The Smart Toast BTA825 / BTA845 - Coolblue
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
the Smart Toast™ BTA825 / BTA845 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE IT GUIDA RAPIDA
CONTENTS 2 Important Safeguards • Remove and safely discard 6 Getting To Know Your New Appliance any packaging materials 7 Operating Your New Appliance before first use. 8 Care, Cleaning & Storage 9 Guarantee • To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover SAGE® fitted to the power plug. RECOMMENDS • Position the appliance on SAFETY FIRST a stable, heat resistant, level, dry surface away from the At Sage® we are very safety edge and do not operate on conscious. We design and or near a heat source such as manufacture consumer a hot plate, oven or gas hob. products with the safety of • Do not use on a cloth-covered you, our valued customer, surface, near curtains or other foremost in mind. In addition flammable materials. we ask that you exercise a degree of care when using • A fire may occur if the toaster is any electrical appliance covered or touching flammable and adhere to the following materials, including curtains, precautions. draperies, walls and the like, when in operation. IMPORTANT • Curtains and other flammable SAFEGUARDS items can catch fire if they are near or above the toaster READ ALL INSTRUCTIONS • While toasting, the bread BEFORE USE AND SAVE may burn. Therefore do not FOR FUTURE REFERENCE use the toaster near or below • A downloadable version of this combustible material, such document is also available at as curtains. sageappliances.com • Do not allow hot surfaces of • Before using for the first time the toaster to come in contact please ensure that your electricity supply is the same as shown on with countertops or tables. the rating label on the underside • Do not place the toaster on of the appliance. If you have any or near a hot gas or electric concerns please contact your burner, or where it could touch local electricity company. any other source of heat. 2
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • This appliances is not intended • Do not touch hot surfaces. to be operated by means of Toaster surfaces are hot an external timer or separate during and after operation. remote-control system. To prevent burns or personal • When operating the toaster, injury, always use protective keep a minimum distance hot pads or insulated oven of 10cm of space from mitts, or use handles or the surrounding sides and knobs where available. 20cm above. • Metal utensils such as a knife, • Sage® does not recommend should not be inserted into placing the toaster in the toaster to remove jammed enclosed areas. toast, bagels or any other • Do not use the toaster items from the toaster. This can on a sink drain board. damage the heating elements as well as lead to electrocution. • Do not move toaster while in operation. • Do not attempt to dislodge food • Avoid contact with moving parts. when the toaster is plugged in. • Do not use harsh abrasive, • Oversized foods, metal foil caustic cleaners or oven packages, or utensils must cleaners when cleaning not be inserted into the toaster the toaster. as they may cause a fire or risk of electric shock. • Always ensure the toaster is properly assembled before • Do not use the toaster use. Follow the instructions without the slide out crumb provided in this book. tray in place. Do not allow crumbs to build up in the • Ensure that bread to be toasted crumb tray. Failure to clean is the correct size for the toaster the crumb tray regularly and does not protrude above the toasting slots. Ensure the may result in a fire hazard. bread is not too thick or long To turn the toaster off, remove that it will jam or wedge the the power plug from the bread carriage. power outlet. • Do not place toast directly on • Always ensure the appliance top of toasting slots to warm is turned OFF, unplugged at toast as this may prevent the power outlet and has been correct air circulation and allowed to cool before cleaning, damage the appliance. attempting to move or storing. 3
WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Always turn the appliance to • Children should not play the OFF position, switch off at with the appliance. the power outlet and unplug • Cleaning of the appliance at the power outlet when the should not be carried out appliance is not in use. by children unless they are • Do not clean with metal 8 years or older and supervised. scouring pads. Pieces can • The appliance and its cord break off and touch electrical should be kept out of reach parts, creating a shock hazard. of children aged 8 years • Strictly follow the care and and younger. cleaning instructions described • Any maintenance other in this book. than cleaning should be • The use of attachments not sold performed by an authorised or recommended by Sage® may Sage® service centre. cause fire, electric shock or injury. • Do not use the appliance FOR ALL ELECTRICAL if power cord, power plug or APPLIANCES appliance becomes damaged • Fully unwind the power cord in any way. If damaged or before operating. maintenance other than cleaning is required, please • Do not let the cord hang contact Sage Customer Service over the edge of a bench or go to sageappliances.com. or table, touch hot surfaces, • This appliance is for household or become knotted. use only. Do not use the • Do not leave the appliance appliance for anything other unattended when in use. than its intended use. Do not • The appliance can be used use in moving vehicles or boats. by children aged 8 years Do not use outdoors. Misuse or older and persons with may cause injury. reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 4
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST NOTE This toaster is electronically controlled and will not operate until the toaster is plugged into a 220–240 volt power point and switched on. The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE - 2 SLICE (BTA825) A B C D E F G H J I Rating Information 220–240V ~50Hz 840–1000W GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE - 4 SLICE (BTA845) B D C E A F G H J I A. TOAST / CANCEL button F. Extra wide self centring slots B. A BIT MORE™ button G. LED toasting progress indicator C. CRUMPET / FRUIT LOAF setting H. Variable browning control D. FROZEN button I. Cord storage E. Motorised ‘A QUICK LOOK™’ button J. Slide out crumb tray Rating Information 220–240V ~50Hz 1680–2000W 6
EN OPERATING YOUR NEW APPLIANCE 1. Insert the power plug into a 220 – 240V power outlet then turn the power on. NOTE Toasting can be stopped at any time by BEFORE FIRST USE pressing the TOAST / CANCEL button. We suggest toasting on the maximum setting without bread. The toaster may emit a thin smoke or distinct odor on initial use. A BIT MORE™ SETTING This is normal and not detrimental to the To use this feature during the toasting cycle: performance of the toaster. The A BIT MORE™ button surround will illuminate in white when selected. The toasting time will 2. Place 1 slice of bread into each of the automatically increase but will not illuminate more toasting slots. of the LED toasting progress indicator. A BIT 3. Select the desired browning setting by MORE™ function can be cancelled by pressing adjusting the browning control slide on the the A BIT MORE™ button again and the original front of the toaster. toasting cycle will continue. 4. To start the toasting process, press the To use this feature after the toasting cycle TOAST / CANCEL button. has completed: 5. The A Quick Look™ button can be pressed The A BIT MORE™ button surround will up until 10 seconds before the end of the illuminate in white when selected. The carriage toasting cycle to view the browning of will automatically lower and begin the additional the bread. toasting time. The LED toasting progress 6. Once the toasting cycle has completed indicator will automatically align with the lowest and the carriage has risen and locked into browning setting then flash and count down for the raised position, the toast ready alert the additional browning time. will sound. NOTE WARNING The A BIT MORE™ button can be used with Do not leave the toaster the TOAST, CRUMPET / FRUIT LOAF and FROZEN functions. unattended when in use as toast may jam. In the unlikely event that bread, crumpet, bagels or CRUMPET / FRUIT LOAF BUTTON muffins become jammed in the To toast crumpets toasting slots, all the button buttons and the LED toasting 1. Place the crumpets into the toasting slots with crumpet tops facing inwards as per the progress indicator will flash and crumpet markings on the top cover plate the elements will turn off. Switch above the centre elements of the toaster. the toaster off at the power outlet, 2. To select the CRUMPET setting, press the remove the power plug and allow CRUMPET / FRUIT LOAF button once and the toaster to cool completely the button will illuminate white. before carefully easing the bread To toast bagels: out of slots. Take care not to damage the elements. The CRUMPET / FRUIT LOAF setting can also be used to toast bagels. Place the bagel centre into the toasting slots with bagel facing inwards. Start toasting with CRUMPET / FRUIT LOAF turned on. 7
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE FRUIT LOAF SETTING CARE AND CLEANING To toast fruit loaf: 1. Switch the toaster off at the power outlet and then remove the power plug from the power 1. To select the FRUIT LOAF setting, press outlet. Allow the toaster to cool completely the CRUMPET / FRUIT LOAF button twice before cleaning. and the blue button will illuminate. 2. To clean any crumbs from the toaster, 2. Press the TOAST / CANCEL button which remove the crumb tray (located under the will then light up in red. control panel at the front of the toaster) by pulling it outwards. Empty and replace the FROZEN BUTTON crumb tray before using the toaster again. To toast frozen bread: Replace the crumb tray by sliding it inwards until it locks into position. Press the TOAST / CANCEL button and the 3. To remove any additional crumbs, turn the surround will illuminate in red then press the toaster upside down over a bin and shake FROZEN button and the surround will illuminate crumbs free. in white. The bread will automatically lower into the toasting slots. The toasting time will 4. Wipe the outside of the toaster with a slightly automatically increase. dampened soft cloth and then dry it with a soft dry cloth to dry completely. A QUICK LOOK™ BUTTON This feature automatically raises and lowers NOTE the carriage so you can check progress without Do not clean with metal scouring pads. interrupting and / or cancelling the toasting cycle. Pieces can break off the pad and touch electrical parts creating an electric shock hazard. STORAGE Switch toaster off at the power outlet and remove the power plug from the power outlet. Allow the toaster to cool completely before storing. Follow the directions for cleaning and store in an upright position on a flat surface on a bench top or in an accessible cupboard. Do not store anything on top of the toaster. WARNING Do not use the toaster without the crumb tray in position. Do not allow crumbs to build up in the crumb tray. Failure to clean the crumb tray regularly may result in a fire hazard. 8
EN GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com. 9
INHALTE 10 Wichtige Vorsichtsmassnahmen • Vor dem ersten Gebrauch 14 Machen Sie Sich Mit Ihrem prüfen, dass Ihre Netzspannung Neuen Gerät Vertraut mit der auf dem Etikett an 15 Betrieb Ihres Neuen Geräts der Unterseite des Geräts 16 Pflege, Reinigung und übereinstimmt. Bitte wenden Sie Aufbewahrung Ihres sich bei etwaigen Bedenken an 16 Garantie Ihren örtlichen Stromversorger. • Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien SAGE® EMPFIEHLT: abnehmen und sicher entsorgen. SICHERHEIT • Schutzhülle am Netzstecker GEHT VOR sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Wir bei Sage® sind sehr Erstickungsgefahr sicherheitsbewusst. Beim darstellen könnte. Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu • Gerät in sicherem Abstand allererst an Ihre Sicherheit. von Kanten auf eine stabile, Darüber hinaus bitten wir Sie, hitzebeständige, ebene und bei der Verwendung jedes trockene Fläche stellen. Elektrogeräts angemessene Nicht auf oder neben einer Sorgfalt anzuwenden und Wärmequelle wie einem Gas- sich an die folgenden oder Elektroherd oder einem Vorsichtsmaßnahmen zu halten. heißen Ofen betreiben. • Nicht auf Textiloberflächen, WICHTIGE in der Nähe von Vorhängen VORSICHTSMASS- oder anderen entflammbaren Materialien verwenden. NAHMEN • Es besteht Brandgefahr, BITTE ALLE ANWEISUNGEN wenn der Toaster während VOR DEM GEBRAUCH des Gebrauchs mit LESEN UND ZUR entflammbaren Materialien SPÄTEREN BEZUGNAHME abgedeckt wird oder diese AUFBEWAHREN. berührt, z. B. Vorhänge, • Dieses Informationsbuch Gardinen oder Wände. steht zum Download unter www.sageappliances.com zur Verfügung. 10
DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Vorhänge und andere Reinigungsmittel oder entflammbare Gegenstände an Ofenreiniger verwenden. oder über dem Toaster können • Toaster nur nutzen, wenn er in Brand geraten. richtig zusammengesetzt ist. • Brot kann beim Toasten Bitte die Anweisungen in dieser verbrennen. Toaster daher nicht Broschüre befolgen. in der Nähe von oder unter • Nur Brot toasten, das die brennbaren Materialien wie richtige Größe für den Toaster Vorhängen verwenden. hat und nicht über die Toaster- • Heiße Oberflächen am Toaster Schlitze hinausragt. Nur Brot von Arbeitsflächen und Tischen toasten, das weder zu dick fern halten. noch zu lang ist, sodass es sich • Toaster nicht auf oder neben im Toastkorb nicht festklemmt. einen heißen Gas- oder Elekt- • Toast zum Wärmen nicht direkt roherd oder in die direkte Nähe auf die Toaster-Schlitze legen, anderer Wärmequellen stellen. da dies die Luftzirkulation • Das Gerät ist nicht zur behindern und das Gerät Verwendung mit einer externen beschädigen kann. Zeitschaltuhr oder separaten • Keine heißen Oberflächen Fernbedienung gedacht. berühren. Die Oberflächen • Bei der Verwendung des des Toasters sind während Toasters mindestens 10 cm des Betriebs und danach Abstand nach allen Seiten und heiß. Zur Vermeidung 20 cm nach oben lassen. von Verbrennungen und • Sage® empfiehlt, den Toaster Verletzungen immer Topflappen nicht in geschlossene Bereiche oder Ofenhandschuhe zu stellen. verwenden oder verfügbare Griffe und Knöpfe nutzen. • Toaster nicht auf der Abtropffläche Ihrer • Metallutensilien wie Messer Spüle verwenden. nicht in den Toaster stecken, um festgeklemmtes Brot, • Toaster während des Betriebs Bagels oder sonstige immer an Ort und Stelle lassen. Gegenstände aus dem Toaster • Kontakt mit beweglichen zu entfernen. Dies kann die Teilen vermeiden. Heizelemente beschädigen • Zur Reinigung des Toasters und zu Stromschlag führen. keine scheuernden, ätzenden 11
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Nicht versuchen, bei • Stets die Reinigungs- und eingestecktem Toaster Pflegeanweisungen in dieser Lebensmittel aus dem Gerät Broschüre befolgen. zu entfernen. • Die Verwendung nicht von Sage • Niemals übergroße vertriebener oder empfohlener Lebensmittel, Aufsätze kann Brand, Folienverpackungen oder Stromschlag oder Verletzung Utensilien aus Metall in den nach sich ziehen. Toaster einlegen, da dies Brand oder Stromschlag FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE verursachen kann. • Netzkabel vor dem Gebrauch • Toaster nicht ohne vollständig entrollen. die herausnehmbare • Zum Schutz gegen Stromschlag Krümelschublade Netzkabel, Netzstecker oder verwenden. Krümelschublade Gerät nicht in Wasser oder stets rechtzeitig leeren. andere Flüssigkeiten tauchen. Ein Versäumnis, die • Netzkabel nicht über Krümelschublade regelmäßig Arbeitsplatten oder Tischkanten zu leeren, kann Brandgefahr hängen lassen, von heißen verursachen. Zum Abstellen des Oberflächen fern halten, Toasters Netzstecker aus der Kabelgewirr vermeiden. Steckdose ziehen. • Gerät während des Betriebs • Gerät immer ausschalten, nicht unbeaufsichtigt lassen. Netzstecker ziehen und • Dieses Gerät kann von Kindern abkühlen lassen, ehe Sie es im Alter ab 8 Jahren und von bewegen, reinigen oder lagern. Personen mit eingeschränkten • Gerät immer ausschalten, körperlichen, sensorischen sofern möglich auch an der oder geistigen Fähigkeiten oder Steckdose, und Netzstecker mit mangelnder Erfahrung und ziehen, wenn es nicht in fehlenden Kenntnissen genutzt Gebrauch ist. werden, sofern sie beaufsichtigt • Gerät nicht mit Metall- werden oder in den sicheren Scheuerlappen reinigen. Gebrauch des Geräts Abgebrochene Stücke können eingewiesen wurden und sich elektrische Teile berühren und der entsprechenden Risiken Stromschlaggefahr verursachen. bewusst sind. 12
DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Kinder nicht mit dem Gerät HINWEIS spielen lassen. Dieser Toaster ist • Reinigung des Geräts nicht von elektronisch gesteuert und Kindern unter 8 Jahren und arbeitet nur, wenn er an nur unter Aufsicht vornehmen lassen. 220-240-Volt-Netzstrom angeschlossen und • Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich eingeschaltet ist. aufbewahren. • Alle Wartungsarbeiten außer Dieses Symbol zeigt, Reinigung nur von autorisierten dass das Gerät nicht im Sage-Kundendienststellen normalen Hausmüll vornehmen lassen. entsorgt werden sollte. • Gerät nicht verwenden, Es sollte stattdessen bei einem wenn das Netzkabel, der entsprechenden kommunalen Netzstecker oder das Gerät Wertstoffhof oder Fachhändler selbst in irgendeiner Weise zur Entsorgung abgegeben beschädigt ist. Wenden Sie sich werden. Weitere Einzelheiten bei Schäden oder zur Wartung erfahren Sie von Ihrer (außer Reinigung) bitte an Kommunalbehörde. den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie Zum Schutz gegen sageappliances.com Stromschlag Netzstecker, Netzkabel oder Gerät nicht in • Dieses Gerät ist nur für den Wasser oder sonstige Haushaltsgebrauch bestimmt. Flüssigkeiten tauchen. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN 13
MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT – 2 SCHEIBEN (BTA825) A B C D E F G H J I Leistungsinformation 220–240V ~50 / 60Hz 840–1000W MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT – 4 SCHEIBEN (BTA845) B D C E A F G H J I A. TOAST / CANCEL-Taste F. Extra breite selbst-zentrierende B. A BIT MORE™-Taste Toast-Schlitze C. CRUMPET / FRUIT LOAF Einstellung G. LED Toast–Fortschrittanzeige D. FROZEN–Taste H. Variabler Bräunungsregler E. Motorisierte ’A Quick Look™’-Taste I. Kabelaufbewahrung J. Herausnehmbare Krümelschublade Leistungsinformation 220–240V ~50 / 60Hz 1680–2000W 14
DE BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine 220- 240V Steckdose und stellen Sie dann ggf. HINWEIS den Strom an. Das Toasten kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie die TOAST / CANCEL VOR DEM ERSTMALIGEN Taste drücken. GEBRAUCH Wir schlagen vor, dass Sie zuerst ohne A BIT MORE™-EINSTELLUNG Brot auf höchster Stufe toasten. Es ist Benutzung dieser Funktion während des durchaus möglich, dass der Toaster dabei Toast-Vorgangs: ein wenig Rauch ausstößt oder einen für Die Einfassung der A BIT MORE™-Taste leuchted den Erstgebrauch neuer Geräte typischen weiß, wenn sie benutzt wird. Die Bräunungszeit wird Geruch verbreitet. automatisch verlängert, dabei wird jedoch nicht mehr von der LED Toasdie LED Toast-Fortschritsanzeige leuchtet aber nicht mehr. Die A BIT MORE™-Funktion 2. Stellen Sie jeweils eine Scheibe Brot in kann aufgehoben werden, indem Sie nochmals auf jeden der Toast-Schlitze. die A BIT MORE™-Taste drücken. Der ursprüngliche 3. Wählen Sie die gewünschte Toast-Vorgang wird dann fortgesetzt. Bräunungseinstellung, indem Sie den Bräunungs-Schieberegler auf der Vorderseite Benutzung dieser Funktion nachdem der des Toasters betätigen. Toast-Vorgang abgeschlossen wurde: 4. Um den Toast-Vorgang zu beginnen, drücken Die Einfassung der A BIT MORE™-Taste Sie auf die TOAST / CANCEL-Taste. leuchted weiß, wenn sie ausgewählt wird. Der Toast-Korb senkt sich automatisch ab und die 5. Die A Quick Look™-Taste kann bis zu zusätzliche Toastzeit fängt an zu laufen. Die LED 10 Sekunden vor Beendigung des Toast- Toast-Fortschrittanzeige wird sich automatsch Vorgangs benutzt werden, um zu sehen, auf die niedrigste Bräunungsstufe ausrichten, wie gebräunt das Brot bereits ist. dann aufleuchten und den Countdown für die 6. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen zusätzliche Bräunungszeit beginnen. und der Toast-Korb hochgefahren ist, ertönt ein Signal, dass der Toast bereit ist. HINWEIS Die A BIT MORE™-Taste kann mit den WARNUNG CRUMPET / FRUIT LOAF- und FROZEN- Funktionen benutzt werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in CRUMPET / FRUIT LOAF–Taste Gebrauch ist, da sich der Toast Um Crumpets (Toastbrötchen) zu toasten verklemmen könnte. Für den 1. Stellen Sie die Crumpets in die Toaster-Schlitze, unwahrscheinlichen Fall, dass wobei die Oberseiten der Crumpets nach Brot, Bagels, oder Muffins in den innen gekehrt sind, wie das auf den Crumpet- Toaster-Schlitzen stecken bleiben, Markierungen auf der oberen Abdeckplatte beginnen alle Tasten sowie die LED über den mittleren Heizelementen des Toasters angezeigt wird. Toast Fortschrittanzeige zu blinken 2. Um die CRUMPET-Einstellung zu wählen, und die Heizelemente schalten sich drücken Sie einmal die CRUMPET / FRUIT ab. Schalten Sie den Toaster ggf. am LOAF-Taste und die weiße Beleuchtung der Stromschalter ab, ziehen Sie den Taste geht an. Netzstecker aus der Steckdose und Um Bagels zu toasten: lassen Sie den Toaster vollständig Die CRUMPET / FRUIT LOAF-Einstellung kann auch zum Toasten von Bagels benutzt werden. abkühlen, bevor Sie das Brot aus Stellen Sie die Bagels in die Mitte der Toast- dem Toast-Schlitz lösen. Seien Schlitze, wobei die Bagels nach innen gerichtet sein Sie dabei behutsam, um nicht die sollten. Beginnen Sie mit dem Toasten, indem Sie Heizelemente zu beschädigen. CRUMPET / FRUIT LOAF anschalten. 15
PFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG IHRES FRÜCHTEBROT-EINSTELLUNG HINWEIS Um Früchtebrot zu toasten: Benutzen Sie keine metallischen 1. Um die Früchtebrot-Einstellung Reinigungsgegenstände. Partikel von auszuwählen, drücken Sie zwei Mal auf die metallischen Reinigern können sich ablösen, CRUMPET / FRUIT LOAF-Taste und die mit elektrischen Komponenten in Berührung Taste wird blau aufleuchten. kommen und dadurch die Gefahr eines 2. Drücken Sie die TOAST / CANCEL-Taste, Stromschlags hervorrufen. die dann rot aufleuchten wird. LAGERUNG FROZEN-TASTE Schalten Sie den Strom ggf. an der Steckdose Um gefrorenes Brot zu toasten: ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Drücken Sie die TOAST / CANCEL-Taste, die Steckdose. Lassen Sie den Toaster vollständig Einfassung der Taste wird rot aufleuchten. Drücken abkühlen, bevor Sie ihn verstauen. Befolgen Sie Sie anschließend die FROZEN-Taste und deren die Anleitungen zur Reinigung und stellen Sie das Einfassung wird weiß aufleuchten. Die Brotscheibe Gerät auf einen ebene Fläche oder in einen leicht wird automatisch in den Toast - Schlitz abgesenkt. zu erreichenden Küchenschrank. Stellen Sie Die Toastzeit wird automatisch verlängert. nichts auf den Toaster. A QUICK LOOK™-TASTE WARNUNG Diese Einrichtung hebt und senkt den Toast-Korb Benutzen Sie den Toaster nicht, wenn die automatisch, damit Sie prüfen können, wie weit der Krümelschublade nicht entsprechend Toast-Vorgang fortgeschritten ist, ohne dabei den Vorgang zu unterbrechen und / oder zu beenden. eingefügt ist. Lassen Sie nicht zu, dass sich Krümel in der Schublade PFLEGE UND REINIGUNG ansammeln. Wenn Sie versäumen, 1. Schalten Sie den Strom ggf. an der Steckdose die Krümelschublade regelmäßig zu ab und ziehen Sie dann den Netzstecker reinigen, kann das zu Brandgefahr führen aus der Steckdose. Lassen Sie den Toaster und den Toaster beschädigen. vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. 2. Um alle Krümel aus dem Toaster zu entfernen, ziehen Sie die Krümelschublade, die sich GARANTIE unter dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Toasters befindet, heraus. Entleeren Sie die 2 JAHRE BESCHRÄNKTE Schublade und setzen Sie sie wieder richtig GARANTIE ein, bevor Sie den Toaster neuerlich benutzen. Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den Schieben sie die Krümelschublade soweit häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten wieder den Toaster, bis sie einrastet. eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für 3. Um zusätzliche Krümel zu entfernen, drehen Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung Sie den Toaster über einem Mülleimer auf und Materialien verursacht wurden. Während den Kopf und schütteln Sie ihn, bis die dieser Garantiezeit wird Sage Appliances Krümel herausfallen. jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen 4. Reinigen Sie die Außenseite des Toasters mit oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem einem leicht befeuchteten, weichen Tuch und Ermessen von Sage Appliances). polieren Sie diese dann mit einem trockenen, Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach weichen Tuch nach. geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur Geltendmachung von Ansprüchen finden Sie unter www.sageappliances.com. 16
FR the Smart Toast™ BTA825 / BTA845 FR GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES 2 Consignes de sécurité importantes • Avant une première utilisation, 6 Apprendre à connaître assurez-vous que votre votre nouvel appareil alimentation électrique est 7 Fonctionnement de votre identique à celle illustrée sur nouvel appareil 8 Entretien, nettoyage et rangement l’étiquette située en dessous 8 Garantie de l’appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter SAGE® votre fournisseur d’électricité. • Retirez tout emballage avant la RECOMMANDE première utilisation et éliminez- LA SÉCURITÉ le de façon sûre. EN PREMIER • Pour éviter tout risque d’étouffement pour les jeunes Chez Sage®, la sécurité est enfants, éliminez de manière une priorité. Nous concevons sûre le couvercle de protection et fabriquons des produits sur la prise d’alimentation. consommateurs en mettant la • Placez l’appareil sur une sécurité de nos précieux clients, surface stable, résistante à la c’est-à-dire vous, au premier chaleur, plane et sèche, loin plan. Nous vous demandons du bord. Ne l’utilisez pas sur également de faire attention ou à proximité d’une source lorsque vous utilisez un appareil de chaleur (plaque chauffante, électrique et de respecter les four ou cuisinière au gaz). consignes suivantes. • Ne l’utilisez pas sur une surface recouverte de tissu, près des CONSIGNES rideaux ou d’autres matériaux inflammables. DE SÉCURITÉ • Un incendie risquerait de IMPORTANTES se produire si vous couvrez le grille-pain ou s’il entre en LISEZ TOUTES LES contact avec des matériaux INSTRUCTIONS AVANT inflammables, notamment les UTILISATION ET CONSERVEZ- rideaux, les draperies, les murs, LES POUR RÉFÉRENCE etc. pendant son utilisation. ULTÉRIEURE • Les rideaux et les autres • Une version téléchargeable éléments inflammables de ce document est peuvent prendre feu lorsqu’ils également disponible sur se trouvent à proximité ou au- sageappliances.com. dessus du grille-pain 2
FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Le pain peut brûler lorsqu’il • Assurez-vous toujours qu’il est grillé. Par conséquent, est correctement assemblé n’utilisez pas le grille-pain à avant son utilisation. Suivez proximité ou en dessous d’un les instructions indiquées dans matériau inflammable comme ce livret. les rideaux. • Assurez-vous que la taille du • Évitez que les surfaces pain à griller est adaptée au chaudes du grille-pain n’entrent grille-pain et qu’il ne dépasse en contact avec les comptoirs pas des fentes de grillage. ou les tables. Faites en sorte que le pain ne • Ne placez pas le grille-pain sur soit pas trop épais ou trop long, ou près d’un brûleur électrique car il risquerait de bloquer ou ou à gaz chaud, ou à un endroit de coincer le chariot porte-pain. où il est susceptible d’être en • Pour chauffer le pain grillé, ne contact avec toute autre source le placez pas directement au- de chaleur. dessus des fentes de grillage, • Cet appareil ne doit pas être car cela pourrait empêcher utilisé avec une minuterie l’air de circuler correctement et externe ou un système de endommager l’appareil. télécommande séparé. • Ne touchez pas les surfaces • Lorsque vous utilisez le chaudes. Les surfaces du grille- grille-pain, gardez un espace pain sont chaudes pendant et minimal de 10 cm autour des après le fonctionnement. Afin parois latérales et de 20 cm au- d’éviter des brûlures ou des dessus de l’appareil. blessures corporelles, utilisez • Sage® déconseille de mettre le toujours des maniques ou des grille-pain dans des endroits clos. gants de cuisine isolants, ou utilisez les poignées ou les • N’utilisez pas le grille-pain sur boutons le cas échéant. l’égouttoir d’un évier. • N’introduisez pas des • Ne déplacez pas le grille-pain ustensiles métalliques comme en cours de fonctionnement. un couteau dans le grille-pain • Évitez tout contact avec les pour enlever du pain grillé, des pièces en mouvement. bagels ou d’autres aliments • N’utilisez pas de produits bloqués dans le grille-pain. abrasifs, de nettoyants Cela pourrait endommager caustiques ou de nettoyants les éléments de chauffage et à four pour le nettoyer. provoquer une électrocution. 3
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • N’essayez pas de déloger un • Respectez scrupuleusement aliment lorsque le grille-pain les instructions d’entretien et est branché. de nettoyage indiquées dans • N’introduisez pas dans le ce livret. grille-pain des aliments • L’utilisation d’accessoires surdimensionnés, des films non fabriqués ou non d’emballage métalliques ou recommandés par Sage® des ustensiles, car cela pourrait peut entraîner un risque provoquer un incendie ou un d'incendie, de choc électrique choc électrique. ou de blessure. • N’utilisez pas le grille-pain si le POUR TOUS LES APPAREILS tiroir ramasse-miettes coulissant ÉLECTRIQUES n’est pas en place. Ne laissez • Déroulez entièrement le cordon pas les miettes s’accumuler d’alimentation avant utilisation. dans le tiroir ramasse-miettes. Si vous ne nettoyez pas • Ne laissez pas le cordon régulièrement le tiroir ramasse- suspendu au bord d’un plan miettes, cela pourrait provoquer de travail ou d’une table, un incendie. Pour mettre hors toucher des surfaces chaudes tension le grille-pain, débranchez ou se nouer. la prise d’alimentation. • Ne laissez pas l’appareil • Assurez-vous toujours que sans surveillance lorsqu’il l’appareil est hors tension, est en marche. débranché de la prise • Cet appareil peut être électrique et qu’il a refroidi utilisé par des enfants âgés avant de le nettoyer, de le de 8 ans ou plus et des déplacer ou de le ranger. personnes aux capacités • Assurez-vous toujours que mentales, sensorielles ou l’appareil est hors tension physiques réduites, ou ayant et débranché lorsqu’il n’est peu d’expérience et de pas utilisé. connaissances, uniquement sous supervision ou s’ils ont • Ne le nettoyez pas avec reçu des instructions sur des tampons à récurer l’utilisation sécuritaire de métalliques. Les pièces l’appareil et qu’ils comprennent peuvent se détacher, toucher les risques impliqués. les composants électriques et présenter un risque de • Les enfants ne doivent pas choc électrique. jouer avec l’appareil. 4
FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Le nettoyage de l’appareil ne REMARQUE doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient Ce grille-pain est commandé 8 ans ou plus, et ce, sous la électroniquement. Pour le surveillance d’un adulte. faire fonctionner, branchez- • L’appareil et son cordon doivent le à une prise de courant de être conservés hors de la 220 à 240 V et allumez-le. portée des enfants de 8 ans et moins. • Tout entretien autre que le Le symbole illustré indique nettoyage doit être réalisé que cet appareil ne doit par un centre de services pas être jeté aux ordures Sage® agréé. ménagères. Il doit être • N’utilisez pas l’appareil si le amené dans un centre de collecte cordon d’alimentation, la prise de déchets local agréé désigné à ou l’appareil sont endommagés cette fin ou à un revendeur de quelque manière que ce proposant ce service. Pour en soit. En cas de dommages savoir plus, veuillez contacter le ou si un entretien autre que bureau de votre municipalité. le nettoyage est nécessaire, À des fins de protection contactez le service client contre les chocs électriques, Sage ou consultez le site ne plongez pas le cordon, la sageappliances.com. prise électrique ou l’appareil dans • Cet appareil est destiné à un l’eau ou dans un autre liquide. usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL – À DEUX TRANCHES (BTA825) A B C D E F G H J I Informations sur la tension nominale 220 à 240 V ~50 Hz 840 à 1 000 W APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL – À QUATRE TRANCHES (BTA845) BD C E A F G H J I A. Bouton TOAST / CANCEL (GRILLER/ F. Fentes ultra-larges avec centrage ANNULER) automatique B. Bouton A BIT MORE™ G. Voyant DEL de progression du grillage C. Fonction CRUMPET / FRUIT LOAF H. Contrôle du brunissage variable (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) I. Rangement du cordon D. Bouton FROZEN (CONGELÉ) J. Tiroir ramasse-miettes coulissant E. Bouton motorisé « A QUICK LOOK™ » Informations sur la tension nominale 220 à 240 V ~50 Hz 1 680 à 2 000 W 6
FR FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 1. Branchez le cordon d’alimentation à une FONCTION A BIT MORE™ prise de courant de 220 à 240 V, puis allumez l’appareil. Pour utiliser cette fonction pendant le cycle de grillage : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Le contour du bouton A BIT MORE™ s’allume en Nous recommandons d’activer le réglage blanc lorsque vous appuyez dessus. La durée maximal sans mettre de pain. Le grille-pain du grillage augmente automatiquement, mais le peut émettre une mince fumée ou une voyant DEL de progression du grillage ne s’allume odeur distincte à la première utilisation. pas. Vous pouvez arrêter la fonction A BIT MORE™ Ceci est normal et ne nuit pas aux en appuyant de nouveau sur le bouton A BIT performances du grille-pain. MORE™ et le cycle de grillage initial se poursuit. 2. Placez une tranche de pain dans une des Pour utiliser cette fonction après la fin du fentes de grillage. cycle de grillage : 3. Sélectionnez le paramètre de brunissage Le contour du bouton A BIT MORE™ s’allume en souhaité en réglant le bouton de contrôle blanc lorsque vous appuyez dessus. Le chariot du brunissage à l’avant du grille-pain. porte-pain s’abaisse automatiquement et la 4. Pour commencer le grillage, appuyez sur durée de grillage supplémentaire commence. Le le bouton TOAST / CANCEL (GRILLER/ voyant DEL de progression du grillage s’aligne ANNULER). sur le paramètre de brunissage le plus bas, puis clignote et lance le compte à rebours de la 5. Vous pouvez appuyer sur le bouton A durée de brunissage supplémentaire. Quick Look™ pendant 10 secondes avant la fin du cycle de grillage pour vérifier le brunissage du pain. REMARQUE 6. À la fin du cycle de grillage et lorsque le Vous pouvez utiliser le bouton A BIT chariot porte-pain est remonté, bloqué en MORE™ avec les fonctions TOAST position relevée, l’alerte indiquant que le (GRILLER), CRUMPET / FRUIT LOAF pain est grillé retentit. (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) et FROZEN (CONGELÉ). AVERTISSEMENT Ne laissez pas le grille-pain sans BOUTON CRUMPET / FRUIT LOAF surveillance lorsqu’il est en marche, car (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) le pain grillé peut se bloquer. Dans le Pour griller des crumpets cas peu probable où le pain, le crumpet, 1. Mettez les crumpets dans les fentes de les bagels ou les muffins restent grillage en tournant les sommets des bloqués dans les fentes de grillage, crumpets vers l’intérieur en suivant les tous les boutons et le voyant DEL de indications sur la plaque du couvercle progression du grillage clignoteront et supérieur au-dessus des éléments les composants s’éteindront. Éteignez centraux du grille-pain. le grille-pain au niveau de la prise 2. Pour choisir la fonction CRUMPET, de courant, retirez la prise et laissez appuyez une fois sur le bouton CRUMPET/ le grille-pain refroidir complètement FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) et le bouton s’allume en blanc. avant de sortir délicatement le pain des fentes. Faites attention à ne pas Pour griller des bagels : endommager les composants. Vous pouvez également utiliser la fonction CRUMPET / FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN REMARQUE AUX FRUITS) pour griller des bagels. Mettez Il est possible d’arrêter le grillage à tout le bagel au milieu des fentes de grillage en moment en appuyant sur le bouton le tournant vers l’intérieur. Commencez le TOAST/CANCEL (GRILLER/ANNULER). grillage en activant CRUMPET/FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS). 7
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL FONCTION FRUIT LOAF REMARQUE (PAIN AUX FRUITS) Ne le nettoyez pas avec des tampons à Pour griller du pain aux fruits : récurer métalliques. Les pièces peuvent se 1. Pour choisir la fonction FRUIT LOAF détacher au contact du tampon, toucher (PAIN AUX FRUITS), appuyez deux fois les composants électriques et présenter sur le bouton CRUMPET/FRUIT LOAF un risque de choc électrique. (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) et le bouton bleu s’allume. 2. Appuyez sur le bouton TOAST/CANCEL RANGEMENT (GRILLER/ANNULER) qui s’allume alors Éteignez le grille-pain au niveau de la prise en rouge. électrique, et retirez la prise. Laissez le grille- pain refroidir complètement avant de le ranger. BOUTON FROZEN (CONGELÉ) Suivez les instructions de nettoyage et rangez- Pour griller du pain congelé : le en position verticale sur une surface plane, un plan de travail ou dans un placard accessible. Appuyez sur le bouton TOAST/CANCEL Ne rangez rien au-dessus du grille-pain. (GRILLER/ANNULER), son contour s’illumine en rouge, puis appuyez sur le bouton FROZEN (CONGELÉ) et le contour du bouton s’allume AVERTISSEMENT en blanc. Le pain s’abaisse automatiquement N’utilisez pas le grille-pain si le dans les fentes de grillage. La durée du grillage augmente automatiquement. tiroir ramasse-miettes n’est pas en place. Ne laissez pas les miettes BOUTON A QUICK LOOK™ s’accumuler dans le tiroir ramasse- Cette fonction relève et abaisse miettes. Si vous ne nettoyez pas automatiquement le chariot porte-pain pour que régulièrement le tiroir ramasse- vous puissiez vérifier la progression sans devoir miettes, cela pourrait provoquer un interrompre ou annuler le cycle de grillage. incendie. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez le grille-pain au niveau de la prise GARANTIE électrique et retirez la prise. Laissez le grille-pain refroidir complètement avant de GARANTIE LIMITÉE 2 ANS le laver. Sage Appliances garantit ce produit pour 2. Pour enlever les miettes du grille-pain, un usage domestique sur les territoires retirez le tiroir ramasse-miettes (sous le spécifiés pendant 2 ans à compter de la date panneau de commande à l’avant du grille- d’achat, contre les défauts de fabrication pain) en le tirant vers l’extérieur. Videz et et de matériaux. Au cours de cette période remettez en place le tiroir avant de réutiliser de garantie, Sage Appliances s’engage à le grille-pain. Remettez en place le tiroir réparer, remplacer ou rembourser tout produit ramasse-miettes en le glissant à l’intérieur défectueux (à sa seule discrétion). jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Tous les droits de garantie légaux en vertu 3. Pour enlever les résidus de miettes, de la législation nationale applicable seront retournez le grille-pain, placez-le au-dessus respectés et ne seront pas compromis par d’une poubelle et secouez-le pour enlever notre garantie. Pour connaître les conditions les miettes. générales complètes relatives à la garantie ou 4. Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un pour obtenir des instructions sur la manière chiffon légèrement humide et séchez-le de déposer une réclamation, rendez-vous sur complètement avec un chiffon doux et sec. www.sageappliances.com. 8
IT the Smart Toast™ BTA825 / BTA845 IT GUIDA RAPIDA
SOMMARIO 2 Norme di sicurezza importanti • Prima di usare l'apparecchio 6 Componenti del nuovo apparecchio per la prima volta, verificare 7 Utilizzo del nuovo apparecchio che la tensione della rete 8 Manutenzione, pulizia corrisponda a quella indicata e conservazione sull'etichetta dei valori nominali 9 Garanzia sotto il dispositivo. In caso di dubbi, contattare l'azienda fornitrice di elettricità locale. • Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di SAGE® CONSIGLIA: imballaggio prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. LA SICUREZZA • Per eliminare il rischio di PRIMA DI TUTTO soffocamento per i bambini, smaltire in sicurezza la In Sage® abbiamo molto copertura protettiva della spina. a cuore la sicurezza. Creiamo e commercializziamo • Posizionare l'elettrodomestico prodotti di consumo tenendo su una superficie stabile, sempre presente la sicurezza resistente al calore, piana e asciutta, lontano dal bordo. dei nostri clienti. Inoltre, Utilizzare l'apparecchio lontano invitiamo i clienti a prestare da fonti di calore come piastre molta attenzione durante elettriche, fornelli a gas o forni. l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le • Non utilizzare su una superficie seguenti precauzioni. coperta da tessuti, vicino a tende o altri materiali infiammabili. NORME DI • Se il tostapane è coperto o SICUREZZA tocca materiali infiammabili, IMPORTANTI inclusi tende, tendaggi, pareti LEGGERE TUTTE LE e simili, quando è in funzione ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO potrebbe verificarsi un incendio. E CONSERVARLE PER • Tende e altri oggetti CONSULTARLE IN FUTURO infiammabili possono prendere • Una versione scaricabile fuoco se si trovano vicini o di questo documento è sopra il tostapane disponibile anche nel sito Web sageappliances.com 2
IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Durante la tostatura, il pane • Prima dell'uso, verificare sempre può bruciare. Pertanto non che il tostapane sia montato utilizzare il tostapane vicino correttamente. Seguire le o sotto materiali combustibili, istruzioni fornite in questo libretto. come le tende. • Assicurarsi che il pane da tostare • Evitare che le superfici calde del sia della misura giusta per il tostapane vengano a contatto tostapane e che non sporga con piani di lavoro o tavoli. sopra le fessure di tostatura. • Non posizionare il tostapane Controllare che il pane non sia sopra o vicino a un bruciatore troppo spesso o troppo lungo, a gas o elettrico o in un punto poiché potrebbe incepparsi o in cui potrebbe entrare in incunearsi nel meccanismo. contatto con qualsiasi altra • Non mettere il pane tostato fonte di calore. direttamente sopra le fessure di • Questo elettrodomestico tostatura per riscaldare il toast, non deve essere utilizzato perché ciò potrebbe impedire per mezzo di un timer esterno una corretta circolazione dell'aria o di un sistema di controllo e danneggiare l'apparecchio. remoto separato. • Evitare il contatto con le • Quando si utilizza il tostapane, superfici calde. Durante e dopo mantenere una distanza il funzionamento le superfici minima di 10 cm dai lati del tostapane sono calde. circostanti e 20 cm sopra. Per evitare ustioni o lesioni • Sage® sconsiglia di posizionare personali, utilizzare sempre il tostapane in spazi chiusi. presine antiscottatura o guanti da forno isolati, oppure maniglie • Non usare il tostapane sul o manopole ove disponibili. pianale del lavello. • Non inserire nel tostapane • Non spostare il tostapane utensili in metallo come quando è in funzione. un coltello per rimuovere • Evitare il contatto con parti toast, bagel o altri alimenti. in movimento. Questo può danneggiare gli • Non utilizzare prodotti abrasivi elementi riscaldanti e causare aggressivi, detergenti caustici elettrocuzione. o per forno quando si pulisce • Non tentare di rimuovere il cibo il tostapane. quando il tostapane è collegato. 3
IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Alimenti troppo grandi, fogli • L'utilizzo di prolunghe o di stagnola o utensili non accessori non venduti o devono essere inseriti nel consigliati da Sage® può tostapane poiché potrebbero provocare incendi, scosse causare incendi o il rischio di elettriche o lesioni. scosse elettriche. PER TUTTI GLI • Non utilizzare il tostapane ELETTRODOMESTICI senza il vassoio raccoglibriciole • Svolgere completamente il in posizione. Non lasciare che cavo prima dell'uso. briciole si accumulino nel vassoio raccoglibriciole. La mancata • Evitare che il cavo rimanga pulizia periodica del vassoio sospeso oltre il bordo di un raccoglibriciole può comportare tavolo o un banco, tocchi rischi di incendio. Spegnere il superfici calde o formi nodi. tostapane e scollegare il cavo • Non lasciare l'elettrodomestico dalla presa di alimentazione. incustodito mentre sta • Prima di pulire, spostare o funzionando. riporre l'elettrodomestico, • L'elettrodomestico può essere controllare sempre che sia utilizzato da bambini di età spento, scollegato dalla superiore a 8 anni e da persone rete e che si sia raffreddato con ridotte capacità motorie, a sufficienza. sensoriali o mentali o prive • Quando l'elettrodomestico di esperienza o conoscenza non è in uso, spostare sempre dell'elettrodomestico stesso, l'interruttore in posizione OFF, a condizione che queste ultime spegnere l'interruttore della lo utilizzino sotto la supervisione presa e scollegare il cavo di qualcuno o secondo dalla presa. specifiche istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza • Non pulire con pagliette dell'elettrodomestico e che metalliche. Potrebbero comprendano i rischi associati. staccarsi dei pezzi e toccare parti elettriche, creando un • Non lasciare che i bambini pericolo di scossa elettrica. giochino con l'elettrodomestico. • Seguire scrupolosamente le • La pulizia dell'elettrodomestico istruzioni per la cura e la pulizia può essere effettuata da bambini descritte in questo libretto. di età non inferiore a 8 anni e con la supervisione di un adulto. 4
IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Tenere l'elettrodomestico e NOTA il cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore Questo tostapane è agli 8 anni. controllato elettronicamente • Qualsiasi operazione di e funziona solo se viene manutenzione diversa dalla collegato a una presa di pulizia deve essere eseguita corrente da 220–240 volt da un centro assistenza Sage® e acceso. autorizzato. • Non utilizzare l'elettrodomestico Questo simbolo indica che se il cavo di alimentazione, l'apparecchio non può la spina di alimentazione essere smaltito con i rifiuti o l'apparecchio stesso domestici comuni. Deve subisce qualsiasi danno. essere conferito presso un centro Se l'elettrodomestico è di smaltimento locale specializzato danneggiato o richiede un o presso un rivenditore che intervento di manutenzione fornisce questo servizio. Per diverso dalla pulizia, contattare ulteriori informazioni, contattare il Servizio clienti Sage o visitare l'ufficio comunale locale. il sito Web sageappliances.com. • Questo apparecchio è Per proteggersi dalle destinato esclusivamente scariche elettriche, non all'uso domestico. Non immergere il cavo, la spina utilizzare per usi diversi da o l'elettrodomestico in acqua o in quello previsto. Non utilizzare qualsiasi altro liquido. su veicoli in movimento o barche. Non utilizzare all'aperto. L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 5
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO - 2 FETTE (BTA825) A B C D E F G H J I Informazioni sui valori nominali 220–240 V ~50 Hz 840–1000 W COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO - 4 FETTE (BTA845) B D C E A F G H J I A. Pulsante TOAST/CANCEL G. Indicatore di avanzamento della B. Pulsante A BIT MORE™ tostatura a LED C. Impostazione CRUMPET/FRUIT LOAF H. Controllo progressivo del grado di D. Pulsante FROZEN tostatura E. Pulsante "A QUICK LOOK™" motorizzato I. Alloggiamento del cavo F. Fessure larghe auto-centranti J. Vassoio raccoglibriciole estraibile Informazioni sui valori nominali 220–240 V ~50 Hz 1680–2000 W 6
IT UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO 1. Inserire la spina in una presa di alimentazione da 220–240 V e accendere NOTA l'alimentazione. La tostatura può essere sospesa in qualsiasi momento premendo il pulsante PREPARAZIONE AL PRIMO TOAST/CANCEL (tostatura/annulla). UTILIZZO Si consiglia di completare una tostatura all'impostazione massima senza pane. IMPOSTAZIONE A BIT MORE™ Il tostapane potrebbe emettere un fumo Per utilizzare questa funzionalità durante il leggero o un odore particolare durante il ciclo di tostatura: primo utilizzo. Tutto ciò è normale e non Quando è selezionato, il bordo del pulsante pregiudica le prestazioni del tostapane. A BIT MORE™ si illumina in bianco. Il tempo di tostatura aumenterà automaticamente, 2. Inserire 1 fetta di pane in ciascuna delle senza illuminare ulteriormente l'indicatore di fessure di tostatura. avanzamento della tostatura a LED. La funzione 3. Selezionare l'impostazione di doratura A BIT MORE™ può essere annullata premendo desiderata regolando il cursore di nuovamente il pulsante A BIT MORE™; il ciclo di controllo della doratura sulla parte tostatura originale continuerà. anteriore del tostapane. 4. Per avviare il processo di tostatura, Per utilizzare questa funzionalità dopo che premere il pulsante TOAST/CANCEL il ciclo di tostatura è stato completato: (tostatura/annulla). Quando è selezionato, il bordo del pulsante 5. È possibile premere il pulsante A Quick A BIT MORE™ si illumina in bianco. Il carrello Look™ fino a 10 secondi prima della fine si abbassa automaticamente e inizia il del ciclo di tostatura per visualizzare la tempo di tostatura aggiuntivo. L'indicatore doratura del pane. di avanzamento della tostatura a LED si 6. Una volta che il ciclo di tostatura è stato allinea automaticamente con l'impostazione completato e il carrello si è sollevato e di doratura più bassa, quindi lampeggia ed bloccato in posizione, un segnale acustico esegue il conto alla rovescia per il tempo di avvisa che la tostatura è terminata. doratura aggiuntivo. ATTENZIONE NOTA Non lasciare il tostapane incustodito Il pulsante A BIT MORE™ può essere utilizzato con le funzioni TOAST (tostatura), durante il funzionamento, perché CRUMPET/FRUIT LOAF (focaccine/pane il pane potrebbe incepparsi. alla frutta) e FROZEN (surgelato). Nell'improbabile eventualità che pane, focaccine, bagel o muffin inglesi si inceppino nelle fessure di PULSANTE CRUMPET/FRUIT LOAF tostatura, tutti i pulsanti e l'indicatore Per tostare focaccine di avanzamento della tostatura a 1. Inserire le focaccine nelle fessure di LED lampeggeranno e gli elementi si tostatura con le parti superiori rivolte spegneranno. Spegnere il tostapane verso l'interno, come indicato dai segni e scollegare la spina dalla presa sulla piastra di copertura superiore sopra gli elementi centrali del tostapane. di alimentazione e lasciare che il tostapane si raffreddi completamente 2. Per selezionare l'impostazione CRUMPET, premere una volta il pulsante prima di estrarre con cautela il pane CRUMPET/FRUIT LOAF (focaccine/ dalle fessure. Fare attenzione a non pane alla frutta), che si illuminerà in danneggiare gli elementi. bianco. 7
You can also read