi. Paris: Champion, 2008. 1017–31. Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New York: Knopf, 1976. Biancardi, Elisa. “Madame de Villeneuve entre oubli et méprises: nouveaux regards sur l’auteur de ‘La Belle et la Bête.’” Lingua, cultura e testo: miscellanea di studi francesi in onore di Sergio Cigada. Ed. Enrica Galazzi and Giuseppe Bernardelli. Milano: Vita e Pensiero, 2003. Vol. 2, pt. 1, 49–61. Chaussé, Jacques. Traité de l’Excelence du mariage. Paris: Martin Jouvenel, 1686. Debru, Claire. “Le Magasin des enfants ou le conte de fées selon une gouvernant: prac- tiques de la réécriture chez Madame Leprince de Beaumont.” Le Conte merveilleux au XVIIIe siècle: une poétique expérimentale. Ed. Regine Jomand-Baudry and Jean- François Perrin. Paris: Kimé, 2002. 151–63. Defrance, Anne. “Devoir de parole, loi du silence: les pouvoirs du verbe dans ‘La Belle et la Bête’ de Madame de Villeneuve (1740).” Le conte en ses paroles: La figuration de l’oralité dans le conte merveilleux du Classicisme aux Lumières. Ed. Anne Defrance and Jean-François Perrin. Paris: Desjonquères, 2007. 90–103. Duggan, Anne E. Salonnières, Furies, and Fairies: The Politics of Gender and Cultural Change in Absolutist France. Newark: U of Delaware P, 2005. Fénelon, François. De l’éducation des filles. 1687. Paris: Librairie de la Bibliothèque nationale, 1880. Girard, René. Mensonge romantique et vérité romanesque. Paris: Grasset, 1961. ———. Violence and the Sacred. Trans. Patrick Gregory. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1979. Girou-Swiderski, Marie-Laure. “La Belle ou la Bête’? Madame de Villeneuve, la méconnue.” Femmes savantes et femmes d’esprit: Women Intellectuals of the French Eighteenth Century. Ed. Roland Bonnel and Catherine Rubinger. New York: Lang, 1994. 99–128. Griswold, Jerry. The Meanings of “Beauty and The Beast”: A Handbook. Peterborough, Canada: Broadview, 2004. Hearne, Betsy. “Beauty and the Beast”: Visions and Revisions of an Old Tale. Chicago: U of Chicago P, 1989. Hubert, Judd D. “A Reactionary Feminist Novelist: Gabrielle de Villeneuve.” L’Esprit Créateur 29.3 (1989): 65–75. 250 MT_28.2_01.indd 250 10/09/14 5:19 PM
DESIRE AND DESIRABILITY IN “BEAUTY AND THE BEAST” Irigaray, Luce. “Women on the Market.” This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter and Carolyn Burke. Ithaca, NY: Cornell UP, 1985. 170–91. Latapie, Sophie. “Le conte dans le Magasin des enfants de Mme Leprince de Beaumont.” Féeries 1 (2003): 125–43. Lévi-Strauss, Claude. The Elementary Structures of Kinship. 1949. Trans. James Harle Bell et al. Ed. Rodney Needham. London: Eyre & Spottiswoode, 1969. Perrault, Charles. Contes. Ed. Gilbert Rouger. Paris: Garnier, 1967. Propp, Vladimir. Morphology of the Folktale. [1928]. Trans. Laurence Scott. Rev. and ed. Louis A. Wagner. 2nd ed. Austin: U of Texas P, 1968. Raynard, Sophie. La Seconde préciosité: Floraison des conteuses de 1690 à 1756. Tübingen: Gunter Narr, 2002. Robert, Raymonde. Le Conte de fées littéraire en France de la fin du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle. Nancy, France: PU de Nancy, 1982. Sedgwick, Eve Kosofsky. Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire. New York: Columbia UP, 1985. Seifert, Lewis C. Fairy Tales, Sexuality, and Gender in France, 1690–1715: Nostalgic Utopias. Cambridge, UK: Cambridge UP, 1996. ———. “Female Empowerment and Its Limits: The Conteuses’ Active Heroines.” Cahiers du Dix-Septième: An Interdisciplinary Journal 4.2 (1990): 17–34. Stewart, Joan Hinde. “Allegories of Difference: An Eighteenth-Century Polemic.” Romanic Review 75.3 (1984): 283–93. ———. “Les vieilles fées ou un ‘bizarre assortiment.’” Dix-huitième siècle 36 (2004): 197–209. Straparola, Giovan Francesco. Le piacevoli notti. 1551–1553. Ed. Donato Pirovano, 2 vols. Rome: Salerno, 2000. Swain, Virginia E. “Beauty’s Chambers: Mixed Style and Mixed Messages in Villeneuve’s Beauty and the Beast.” Marvels & Tales 19.2 (2005): 197–223. Villeneuve, Gabrielle-Susanne de. La Belle et la Bête. 1740. Ed. Jacques Cotin and Elisabeth Lemirre. Paris: Gallimard, 1996. Warner, Marina. From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers. London: Chatto & Windus, 1994. Zipes, Jack, ed. and trans. Beauties, Beasts, and Enchantment: Classic French Fairy Tales. [1989]. Kent, UK: Crescent Moon, 2009. ———. Fairy Tales and the Art of Subversion: The Classical Genre for Children and the Process of Civilization. 2nd rev. ed. New York: Routledge, 2006. 251 MT_28.2_01.indd 251 10/09/14 5:19 PM
You can also read