COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...

Page created by Sheila Rogers
 
CONTINUE READING
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
EDWARD ELGAR
Sea Pictures
GUSTAV MAHLER
Rückert Lieder
RICHARD WAGNER
Wesendonck Lieder
         COMPOSER
         REPERTOIRE / TITLE
         Musicians
         Musicians
      Ruth Willemse mezzo soprano
      Vital Stahievitch piano
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
‘O solemn-beating heart of nature! I have           Rückert-Lieder and Wagner’s Wesendonck-
knowledge that thou art bound unto man’s by         Lieder.
cords he cannot sever’, wrote Elizabeth Barret
Browning in A Sea-Side Walk, an important           In Schmerzen, Mathilde Wesendonck describes
poem about the strong connection between            not only the radiance of the dawn but also the
nature and mankind’s innermost feelings. This       gloomy sinking of the sun into the sea in the      3
connection is present in different forms in         evening. The night that follows does not al-
Elgar’s Sea Pictures, Mahler’s Rückert-Lieder and   ways bring rest, but sometimes an unquench-
Wagner’s Wesendonck-Lieder.                         able concern with existence, as in Friedrich
                                                    Rückert’s Um Mitternacht. In Adam Lindsay
In Schmerzen, Mathilde Wesendonck describes         Gordon’s The Swimmer, the sea — ‘girt with
not only the radiance of the dawn but also          tempest and winged with thunder’ — repre-
the gloomy sinking of the sun into the sea          sents this fear of life itself.
in the evening. The night that follows does
not always bring rest, but sometimes an             Ruth Willemse: “The songs of Elgar, Mahler
unquenchable concern with existence, as in          and Wagner expose these fears, but in the end
Friedrich Rückert’s Um Mitternacht. In Adam         they also bring hope and consolation. Nature
Lindsay Gordon’s The Swimmer, the sea — ‘girt       seems at times to be a reflection of our human
with tempest and winged wi‘O solemn-beating         inner world. Something similar happens in the
heart of nature! I have knowledge that thou         music, where the emotional connection with
art bound unto man’s by cords he cannot sever’,     this interior world is extremely direct. For me
wrote Elizabeth Barret Browning in A Sea-Side       this consolation lies in the feeling of recogni-
Walk, an important poem about the strong            tion that can be found in the music”. When
connection between nature and mankind’s in-         Mathilde Wesendonck gives thanks to Nature
nermost feelings. This connection is present in     at the end of Schmerzen for the realisation that
different forms in Elgar’s Sea Pictures, Mahler’s   joy and sorrow continually alternate, Wagner
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
bathes her words in a glorious postlude. The         first song of the cycle, Elgar takes us out into   years younger Alma Schindler in November            We hear the uncertainty of creation at its
    end of Rückert’s Um Mitternacht is enveloped         the night and portrays the sea as a natural        1901. He proposed marriage to her and, de-          clearest in the poems of Mathilde Wesendonck.
    by Mahler with similar hope-laden sonorities.        phenomenon that can bear us to magical             spite negative opinions proffered by others,        Richard Wagner and his wife Minna arrived at
    Elgar takes his singer to an optimistic high A on    places, cradles us like a mother, and causes us    she accepted him. Mahler insisted that she          the Swiss property that belonged to her hus-
    the word ‘love’ at the conclusion of The Swim-       to reflect upon love and life.                     cease composing; Alma wrote in her diary that       band Otto, a silk merchant. The Wagners were
4   mer and brings her through troubled waters to                                                           Mahler did not value her music highly, and that     fleeing from political enemies and debt col-        5
    the point ‘where no love wanes’.                     Elgar’s mother had instilled in him a refined      she felt the same about his. Mahler composed        lectors. Mathilde Wesendonck had the luxury
                                                         taste for literature and nature. When he came      a song to a text by Rückert for her in 1902: this   of not being married to Wagner and was not
    Love was one of the primary forces that led to       to compose Sea Pictures in 1899 he chose texts     was Liebst du um Schönheit. He hid the auto-        concerned by his recklessness and financial
    the composition of the songs recorded here,          that were suitable for musical setting and         graph of the song inside one of her books as a      instability. She admired and embraced his ideas
    for alongside each of its three composers stood      that offered him space for a musical depic-        surprise for her.                                   in a way that was impossible for Minna, with
    a woman who could well be termed his Muse            tion of the sea. Such depictions — especially                                                          the result that Wagner fell in love with her. She
    in the original sense of the word, as all three      in the introduction to The Swimmer — display       The music of the four earlier songs in the cycle    showed him her poems and he then proceeded
    women were artists themselves: one was a             the influence of Wagner, whose music had           is perfumed with love and the broken-off lime       to set them to music, composing five songs
    composer, the other two poets and writers.           impressed Elgar greatly. Elgar had always been     branch of Ich atmet einen linden Duft, whilst       during 1857-1858. They were first published
                                                         oriented towards Europe; he had first come to      the remaining three seem almost to be warn-         as Fünf Gedichte für eine Frauenstimme; it was
    Caroline Alice Roberts, a writer and nine years      know Wagner’s music in 1876 when he made           ings of what would be a stormy marriage. The        only after Mathilde Wesendonck’s death in
    older than the insecure and self-doubting Ed-        an arrangement of the overture to Der flieg-       uncertainty of creation is to be heard in Blicke    1902 that her name was given to the cycle.
    ward Elgar, at first his piano student and later     ende Holländer.                                    mir nicht in die Lieder. With Um Mitternacht
    his wife, provided him with essential support.                                                          and Ich bin der Welt abhanden gekommen              Wagner treats Mathilde Wesendonck’s verses
    Friends of the couple used to make fun of her        Gustav Mahler conducted works by Elgar and         Mahler introduces his uniquely personal sound       seriously and with passion. He subtly changes
    devotion, but the motivation and drive that          also introduced his music to the United States.    world in which he summons up the emotion of         the tone of Der Engel when the angelic being
    Alice Elgar provided played a large part in the      Four of the five Rückert-Lieder were composed      being completely alone in the universe: Mahler      is first mentioned in the poem. The unceasing
    creation of Elgar’s works. She rewrote her poem      three years after Sea Pictures, in the months      isolated himself gladly from the world, whilst      and swift-moving wheel of time is given tur-
    In Capri for Sea Pictures so that the sea might      that preceded the most important event in          Alma Schindler was a thoroughly social being.       bulent musical form in Stehe still. A metaphor
    play a larger role in it. In Sea-Slumber Song, the   Mahler’s life: his meeting with the nineteen                                                           of rootlessness — an exotic greenhouse plant
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
— is represented by Wagner in Im Treibhaus          Mezzo soprano Ruth Willemse and pianist Vital
    in music that he would later use for the most       Stahievitch have been working together since
    inconsolable moment in Tristan und Isolde.          2005, following coachings and masterclasses
    Träume is a premonition of the love music in        by Ed Spanjaard, Rudolf Jansen and Julius
    Tristan and of the warning that a new day is        Drake. They perform regularly as a duo, in a
6   about to dawn. The songs on this recording,         variety of works from the song repertoire. Their    7
    from Sea-Slumber Song to Träume, therefore          first collaboration consisted of him helping her
    occupy a whole night, from dusk to dawn. The        out with the pronunciation of Russian verses
    intimacy of the original versions of these songs,   in Tchaikovsky songs. Before long, they started
    for voice and piano, is perfectly suited to this    making music together and they discovered
    mood. Ruth Willemse: “This intimacy springs         a common love for the song repertoire. Today,
    directly from the score itself”.                    they are a sought after duo. In addition to their
                                                        solo projects and those with other musicians,
    Hein van Eekert                                     they have performed all over the Netherlands
    Translation: Peter Lockwood                         and on Dutch national radio as well as in Bela-
                                                        rus and on Belarusian radio.

                                                        Ruth Willemse studied at the Amsterdam Con-
                                                        servatory and graduated from the Prince Claus
                                                        Conservatory. She performed at Dutch National
                                                        Opera, Dutch Touring Opera and the Royal
                                                        Concertgebouw in works by Bernstein, Rossini,
                                                        Puccini and Handel. Career highlights include
                                                        Cornelia in Handel’s Giulio Cesare under artistic
                                                        direction of Michael Chance. Ruth is currently
                                                        moving into the Zwischenfach/Falcon reper-
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
toire, studying roles such as Brangäne, Venus,      Schubert, Brahms, Prokofiev and Rachmaninov       « O solemn-beating heart of nature ! I have          La nature semble parfois se faire le reflet de
    Vitellia, Desdemona (in Rossini’s Otello) and       and music from his native Belarus. Nineteenth     knowledge that thou art bound unto man’s by          notre monde intérieur. Il se passe quelque chose
    Cleopâtre (Massenet). She has an extensive          century Romanticism is a specialty. Since 2011,   cords he cannot sever », écrit Elizabeth Barret      de similaire en musique : le lien émotionnel
    oratorio repertoire, including Mozart’s C-Minor     Vital teaches at the Amsterdam Conservatory.      Browning dans « A Sea-Side Walk », son célèbre       avec notre monde intérieur est très direct. Pour
    Mass, Haydn’s Harmoniemesse, Rossini’s Petite                                                         poème consacré au lien étroit qui unit la nature     moi, le réconfort se trouve dans ce sentiment de
8   Messe Solenelle, Saint-Saëns Oratorio de Noël                                                         et les états d’âme de l’être humain. Ce rappro-      reconnaissance propre à la musique. » Lorsque          9
    and Bach’s St. Matthew Passion. She performs                                                          chement est également présent, dans diverses         Mathilde Wesendonck, à la fin de « Schmerzen »,
    both the German Lied and French mélodies                                                              variantes, dans les Sea Pictures d’Elgar, les        remercie la nature de lui montrer que la joie
    and has a special affinity for English song. Ruth                                                     Rückert Lieder de Mahler et les Wesendonck           succède à la douleur, Wagner baigne ses mots
    participated in a Wagner masterclass with                                                             Lieder de Wagner.                                    dans un glorieux épilogue. Chez Mahler, le final
    Siegfried Jerusalem and Dunja Vejzovic and                                                                                                                 de « Um Mitternacht » de Rückert est lui aussi
    studies with Marion van den Akker and Nadine                                                          Dans « Schmerzen », la poétesse Mathilde             enveloppé dans des sonorités porteuses d’es-
    Secunde.                                                                                              Wesendonck décrit la montée radieuse du soleil       poir. Elgar fait quant à lui s’envoler la voix de sa
                                                                                                          dans le ciel du matin, mais aussi son déclin         chanteuse jusqu’à un la d’une hauteur optimiste
    Vital Stahievitch hails from Minsk, Belarus. He                                                       mélancolique dans la mer, le soir venu. Quant à      sur le mot « love », lorsque Gordon, dans « The
    graduated from the National Music College                                                             la nuit qui s’ensuit, elle n’apporte pas toujours    Swimmer », nous entraîne à travers les eaux re-
    and the Belarusian State Academy of Music                                                             le repos et peut parfois susciter une inquiétude     doutables vers un lieu « where no love wanes »,
    with Prof. Zoya Kacharskaya. He continued his                                                         dévorante face à l’existence, comme dans « Um        où aucun amour ne s’éteint.
    studies at the Amsterdam Conservatory with                                                            Mitternacht » de Friedrich Rückert. Dans « The
    Håkon Austbø and the Amsterdam University                                                             Swimmer » d’Adam Lindsay Gordon, cette               L’amour est l’une des forces créatrices qui ont
    with Naum Grubert. He is a laureate of several                                                        angoisse vitale est représentée par la mer, « girt   mené à la composition des chants de cet album.
    international competitions (including Vilnius,                                                        with tempest and winged with thunder ».              Aux côtés des compositeurs, trois femmes
    Minsk, Amsterdam and Antwerp) and has                                                                                                                      peuvent être qualifiées de muses au sens origi-
    performed both as a soloist and a chamber                                                             « Les lieder d’Elgar, Mahler et Wagner exposent      nel du terme, étant elles-mêmes une incarna-
    musician all over Europe, in the US, Mexico                                                           ces angoisses », explique Ruth Willemse, « mais      tion des arts : l’une est compositrice, les deux
    and Japan. Repertoire includes Mozart, Chopin,                                                        au final, ils apportent aussi espoir et réconfort.   autres écrivaines et poétesses.
COMPOSER REPERTOIRE / TITLE - Musicians Musicians Ruth Willemse mezzo soprano Vital Stahievitch piano - Native ...
Pour Edward Elgar, qui est peu sûr de lui, l’écri-    vers l’Europe. Il découvre la musique de Wagner      « Ich atmet einen linden Duft ». Les trois autres,     titre Fünf Gedichte für eine Frauenstimme. Le
     vaine Caroline Alice Roberts, de neuf ans son         en 1876, en écrivant un arrangement de l’ouver-      par contre, ressemblent presque à des avertisse-       nom de Mathilde Wesendonck n’y sera associé
     aînée (qui a d’abord été son élève au piano,          ture du Vaisseau fantôme.                            ments à l’approche du mariage tumultueux qui           qu’après sa mort en 1902.
     avant de devenir son épouse) est un soutien                                                                s’annonce. La fièvre de l’acte créateur transparaît
     essentiel. Ses amis s’amusent de la dévotion          Gustav Mahler a dirigé l’œuvre d’Elgar et l’a        dans « Blicke mir nicht in die Lieder ». Avec « Um     Wagner traite les textes de Mathilde Wesen-
10   d’Alice Elgar, mais sa force de motivation est l’un   introduite aux États-Unis.                           Mitternacht » et « Ich bin der Welt abhanden           donck avec sérieux et passion. Il modifie subti-     11
     des éléments essentiels à l’origine de l’œuvre de                                                          gekommen », Mahler nous fait entrer dans un            lement la tonalité dans « Der Engel » dès qu’il
     son mari. Pour les Sea Pictures, elle réécrit son     Quatre de ses cinq Rückert Lieder ont été com-       univers sonore unique, où il peut faire naître un      est question de l’être céleste. La musique traduit
     poème « In Capri » afin de donner un rôle plus        posés trois ans après les Sea Pictures, dans         sentiment de parfaite solitude dans l’univers :        la précipitation de la « roue filante du temps »
     important à la mer. Dans la première mélodie,         les mois qui ont précédé l’événement le plus         Mahler aime la solitude, alors qu’Alma Schindler       dans « Stehe still ». Le sentiment de déracine-
     « Sea-Slumber Song », Elgar nous plonge au            marquant de sa vie : sa rencontre avec Alma          est au contraire un être social.                       ment, évoqué par une plante exotique dans « Im
     cœur de la nuit et nous dépeint la mer comme          Schindler, âgée de 19 ans de moins que lui, en                                                              Treibhaus », est exprimé dans une mélodie que
     un phénomène naturel qui peut nous emmener            novembre 1901. Il la demande en mariage et           Mathilde Wesendonck est à l’origine de la contri-      Wagner réutilisera plus tard pour le passage
     vers des lieux magiques, nous bercer comme            malgré les avis négatifs qu’elle reçoit de l’exté-   bution la plus clairement perceptible. Elle voit       le plus triste de Tristan et Isolde. « Träume »
     une mère et nous faire réfléchir sur la vie et        rieur, elle accepte. Mahler exige qu’elle arrête     arriver Richard Wagner et son épouse Minna             préfigure la musique sentimentale de Tristan
     l’amour.                                              de composer. Dans son journal, Alma Schindler        dans la propriété suisse de son époux, Otto, qui       et l’annonce qu’un nouveau jour est proche. De
                                                           écrit que Mahler n’a qu’une piètre opinion de        est négociant en soieries. Ils fuient leurs enne-      « Sea-Slumber Song » à « Träume », les chants
     La mère d’Elgar lui a transmis un sens raffiné de     son art et elle du sien. En 1902, Mahler compose     mis et leurs créanciers. Mathilde Wesendonck a         s’étendent donc sur une nuit entière. Il fallait
     la littérature et de la nature. Pour ses Sea Pic-     pour elle un chant sur un texte de Rückert :         le luxe de ne pas être l’épouse de Wagner et de        pour cela l’intimité des versions originales, pour
     tures de 1899, il choisit des textes qui peuvent      « Liebst du um Schönheit ». Pour la surprendre,      ne pas se sentir concernée par sa témérité et son      piano et voix. « Une intimité », dit Ruth Wil-
     être mis en musique et se prêtent à une repré-        il s’amuse à dissimuler la partition dans l’un de    instabilité financière. À l’inverse de Minna, elle     lemse, « qui apparaît parce qu’elle se retrouve
     sentation musicale de la mer. Une représenta-         ses livres.                                          peut se permettre d’admirer et d’embrasser ses         directement dans la partition ».
     tion qui (par exemple, dans la structure de « The                                                          idées nouvelles. Wagner tombe amoureux d’elle.
     Swimmer ») porte les influences de Wagner,            Dans les quatre antérieurs chants, nous retrou-      Elle lui montre ses poèmes et il se met à compo-       Hein van Eekert
     dont la musique l’a fortement impressionné. Le        vons le parfum de l’amour dans la musique,           ser. C’est ainsi que cinq lieder voient le jour dans   Traduction : Fadia Elbouz
     compositeur britannique est clairement tourné         mais aussi dans la branche de tilleul brisée de      les années 1857-58. Le cycle est publié sous le
‘O solemn-beating heart of nature! I have know-    ‚Die Lieder von Elgar, Mahler und Wagner decken
     ledge that thou art bound unto man’s cords he      diese Ängste auf,‘ erläutert Ruth Willemse, ‚aber
     cannot sever’, lauten Zeilen in Elizabeth Barret   gleichzeitig geben sie auch Trost und Hoffnung.
     Brownings berühmtem Gedicht A Sea-Side Walk        Die Natur scheint manchmal ein Spiegel vom
     über die starke Verbindung der Natur mit den       Innern eines Menschen zu sein. Etwas Ähnliches
12   innersten Regungen der menschlichen Seele.         geschieht in der Musik, bei der die Verbindung         13
     Diese Verbindung findet sich in unterschied-       mit dem menschlichen Inneren sehr unmittel-
     lichen Varianten in Elgars Sea Pictures, Mahlers   bar ist. Das Gefühl der Wiedererkennung, das
     Rückert-Liedern und Wagners Wesendonck-Lie-        ich in der Musik finde, ist für mich wie ein Trost.‘
     dern.                                              Wenn Mathilde Wesendonck sich am Ende von
                                                        ‚Schmerzen‘ bei der Natur bedankt für die Er-
     In ‚Schmerzen‘ beschreibt die Dichterin Mat-       kenntnis, dass Freud und Leid sich abwechseln,
     hilde Wesendonck nicht nur einen strahlenden       bettet Wagner ihre Worte in ein grandioses
     Sonnenaufgang am Morgen, sondern auch              Nachspiel. Der Schluss von Rückerts ‚Um Mitter-
     ihr trauriges Versinken im Meer zu Beginn des      nacht‘ wird von Mahler in ähnlich hoffnungs-
     Abends. Die folgende Nacht bringt nicht immer      volle Klänge gehüllt. Elgar lässt seine Sängerin
     nur Ruhe, sondern manchmal auch Existenz-          bei dem Wort ‚love‘ zu einem optimistischen
     ängste, die nicht zu vertreiben sind, wie in       hohen A aufsteigen, wenn uns Gordon in ‚The
     Friedrich Rückerts ‚Um Mitternacht‘. Bei Adam      Swimmer‘ durch wildes Wasser zu einer Stelle
     Lindsay Gordons ‚The Swimmer‘ treten diese         führt ‚where no love wanes‘ (wo Liebe niemals
     Lebensängste ‚girt with tempest and winged         schwindet).
     with thunder‘ (‚gefesselt von Sturm und beflü-
     gelt von Donner‘) hervor.                          Beim Entstehen der Lieder, die in diesem Album
                                                        versammelt sind, war die Liebe eine Art Trieb-
                                                        feder, denn neben den drei Komponisten stan-
                                                        den Frauen – Musen im ursprünglichen Sinn
des Wortes –, die selbst Künstlerinnen waren:        bieten. Eine Schilderung, die beispielsweise im     bereits ein Hauch von Liebe, so wie auch im          1857-58 entstehen so fünf Lieder. Sie werden
     die eine war Komponistin, die anderen beiden         Aufbau von The Swimmer Einflüsse von Wagner         Lindenzweig von ‘Ich atmet’ einen linden Duft’.      als Fünf Gedichte für eine Frauenstimme veröf-
     Schriftstellerin bzw. Dichterin.                     aufweist, dessen Musik auf Elgar großen Ein-        Die anderen drei scheinen Warnungen vor der          fentlicht. Erst nach Mathilde Wesendoncks Tod
                                                          druck machte. Der britische Komponist ist sehr      bevorstehenden stürmischen Heirat zu sein. Die       1902 wird ihr Name mit dem Zyklus verbunden.
     Für den unsicheren und an sich selbst zwei-          europäisch orientiert. Er lernt Wagners Musik       Unruhe eines kreativen Schöpfungsprozesses           Wagner behandelt Wesendoncks Texte mit Ernst
14   felnden Edward Elgar ist die neun Jahre ältere       1876 kennen, als er ein Arrangement der Ouver-      hören wir in ‘Blicke mir nicht in die Lieder’. Bei   und Leidenschaft. In ‘Der Engel’ ändert sich der      15
     Autorin Caroline Alice Roberts – zunächst seine      türe zu Der fliegende Holländer schreibt.           ‘Um Mitternacht’ und ‘Ich bin der Welt abhan-        Ton subtil, sobald das himmlische Wesen zur
     Klavierschülerin, später seine Ehefrau – eine                                                            den gekommen’ betreten wir Mahlers einzigarti-       Sprache kommt. Hektisch wird das ‘sausende,
     wichtige Stütze. Freunde haben über ihre Ver-        Gustav Mahler dirigierte Elgars Werk und stellte    ge Klangwelt, in der er das Gefühl hervorrufen       brausende Rad der Zeit’ in ‘Stehe still’ gestaltet.
     ehrung gespöttelt, aber Alice Elgar ist durch ihre   es in den Vereinigten Staaten vor.                  kann, im gesamten Universum völlig alleine zu        Das Gefühl der Heimatlosigkeit, hervorgerufen
     motivierende Kraft mitverantwortlich für das                                                             sein: Mahler sondert sich gerne ab, wohingegen       durch eine Gewächshauspflanze in ‘Im Treib-
     Entstehen von Elgars Oeuvre. Für Sea Pictures        Vier der fünf Rückert-Lieder Mahlers entstehen      Alma geradezu ein soziales Wesen ist.                haus’, ruft Wagner durch Musik hervor, die er
     verändert sie ihr Gedicht ‘In Capri’ derart, dass    drei Jahre nach den Sea Pictures in den Monaten                                                          später im Trostlosesten Moment von Tristan und
     dem Meer darin eine größere Rolle zukommt.           vor dem wichtigsten Ereignis seines Lebens: der     Am deutlichsten tritt das Liebesthema bei Mat-       Isolde wiederverwendet. ‘Träume’ ist ein Vor-
     Elgar führt uns beim ersten Lied ‘Sea-Slumber        Begegnung mit der neunzehn Jahre jüngeren           hilde Wesendonck hervor. Sie begegnet Richard        ausblick auf die Liebesmusik in Tristan mit der
     Song’ in die Nacht und zeigt uns das Meer als        Alma Schindler im November 1901. Er macht ihr       Wagner und seiner Frau Minna auf dem schwei-         Warnung dass der neue Tag schon bevorsteht.
     ein Naturelement, das uns zu magischen Plät-         einen Heiratsantrag und trotz negativer Rat-        zerischen Landgut ihres Mannes Otto, einem
     zen bringen kann, uns wie eine Mutter im Arm         schläge von anderen nimmt sie den Antrag an.        Seidenhändler, als die beiden auf der Flucht vor     Vom ‘Sea-Slumber Song’ bis zu ‘Träume’ erzäh-
     wiegt und über das Leben und die Liebe nach-         Mahler will, dass sie aufhört zu komponieren.       Feinden und Gläubigern sind. Mathilde ver-           len die Lieder also ein ganze Nacht. Hierzu passt
     denken lässt.                                        In ihrem Tagebuch notiert Alma Schindler, dass      kehrt in dem Luxus, nicht Wagners Ehefrau zu         die Intimität der ursprünglichen Fassungen für
                                                          Mahler ihre Kunst nicht sehr schätzt und sie        sein und ihr seine Ruchlosigkeit und finanzielle     Klavier und Solostimme. ‘Eine Intimität,’ meint
     Elgars Mutter hatte ihrem Sohn ein Feingefühl        seine auch nicht. 1902 komponiert Mahler für        Unausgeglichenheit nichts ausmachen. Sie             Ruth Willemse, ‘die ansteht, weil man sie direkt
     für Literatur beigebracht. Als Ausgangspunkt         sie ein Lied auf einen Text von Rückert: ‘Liebst    bewundert und umarmt sein neuen Ideen so             aus der Partitur lesen kann.’
     für Sea Pictures (1899) wählt er Texte, die geeig-   du um Schönheit’. Um sie zu überraschen ver-        wie Minna dies nicht kann. Wagner verliebt sich
     net sind um vertont zu werden, und die Raum          steckt er die Noten in einem ihrer Bücher. In den   in sie. Sie zeigt ihm ihre Gedichte und er beginnt   Hein van Eekert
     für eine musikalische Schilderung des Meeres         vier früheren Liedern findet sich in der Musik      unmittelbar zu komponieren. In den Jahren            Übersetzung: Klaus Bertisch
EDWARD ELGAR [1857-1934] Sea Pictures   Ocean’s shadowy might
     1] Sea Slumber-Song                     Breathes good night,
     Sea birds are asleep,                   Good night...
     The world forgets to weep,              Leave woes, and wails, and sins.
     Sea murmurs her soft slumber-song       Good-night...
16   On the shadowy sand                     Roden Noel (1834-1894)                    17
     Of this elfin land;
     I, the Mother mild,                     2] In Haven (Capri)
     Hush thee, oh my child,                 Closely let me hold thy hand,
     Forget the voices wild!                   Storms are sweeping sea and land;
     Hush thee, oh my child,                 Love alone will stand.
     Hush thee.
     Isles in elfin light                    Closely cling, for waves beat fast,
     Dream, the rocks and caves,               Foam-flakes cloud the hurrying blast;
     Lulled by whispering waves,             Love alone will last.
     Veil their marbles
     Veil their marbles bright.              Kiss my lips, and softly say:
     Foam glimmers faintly                     Joy, sea-swept, may fade to-day;
     faintly white                           Love alone will stay.
     Upon the shelly sand                    Caroline Alice Elgar (1848-1920)

     Of this elfin land;
     Sea-sound, like violins,                3] Sabbath Morning at Sea
     To slumber woos and wins,               The ship went on with solemn face;
     I murmur my soft slumber-song,            To meet the darkness on the deep,
     my slumber song                             The solemn ship went onward.
     Leave woes, and wails, and sins.
I bowed down weary in the place;            He shall assist me to look higher,            Thy lips are like a sunset glow,                    The skies were fairer, the shores were firmer --
      For parting tears and present sleep        He shall assist me to look higher,             Thy smile is like a morning sky,                    The blue sea over the bright sand roll’d;
        Had weighed mine eyelids downward.        Where keep the saints, with harp and song,   Yet leave me, leave me, let me go                   Babble and prattle, and ripple and murmur,
                                                     An endless sabbath morning,                And see the land where corals lie.                  Sheen of silver and glamour of gold.
     The new sight, the new wondrous sight!          An endless sabbath morning,               Richard Garnett (1835-1906)

18    The waters around me, turbulent,           And, on that sea commixed with fire,                                                              So, girt with tempest and winged with thunder       19
        The skies, impassive o’er me,            And that sea commixed with fire,              5] The swimmer                                      And clad with lightning and shod with sleet,
     Calm in a moonless, sunless light,            Oft drop their eyelids raised too long      With short, sharp violent lights made vivid,         And strong winds treading the swift waves under
      As glorified by even the intent               To the full Godhead’s burning.              To southward far as the sight can roam,            The flying rollers with frothy feet.
        Of holding the day glory!                Elisabeth Barrett-Browning (1806-1861)        Only the swirl of the surges livid,                  One gleam like a bloodshot sword-blade swims on
                                                                                                The seas that climb and the surfs that comb.       The sky line, staining the green gulf crimson,
     Love me, sweet friends, this Sabbath day.   4] Where the corals lie                       Only the crag and the cliff to nor’ward,            A death stroke fiercely dealt by a dim sun
      The sea sings round me while ye roll       The deeps have music soft and low             The rocks receding, and reefs flung forward,         That strikes through his stormy winding sheet.
        Afar the hymn, unaltered,                 When winds awake the airy spry               Waifs wreck’d seaward and wasted shoreward,
     And kneel, where once I knelt to pray,      It lures me, lures me on to go                 On shallows sheeted with flaming foam.             O, brave white horses! you gather and gallop,
      And bless me deeper in your soul            And see the land where corals lie.                                                                The storm sprite loosens the gusty reins;
        Because your voice has faltered.                                                       A grim, grey coast and a seaboard ghastly,          Now the stoutest ship were the frailest shallop
                                                 By mount and mead, by lawn and rill,           And shores trod seldom by feet of men --            In your hollow backs, on your high arch’d manes.
     And though this sabbath comes to me          When night is deep, and noon is high,        Where the batter’d hull and the broken mast lie,    I would ride as never man has ridden
      Without the stolèd minister,               That music seeks and finds me still,           They have lain embedded these long years ten.      In your sleepy, swirling surges hidden;
        And chanting congregation,                And tells me where the corals lie.           Love! when we wandered here together,               To gulfs foreshadow’d through strifes forbidden,
     God’s Spirit shall give comfort. He                                                       Hand in hand through the sparkling weather,         Adam Lindsay Gordon (1833-1870)

      Who brooded soft on waters drear,          Yes, press my eyelids close, ‘tis well,       From the heights and hollows of fern and heather,
        Creator on creation.                      But far the rapid fancies fly                 God surely loved us a little then.
                                                 To rolling worlds of wave and shell,
                                                  And all the lands where corals lie.
GUSTAV MAHLER [1860-1911] Rückert Lieder   Selber darf ich nicht getrauen,              9] Ich atmet’ einen linden Duft    Mir Trost gebracht
     6] Liebst du um Schönheit                  Ihrem Wachsen zuzuschauen.                   Ich atmet’ einen linden Duft       Um Mitternacht.
     Liebst du um Schönheit,                    Deine Neugier ist Verrat!                    Im Zimmer stand
     O nicht mich liebe!                                                                     Ein Zweig der Linde,               Um Mitternacht
     Liebe die Sonne,                           Bienen, wenn sie Zellen bauen,               Ein Angebinde                      Nahm ich in Acht
20   Sie trägt ein gold’nes Haar!               Lassen auch nicht zu sich schauen,           Von lieber Hand.                   Die Schläge meines Herzens;        21
                                                Schauen selbst auch nicht zu.                Wie lieblich war der Lindenduft!   Ein einz’ger Puls des Schmerzens
     Liebst du um Jugend,                       Wann die reichen Honigwaben                  Wie lieblich ist der Lindenduft,   War angefacht
     O nicht mich liebe!                        Sie zu Tag gefördert haben,                  Das Lindenreis                     Um Mitternacht.
     Liebe den Frühling,                        Dann vor allen nasche du!                    Brachst du gelinde!
     Der jung ist jedes Jahr!                                                                Ich atme leis                      Um Mitternacht
                                                8] Ich bin der Welt abhanden gekomen         Im Duft der Linde                  Kämpft’ ich die Schlacht,
     Liebst du um Schätze,                      Ich bin der Welt abhanden gekommen,          Der Liebe linden Duft.             O Menschheit, deiner Leiden;
     O nicht mich liebe!                        Mit der ich sonst viele Zeit verdorben;                                         Nicht konnt’ ich sie entscheiden
     Liebe die Meerfrau,                        Sie hat so lange nichts von mir vernommen,   10] Um Mitternacht                 Mit meiner Macht
     Die hat viel Perlen klar!                  Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!     Hab’ ich gewacht                   Um Mitternacht.
                                                                                             Und aufgeblickt zum Himmel;
     Liebst du um Liebe,                        Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,    Kein Stern vom Sterngewimmel       Um Mitternacht
     O ja mich liebe!                           Ob sie mich für gestorben hält.              Hat mir gelacht                    Hab’ ich die Macht
     Liebe mich immer,                          Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,      Um Mitternacht.                    In Deine Hand gegeben;
     Dich lieb’ ich immerdar!                   Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.                                       Herr über Tod und Leben:
                                                                                             Um Mitternacht                     Du hältst die Wacht
     7] Blicke mir nicht in die Lieder          Ich bin gestorben dem Weltgetümmel           Hab’ ich gedacht                   Um Mitternacht!
     Blicke mir nicht in die Lieder!            Und ruh’ in einem stillen Gebiet.            Hinaus in dunkle Schranken.
     Meine Augen schlag’ ich nieder,            Ich leb’ allein in meinem Himmel,            Es hat kein Lichtgedanken
     Wie ertappt auf böser Tat.                 In meinem Lieben, in meinem Lied.
RICHARD WAGNER [1813- 1883] Wesendonck Lieder   Die ihr umringt den Weltenball;                13] Im Treibhaus		                   Stille wird’s, ein säuselnd Weben
     11] Der Engel                                   Urewige Schöpfung, halte doch ein,             Hochgewölbte Blätterkronen,          Füllet bang den dunklen Raum:
     In der Kindheit frühen Tagen                    Genug des Werdens, laß mich sein!              Baldachine von Smaragd,              Schwere Tropfen seh ich schweben
     Hört ich oft von Engeln sagen,                                                                 Kinder ihr aus fernen Zonen,         An der Blätter grünem Saum.
     Die des Himmels hehre Wonne                     Halte an dich, zeugende Kraft,                 Saget mir, warum ihr klagt?
22   Tauschen mit der Erdensonne,                    Urgedanke, der ewig schafft!                                                        14] Schmerzen                          23
                                                     Hemmet den Atem, stillet den Drang,            Schweigend neiget ihr die Zweige,    Sonne, weinest jeden Abend
     Daß, wo bang ein Herz in Sorgen                 Schweiget nur eine Sekunde lang!               Malet Zeichen in die Luft,           Dir die schönen Augen rot,
     Schmachtet vor der Welt verborgen,              Schwellende Pulse, fesselt den Schlag;         Und der Leiden stummer Zeuge         Wenn im Meeresspiegel badend
     Daß, wo still es will verbluten,                Ende, des Wollens ew’ger Tag!                  Steiget aufwärts, süßer Duft.        Dich erreicht der frühe Tod;
     Und vergehn in Tränenfluten,                    Daß in selig süßem Vergessen
                                                     Ich mög alle Wonnen ermessen!                  Weit in sehnendem Verlangen          Doch erstehst in alter Pracht,
     Daß, wo brünstig sein Gebet                                                                    Breitet ihr die Arme aus,            Glorie der düstren Welt,
     Einzig um Erlösung fleht,                       Wenn Aug’ in Auge wonnig trinken,              Und umschlinget wahnbefangen         Du am Morgen neu erwacht,
     Da der Engel niederschwebt,                     Seele ganz in Seele versinken;                 Öder Leere nicht’gen Graus.          Wie ein stolzer Siegesheld!
     Und es sanft gen Himmel hebt.                   Wesen in Wesen sich wiederfindet,
                                                     Und alles Hoffens Ende sich kündet,            Wohl, ich weiß es, arme Pflanze;     Ach, wie sollte ich da klagen,
     Ja, es stieg auch mir ein Engel nieder,         Die Lippe verstummt in staunendem Schweigen,   Ein Geschicke teilen wir,            Wie, mein Herz, so schwer dich sehn,
     Und auf leuchtendem Gefieder                    Keinen Wunsch mehr will das Innre zeugen:      Ob umstrahlt von Licht und Glanze,   Muß die Sonne selbst verzagen,
     Führt er, ferne jedem Schmerz,                  Erkennt der Mensch des Ew’gen Spur,            Unsre Heimat ist nicht hier!         Muß die Sonne untergehn?
     Meinen Geist nun himmelwärts!                   Und löst dein Rätsel, heil’ge Natur!
                                                                                                    Und wie froh die Sonne scheidet      Und gebieret Tod nur Leben,
     12] Stehe Still                                                                                Von des Tages leerem Schein,         Geben Schmerzen Wonne nur:
     Sausendes, brausendes Rad der Zeit,                                                            Hüllet der, der wahrhaft leidet,     O wie dank ich, daß gegeben
     Messer du der Ewigkeit;                                                                        Sich in Schweigens Dunkel ein.       Solche Schmerzen mir Natur!
     Leuchtende Sphären im weiten All,
15] Träume
     Sag, welch wunderbare Träume
     Halten meinen Sinn umfangen,
     Daß sie nicht wie leere Schäume
     Sind in ödes Nichts vergangen?
24   Träume, die in jeder Stunde,       25
     Jedem Tage schöner blühn,
     Und mit ihrer Himmelskunde
     Selig durchs Gemüte ziehn!

     Träume, die wie hehre Strahlen
     In die Seele sich versenken,
     Dort ein ewig Bild zu malen:
     Allvergessen, Eingedenken!

     Träume, wie wenn Frühlingssonne
     Aus dem Schnee die Blüten küßt,
     Daß zu nie geahnter Wonne
     Sie der neue Tag begrüßt,

     Daß sie wachsen, daß sie blühen,
     Träumend spenden ihren Duft,
     Sanft an deiner Brust verglühen,
     Und dann sinken in die Gruft.
ALSO AVAILABLE ON

26                                              SCHUBERT, BARBER, IBERT, REUTTER, RAVEL, IVES                                             27
                                                MONOLOGE
                                                Florian Just, Jan-Paul Grijpink
                                                KTC 1545

                                                GUSTAV MAHLER
                                                VEREIN FÜR MUSIKALISCHE PRIVATAUFFÜHRUNGEN VOL. 4
                                                Symphony no. 4, Kindertotenlieder
                                                Henk Guittart, Gruppo Montebell, Lies Vandewege, Henk Neven
                                                KTC 1620

                                                FAURÉ, POULENC
                                                MIRAGES, MÉLODIES
                                                Thomas Oliemans, Malcolm Martineau
                                                KTC 1366

     F O R M O R E E TC E T E R A T I T L E S P L E A S E V I S I T O U R W E B S I T E : W W W. E TC E T E R A - R E C O R D S . C O M
28

     Colophon
     producer Daan van Aalst
     executive producer Etcetera Records Dirk De Greef
     recording supervision & mastering Daan van Aalst
     editing Daan van Aalst
     recorded July 16-18, 2018
     recording venue Recording Studio Drenthe
     grand piano Steinway D274 Nr. 503040
     piano technique Jaap Walters
     art-direction & design Etcetera Records Roman E. Jans www.romanontwerp.nl
     photography Roberto Dresia, Dirk-Maarten ’t Hart
     funding Sena Performers, Prins Bernhard Cultuurfonds

     We would like to thank our many patrons for their generous gifts toward the making of this recording.
     Marion van den Akker thank you for your critical ear and your always inspiring guidance.
     Hein van Eekert thank you for your great participation, expertise and enthusiasm.
     Ed Spanjaard thank your for the inspiring coaching and support.
     Kirill Kozlovski thank you for your inspiration and your support.
     Aksana Stahievitch thank you for your amazing support.
     Dirk-Maarten ’t Hart thank you for your love, support,
     your help and your endless faith in me and in this album!

                     • KTC 1639
You can also read