K-Box A7 tiko Energy Solutions AG - User manuals
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
tiko Energy Solutions AG K-Box A7 User’s Manual 01.9007 English 2 Deutsch 10 Français 19 Italiano 27 Nederlands 35 IM-0005-0004 Rev. 7 / 2021-06-17
K-Box A7 User's Manual English 2 / 44 Safety Warnings and Working Instructions Hazard Risk Read the user manual before installing and operating this product! Installation by person with electronical expertise and trained on this product only! Disconnect all power sources before carrying out any manipulation! Always use appropriate protection equipment! Danger! High voltage! Never touch disconnected wires! Life hazard! Only use for current/voltage as indicated on the device label! Doing otherwise can cause device damage and may pose an electrical shock or fire hazard! Not properly tightened screws can cause a high contact resistance, lead to overheating, and cause a fire hazard! Not properly connecting the Neutral will damage the device and pose safety risk! Warnings • Read the installation instructions before you connect the system to its power source. • To prevent the system from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum admitted ambient temperature of 55 °C. • This product relies on the building’s installation for short-circuit (over current) pro- tection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 230 VAC, 65 A is used on all current-carrying conductors. • The circuit breaker shall be in front, close to the device, easily reachable by the op- erator, and it shall be marked as the disconnecting breaker for the device. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 3 / 44 • Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of light- ning activity. • Device is intended for indoor use only. • Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations. • Any usage of this device in a manner that does not conform to this manual specifi- cation can impair the provided safety protection. Safety Instructions Read these safety instructions carefully. • Follow common household electrical safety practices. • Read all cautions and warnings on the equipment. • Do not put power to the electrical panel before putting back the cover of the home distribution box. No live contact shall be accessible. • Disconnect this equipment from the distribution box before cleaning it. Do not use liquid or sprayed detergent for cleaning. Use moisture sheet or cloth for cleaning. • The openings on the enclosure are for air convection and protect the equipment from overheating. Do not cover the openings. • Do not pour any liquid into opening. This could cause fire or electrical shock. • Do not open the enclosure of this product and/or alter this product in any way. • Have the equipment checked by a service professional if one of the following situa- tions arises: o The line is damaged. o Liquid has entered the equipment. o The equipment has been exposed to moisture. o The equipment does not work properly, or you cannot get it to work ac- cording to user’s manual. o The equipment has been dropped or damaged. o The equipment has obvious signs of breakage. • Keep this equipment away from excessive or condensing humidity. • Do not leave this equipment in an unconditioned environment. Temperatures above 55 °C will damage the equipment. • Keep this guide for later reference. Feedback You can submit comments via email to info@tiko.energy You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern We appreciate your comments. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 4 / 44 Overview Intended Use K-Box is a custom energy meter with remote controlled opto-coupler to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. The output of the opto-coupler shall be con- nected to a receiving unit able to decode the K-Box-A7 signaling. Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is strictly forbidden. tiko Energy Solutions AG is not responsible for any improper installa- tion/usage of this device. Features K-Box features: • meters instantaneous energy consumption on 3 phases in both directions (con- suming and generating) • remotely controlled opto-coupler to send signals to a connected device • LEDs showing connection and opto-coupler status. Package Content Open the package and check that you have all the following items: • Instruction manual • K-Box If any of the parts are incorrect, missing, or damaged, please contact the retailer where you made your purchase. Keep the carton box, including the original packing materials, in case you need to return the unit for repair. Device IMAGE 1 shows the device from the front. IMAGE 2 shows the device from the bottom and indicates the phases and neutral terminals. On the bottom side is a label indicating • The manufacturer • The device model number (REF) and the current rating • The hardware (HW) and firmware (FW) version • The unique serial/MAC address as text and as barcode code (SN/MAC) tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 5 / 44 Installation Installation by person with electronical expertise and trained on this product only! Do not install the device unless you have removed the main power supply (main breaker or fuses)! Installing the K-Box Step 1 Remove power from the electrical panel. Step 2 Remove the cover panel so you can access the wires. Step 3 Verify that there is no tension on the wires you intend to manipulate. Step 4 Ensure that there is a short-circuit protection for 3 phases (breaker or fuse) before the K-Box not larger than 420 V 65 A. Step 5 Put the K-Box on the DIN rail of the home distribution box and ensure the hook is locked properly (IMAGE 3). Remove the protection covers from the terminals (IMAGE 4). Step 6 Prepare the cables. Refer to Specifications on page 8 for supported rat- ings and cable diameters. Step 7 Connect the wires to the K-Box (IMAGE 6): • From left to right, connect Phase 1, Phase 2, Phase 3, Neutral. • Wires for top terminals are coming from source. • Wires for bottom terminals are going to load. Tighten all clamp screws with enough torque. Insufficient clamping force can result in high contact resistance that leads to device heating and can result in a fire hazard. Step 8 Connect the opto-coupler terminals so the K-Box can send encoded in- formation to the target device. Lift the cover of the opto-coupler termi- nals (IMAGE 5). Connect the contacts as indicated in IMAGE 7: • OUT – Emitter (to be connected to signal) • (middle) – not used • IN – Collector (to be connected to + 24 V) tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 6 / 44 Step 9 Close the opto-coupler cover. Put back the protection covers for the phase and neutral terminals (IMAGE 8). Ensure the orientation of the covers (IMAGE 9). Step 10 Put back the cover panel of the home distribution box to cover the elec- trical contacts. Be sure that no electrical contact can be touched. Step 11 Power on the system by enabling power in the electrical panel. Step 12 To finalize the installation, all tiko devices must be configured using the installation app. Operation Device Operation The operation of the K-Box is subject to the control of the full system and operated by the Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required. On the front, there are two buttons, offering the following functionalities: • Service – not used anymore (no function assigned) • Heating Powered o Long press (10 s) – reset device. LED Explanation On the front, there are two green LEDs indicating: • Link – on if connected via Gateway (M-Box) to backend • Second LED – status of opto-coupler. Behavior is custom and subject to project specifications. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 7 / 44 Uninstalling Step 1 Remove power from the electrical panel. Step 2 Verify that there is no tension on the K-Box clamps. Step 3 Remove the cover panel. Unwire and remove the device. Step 4 Put the cover panel back. Ensure that no electrical contact can be touched. Step 5 Power on the system. Step 6 If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the ultimate disposal of a device shall be handled according to national laws and regulations. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 8 / 44 Specifications Device Characteristics Product Number 01.9007 Input / Output Voltage 3 x 230/400 VAC Input / Output Current max. 65 A Input / Output Wire Specification* 2.5 mm² – 25 mm² (AWG 4 ~ 14) Opto-coupler max. Current 30 mA Opto-coupler max. Voltage 30 V Opto-coupler Wire Specifications 0.14 mm² – 1.5 mm² (AWG 16 ~ 26) Frequency 50 Hz Voltage of breaker before K-Box max. 420 V (3 phases) Current of breaker before K-Box max. 65 A Min. Measurable Current ± 0.1 A Max. Measurable Current ± 65 A Measurement Tolerance ± 1% @ 1 A – 65 A User Interface 2 push buttons, 2 LEDs (green) Connectivity PLC HomePlug GreenPHY Dimensions 106 x 92 x 70 mm Weight 430 g Max. Power Consumption less than 1.5 W * A wire cross-section of 1.5 mm² / AWG 16 may be used as long as an appropriate boot- lace ferrule is properly crimped onto the wire. Operating Conditions Storage Conditions Temperature (min.) -10 °C -20 °C Temperature (max.) +55 °C +70 °C Relative Humidity 10% - 85% 5% - 95% no condensation no condensation Maximum Altitude 2000 m - tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 User's Manual English 9 / 44 Obtaining the Declaration of Conformity Intended Use The K-Box is a custom three-phase energy meter with remotely controlled opto-coupler to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. The output of the opto- coupler shall be connected to a receiving unit able to decode the K-Box-A7 signaling. Safety Information tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy The product 01.9007 in the form as delivered conforms to the provisions of the following European directives: 2011/65/EU on hazardous substances, 2014/35/EU on low voltage devices, 2014/30/EU on electromagnetic compatibility, partially 2004/22/EU on meas- uring instruments. A copy of the declaration of conformity can be requested by writing to the postal ad- dress or is available on http://um.tiko.energy/9007 tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 10 / 44 Sicherheitshinweise und Arbeitsanweisungen Gefahrenrisiko Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Gerät installieren und bedie- nen! Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik und auf diesem Produkt geschult! Trennen Sie alle Energiequellen vor der Bedienung dieses Geräts! Benützen Sie immer angemessene Schutzkleidung! Gefahr! Hochspannung! Niemals lose Kabel berühren! Lebensgefahr! Ausschliesslich für Gebrauch mit Strom/Spannung wie auf dem Geräteetikett an- gegeben! Anderenfalls ist eine Beschädigung des Gerätes und damit ein Strom- schlag oder eine Brandgefahr möglich! Nicht genügend angezogene Schrauben von Klemmen verursachen einen hohen Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Brandgefahr führen kann! Nicht richtig verbundener Neutralleiter beschädigt das Gerät und stellt ein Sicher- heitsrisiko dar! Warnungen • Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie dieses Gerät an eine Stromquelle anschliessen. • Um das System vor Überhitzung zu schützen, betreiben Sie es nicht in einer Umge- bung, welche die Temperatur von 55 °C übersteigt. • Dieses Produkt ist auf das Vorhandensein eines Kurzschlussschutzes im Gebäude angewiesen. Stellen Sie sicher, dass alle stromführenden Leiter durch eine Sicherung oder einen Leistungsschalter nicht grösser als 230 VAC, 65 A geschützt sind. • Der Leistungsschalter muss sich vor und nahe dem Gerät befinden, gut zugänglich sein und markiert werden als Trennschalter für dieses Gerät. • Führen Sie keinesfalls Arbeiten am System oder an den Kabeln durch während eines Gewitters. • Gerät nur für den Innengebrauch. • Endgültige Entsorgung dieses Geräts muss gemäss nationalen Gesetzen und Vor- schriften erfolgen. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 11 / 44 • Jedweder Gebrauch dieses Geräts, welcher nicht dem Benutzerhandbuch entspricht, kann den vorhandenen Schutz beeinträchtigen. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. • Befolgen Sie gängige Sicherheitsregeln im Haushalt. • Lesen Sie alle Hinweise und Warnungen auf dem Gerät. • Setzen Sie den Elektroverteilkasten keinesfalls unter Strom, bevor Sie nicht die Ab- deckungen abgebracht haben, sodass kein stromführender Kontakt berührt werden kann. • Entfernen Sie das Gerät aus dem Verteilschrank, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie kein flüssiges oder gespraytes Reinigungsmittel. Benützen Sie ein feuchtes Tuch oder Stück Stoff zur Reinigung. • Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation und schützen das Gerät vor Überhitzung. Blockieren Sie nicht die Öffnungen. • Leeren Sie keine Flüssigkeit in eine der Öffnungen. Dies kann zu einem Brand oder Elektroschock führen. • Öffnen Sie weder das Gehäuse dieses Gerätes noch modifizieren Sie es auf irgend- eine Weise. • Lassen Sie das Gerät bei einem professionellen Service-Techniker überprüfen, sollte eine der folgenden Bedingungen auftreten: o Die Leitung ist beschädigt. o Flüssigkeit ist ins Gerät eingedrungen. o Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt. o Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, oder es lässt sich nicht wie im Benutzerhandbuch beschrieben betreiben. o Das Gerät wurde fallengelassen oder beschädigt. o Das Gerät weist sichtbare Spuren von Beschädigung auf. • Halten Sie dieses Gerät von übermässiger oder kondensierender Feuchtigkeit fern. • Setzen Sie dieses Gerät nicht einer unkontrollierten Umgebung aus. Temperaturen über 55°C werden das Gerät beschädigen. • Bewahren Sie dieses Dokument für den späteren Gebrauch auf. Rückmeldungen Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden. Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an diese Anschrift schreiben: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 12 / 44 Übersicht Verwendungszweck Die K-Box ist ein Energiemesser mit ferngesteuertem Optokoppler zur ausschliesslichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen. Der Ausgang des Optokopplers ist mit einem Empfängergerät zu verbinden, welches die K-Box A7- Signale entsprechend dekodiert. Jegliche Installation oder Verwendung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solu- tions AG entspricht, ist strikte verboten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich für unsachgemässe(n) Installationen oder Gebrauch dieses Geräts. Merkmale Merkmale der K-Box: • misst den momentanen Energieverbrauch auf 3 Phasen und mit Vorzeichen (verbraucht oder generiert) • Ferngesteuerter Optokoppler, um Steuersignale an ein angeschlossenes Gerät zu senden • LEDs zur Anzeige des Verbindungs- und des Optokoppler-Status Packungsinhalt Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind: • Gebrauchsanweisung • K-Box Sollten Artikel fehlen, falsch sein oder Beschädigungen aufweisen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie Ihren Kauf getätigt haben. Behalten Sie die Kartonschachtel einschliesslich der Originalverpackung für den Fall, dass Sie das Gerät zur Reparatur ein- senden müssen. Gerät BILD 1 zeigt das Gerät von der Vorderseite. BILD 2 zeigt das Gerät von unten und kenn- zeichnet die Klemmen für die Phasenleiter sowie den Neutralleiter. Auf der Unterseite befindet sich eine Etikette mit den folgenden Informationen: • Hersteller • Geräte-Modellnummer (REF) und Betriebsleistung • Hardware- (HW) und Firmwareversion (FW) • Eindeutige Seriennummer (MAC-Adresse) als Text und Strichcode (SN/MAC) tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 13 / 44 Installation Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik und auf diesem Produkt geschult! Gerät nicht installieren, solange nicht die Hauptstromversorgung ab-ge- schaltet ist (Hauptschalter oder Sicherung)! Installation der K-Box Schritt 1 Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab. Schritt 2 Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben. Schritt 3 Stellen Sie sicher, dass sich keine Spannung auf den zu manipulierenden Kabeln befindet. Schritt 4 Stellen Sie sicher, dass sich ein Kurzschlussschutz für 3 Phasen (Schal- ter oder Sicherung) nicht grösser als 420 VAC 65 A vor der K-Box be- findet. Schritt 5 Klemmen Sie die K-Box auf die Hutschiene im Verteilkasten und stellen Sie sicher, dass der Verschluss eingerastet ist (BILD 3). Entfernen Sie die Schutzabdeckungen von den Schraubklemmen (BILD 4). Schritt 6 Bereiten Sie die Kabel vor. Erlaubte Kabelquerschnitte sind unter Tech- nische Daten auf Seite 17 aufgeführt. Schritt 7 Schliessen Sie die Kabel in den Klemmen der K-Box an (BILD 6): • Von links nach rechts: verbinden Sie Phase 1, Phase 2, Phase 3, Neutralleiter • Kabel in die oberen Klemmen stammen aus der Stromquelle • Kabel in den unteren Klemmen führen zur Last Ziehen Sie nun nochmals alle Klemmen mit genügend Dreh- moment an. Ungenügende Klemmkraft resultiert in hohem Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Entzün- dung führen kann! tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 14 / 44 Schritt 8 Verbinden Sie die Klemmen des Optokopplers, damit die K-Box co- dierte Signale an das Zielgerät senden kann. Heben Sie hierzu die Ab- deckung der Klemmen an (BILD 5). Verbinden Sie die Kontakte wie in BILD 7 dargestellt: • OUT – Emitter (mit dem Signalempfänger zu verbinden) • (Mitte) – nicht verwendet • IN – Kollektor (mit +24 V zu verbinden) Schritt 9 Schliessen Sie die Abdeckung des Optokopplers. Bringen Sie die Abde- ckungen der Klemmen für die Phasen und den Neutralleiter wieder an (BILD 8). Beachten Sie die Orientierung der Abdeckungen (BILD 9). Schritt 10 Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon- takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt berührt werden kann! Schritt 11 Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie- der einschalten. Schritt 12 Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der Installations-App konfiguriert werden. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 15 / 44 Betrieb Betrieb des Geräts Der Betrieb der K-Box wird vom Gesamtsystem kontrolliert und via das Gateway (M-Box) von Datacenter gesteuert. Es ist kein Eingriff des Benutzers nötig. Auf der Vorderseite befinden sich zwei Tasten mit den folgenden Funktionen: • Service – nicht mehr in Gebrauch (keine Funktion zugeordnet) • Heating Powered o Langes Drücken (10 s) – Gerät zurücksetzen LED-Legende Auf der Vorderseite zeigen zwei grüne LEDs folgende Informationen an: • Link – mit Backend verbunden via Gateway (M-Box) • Zweites LED – Optokoppler-Status. Verhalten ist benutzerdefiniert und von den Projektspezifikationen abhängig. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 16 / 44 Deinstallation Schritt 1 Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab. Schritt 2 Stellen Sie sicher, dass auf keiner Klemme der K-Box Spannung vorliegt. Schritt 3 Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben. Lösen Sie die Kabel und entfernen Sie das Gerät. Schritt 4 Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon- takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt be- rührt werden kann! Schritt 5 Schalten Sie das System ein. Schritt 6 Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden. Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor- schriften erfolgen. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 17 / 44 Technische Daten Gerätespezifikationen Artikelnummer 01.9007 Eingangs- / Ausgangsspannung 3 x 230/400 VAC Eingangs- / Ausgangsstrom max. 65 A Eingang / Ausgang Kabelquerschnitt* 2.5 mm² – 25 mm² (AWG 4 ~ 14) Optokoppler max. Strom 30 mA Optokoppler max. Spannung 30 V Optokoppler Kabelquerschnitt 0.14 mm² – 1.5 mm² (AWG 16 ~ 26) Netzfrequenz 50 Hz Spannung Schutzschalter vor K-Box max. 420 V (3 Phasen) Strom Schutzschalter vor K-Box max. 65 A Kleinster messbarer Strom ± 0.1 A Grösster messbarer Strom ± 65 A Messgenauigkeit ± 1% @ 1 A – 65 A Bedienoberfläche 2 Druckknöpfe, 2 LEDs (grün) Konnektivität PLC HomePlug GreenPHY Abmessungen 106 x 92 x 70 mm Gewicht 430 g Maximaler Eigenverbrauch weniger als 1.5 W * Ein Kabelquerschnitt von 1.5 mm² / AWG 16 ist zulässig, sofern das Kabel fachgerecht mit einer passenden Aderendhülse versehen wird. Betriebsbedingungen Lagerbedingungen Temperatur (min.) -10 °C -20 °C Temperatur (max.) +55 °C +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit 10% - 85% 5% - 95% kein Kondensieren kein Kondensieren Maximale Einsatzhöhe 2000 m - tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Benutzerhandbuch Deutsch 18 / 44 Beschaffung der Konformitätserklärung Verwendungszweck Die K-Box ist ein Dreiphasen-Energiemeter mit ferngesteuertem Optokoppler zur aus- schliesslichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen. Der Ausgang des Optokopplers ist mit einem Empfängergerät zu verbinden, welches die K-Box A7-Signale entsprechend dekodiert. Sicherheitshinweise tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Das Produkt 01.9007 entspricht im Lieferzustand den Vorschriften der folgenden euro- päischen Richtlinien: 2011/65/EU zu gefährlichen Substanzen, 2014/35/EU zu Nieder- spannungsgeräten, 2014/30/EU zu elektromagnetischer Verträglichkeit, teilweise 2004/22/EU zu Messgeräten. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann auf dem Postweg angefordert werden oder steht zur Verfügung unter http://um.tiko.energy/9007 tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 19 / 44 Avertissements de sécurité et instructions d’utilisation Catégories de risque Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce produit ! Installation uniquement par une personne possédant une expertise en électro- nique et formée à ce produit ! Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute manipu- lation ! Utilisez toujours un équipement de protection approprié ! Danger ! Haute tension ! Ne touchez jamais les fils déconnectés ! Danger de mort ! Utilisez uniquement avec le courant ou la tension indiqué sur l’étiquette de l’appareil ! Cela pourrait endommager l’appareil et présenter un risque de dé- charge électrique ou d’incendie ! Des vis mal serrées peuvent provoquer une résistance de contact élevée, une surchauffe et un risque d’incendie ! Si vous ne connectez pas correctement le neutre, vous risquez d’endommager l’appareil et de poser des problèmes de sécurité ! Avertissements • Lisez les instructions d’installation avant de connecter le système à sa source d’ali- mentation. • Pour éviter toute surchauffe du système, ne le faites pas fonctionner dans une zone dépassant la température ambiante maximale autorisée de 55 °C. • Ce produit dépend de l’installation du bâtiment pour la protection contre les courts- circuits (surtension). Assurez-vous qu’un fusible ou un disjoncteur ne dépassant pas 230 VCA, 65 A est utilisé sur tous les conducteurs de courant. • Le disjoncteur doit être à l’avant, à proximité de l’appareil, facilement accessible par l’opérateur, et doit être marqué comme disjoncteur de déconnexion de l’appareil. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 20 / 44 • Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles lorsqu'il y a de l’orage. • L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. • L’élimination finale de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois et réglementations nationales. • Toute utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce manuel peut compromettre la sécurité assurée. Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. • Suivez les pratiques de sécurité courantes en matière d'électricité domestique. • Lisez toutes les mises en garde et avertissements sur l’équipement. • Ne mettez pas le panneau électrique sous tension avant de remettre le couvercle du boîtier de distribution domestique. Aucun contact direct ne doit être accessible. • Déconnectez cet équipement de la boîte de distribution avant de le nettoyer. N'uti- lisez pas de détergent liquide ou pulvérisé pour le nettoyage. Utilisez un chiffon hu- mide pour le nettoyage. • Les ouvertures sur le boîtier sont destinées à la convection de l’air et protègent l’équi- pement contre la surchauffe. Ne couvrez pas les ouvertures. • Ne versez pas de liquide dans l’ouverture. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • N’ouvrez pas le boîtier de ce produit et / ou n'apportez aucune modification à ce produit. • Faites vérifier l’équipement par un professionnel si l’une des situations suivantes se présente : o La ligne est endommagée. o Du liquide est entré dans l’équipement. o L’équipement a été exposé à l’humidité. o L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le faire fonctionner conformément au manuel d’utilisation. o L’équipement est tombé ou a été endommagé. o L’équipement présente des signes évidents de casse. • Maintenez cet équipement à l’écart de l’humidité excessive ou de la condensation. • Ne laissez pas cet équipement dans un environnement inapproprié. Des tempéra- tures supérieures à 55 °C endommageront l’équipement. • Conservez ce guide pour référence ultérieure. Commentaires Vous pouvez soumettre des commentaires par email à info@tiko.energy. Vous pouvez égale- ment envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse suivante : tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Nous apprécions vos commentaires. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 21 / 44 Aperçu Utilisation prévue K-Box est un compteur d’énergie personnalisé avec optocoupleur contrôlé à distance qui doit être utilisé uniquement dans les installations autorisées par tiko Energy Solutions AG. La sortie de l'optocoupleur doit être connectée à un récepteur capable de décoder le signale de la K-Box A7. Toute installation ou utilisation non conforme à la configuration de tiko Energy Solutions AG est strictement interdite. tiko Energy Solutions AG n’est pas responsable de l’installa- tion ou de l’utilisation inappropriées de cet appareil. Caractéristiques Caractéristiques de la K-Box : • Mesure la consommation d’énergie instantanée sur 3 phases dans les deux sens (consommation ou production) • Optocoupleur télécommandé pour transmettre des signaux à un appareil con- necté • Voyants indiquant l'état de la connexion et de l'optocoupleur Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifiez que vous avez tous les éléments suivants : • Manuel d’utilisation • K-Box Si l’une des pièces est incorrecte, manquante ou endommagée, veuillez contacter le re- vendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. Conservez la boîte en carton, y compris les emballages d’origine, au cas où vous auriez besoin de renvoyer l’appareil pour réparation. Appareil L’IMAGE 1 montre la face avant de l’appareil. L’IMAGE 2 montre le dessous de l'appareil et indique les bornes de phases et de neutre. Sur le côté gauche se trouve une étiquette indiquant • Le nom du constructeur • Le numéro de modèle de l’appareil (REF) et le courant nominal • La version du matériel (HW) et du firmware (FW) • L’adresse série/MAC unique sous forme de texte et de code-barres (SN/MAC) tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 22 / 44 Installation Installation uniquement par une personne possédant une expertise en électronique et formée à ce produit ! N’installez pas l’appareil avant d’avoir débranché l’alimentation princi- pale (disjoncteur principal ou fusibles) ! Installer la K-Box Étape 1 Coupez l’alimentation du panneau électrique. Étape 2 Retirez le cache de protection pour pouvoir accéder aux fils. Étape 3 Vérifiez l’absence de tension sur les fils que vous devez manipuler. Étape 4 Assurez-vous que la protection contre les courts-circuits pour 3 phases (disjoncteur ou fusible) devant la K-Box ne dépasse pas 420 V 65 A. Étape 5 Placez la K-Box sur le rail DIN du boîtier de distribution domestique et assurez-vous que le crochet est correctement verrouillé (IMAGE 3). Retirez les caches de protection des bornes (IMAGE 4). Étape 6 Préparez les câbles. Reportez-vous à Caractéristiques la page 25 pour connaître les valeurs nominales et les diamètres de câble compatibles. Étape 7 Connectez les fils à la K-Box (IMAGE 6) : • De gauche à droite, connectez la phase 1, la phase 2, la phase 3, le neutre • Les fils des terminaux supérieurs proviennent de la source • Les fils des terminaux inférieurs vont charger Resserrez toutes les vis de serrage avec suffisamment de couple. Une force de serrage insuffisante peut entraîner une résistance de contact élevée entraînant le chauffage de l’appareil et un risque d’incendie. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 23 / 44 Étape 8 Connectez les bornes de l'optocoupleur afin que la K-Box puisse trans- mettre les informations codées au récepteur. Soulevez le couvercle des bornes de l'optocoupleur (IMAGE 5), connectez les contacts comme in- diqué dans l'IMAGE 7 : • OUT : Émetteur (à connecter au récepteur) • (centre) : Non utilisé • IN : Collecteur (à connecter au +24 V) Étape 9 Fermez le couvercle de l’optocoupleur. Remettez les caches de protec- tion des bornes de phase et de neutre (IMAGE 8). Faites attention à l’orientation (IMAGE 9). Étape 10 Remettez en place le cache de protection du boîtier de distribution do- mestique pour couvrir les contacts électriques. Assurez-vous qu’aucun contact électrique ne peut être touché. Étape 11 Mettez le système sous tension en activant l’alimentation dans le pan- neau électrique. Étape 12 Pour finaliser l’installation, tous les appareils tiko doivent être configu- rés à l’aide de l’application d’installation. Fonctionnement Fonctionnement de l’appareil Le fonctionnement de la K-Box est soumis au contrôle de l’ensemble du système et est géré par le centre de données via la passerelle (M-Box). Aucune intervention de l’utilisa- teur n’est nécessaire. Sur la face il y a deux boutons présenter les fonctionnalités suivantes : • Service – n’en plus utilisé (aucune fonction assignée) • Heating Powered o Longe pression (10 s) – réinitialiser l’appareil Explication des voyants Sur la face il y a deux voyants verts qui indiquent • Link – allumé si connecté au backend par la passerelle (M-Box) • Deuxième LED : état de l'optocoupleur. Le comportement est personnalisé et soumis aux spécifications du projet tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 24 / 44 Désinstallation Étape 1 Coupez l’alimentation du panneau électrique. Étape 2 Vérifiez l’absence de tension sur toutes les bornes de la K-Box. Étape 3 Retirez le cache de protection. Débranchez et retirez l’appareil. Étape 4 Replacez le cache de protection. Assurez-vous qu’aucun contact élec- trique ne peut être touché. Étape 5 Mettez le système sous tension. Étape 6 Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux lois et réglementations nationales. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 25 / 44 Caractéristiques Caractéristiques de l’appareil Numéro du produit 01.9007 Tension d’entrée et de sortie 3 × 230/400 VCA Courant d’entrée / de sortie max. 65 A Caractéristiques du fil d’entrée / de sortie* 2,5 mm² - 25 mm² (AWG 4 ~ 14) Optocoupleur max. courant 30 mA Optocoupleur max. tension 30 V Optocoupleur caractéristiques du fil 0,14 mm² – 1,5 mm² (AWG 16 ~ 26) Fréquence 50 Hz Tension du disjoncteur avant la K-Box max. 420 V (3 phases) Courant de disjoncteur avant la K-Box max. 65 A Min. Courant mesurable ±0,1 A Max. Courant mesurable ±65 A Marge de tolérance ±1 % @ 1 A – 65 A Interface Utilisateur 2 boutons, 2 voyants (verts) Connectivité PLC HomePlug GreenPHY Dimensions 106 × 92 × 70 mm Poids 430 g Max. Consommation électrique moins de 1,5 W * Une section de fil de 1,5 mm² / AWG 16 peut être utilisée à condition qu’un embout de câble approprié soit correctement serti sur le fil. Conditions d’exploitation Conditions de rangement Température (min.) -10 °C -20 °C Température (max.) +55 °C +70 °C Humidité relative 10 % - 85 % 5 % - 95 % pas de condensation pas de condensation Altitude maximale 2000 m - tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Mode d’emploi Français 26 / 44 Obtenir de la Déclaration de conformité Utilisation prévue La K-Box est un compteur d’énergie personnalisé avec relais contrôle à distance à utiliser uniquement dans les installations autorisées par tiko Energy Solutions AG. La sortie de l'op- tocoupleur doit être connectée à un récepteur capable de décoder le signale de la K- Box A7. Consignes de sécurité tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Le produit 01.9007 sous sa forme livrée est conforme aux dispositions des directives eu- ropéennes suivantes : 20177/65/EU sur les substances dangereuses, 2014/35/EU sur les appareils à basse tension, 2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, par- tiellement 2004/22/EU sur les instruments de mesure. Une copie de la déclaration de conformité peut être demandée par écrit à l’adresse postale ou est disponible sur http://um.tiko.energy/9007 tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 27 / 44 Avvertenze di pericolo ed istruzioni operative Pericolo Leggere il manuale dell'utente prima di installare e utilizzare questo prodotto! L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con espe- rienza elettronica e istruita su questo prodotto! Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manipola- zione! Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguati! Pericolo! Alta tensione! Non toccare mai i conduttori scollegati! Pericolo di vita! Utilizzare solo per corrente/tensione come indicato sull'etichetta del dispositivo! In caso contrario, si possono causare danni al dispositivo e provocare scosse elet- triche o incendi! Le viti non serrate correttamente possono causare un'elevata resistenza di con- tatto, provocare il surriscaldamento e causare incendi! Il collegamento non corretto del neutro può danneggiare il dispositivo e compor- tare un rischio per la sicurezza! Avvertenze • Leggere le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentazione. • Per evitare il surriscaldamento del sistema, non utilizzarlo in un'area con temperatura eccedente quella ambiente massima consentita di 55 °C. • La protezione contro i cortocircuiti (sovracorrente) di questo prodotto è fornita dall'impianto dell'edificio. Accertarsi di utilizzare un fusibile o interruttore automatico non superiore a 230 VCA, 65 A su tutti i conduttori di corrente. • L'interruttore deve trovarsi davanti e in prossimità del dispositivo, deve essere facil- mente raggiungibile dall'operatore ed essere contrassegnato come interruttore di di- sconnessione del dispositivo. • Non intervenire sull'impianto né collegare o scollegare i cavi durante attività di ful- minazione. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno. • Lo smaltimento definitivo di questo prodotto deve essere gestito in conformità a tutte le leggi e alle normative nazionali. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 28 / 44 • Qualsiasi utilizzo di questo dispositivo in modo non conforme alle specifiche del ma- nuale può compromettere la protezione di sicurezza fornita. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. • Attenersi alle pratiche comuni di sicurezza elettrica domestica. • Leggere tutte le precauzioni e le avvertenze sull'apparecchiatura. • Non alimentare il quadro elettrico prima di ricollocare il coperchio della scatola di distribuzione domestica. Nessun contatto sotto tensione deve essere acces- sibile. • Scollegare questa apparecchiatura dalla scatola di distribuzione prima di pulirla. Non utilizzare detergenti liquidi o a spruzzo per la pulizia. Per la pulizia utilizzare un pano asciutto o inumidito. • Le aperture sull'involucro servono per la convezione dell'aria e proteggono l'ap- parecchiatura dal surriscaldamento. Non coprire le aperture. • Non versare alcun liquido nelle aperture. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. • Non aprire l'involucro di questo prodotto e/o alterare questo prodotto in alcun modo. • Far controllare l'apparecchiatura da un tecnico dell'assistenza se si verifica una delle seguenti situazioni: o La linea è danneggiata. o È penetrato liquido nell’apparecchiatura. o L'apparecchiatura è stata esposta all'umidità. o L'apparecchiatura non funziona correttamente o non è possibile farla funzionare secondo il manuale dell'utente. o L'apparecchiatura è caduta o è danneggiata. o L'apparecchiatura presenta evidenti segni di rottura. • Tenere questa apparecchiatura lontano da umidità eccessiva o di condensa. • Non lasciare questa apparecchiatura in un ambiente non condizionato. Tempe- rature superiori a 55 °C danneggiano l'apparecchiatura. • Conservare questa guida per riferimento futuro. Feedback È possibile inviare commenti via e-mail a info@tiko.energy È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al seguente in- dirizzo: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Apprezziamo i vostri commenti. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 29 / 44 Panoramica generale Destinazione d'uso K-Box è un contatore di energia personalizzato con optocoupler controllato a distanza da utilizzare solo nelle configurazioni autorizzate tiko Energy Solutions AG. L'uscita dell'opto- coupler deve essere connessa a un dispositivo in grado di interpretare i segnali del dispo- sitivo K-Box A7. Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione di tiko Energy Solutions AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo. Caratteristiche Caratteristiche di K-Box: • misura il consumo di energia istantaneo su tre fasi in entrambe le direzioni (con- sumo o generazione) • optocoupler controllato da remoto per comunicare con un dispositivo connesso • LED di stato per connessione con il back-end e optocoupler Contenuto della confezione Aprire la confezione e verificare la presenza dei seguenti elementi: • Manuale di istruzioni • K-Box Nel caso in cui uno dei componenti risultasse errato, mancante o danneggiato, contatta- re il rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Conservare la confezione di cartone, inclusi i materiali di imballaggio originali, nell'eventualità in cui fosse necessario restituire il dispositivo per la riparazione. Dispositivo L'IMMAGINE 1 mostra la parte anteriore del dispositivo. L'IMMAGINE 2 mostra il dispo- sitivo dal basso e indica le fasi e i terminali neutri. Sul lato inferiore è presente un'etichetta indicante • Il produttore • Il numero di modello del dispositivo (RIF) e la corrente nominale • La versione hardware (HW) e firmware (FW) • L'indirizzo seriale/MAC univoco in formato testuale e come codice a barre (SN/MAC) tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 30 / 44 Installazione L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con esperienza elettronica e istruita su questo prodotto! Non installare il dispositivo a meno che non sia stata rimossa l'alimenta- zione principale (interruttore principale o fusibili)! Installazione del K-Box Punto 1 Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico. Punto 2 Rimuovere il pannello di copertura in modo da poter accedere ai con- duttori. Punto 3 Verificare l'assenza di tensione sui cavi che dovete manipolare. Punto 4 Accertarsi che sia presente una protezione da cortocircuito per 3 fasi (interruttore automatico o fusibile) a monte del K-Box non superiore a 420 V 65 A. Punto 5 Collocare il K-Box sulla guida DIN della scatola di distribuzione dome- stica e assicurarsi che il gancio sia bloccato correttamente (IMMA- GINE 3). Rimuovere i coperchi di protezione dai terminali (IMMAGINE 4). Punto 6 Preparare i cavi. Fare riferimento Specifiche alla pagina 33 per i valori nominali e i diametri dei cavi supportati. Punto 7 Collegare i conduttori al K-Box (IMMAGINE 6): • Da sinistra a destra, collegare Fase 1, Fase 2, Fase 3, Neutro • I conduttori per i terminali superiori provengono dalla fonte • I conduttori provenienti dai terminali inferiori vanno al carico Stringere tutte le viti di serraggio con una coppia suffi- ciente. Una forza di serraggio insufficiente può provocare un'elevata resistenza di contatto che porta al riscalda- mento del dispositivo e può provocare un rischio di incen- dio. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 31 / 44 Punto 8 Connettere l’optocoupler con il dispositivo con cui si vuole comunicare. Per far ciò, alzare la copertura esponendo I connettori (IMMAGINE 5). Collegare I contatti come indicato (IMMAGINE 7): • OUT – Emettitore (connettere al segnale) • (pin intermedio) – Non utilizzato • IN – Collettore (connettere ai +24 V) Punto 9 Chiudere il coperchio del optocoupler. Riposizionare i coperchi di pro- tezione per i terminali di fase e neutri (IMMAGINE 8). Prestare atten- zione all’orientamento (IMMAGINE 9). Punto 10 Riposizionare il pannello di copertura della scatola di distribuzione do- mestica per coprire i contatti elettrici. Assicurarsi che nessun contatto elettrico possa essere toccato. Punto 11 Accendere il sistema attivando l'alimentazione nel quadro elettrico. Punto 12 Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere con- figurati mediante l'app di installazione. Funzionamento Funzionamento del dispositivo Il funzionamento di K-Box è soggetto al controllo dell'intero sistema e gestito dal Data Center attraverso il Gateway (M-Box). Non è richiesta alcuna interazione da parte dell’utente. Sulla facciata frontale la K-Box è dotata di due pulsanti con le seguenti funzioni: • Service – non più utilizzato (nessuna funzione assegnata) • Heating Powered o Pressione lunga (10 s) – reset del dispositivo Spiegazione LED I due LED sulla facciata frontale indicano: • Link – acceso se connesso al backend attraverso il Gateway (M-Box) • Secondo LED – Stato dell'optocoupler. Il comportamento è personalizzato a se- conda delle specifiche di progetto. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 32 / 44 Disinstallazione Punto 1 Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico. Punto 2 Verificare l'assenza di tensione su tutti i terminali della K-Box. Punto 3 Rimuovere il pannello di copertura. Scollegare e rimuovere il dispositivo. Punto 4 Riposizionare il pannello di copertura. Assicurarsi che nessun contatto elettrico possa essere toccato. Punto 5 Accendere il sistema. Punto 6 Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle normative nazionali. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 33 / 44 Specifiche Caratteristiche del dispositivo Numero di prodotto 01.9007 Tensione di ingresso/uscita 3 x 230/400 VCA Corrente di ingresso/uscita max. 65 A Specifiche conduttori di ingresso/uscita* 2.5 mm² – 25 mm² (AWG 4 ~ 14) Optocoupler max. corrente 30 mA Optocoupler max. tensione 30 V Optocoupler specifiche conduttori 0.14 mm² – 1.5 mm² (AWG 16 ~ 26) Frequenza 50 Hz Tensione dell'interruttore automatico a max. 420 V (3 fasi) monte del K-Box Corrente dell'interruttore automatico a max. 65 A monte del K-Box Min. Corrente misurabile ± 0.1 A Max Corrente misurabile ± 65 A Tolleranza di misurazione ± 1% a 1 A – 65 A Interfaccia Utente 2 pulsante, 2 LED (verdi) Connettività PLC HomePlug GreenPHY Dimensioni 106 x 92 x 70 mm Peso 430 g Max Consumo di energia meno di 1,5 W * Un cavo di sezione pari ad 1.5 mm² / AWG 16 può essere utilizzato, purché un idoneo puntalino venga crimpato sul cavo stesso. Condizioni operative Condizioni di stoccaggio Temperatura (min) -10 °C -20 °C Temperatura (max) +55 °C +70 °C Umidità relativa 10% - 85% 5% - 95% senza condensazione senza condensazione Altitudine massi- 2000 m - male tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Manuale utente Italiano 34 / 44 Ottenere la Dichiarazione di conformità Destinazione d'uso La K-Box è un contatore di energia per tre fasi con relè controllato a distanza da utilizzare solo nelle configurazioni autorizzate tiko Energy Solutions AG. L'uscita dell'optocoupler deve essere connessa a un dispositivo in grado di interpretare i segnali del dispositivo K-Box A7. Informazioni di sicurezza tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Il prodotto 01.9007 nella forma consegnata è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2011/65/EU sulle sostanze pericolose, 2014/35/EU sui dispositivi a bassa tensione, 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica, parzialmente 2004/22/EU sugli strumenti di misura. Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta per iscritto all’indirizzo postale o è disponibile su http://um.tiko.energy/9007 tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Gebruiksaanwijzing Nederlands 35 / 44 Veiligheidwaarschuwingen en werkinstructies Gevaar Lees de gebruikershandleiding voordat u dit product installeert en bedient! Installatie door persoon met elektronische expertise en alleen getraind op dit product! Koppel alle stroombronnen los voordat u enige aanpassing uitvoert! Gebruik altijd geschikte beschermingsmiddelen! Gevaar! Hoogspanning! Raak nooit losgemaakte draden aan! Levensgevaar! Gebruik alleen stroom/spanning zoals aangegeven op het apparaatlabel! Als u dit niet doet, kan dit schade aan het apparaat veroorzaken een elektrische schok of en brand veroorzaken! Niet goed vastgedraaide schroeven kunnen een hoge contactweerstand, over- verhitting en brand veroorzaken! Als de Neutral niet goed wordt aangesloten, kan het apparaat worden bescha- digd en kan er een veiligheidsrisico ontstaan! Waarschuwingen • Lees de installatie-instructies voordat u het systeem op de stroombron aansluit. • Om te voorkomen dat het systeem oververhit raakt, mag u het niet gebruiken in een ruimte die de maximaal toegelaten omgevingstemperatuur van 55 °C overschrijdt. • Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluiting stroom- begrenzing Zorg ervoor dat een zekering of stroomonderbreker niet groter dan 230 VAC, 65 A wordt gebruikt op alle stroomvoerende geleiders. • De stroomonderbreker bevindt zich vooraan, dicht bij het apparaat, gemakkelijk be- reikbaar voor de operator en moet worden gemarkeerd als de hoofdschakelaar voor het apparaat. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
K-Box A7 Gebruiksaanwijzing Nederlands 36 / 44 • Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van bliksemactiviteit. • Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. • De uiteindelijke verwijdering van dit product moet worden uitgevoerd volgens alle nationale wet- en regelgeving. • Elk gebruik van dit apparaat op een manier die niet voldoet aan deze handleiding, kan de geboden veiligheidsbescherming beïnvloeden. Veiligheidsinstructies Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door. • Volg de gebruikelijke procedures voor elektrische huishoudelijke veiligheid. • Lees alle waarschuwingen op de apparatuur. • Zet geen stroom op het elektrische paneel voordat u de afdekking van de thuisver- deelkast terugplaatst. Er zal geen live contact toegankelijk zijn. • Koppel dit apparaat los van de verdeelkast voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen vloeibaar of gespoten schoonmaakmiddel voor het schoonmaken. Gebruik een voch- tige doek of doekje om schoon te maken. • De openingen in de behuizing zijn voor luchtconvectie en beschermen de apparatuur tegen oververhitting. Dek de openingen niet af. • Giet geen vloeistof in de opening. Dit kan brand of een elektrische schok veroorza- ken. • Open de behuizing van dit product niet en/of wijzig dit product op geen enkele ma- nier. • Laat de apparatuur controleren door een servicemedewerker als zich een van de vol- gende situaties voordoet: o Het snoer is beschadigd. o Er is vloeistof in de apparatuur gekomen. o De apparatuur is blootgesteld aan vocht. o De apparatuur werkt niet correct of u kunt het niet volgens de gebruikers- handleiding laten werken. o Het apparaat is gevallen of beschadigd. o Het apparaat vertoont duidelijke tekenen van breuk. • Houd dit apparaat uit de buurt van extreme of condenserende vochtigheid. • Laat dit apparaat niet achter in een ongeconditioneerde omgeving. Temperaturen boven 55 °C zullen de apparatuur beschadigen. • Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Feedback U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar info@tiko.energy. U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het volgende adres: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wij waarderen uw opmerkingen. tiko Energy Solutions AG IM-0005-0004 Rev. 7
You can also read