Baha Connect System Cochlear - User manual part B - Cochlear Americas

Page created by Denise Terry
 
CONTINUE READING
Cochlear™
Baha® Connect System
User manual part B

 3      7    11   15   19
EN-GB   FR   DE   NL   IT

ZONE 1
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
1

    1       2   3   4

2       3

4
English

Welcome
Congratulations on getting your Cochlear™ Baha® Connect System. This manual
provides tips and advice on how to best use and care for your Cochlear Baha
Connect System. It is a complement to the sound processor manual part A and does
not replace it.

Introduction                                          Connecting your sound
This guide includes instructions on:                  processor
• connecting your sound processor to an               See figure 1
  abutment                                            Use the tilt technique to safely and comfortably
• care, cleaning and maintenance                      connect and disconnect your sound processor,
• using accessories                                   from the abutment.
• important information & troubleshooting
                                                      1   Move hair from the abutment.
Note on figures: The figures included on the
front cover correspond to sections of information     2    old the sound processor with the buttons
                                                          H
in this manual which is general for all Baha sound        positioned upwards, tilt it and gently snap it
processors. Please reference the appropriate figure       into place.
when reading. The sound processor images shown        3   T o release, place one finger under the sound
are representative only and not to scale. The              processor and gently tilt until it releases.
appearance of the sound processor included in
your kit may vary.                                    4   T o avoid feedback (whistling), ensure that the
                                                           sound processor is not touching any other
                                                           items, such as glasses or a hat.

                                                      Handling your sound
                                                      processor
                                                      See figure 2
                                                      Once you are familiar with your processor, you can
                                                      change the program and the volume level while
                                                      the sound processor is attached to the abutment.
                                                      Make sure you support the processor from the
                                                      bottom with your thumb as you press the buttons
                                                      with your index finger.

                                                                                                             3
Caring for your abutment                              Note: If you use a soft cleaning brush,
                                                      remember to always rinse it in mild soap and
Daily and weekly tasks are required to care for
                                                      warm water and let it air dry. Change the brush
your abutment properly.
                                                      every three months, or if you have had an
Cleaning the abutment                                 infection. If you have bilateral implants, use
                                                      two separate cleaning brushes (one for each
Skin debris or other dirt in the abutment can
                                                      abutment), to avoid cross-contamination.
affect the sound quality and lead to damage
of your sound processor. Therefore it is very         Do not use the SP Cleaning brush on the
important to clean the abutment area thoroughly.      abutment due to contamination risk.
Should you experience persistent irritation,          If you use the abutment cover make sure it is
soreness or other signs of inflammation around        cleaned at least once a week. Use warm soap
the abutment, contact your doctor or hearing care     and water and your soft brush to clean the cover.
professional.
                                                      Long-term care
First weeks after surgery                             You will have regular check-ups as determined by
See figure 3                                          your hearing care professional. These checkups
Once the dressing is removed, maintain good           help ensure that the processor works and fits
daily hygiene at home to avoid redness or             properly and that your implant area is healthy.
soreness.Wash your hair carefully and use an
alcohol-free wet wipe to keep the skin clean.         Using the abutment cover
Daily cleaning                                        See figure 4
After a few weeks, start cleaning the outside of      The abutment cover protects the abutment
the abutment daily using mild soap and plenty         when the sound processor is not in place. This
of warm water. An alcohol-free wet wipe should        prevents dirt from collecting in the abutment.
be used to remove any debris around the base
                                                      To attach the cover, gently press it onto the
of the abutment. Once clean, the area should
                                                      abutment. Lift the cover to remove.
be gently dried with a clean towel or tissue. Any
hair wrapped around the abutment should be
removed.                                              Warnings
                                                      If you are to undergo an MRI (Magnetic
Weekly cleaning
                                                      Resonance Imaging) procedure, refer to the MRI
The inside of the abutment should be cleaned on
                                                      Reference Card included in the document pack.
a weekly basis, using the wipes (or a soft cleaning
brush) to avoid damage of the sound processor.
Should you experience soreness or inflammation,
or if the abutment feels loose, contact your
hearing care professional.

4
English

Troubleshooting
Battery function can be related to a number of          If the possible solutions in this chart do not
problems, such as no sound, intermittent sound          solve your problem, please see your hearing care
and crackling/buzzing. Often a new battery is the       professional for further assistance
solution.

    Problem          Cause                                      Possible Solution
    No sound/weak    Weak or dead battery.                     Replace battery.
    sound
                     Volume too low.                           Turn up volume.
    Feedback         Hat, glasses or other object in contact   Relocate or remove the object.
    (whistling)      with sound processor.
                     Battery door in wrong position.           Close battery door.
    Sound is         Too high volume.                          Decrease volume.
    distorted or
                     Weak battery.                             Replace battery.
    intermittent
                     Loose abutment.                           Contact your hearing care professional.
    Sound            Sound processor not turned on.            Turn on sound processor.
    processor does
                     Battery door is not completely closed.    Gently close the battery door
    not work
                                                               completely.
                     Dead battery.                             Replace battery.
                     Battery inserted wrong way.               Make sure the battery is inserted
                                                               correctly.
                     Key lock is activated.                    Deactivate key lock.

.

                                                                                                           5
Additional Information
Instructions for use in the USA                          • Federal law restricts the sale of Baha sound
Caution: Federal law (USA) restricts this device           processors to those individuals who have
to sale or by the order of a medical practitioner.         obtained a medical evaluation from a licensed
                                                           physician. Federal law permits a fully informed
Warning to hearing aid dispensers                          adult to sign a waiver statement declining the
A prospective Baha user must always have                   medical evaluation for religious or personal
a medical evaluation by a licensed physician               beliefs that preclude consultation with a
(preferably an ear specialist) and have an implant         physician. The exercise of such a waiver is not in
placed in the skull bone before a Baha sound               your best health interest and its use is strongly
processor can be dispensed. The Baha sound                 discouraged.
processor can be used with a Softband or a
SoundArc which does not require an implant.              A word of caution about batteries
However, a medical evaluation is still warranted.        Batteries can be harmful if swallowed. Be sure to
                                                         always keep your batteries out of reach of small
Important notice for prospective users of a              children, pets, or people of diminished capacity.
Baha sound processor                                     In the event a battery is accidentally swallowed,
• A prospective Baha user must always have a             seek prompt medical attention at the nearest
  thorough medical evaluation by a licensed              emergency center, or call the National Button
  physician (preferably a physician who specializes      Battery Hotline collect at (202) 625 – 3333.
  in diseases of the ear, otolaryngologist, otologist,
  or otorhinolaryngologist) and have an implant
  placed in the skull bone before a Baha sound
                                                         UKCA mark
  processor is purchased.                                The UKCA mark is only applicable to Baha 6 Max.

• The purpose of the medical evaluation is to
  ensure that all medically treatable conditions
  that may affect hearing are identified and
  treated before the sound processor is purchased.
  Following the medical evaluation, the physician
  will give you a written statement that states
  that your hearing loss has been medically
  evaluated and that you may be considered a
  Baha candidate. The physician will refer you
  to an audiologist or a hearing aid dispenser, as
  appropriate, for an audiological evaluation.

6
Français

Bienvenue
Félicitations pour l'acquisition de votre système Cochlear™ Baha® Connect. Ce manuel
contient des conseils sur la manière d'utiliser et d'entretenir de manière optimale votre
système Cochlear Baha Connect. Il doit être considéré comme un complément à la
partie A du manuel du processeur et ne la remplace pas.

Introduction                                             Connexion du processeur
Ce guide fournit des instructions relatives aux          Voir illustration 1
procédures suivantes :                                   Utilisez la technique préconisée pour mettre en
• connexion du processeur à un pilier                    place et retirer votre processeur confortablement
• soins, nettoyage et maintenance                        et en toute sécurité du pilier.
• utilisation d'accessoires
                                                         1   Écartez les cheveux gênants du pilier.
• informations importantes et recherche des pannes
                                                         2   T enez le processeur pour rendre la fixation type
Remarques concernant les illustrations : les                  bouton-pression accessible. Mettez le vibrateur
illustrations présentées sur la page de couverture            au contact du pilier en prenant un angle puis
correspondent à des sections d'informations                   remettez-le dans l'axe en poussant doucement.
du présent manuel qui s'appliquent de manière                 Le processeur se fixera sur le pilier.
générale à tous les processeurs Baha. Veuillez vous
reporter à l'illustration adéquate lors de la lecture.   3   T enez-le pour le libérer, glissez un doigt sous
Les images des processeurs ne sont qu'indicatives             le processeur et faites-le pivoter doucement
et ne sont pas à l'échelle. L'aspect du processeur            jusqu'à ce qu'il se détache.
inclus dans votre boîte peut être différent.
                                                         4   P our éviter tout larsen (sifflement), veillez à
                                                              ce que le processeur n'entre en contact avec
                                                              aucun autre objet tel que des lunettes ou un
                                                              chapeau.

                                                         Manipulation du processeur
                                                         Voir illustration 2
                                                         Dès que vous vous êtes familiarisé avec la
                                                         manipulation de votre processeur, vous pouvez
                                                         changer de programme ou modifier le volume tout
                                                         en gardant le processeur fixé au pilier. Veillez à bien
                                                         soutenir le processeur par le bas, à l'aide du pouce,
                                                         tout en appuyant sur les boutons avec l'index.

                                                                                                                 7
Soin du pilier                                            Remarque : si vous utilisez une brosse de
                                                          nettoyage douce, n'oubliez pas de toujours la
Le pilier demande des soins quotidiens et
                                                          rincer au savon doux et à l'eau tiède et de la
hebdomadaires.
                                                          laisser sécher à l'air. Remplacez la brosse tous les
Nettoyage du pilier                                       trois mois ou après une infection. Si vous avez
                                                          des implants bilatéraux, utilisez deux brosses de
La présence de peaux mortes ou autres impuretés
                                                          nettoyage distinctes (une pour chaque pilier), afin
dans le pilier peut nuire à la qualité sonore et
                                                          d'éviter une éventuelle contamination croisée.
endommager votre processeur. Il est donc très
important de nettoyer soigneusement la zone               N'utilisez pas la brosse de nettoyage SP sur le
du pilier.                                                pilier en raison d'un risque de contamination.
Contactez votre médecin ou votre audioprothésiste         Si vous utilisez le couvre-pilier, n'oubliez pas de le
en cas d'irritation, de douleur ou d'autres signes        nettoyer au moins une fois par semaine. Utilisez
d'inflammation persistants autour du pilier.              du savon, de l'eau chaude et votre brosse douce
                                                          pour nettoyer le couvre-pilier.
Premières semaines après la chirurgie
Voir illustration 3                                       Soins à long terme
Une fois le pansement retiré, maintenez une               Vous subirez des contrôles réguliers à une
bonne hygiène quotidienne à la maison pour                fréquence déterminée par votre audioprothésiste.
éviter les rougeurs et les douleurs. Lavez                Ces contrôles ont pour but de vérifier que le
soigneusement vos cheveux et utilisez un chiffon          processeur fonctionne et s'adapte correctement
humide sans alcool pour garder la peau propre.            et que la zone de l'implant est saine.

Nettoyage quotidien
Après quelques semaines, commencez à nettoyer
                                                          Utilisation du couvre-pilier
tous les jours la partie externe du pilier en utilisant   Voir illustration 4
un savon doux et beaucoup d'eau chaude. Toute             Le couvre-pilier protège le pilier lorsque le
impureté autour de la base du pilier doit être            processeur n'est pas en place. Il empêche la
éliminée à l'aide d'une lingette humide sans alcool.      saleté de s'accumuler dans le pilier.
Après le nettoyage, séchez délicatement la zone
                                                          Pour mettre en place le couvre-pilier,
avec une serviette ou un mouchoir en papier propre.
                                                          pressez-le doucement sur le pilier. Pour l'enlever,
Enlevez les cheveux éventuellement entortillés
                                                          soulevez-le.
autour du pilier.
Nettoyage hebdomadaire                                    Avertissements
L'intérieur du pilier doit être nettoyé chaque semaine,
                                                          Avant tout examen par IRM (imagerie par résonance
à l'aide des lingettes (ou d'une brosse de nettoyage
                                                          magnétique), reportez-vous à la carte de référence
douce), pour ne pas endommager le processeur. En
                                                          IRM fournie dans la documentation.
cas de douleurs ou d'inflammation, ou si le pilier se
desserre, contactez votre audioprothésiste.

8
Français

Dépannage
Une pile défectueuse peut générer un certain             Si les diverses solutions de ce tableau ne résolvent
nombre de dysfonctionnements tels qu'absence de          pas votre problème, adressez-vous à votre
son, son intermittent, craquement/bourdonnements.        audioprothésiste pour obtenir de l'aide
La solution consiste souvent à remplacer la pile.

    Problème          Cause                                      Solution possible
    Pas de son/son    Pile faible ou déchargée.                  Remplacez la pile.
    faible
                      Volume trop faible.                        Augmentez le volume.
    Larsen            Chapeau, lunettes ou autre objet           Déplacez ou enlevez l'objet.
    (sifflement)      en contact avec le processeur.
                      Tiroir pile mal positionné.                Refermez le tiroir pile.
    Le son présente   Volume trop élevé.                         Diminuez le volume.
    une distorsion
                      Pile faible.                               Remplacez la pile.
    ou est
    intermittent      Pilier dévissé.                            Adressez-vous à votre audioprothésiste.
    Le processeur     Le processeur n'est pas allumé.            Allumez le processeur.
    ne fonctionne
                      Le tiroir pile n'est pas complètement      Refermez délicatement et
    pas
                      fermé.                                     complètement le tiroir pile.
                      Pile déchargée.                            Remplacez la pile.
                      Pile placée à l'envers.                    Assurez-vous que la pile est placée
                                                                 correctement.
                      Le verrouillage est activé.                Désactivez le verrouillage.

.

                                                                                                            9
Informations supplémentaires
Instructions pour l'utilisation aux                     • Aux U.S.A., la loi fédérale limite la vente de
U.S.A.                                                    processeurs Baha aux individus ayant subi
Attention : la Loi fédérale (USA) permet                  un examen médical effectué par un médecin
uniquement la vente de cet appareil ou son                habilité. Aux U.S.A., la loi fédérale permet
utilisation à la demande d'un médecin.                    à un adulte pleinement informé de signer
                                                          une déclaration de renonciation à l'examen
Avertissement pour les professionnels de                  médical pour raison de croyances religieuses ou
l'audition                                                personnelles qui excluent toute consultation
Tout utilisateur potentiel d'un système Baha doit         auprès d'un médecin. L'exercice de ce droit n'est
toujours subir un examen médical, dispensé par un         pas dans le meilleur intérêt de votre santé et est
médecin habilité (de préférence un médecin ORL)           fortement déconseillé.
et avoir un implant placé dans l'os crânien avant
de recevoir un processeur Baha. Le processeur           Mise en garde concernant les piles
Baha peut être utilisé avec un bandeau souple           Les piles peuvent être dangereuses si elles sont
ou un SoundArc qui ne requiert pas d'implant.           avalées. Conservez toujours les piles hors de portée
Toutefois, un examen médical est toujours justifié.     des enfants et des animaux domestiques, ou des
                                                        personnes de faible capacité mentale. Si une pile
Remarque importante pour les utilisateurs               est avalée par accident, demandez immédiatement
potentiels d'un processeur Baha                         une aide médicale auprès du centre d'urgences le
• Tout utilisateur potentiel d'un système               plus proche ou appelez la National Button Battery
  Baha doit toujours subir un examen médical            Hotline collect au (202) 625 – 3333.
  approfondi, dispensé par un médecin habilité
  (de préférence un spécialiste des maladies
  de l'oreille, otolaryngologiste, otologiste ou
                                                        Marquage UKCA
  otorhinolaryngologiste) et recevoir un implant dans   Le marquage UKCA s’applique uniquement aux
  l'os crânien avant d'acquérir un processeur Baha.     processeurs Baha 6 Max.

• Le but de l'examen médical est de s'assurer
  que toutes les affections susceptibles d'affecter
  l'audition et pouvant être traitées médicalement
  sont identifiées et traitées avant l'acquisition
  d'un processeur. À l'issue de l'examen médical,
  le médecin vous remettra un document
  écrit attestant que votre perte auditive a été
  évaluée médicalement et que vous pouvez être
  considéré comme candidat pour un implant
  Baha. Le médecin vous adressera ensuite à
  un audioprothésiste ou à un professionnel
  de l'audition, selon le cas, pour un examen
  audiologique.

10
Deutsch

Willkommen
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für ein Cochlear™ Baha® Connect System.
Dieses Benutzerhandbuch enthält Tipps und Hinweise, wie Sie Ihr Cochlear Baha Connect
System optimal verwenden und pflegen. Es ergänzt das Benutzerhandbuch Teil A zum
Soundprozessor, ersetzt dieses jedoch nicht.

Einführung                                            Ansetzen Ihres
Dieses Handbuch enthält Anleitungen zu den            Soundprozessors
folgenden Themen:                                     Siehe Abbildung 1
• Ansetzen des Soundprozessors an eine
                                                      Verwenden Sie die Kipptechnik, um Ihren
  Schnappkupplung
                                                      Soundprozessor sicher an die Schnappkupplung
• Pflege, Reinigung und Wartung
                                                      anzusetzen und wieder abzunehmen.
• Einsatz von Zubehör
• Wichtige Informationen und Anleitung zur            1   S chieben Sie im Bereich der Schnappkupplung
  Fehlerbehebung                                           Ihre Haare beiseite.

Hinweis zu den Abbildungen: Die Abbildungen           2    alten Sie den Soundprozessor mit den Tasten
                                                          H
auf der Innenseite des vorderen Umschlags beziehen        nach oben, kippen Sie ihn leicht an und lassen
sich auf die einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs,       Sie ihn vorsichtig einrasten.
das für alle Baha Soundprozessoren gilt. Achten Sie        um Lösen des Soundprozessors legen Sie einen
                                                          Z
                                                      3
beim Lesen bitte auf die entsprechende Abbildung.         Finger unter das Gerät und kippen Sie es, bis es
Die abgebildeten Soundprozessoren sind modellhaft         sich löst.
dargestellt und nicht maßstabsgetreu. Der
Soundprozessor in Ihrem Set kann anders aussehen.     4   Achten Sie zum Vermeiden von Rückkopplungen
                                                           (Pfeifen) darauf, dass keine Gegenstände wie eine
                                                           Brille oder Kopfbedeckung den Soundprozessor
                                                           berühren.

                                                      Handhaben Ihres
                                                      Soundprozessors
                                                      Siehe Abbildung 2
                                                      Mit etwas Übung können Sie Programm oder
                                                      Lautstärke ändern, während der Soundprozessor
                                                      an der Schnappkupplung befestigt ist. Stützen Sie
                                                      den Soundprozessor einfach mit dem Daumen von
                                                      unten, während Sie oben mit dem Zeigefinger die
                                                      Tasten drücken.

                                                                                                          11
Pflege Ihrer Schnappkupplung                          Hinweis: Wenn Sie eine weiche Reinigungsbürste
                                                      verwenden, vergessen Sie nicht, diese mit milder
Sorgen Sie immer für die richtige Pflege Ihrer
                                                      Seife und warmem Wasser zu reinigen und an
Schnappkupplung.
                                                      der Luft trocknen zu lassen. Wechseln Sie die
Reinigen der Schnappkupplung                          Bürste alle drei Monate und darüber hinaus
                                                      nach jedem Auftreten einer Infektion. Wenn Sie
Hautschuppen und Verschmutzungen in der
                                                      bilaterale Implantate haben, verwenden Sie bitte
Schnappkupplung können die Klangqualität
                                                      zwei separate Reinigungsbürsten (eine für jede
beeinträchtigen und zu Schäden an Ihrem
                                                      Schnappkupplung), um eine Kreuzkontamination
Soundprozessor führen. Aus diesem Grund ist
                                                      zu vermeiden.
ein gründliches Reinigen des Schnappkupplungs-
Bereichs äußerst wichtig.                             Verwenden Sie die Reinigungsbürste des
                                                      Soundprozessors nicht für die Schnappkupplung,
Wenn die Haut um den Schnappkupplungs-
                                                      da es sonst zu Verunreinigungen kommen kann.
Bereich dauerhaft gereizt ist oder ein Wundsein
vorliegt, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder    Falls Sie die Schnappkupplungs-Abdeckung
Ihren Audiologen oder Akustiker.                      verwenden, reinigen Sie diese ebenfalls mindestens
                                                      einmal wöchentlich. Benutzen Sie dazu Seife und
Die ersten Wochen nach dem chirurgischen              warmes Wasser und Ihre weiche Bürste.
Eingriff
Siehe Abbildung 3                                     Langfristige Pflege
Achten Sie nach Entfernen des Verbandes auf           Ihr Audiologe oder Akustiker wird mit Ihnen
eine gründliche tägliche Hygiene, damit keine         regelmäßige Kontrolluntersuchungen
Rötungen oder wunden Stellen auftreten. Waschen       vereinbaren. Mit diesen Kontrolluntersuchungen
Sie Ihr Haar vorsichtig und verwenden Sie ein         wird gewährleistet, dass der Soundprozessor
alkoholfreies, feuchtes Tuch zum Reinigen der Haut.   einwandfrei funktioniert, richtig angepasst ist
                                                      und Ihr Implantatbereich gesund bleibt.
Tägliches Reinigen
Beginnen Sie nach einigen Wochen damit, die
Schnappkupplung mit milder Seife und viel
                                                      Verwendung der
warmem Wasser zu reinigen. Entfernen Sie              Schnappkupplungs-
Verkrustungen um die Basis der Schnappkupplung        Abdeckung
mit einem alkoholfreien, feuchten Tuch. Nach          Siehe Abbildung 4
dem Reinigen trocknen Sie den Bereich mit einem
                                                      Die Abdeckung kann auf die Schnappkupplung
sauberen Handtuch oder einem fusselfreien
                                                      aufgesetzt werden, wenn der Soundprozessor
Tuch ab. Entfernen Sie Haare, die sich um die
                                                      nicht angebracht ist. Dies verhindert das Eindringen
Schnappkupplung gewickelt haben.
                                                      von Staub in die Schnappkupplung.
Wöchentliches Reinigen
                                                      Zum Anbringen der Abdeckung drücken Sie sie
Reinigen Sie das Innere der Schnappkupplung
                                                      sanft auf die Schnappkupplung. Ziehen Sie die
mit Reinigungstüchern (oder der weichen
                                                      Abdeckung von der Schnappkupplung ab, um sie
Reinigungsbürste) wöchentlich, um eine
                                                      wieder zu entfernen.
Beschädigung des Soundprozessors zu vermeiden.
Wenn die Haut wund oder entzündet ist oder die
Schnappkupplung sich lose anfühlt, sollten Sie        Warnhinweise
sich an Ihren Audiologen oder Akustiker wenden.       Falls Sie sich einer Magnetresonanz-
                                                      tomographie (MRT) unterziehen müssen,
                                                      befolgen Sie bitte die Hinweise auf der
                                                      auf der MRT-Karte. Sie befindet sich im
                                                      Dokumentenpaket.

12
Deutsch

Anleitung zur Fehlerbehebung
Mangelnde Batterieleistung kann eine Reihe                Falls die hier aufgeführten Maßnahmen das Problem
von Problemen hervorrufen, wie fehlenden Ton,             nicht lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen
Aussetzer und Knack-/Summgeräusche. Oft muss              oder Akustiker für weitere Hilfe.
einfach nur die Batterie ausgetauscht werden.

    Problem          Ursache                                       Mögliche Lösung
    Kein Ton/        Schwache oder entladene Batterie.            Wechseln Sie die Batterie.
    schwacher Ton
                     Lautstärke zu gering.                        Erhöhen Sie die Lautstärke.
    Rückkopplung     Kopfbedeckung, Brille oder andere            Verschieben oder entfernen Sie den
    (Pfeifen)        Gegenstände berühren den                     Gegenstand.
                     Soundprozessor.
                     Batteriefach fehlerhaft geschlossen.         Schließen Sie das Batteriefach.
    Der Klang ist    Lautstärke zu hoch.                          Verringern Sie die Lautstärke.
    verzerrt oder
                     Schwache Batterie.                           Wechseln Sie die Batterie.
    hat Aussetzer
                     Lockere Schnappkupplung.                     Wenden Sie sich an Ihren Audiologen
                                                                  oder Akustiker.
    Soundprozessor   Soundprozessor ist nicht eingeschaltet.      Schalten Sie den Soundprozessor ein.
    funktioniert
                     Batteriefach ist nicht vollständig           Schließen Sie das Batteriefach
    nicht
                     geschlossen.                                 vollständig.
                     Entladene Batterie.                          Wechseln Sie die Batterie.
                     Batterie falsch eingelegt.                   Achten Sie beim Einsetzen der Batterie
                                                                  auf die richtige Polarität.
                     Die Tastensperre ist aktiviert.              Deaktivieren Sie die Tastensperre.

.

                                                                                                              13
Zusätzliche Informationen
Anleitung für die Vereinigten Staaten                 • Gemäß der Gesetzgebung der Vereinigten Staaten
von Amerika                                             dürfen Baha Soundprozessoren ausschließlich
Vorsicht: Gemäß der Gesetzgebung der                    an Personen verkauft werden, die von einem
Vereinigten Staaten von Amerika darf dieses             zugelassenen Arzt die entsprechende medizinische
Gerät ausschließlich an Ärzte verkauft oder             Diagnose erhalten haben. Die Gesetzgebung
von Ärzten verschrieben werden.                         der USA lässt die Abgabe einer schriftlichen
                                                        Verzichtserklärung eines umfassend aufgeklärten
Warnhinweis für Hörgeräteakustiker                      Erwachsenen zu, falls diese Person aus religiösem
Ein Baha Soundprozessor kann erst an einen Kunden       oder persönlichem Glauben eine medizinische
ausgegeben werden, nachdem die ärztliche Diagnose       Beratung ablehnt. Eine Verzichtserklärung liegt
durch einen zugelassenen Arzt (vorzugsweise             jedoch nicht in Ihrem gesundheitlichen Interesse
einen Hals-Nasen-Ohren-Facharzt) gestellt und           und es wird dringend davon abgeraten.
ein Implantat im Schädelknochen hinter dem Ohr
eingesetzt wurde. Der Baha Soundprozessor kann        Warnhinweis zu den Batterien
mit einem Softband oder einem SoundArc getragen       Das Verschlucken von Batterien ist gefährlich.
werden; dann ist kein Implantat erforderlich. Eine    Bewahren Sie die Batterien immer außerhalb
ärztliche Verordnung muss jedoch in jedem Fall        der Reichweite von Kleinkindern und Menschen
vorliegen.                                            mit geistiger Behinderung sowie Haustieren auf.
                                                      Falls versehentlich eine Batterie verschluckt wird,
Wichtiger Hinweis für potenzielle Träger              suchen Sie umgehend den nächsten Notarzt auf oder
eines Baha Soundprozessors                            wenden sich an die National Button Battery Hotline
• Ein potenzieller Baha Träger muss vor der           unter (202) 625 – 3333 (nur USA, R-Gespräch).
  Anschaffung eines Baha Soundprozessors immer
  zunächst eine gründliche ärztliche Diagnose
  durch einen zugelassenen Arzt (vorzugsweise
                                                      UKCA-Kennzeichnung
  Hals-Nasen-Ohren-Facharzt) durchführen lassen       Die UKCA-Kennzeichnung gilt nur für Baha 6 Max.
  und sich ein Implantat im Schädelknochen
  hinter dem Ohr einsetzen lassen.

• Durch die ärztliche Diagnose soll vor der
  Anschaffung des Soundprozessors gewährleistet
  werden, dass alle medizinisch behandelbaren
  Umstände, die das Hörvermögen gegebenenfalls
  beeinträchtigen, abgeklärt und behandelt werden.
  Bei entsprechender ärztlicher Diagnose erhalten
  Sie vom Arzt einen schriftlichen Befund, aus
  dem hervorgeht, dass Ihr Hörverlust medizinisch
  diagnostiziert wurde und dass Sie ein geeigneter
  Kandidat für ein Baha Produkt sind. Der Arzt wird
  Sie gegebenenfalls zur audiologischen Beurteilung
  an einen Audiologen oder Hörgeräteakustiker
  verweisen.

14
Nederlands

Welkom
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Cochlear™ Baha® Connect-systeem. In deze
handleiding vindt u tips en aanbevelingen voor het gebruiken en onderhouden van
uw Cochlear Baha Connect-systeem. Deze handleiding vormt een aanvulling op deel
A van de handleiding van de geluidsprocessor en dient niet als vervanging.

Introductie                                           De geluidsprocessor op het
Deze gids bevat instructies over:                     abutment plaatsen
• het plaatsen van de geluidsprocessor op het         Zie afbeelding 1
  abutment
                                                      Gebruik de kanteltechniek voor het veilig en pijnloos
• verzorging, reiniging en onderhoud
                                                      vastklikken en loskoppelen van de geluidsprocessor.
• het gebruik van accessoires
• belangrijke informatie en hulp bij problemen        1   Zorg ervoor dat uw haar niet in de weg zit.

Opmerking over de afbeeldingen: de afbeeldingen       2    oud de geluidsprocessor vast met de toetsen
                                                          H
op het voorblad corresponderen met in deze                omhoog gericht, kantel de geluidsprocessor en
handleiding vermelde informatie die voor alle Baha-       klik deze voorzichtig op zijn plaats.
geluidsprocessors van toepassing is. Raadpleeg        3    m de geluidsprocessor los te koppelen,
                                                          O
tijdens het lezen de bijbehorende afbeelding. De          plaatst u één vinger onder de geluidsprocessor
getoonde afbeeldingen van de geluidsprocessor zijn        en kantelt u deze voorzichtig totdat hij loslaat.
wel representatief, maar niet op ware grootte. De
geluidsprocessor in de door u aangeschafte set kan    4    org ervoor dat de geluidsprocessor niet in
                                                          Z
er anders uitzien dan die op de afbeeldingen.             aanraking komt met andere voorwerpen, zoals
                                                          een bril of een hoed, om fluiten te vermijden.

                                                      De geluidsprocessor gebruiken
                                                      Zie afbeelding 2
                                                      Zodra u vertrouwd bent met uw geluidsprocessor,
                                                      kunt u -terwijl de geluidsprocessor op het abutment
                                                      zit- overschakelen naar een ander programma en
                                                      het volume wijzigen. Zorg ervoor dat u hierbij de
                                                      geluidsprocessor aan de onderzijde met uw duim
                                                      ondersteunt, terwijl u de toetsen bedient met uw
                                                      wijsvinger.

                                                                                                         15
Het abutment onderhouden                              Opmerking: als u een zachte reinigingsborstel
                                                      gebruikt, vergeet dan niet deze na afloop schoon
Om het abutment goed te onderhouden, moeten
                                                      te maken met milde zeep en warm water en deze
dagelijks en wekelijks bepaalde taken worden
                                                      aan de lucht te laten drogen. Vervang de borstel om
uitgevoerd.
                                                      de drie maanden, of als u een infectie heeft gehad.
Het abutment schoonmaken                              Als u aan beide zijden een implantaat heeft, gebruik
                                                      dan twee verschillende reinigingsborstels (één voor
De aanwezigheid van huidresten of vuil in het
                                                      elk abutment), om kruisbesmetting te voorkomen.
abutment kan de geluidskwaliteit negatief
beïnvloeden en kan leiden tot beschadiging van        Gebruik het schoonmaakborsteltje van de
de geluidsprocessor. Daarom is het zeer belangrijk    geluidsprocessor niet op het abutment vanwege
het abutment en het gebied er omheen grondig          het risico op verontreiniging.
schoon te maken.
                                                      Als u de abutment cover gebruikt, zorg er dan
Mocht u aanhoudende irritatie, pijn of tekenen        voor dat deze minstens eenmaal per week wordt
van ontsteking rond het abutment ervaren, neem        schoongemaakt. Gebruik warm water, zeep en
dan contact op met uw arts of audioloog.              de zachte borstel om de abutment cover schoon
                                                      te maken.
De eerste weken na de operatie
Zie afbeelding 3                                      Langetermijn-onderhoud
Nadat het verband is verwijderd, moet u thuis een     U moet regelmatig op controle komen bij uw
goede dagelijkse hygiëne aanhouden om roodheid        audioloog. Tijdens deze controles wordt bekeken
of pijn te voorkomen. Was uw haar voorzichtig         of de geluidsprocessor goed werkt en goed past
en gebruik een alcoholvrij nat doekje om de huid      en of het gebied rond het implantaat gezond is.
schoon te houden.
Dagelijks schoonmaken                                 De abutment cover
Begin na een paar weken met het dagelijks             gebruiken
schoonmaken van de buitenkant van het abutment.       Zie afbeelding 4
Gebruik hiervoor een milde zeep en veel warm          De abutment cover beschermt het abutment
water. Gebruik een alcoholvrij vochtig doekje om      wanneer de geluidsprocessor niet op het abutment
eventuele huidresten die zich rond de basis van het   is aangebracht. Zo wordt voorkomen dat vuil zich
abutment hebben opgehoopt, te verwijderen. Dep,       ophoopt in het abutment.
na het schoonmaken van het abutment, de huid
rondom het abutment voorzichtig droog met een         Voor het bevestigen van de abutment cover
schone handdoek of een tissue. Als er haren om het    drukt u deze voorzichtig op het abutment. Til
abutment heen gedraaid zitten, haal deze dan weg.     hem voorzichtig op om hem te verwijderen.

Wekelijks schoonmaken
De binnenkant van het abutment moet eenmaal per
                                                      Waarschuwingen
week worden schoongemaakt. Gebruik hiervoor de        Als u een MRI-onderzoek (Magnetic Resonance
reinigingsdoekjes (of een zachte reinigingsborstel)   Imaging) moet ondergaan, raadpleeg dan de MRI-
om schade aan de geluidsprocessor te voorkomen.       informatiekaart die u in het documentatiepakket
Mocht u pijn of tekenen van ontsteking ervaren of     kunt vinden.
mocht het abutment los lijken te zitten, neem dan
contact op met uw audioloog.

16
Nederlands

Hulp bij problemen
De werking van de batterij kan gerelateerd zijn             Raadpleeg uw audioloog voor advies als u aan
aan verschillende problemen, zoals: geen geluid,            de hand van dit overzicht uw probleem niet kunt
onderbroken geluid en kraken/ruisen. Vaak kan               oplossen
het probleem worden opgelost door een nieuwe
batterij te plaatsen.

    Probleem           Oorzaak                                      Mogelijke oplossing
    Geen geluid/       De batterij is leeg of bijna leeg.          Vervang de batterij.
    zwak geluid
                       Het volume is te laag.                      Verhoog het volume.
    Feedback           Hoed, bril of ander voorwerp komt in        Verplaats of verwijder het voorwerp.
    (fluiten)          contact met de geluidsprocessor.
                       Het deurtje van het                         Sluit het deurtje van het
                       batterijcompartiment zit niet goed.         batterijcompartiment.
    Het geluid         Het volume is te hoog.                      Verlaag het volume.
    is vervormd
                       De batterij is bijna leeg.                  Vervang de batterij.
    of wordt
    onderbroken        Het abutment zit los.                       Neem contact op met uw audioloog.
    De                 De geluidsprocessor staat niet aan.         Zet de geluidsprocessor aan.
    geluidsprocessor
                       Het deurtje van het                         Sluit voorzichtig het deurtje van het
    werkt niet
                       batterijcompartiment is niet volledig       batterijcompartiment totdat het
                       gesloten.                                   helemaal dicht zit.
                       De batterij is leeg.                        Vervang de batterij.
                       De batterij is niet goed geplaatst.         Zorg ervoor dat de batterij goed
                                                                   geplaatst is.
                       De toetsvergrendeling is geactiveerd.       Zet de toetsvergrendeling uit.

.

                                                                                                            17
Aanvullende informatie
Instructies voor gebruik in de VS                      • De Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat
Let op: de Amerikaanse federale wetgeving                Baha-geluidsprocessors alleen verkocht mogen
bepaalt dat dit instrument alleen mag worden             worden aan personen die beschikken over een
verkocht in opdracht of op bestelling van een arts.      medische beoordeling van een erkende arts.
                                                         Volgens de Amerikaanse federale wetgeving
Waarschuwing voor verstrekkers van                       is het niet toegestaan dat een voldoende
hoorhulpmiddelen                                         geïnformeerde volwassene een verklaring van
Een toekomstige Baha gebruiker moet altijd               afstand ondertekent en daarmee de medische
beschikken over een medische beoordeling van             beoordeling weigert vanwege religieuze of
een erkende arts (bij voorkeur een KNO-arts)             persoonlijke redenen die de raadpleging van een
en er moet een implantaat in de schedel zijn             arts in de weg staan. Het ondertekenen van een
aangebracht voordat een Baha-geluidsprocessor            verklaring van afstand is niet in het belang van
kan worden verstrekt. De Baha-geluidsprocessor           uw gezondheid en wordt ten zeerste ontraden.
kan ook worden gebruikt in combinatie met een
Baha Softband of een SoundArc. In dat geval is er      Waarschuwing met betrekking tot batterijen
geen implantaat nodig. Een medische beoordeling        Batterijen zijn schadelijk bij inslikken. Zorg er
is dan echter nog wel vereist.                         daarom altijd voor dat uw batterijen buiten het
                                                       bereik van kleine kinderen, huisdieren of personen
Belangrijke mededeling voor toekomstige                met een verstandelijke beperking blijven. Mocht
gebruikers van een Baha-geluidsprocessor               iemand per ongeluk een batterij hebben ingeslikt,
• Een toekomstige Baha-gebruiker moet altijd           dan moet u onmiddellijk naar de dichtstbijzijnde
  beschikken over een gedegen medische                 medische hulpdienst gaan.
  beoordeling van een erkende arts (bij voorkeur een
  arts die is gespecialiseerd in ooraandoeningen;
  een KNO-specialist of een otoloog) en er moet
                                                       UKCA-markering
  een implantaat in de schedel zijn aangebracht        De UKCA-markering is van toepassing op Baha 6 Max.
  voordat een Baha-geluidsprocessor kan worden
  aangeschaft.

• Het doel van de medische beoordeling is om er
  zeker van te zijn dat alle medisch behandelbare
  aandoeningen die het horen kunnen beïnvloeden,
  worden geconstateerd en behandeld voordat de
  geluidsprocessor wordt aangeschaft. Na afloop
  van de medische beoordeling ontvangt u van uw
  arts een geschreven verklaring waarin staat dat
  uw gehoorverlies medisch is beoordeeld en dat u
  mogelijk in aanmerking komt voor een Baha-
  systeem. De arts zal u doorverwijzen naar een
  audioloog of een verstrekker van hoorhulpmiddelen
  voor een audiologisch onderzoek.

18
Italiano

Benvenuto
Congratulazioni per aver acquistato il sistema Cochlear™ Baha® Connect. Questo
manuale comprende suggerimenti e consigli sull’utilizzo e la conservazione ottimali del
sistema Cochlear Baha Connect. Il presente documento va considerato complementare
e non sostitutivo rispetto al manuale del processore del suono parte A.

Introduzione                                            Collegamento del processore
Questa guida comprende istruzioni su quanto segue:      del suono
• Collegamento del processore del suono a un            Vedere figura 1
  pilastro.                                             Utilizzare la tecnica dell'oscillazione per collegare
• Cura, pulizia e manutenzione.                         e scollegare dal pilastro il processore del suono in
• Uso degli accessori.                                  modo comodo e sicuro.
• Informazioni importanti e risoluzione dei problemi.
                                                        1   Allontanare i capelli dal pilastro.
Nota sulle figure: le figure presenti nella copertina
anteriore corrispondono a sezioni informative del       2   T enere il processore del suono con i pulsanti
manuale di carattere generale e comuni a tutti i             rivolti verso l'alto, inclinarlo e farlo scattare
processori del suono Baha. Durante la lettura del            delicatamente in posizione.
manuale, fare riferimento alle figure appropriate.      3   P er sganciarlo, posizionare un dito sotto il
Le immagini del processore del suono qui riportate           processore del suono e inclinarlo delicatamente
hanno finalità esclusivamente indicative e non sono          finché non si scollega.
rappresentate in scala. L'aspetto del processore del
suono incluso nel kit può variare da una confezione     4   P er evitare problemi di feedback (fischi), assicurarsi
all'altra.                                                   che il processore del suono non si trovi a contatto
                                                             con altri oggetti, come occhiali o cappelli.

                                                        Manipolazione del processore
                                                        del suono
                                                        Vedere figura 2
                                                        Una volta acquisita familiarità con il funzionamento
                                                        del processore del suono, è possibile sia cambiare
                                                        il programma che regolare il livello del volume
                                                        anche quando il processore del suono è collegato al
                                                        pilastro. Sostenere il processore del suono tenendo
                                                        il pollice sotto la parte inferiore, mentre si premono
                                                        i pulsanti con il dito indice.

                                                                                                                 19
Cura del pilastro                                         Nota: se si utilizza una spazzola per pulizia a
                                                          setole morbide, ricordare di sciacquarla sempre
Per una corretta manutenzione del pilastro e del
                                                          con sapone neutro e acqua calda, e di lasciarla
processore del suono, è necessario svolgere delle
                                                          asciugare all'aria. Sostituire la spazzola ogni tre
specifiche operazioni quotidiane e settimanali.
                                                          mesi, o comunque non appena dovesse verificarsi
Pulizia del pilastro                                      un'infezione. In caso di impianti bilaterali, utilizzare
                                                          due spazzole per la pulizia distinte (una per ciascun
Frammenti di pelle o altra sporcizia, accumulandosi
                                                          pilastro), per evitare contaminazioni incrociate.
sul pilastro, possono compromettere la qualità del
suono e provocare danni al processore del suono.          Non utilizzare la spazzola per pulizia SP sul pilastro,
È perciò molto importante pulire accuratamente            onde evitare il rischio di contaminazione.
l'area del pilastro.
                                                          Se si utilizza il copripilastro, assicurarsi di pulirlo
Qualora si dovessero accusare irritazioni o dolori        almeno una volta la settimana. Per pulire il
persistenti oppure altri segni di infiammazione           copripilastro, utilizzare la spazzola a setole morbide
intorno al pilastro, contattare il medico o lo            con acqua calda e sapone.
specialista dell’udito.
                                                          Cura a lungo termine
Prime settimane dopo l'intervento                         Lo specialista dell'udito, in base alla propria
Vedere figura 3                                           valutazione, programmerà per l'utente una serie
Una volta rimossa la medicazione, mantenere               di regolari visite di controllo. Tali visite hanno lo
una buona igiene quotidiana a casa per evitare            scopo di assicurare il corretto funzionamento e
arrossamento o irritazione. Lavare i capelli con          adattamento del processore del suono, nonché
attenzione e utilizzare una salvietta umidificata         il normale stato di salute dell'area intorno
senza alcol per mantenere pulita la pelle.                all'impianto.

Pulizia quotidiana
Dopo qualche settimana, iniziare la pulizia quotidiana
                                                          Uso del copripilastro
della parte esterna del pilastro, utilizzando sapone      Vedere figura 4
neutro e acqua calda in abbondanza. È necessario          Il copripilastro protegge il pilastro quando il
utilizzare una salvietta umidificata senza alcol          processore del suono non viene utilizzato. Ciò
per rimuovere tutti i frammenti di pelle che si           evita anche l'accumulo di sporcizia sul pilastro.
accumulano intorno alla base del pilastro. Una volta
                                                          Per collegare il copripilastro, premerlo
pulita la zona, è necessario asciugarla delicatamente
                                                          delicatamente sul pilastro. Sollevarlo poi
con un panno o un asciugamano pulito. È inoltre
                                                          delicatamente per rimuoverlo.
necessario rimuovere tutti i capelli eventualmente
attorcigliati al pilastro.
                                                          Avvertenze
Pulizia settimanale
                                                          Prima di sottoporsi a una risonanza magnetica,
La parte interna del pilastro dovrà essere pulita
                                                          consultare la scheda di riferimento per la risonanza
una volta alla settimana, utilizzando le salviette
                                                          magnetica inclusa nella documentazione.
(o una spazzola per pulizia a setole morbide) per
evitare di danneggiare il processore del suono. Se si
dovesse accusare irritazione o infiammazione, o se
il pilastro risultasse allentato, contattare il proprio
specialista dell'udito.

20
Italiano

Risoluzione dei problemi
Il malfunzionamento della batteria può essere causa        Se le soluzioni proposte in questa tabella non
di numerosi problemi, quali assenza di suono, suono        risolvono il problema, contattare lo specialista
intermittente e brusio o ronzio. Spesso la soluzione       dell'udito per ricevere ulteriore assistenza
è rappresentata dall'uso di una nuova batteria.

    Problema         Causa                                         Possibile soluzione
    Assenza di      Batteria scarica o in esaurimento.             Sostituire la batteria.
    suono / suono
                    Volume troppo basso.                           Aumentare il volume.
    debole
    Feedback        Cappelli, occhiali o altri oggetti sono a      Riposizionare o rimuovere l'oggetto.
    (fischi)        contatto con il processore del suono.
                    Sportello batteria in posizione errata.        Chiudere lo sportello della batteria.
    Il suono è      Volume troppo alto.                            Ridurre il volume.
    distorto o
                    Batteria in esaurimento.                       Sostituire la batteria.
    intermittente
                    Pilastro allentato.                            Contattare il proprio specialista
                                                                   dell'udito di fiducia.
    Il processore   Il processore del suono non è stato            Accendere il processore del suono.
    del suono non   acceso.
    funziona
                    Lo sportello batteria non è stato chiuso       Chiudere delicatamente e
                    completamente.                                 completamente lo sportello batteria.
                    Batteria scarica.                              Sostituire la batteria.
                    Batteria inserita in modo errato.              Assicurarsi che la batteria sia stata
                                                                   inserita correttamente.
                    È stato attivato il blocco pulsanti.           Disattivare il blocco pulsanti.

.

                                                                                                              21
Informazioni aggiuntive
Istruzioni per l'uso negli Stati Uniti                    • Le leggi federali degli Stati Uniti limitano la
Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti             vendita dei processori del suono Baha ai soggetti
limitano la vendita del presente dispositivo ai             che hanno ottenuto una valutazione clinica da
soli medici o su prescrizione medica.                       un medico abilitato a svolgere la professione.
                                                            Le leggi federali degli Stati Uniti consentono
Avvertenza per i distributori di apparecchi                 agli adulti pienamente informati di firmare una
acustici                                                    dichiarazione liberatoria per l'esenzione dalla
Prima di poter ricevere un processore del suono             valutazione clinica a causa di motivi religiosi
Baha, ogni potenziale utente di questo dispositivo          o personali, con conseguente esclusione del
dovrà essere sottoposto a valutazione clinica da            consulto medico. Il ricorso a tale dichiarazione
parte di un medico abilitato a svolgere la professione      non corrisponde al miglior interesse sanitario del
(preferibilmente uno specialista dell'apparato uditivo)     soggetto ed è perciò vivamente sconsigliato.
e avere già un impianto inserito in un osso cranico.
Il processore del suono Baha può essere utilizzato        Misure di precauzione per le batterie
anche con una fascia Softband o un SoundArc, che          Le batterie possono essere pericolose in caso
non richiedono alcun impianto. Tuttavia, anche in         di ingestione. Tenere sempre le batterie fuori
questo caso è necessaria una valutazione clinica.         dalla portata di bambini, persone con ridotte
                                                          capacità mentali o animali domestici. In caso di
Avviso importante per i potenziali utenti                 ingestione accidentale di una batteria, recarsi
dei processori del suono Baha                             immediatamente al pronto soccorso più vicino
• Ogni potenziale utente di Baha dovrà essere             oppure chiamare l'assistenza telefonica della
  sottoposto a valutazione clinica da parte di            National Button Battery Hotline (202) 625 –
  un medico abilitato a svolgere la professione           3333 (numero con addebito al destinatario).
  (preferibilmente uno specialista in malattie
  dell'apparato uditivo, un otologo o un
  otorinolaringoiatra) e avere già un impianto
                                                          Marchio UKCA
  inserito in un osso cranico prima che venga             Il marchio UKCA è applicabile solo a Baha 6 Max.
  acquistato un processore del suono Baha.

• Lo scopo della valutazione clinica è verificare
  che tutte le patologie clinicamente trattabili
  che possono compromettere l'udito siano state
  identificate e curate prima di poter acquistare il
  processore del suono. In seguito alla valutazione
  clinica, il medico consegnerà al paziente un
  certificato attestante che la perdita dell'udito è
  stata valutata clinicamente e che il paziente può
  essere considerato un candidato del processore
  del suono Baha. Il medico indirizzerà allora il
  paziente a un audiologo o a un distributore di
  apparecchi acustici, a seconda dei casi, perché
  si sottoponga a una valutazione audiologica.

22
SE   Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden. Tel:+46 31 792 44 00
AU  Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,              SE Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14,
Macquarie University, NSW 2109 Australia. Tel:+61 2 9428 6555            435 33 Mölnlycke, Sweden. Tel:+46 31 335 14 61
 US Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive,                          CA Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West,
Lone Tree, CO 80124, USA. Tel:+1 303 790 9010                            Toronto, ON M5H 1T1, Canada. Tel:+1 800 483 3123
        CH Cochlear AG, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,                   JP Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi
Switzerland. Tel:+41 61 205 8204                                         Bldg 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033,
                                                                         Japan. Tel:+81 3 3817 0241
 PA Cochlear Latinoamerica, S. A.,
International Business Park Building 3835, Office 403 Panama Pacifico,    SG Cochlear Limited (Singapore Branch),
Panama. Tel:+507 830 6220                                                238A Thomson Road #25-06, Novena Square Office Tower A,
                                                                         Singapore 307684, Singapore. Phone: +65 65533814
 GB UK Responsible Person: Cochlear Europe Ltd,
6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone,                   CN Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom. Tel:+44 1932 26 3400                   26th Floor, No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
                                                                         Beijing 100022, P.R. China. Tel:+86 10 5909 7800
 DE Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Mailänder Straße 4a,
30539 Hannover, Germany. Tel:+49 511 542 770                              HK Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
                                                                         77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong. Tel:+852 2530 5773
BE  Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I,
2800 Mechelen, Belgium. Tel:+32 15 79 55 11                               IN Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
                                                                         Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
FR    Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon,                  Mumbai 400051 India. Tel:+91 22 6112 1111
31035 Toulouse, France. Tel:+33 5 34 63 85 85 (international),
Tel: 0805 200 016 (national)                                              CO Cochlear Colombia,
                                                                         Avenida Carrera 9 #115-06 Of. 1201 Edificio Tierra Firme,
 IT Cochlear Italia s.r.l, Via Trattati Comunitari Europei               Bogota D.C., Colombia. Tel:+57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
1957 2007 n.17, 40127 Bologna (BO) Italy. Tel:+39 051 601 53 11
                                                                          MX Cochlear México S.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
 TR Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık
                                                                         Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
Hizmetleri Ltd. Sti., Küçükbakkalköy Mah, Defne Sok, Büyükhanlı          México. Tel:+52 0155 5256 2199
Plaza No:3 Kat:3 Daire: 9-10-11-12, 34750, Ataşehir,
İstanbul, Türkiye. Tel:+90 216 538 59 00

www.cochlear.com

Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may
vary, and your health professional will advise you about the factors which could affect your
outcome. Always follow the directions for use. Not all products are available in all countries. Please
contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone
conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.
For the Cochlear Baha System in Australia: This product is not available for purchase by the general
public. For information on funding and reimbursement please contact your healthcare professional.
Cochlear, Baha, 科利耳, コクレア, 코클리어, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and
marks bearing an ® or ™ symbol, are either trademarks or registered trademarks of the Cochlear
group of companies (unless otherwise noted).
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2023. All rights reserved. 2023-01

93844 610155-V7                                                                                    2797
You can also read