Quick Start Guide LC-XBS500 LC-WBS500
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Quick Start Guide MODEL LC-XBS500 LC-WBS500 Use this book as a start guide when setting up the projector. For detailed information about installation, setup and operation of projector, refer to the owner's manual on the CD-ROM. Read the safety instructions in this quick start guide before using projector.
Quick Start Guide MODEL LC-XBS500 LC-WBS500 Use this book as a start guide when setting up the projector. For detailed information about installation, setup and operation of projector, refer to the owner's manual on the CD-ROM. Read the safety instructions in this quick start guide before using projector.
Package Overview Unpack and inspect the box contents to ensure all parts listed below are in the box. If something is missing, please contact your dealer. Remote Control with batteries Owner's Manual(CD) AC Power cord (AA or LR6) VGA cable Quick Start Guide Lens Protection Ring 5
Adjusting Install remote control batteries ①Open the battery cover. ②Install new batteries. ③Put the cover back. Two AA batteries For correct polarity (+ and –), be sure battery terminals are in contact with pins in the compartment. To ensure safe operation, please observe the following precautions: ● Use two (2) AA or LR6 type alkaline batteries. ● Always replace batteries in sets. ● Do not use a new battery with a used battery. ● Avoid contact with water or liquid matter. ● Do not expose the remote control to moisture or heat. ● Do not drop the remote control. ● If the battery has leaked in the remote control, carefully wipe the case clean and install new batteries. ● Risk of explosion if two batteries are replaced by an incorrect type. ● Dispose of used batteries according to the instructions on the battery or local regulations or guides. 6 Operating range Point the remote control toward the remote control receivers on the projector (front and back) when pressing any button. 30° 30° 5m The maximum operating range for the remote control is about 5 meters and 60 degrees. 30° 30° Wired Remote Control Transmitter 5m The remote control can be used as a wired remote control. Wired remote control helps you use the remote control outside of the operation range (26.25'/8m). Connect the remote control and the projector with the remote control cable. Connected with the remote control cable, the remote control does not emit wireless signal.
Adjusting Positioning the projector Note: ● The brightness in a room has a great influence on image quality. It is recommended to limit the ambient lighting in order to get the best image. ● All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. LC-XBS500: 4:3 : 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Screen size 30" 100" 150" 200" 300" 9.180m(11.466m) (WxH)mm 610x457 2032x1524 3048x2286 4064x3048 6096x4572 6.107m(7.631m) Max. Min. 4:3 aspect ratio 4.570m(5.713m) Maximum 0.882m 3.034m 4.570m 6.107m 9.180m 3.034m(3.796m) 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Minimum 1.482m 5.031m 7.566m 10.101m 15.171m 0.882m(1.111m) 9.180m(11.466m) 30” 6.107m(7.631m) Max. Min. 16:9 : 4.570m(5.713m) (Center) 3.034m(3.796m) 0.882m(1.111m) Screen size 30" 100" 150" 200" 300" (WxH)mm Note: 30” 16:9 aspect ratio 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 The data in "()" is the project distance for (Center) Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m 16:9 aspect ratio. Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) 9.735 m(11.466m) LC-WBS500: 6.477 m(7.631m) Max. Min. 4.848m(5.713m) 16:10 : 3.219m(3.796m) (Diagonal:Inch) 0.938 m(1.111m) 16.086m(18.943m) Screen size 30" 100" 150" 200" 300" 9.735 m(11.466m) (WxH)mm 30” 6.477 m(7.631m) Max. Min. 16:10 aspect 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 7 4.848m(5.713m) (Center) ratio 3.219m(3.796m) 0.938 m(1.111m) Maximum 0.938m 3.219m 4.848m 6.477m 9.735m Minimum 1.573m 5.336m 8.023m 10.711m 16.086m 30” (Center) 16:9 : Note: Screen size 30" 100" 150" 200" 300" The data in "()" is the project distance for (WxH)mm 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 16:9 aspect ratio. 16:9 aspect ratio Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m Adjustable feet The projection angle can be adjusted up to 40 mm with the adjustable feet. Rotate the adjustable feet to lift the projector to a certain height. During lifting, rotate the two feet clockwise. To lower or retract the adjustable feet, rotate the two feet counterclockwise. Keystone distortion of projected images can be corrected by auto settings, remote control operation or menu operation. Adjustable feet
Adjusting Lens shift adjustment Projection lens can be moved from side to side and up to down. This function makes the positioning of images easy on the screen. The display position can be shifted upward up The display position can be shifted downward to 40%(XGA), 50%(WXGA) elevation of the up to 40%(XGA), 50%(WXGA) elevation of the display. display. When the lens is shifted to top. When the lens is shifted to bottom. The display position can be shifted to the left The display position can be shifted to the right up to 10% width of the display. up to 10% width of the display. 8 When the lens is shifted to leftmost. When the lens is shifted to rightmost. a b a: 40% (LC-XBS500) 50% (LC-WBS500) b: 10% (LC-XBS500) 10% (LC-WBS500) When the lens is Shifting range shifted to the center.
Adjusting Connecting the AC power cord This projector uses nominal input voltages of 100–240V AC and it automatically applies to different input voltages. It is designed to work with a single-phase power system having a grounded neutral conductor. To reduce the risk of electrical shock, do not plug into any other type of power system. If you are not sure of the type of power being supplied, consult your authorized dealer or service station. Connect the projector with all peripheral equipment before turning it on. Connect the AC power cord (supplied) to the projector. Note: The AC outlet should be near this equipment and must be easily accessible. Note: For safety, unplug the AC power cord when the projector is not in use. When the projector is connected to an outlet with AC power cord, it is in stand-by mode and consumes a little electric power. 9 Turn on the projector 1.Complete peripheral connections (with a computer, HDR,etc.) before turning on the projector. 16 2. Connect the projector’s AC power cord into AC outlet.The POWER indicator turns red. 3. Press the POWER button on side control or on the remote control. The POWER indicator becomes green and the cooling fans start to work. The preparation display appears on Start-up display the screen and the countdown starts. 4. If the projector is locked with a PIN code, a PIN code input dialog box appears. Enter the PIN code as instructed below. Note: ● When the logo select is set to be "Off" the logo will not be displayed on the screen. ● When the Display function is set to be "Off" , the logo and countdown will not be displayed on the screen. ● During the countdown period, all operations are invalid except shutdown.
Connecting Connecting to computer(Digital and analog RGB) Cables used for connection: ● VGA cable ● Serial cable* ● HDMI cable* (*=Cables are not supplied with the projector) RS232 output VGA output VGA input/output HDMI output Serial VGA VGA HDMI cable cable cable cable (Cross) 10 RS232 input VGA input VGA output/input HDMI input VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Unplug the power cords of both the projector and external equipment from the AC outlet before connecting the cables.
Connecting Connecting to video equipment (Video, S-Video) Cables used for connection: ● S-video cable** ● Component conversion cable* ● Video cable* (*=Cables are not supplied with the projector) (**=Dedicated cable is reguired and can be ordered through your dealer) S-video output Component output Video output S-video Component Video cable conversion cable cable 11 S-video input Component input Video input VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Unplug the power cords of both the projector and external equipment from the AC outlet before connecting the cables.
Connecting Connecting to audio equipment Cables used for connection: ● Audio cable* (*=Cables are not supplied with the projector) External audio equipment Audio output Audio input Audio output (R) (L) Note: The left and right Audio cable Audio channels are combined Audio cable (stereo) cable when there is only the (stereo) L(mono) is inserted. Audio output Audio input (R) (L) 12 Audio input VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Unplug the power cords of both the projector and external equipment from the AC outlet before connecting the cables.
Connecting Connecting to USB device (USB-A, USB-B) Cables used for connection: ● USB-B cable* (*=Cables are not supplied with the projector) USB-A output USB-B cable 13 USB-A device USB-B input VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Unplug the power cords of both the projector and external equipment from the AC outlet before connecting the cables.
Adjusting Turn off the projector 1. Press the POWER button on side control or on the remote control, and “Power off?” appears on the screen. 2. Then, press the POWER button again in 4 Power off ? seconds. The POWER indicator starts to flash red, and the cooling fans keep running (You can select the level of fans’ quietness and running speed.). Now you can unplug the AC power cord after the fans stop “Power off ? ” disappears after 4 seconds. running. Otherwise, the service life of the projector will be affected or the projector will can not be turned on or turn on abnormal. 3 When the projector has cooled down enough to be turned on again, the POWER indicator stops flashing. To maintain the lamp life, once you turn Note: the projector on, wait at least 5 minutes ● When the On start function is “On” , this before turning it off. projector is turned on automatically by connecting the AC power cord to an AC outlet . 14 Do not operate the projector ● The running speed of cooling fans is changed continuously without reset. according to the temperature inside the Continuous use may result in shortening projector. the lamp life.Turn off the projector and ● Do not put the projector in a case before it is let it standby for about an hour in every cooled enough. 24 hours. ● If the WARNING TEMP indicator flashes, see “Warning Temp”.(in Owner's Manual) ● While the POWER indicator is flashing, the lamp is being cooled down and the projector cannot be turned on. Wait until the POWER indicator turns red to turn on the projector again. ● The fan rotation will terminate directly if the AC power cord is unplugged immediately after the projector is turned off. ● The projector can be turned on after the POWER indicator turns red. The waiting time to restart will be shortened when the normal power-off processing for fan cooling is completed, comparing with the time the AC power cord is immediately unplugged after the power-off.
LC-XBS500 LC-WBS500
Einleitung Lieferumfang Entpacken und prüfen Sie den Inhalt des Kartons, um sicherzustellen, dass sich sämtliche unten aufgelisteten Artikel darin befinden. Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, wenn etwas fehlen sollte. Fernbedienung mit Batterien Besitzerhandbuch (CD) AC-Netzkabel (AA or LR6) VGA-Kabel Kurzanleitung Linsenschutzring 17
Einbau der Batterien der Fernbedienung ① Öffnen Sie den Deckel ② Installieren Sie die neuen ③ Legen Sie den Deckel für des Batteriefachs. Batterien im Fach. den Fach wieder auf. Zwei AA Batterien Für eine korrekte Polarität (+ und –), vergewissern Sie sich, dass die Batterien gut mit den Pins im Fach in Kontakt kommen. Um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, befolgen sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: ● Benutzen Sie zwei (2) AA oder LR6 Typ Alkali-Batterien oder mit Zink-Magnesium. ● Ersetzen Sie die Batterien immer als Set. ● Benutzen Sie keine neue Batterie mit einer alten gemeinsam. ● Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit. ● Bitte setzen Sie die Fernbedienung nicht übermäßiger Hitze oder Kälte aus. ● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. ● Falls eine Batterie auf der Fernbedienung ausgelaufen ist, wischen Sie das Gehäuse vorsichtig ab und installieren Sie neue Batterien. ● Es besteht Explosionsrisiko, falls nicht der richtige Batterietyp eingebaut wurde. ● Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den Vorgaben auf der Batterie, oder den örtlichen Richtlinien und Regelungen. Funktionsbereich der Fernbedienung Richten Sie die die Fernbedienung nach oben in Richtung des Empfängers (vorne und hinten) wenn Sie ein Knopf drücken. 18 Der maximale Arbeitsbereich der Fernbedienung 30° ist ungefähr 5 Meter und 60 Grad. 30° 5m Wired Fernbedienungs-Sender 30° 30° Die Fernbedienung kann als eine wired 5m Fernbedienung benutzt werden. Wired Fernbedienung hilft Ihnen, die Fernbedienung ausserhalb von Reichweite (26.25'/8m)zu benutzen. Schliessen Sie die Fernbedienung und den Projektor an das Fernbedienungskabel an. Wenn das Fernbedienungskabel angeschlossen ist, sendet die Fernbedienung nicht Wireless-Signal.
Positionierung des Projektors Hinweis: ● Die Helligkeit des Raums hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Es wird empfohlen das Umgebungslicht zu reduzieren, um das bestmögliche Bild zu haben. ● Alle Abmessungen sind ungefähr und können von der eigentlichen Größe abweichen. LC-XBS500: 4:3 : 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Bildschirmgröße 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 9.180m(11.466m) (LxH)mm 6.107m(7.631m) 4:3 610x457 2032x1524 3048x2286 4064x3048 6096x4572 Max. Min. 4.570m(5.713m) Bildseitenverhältnis 3.034m(3.796m) (Diagonal:Inch) Maximum 0.882m 3.034m 4.570m 6.107m 9.180m 15.171m(18.943m) 0.882m(1.111m) 9.180m(11.466m) Minimum 1.482m 5.031m 7.566m 10.101m 15.171m 30” 6.107m(7.631m) Max. Min. 4.570m(5.713m) (Center) 3.034m(3.796m) 16:9 : Bildschirmgröße 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 0.882m(1.111m) Hinweis: (LxH)mm 30” Die Angaben in „()“ beziehen sich auf die (Center) 16:9 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 Projektion im 16:9 Bildseitenverhältnis. Bildseitenverhältnis Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m 9.735 m(11.466m) LC-WBS500: 6.477 m(7.631m) Max. Min. 4.848m(5.713m) 16:10 : 3.219m(3.796m) 0.938 m(1.111m) 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) Bildschirmgröße 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 9.735 m(11.466m) (LxH)mm 30” 6.477 m(7.631m) Max. Min. 16:10 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 4.848m(5.713m) (Center) Bildseitenverhältnis Maximum 0.938m 3.219m 4.848m 6.477m 9.735m 3.219m(3.796m) 0.938 m(1.111m) Minimum 1.573m 5.336m 8.023m 10.711m 16.086m 30” (Center) 16:9 : Bildschirmgröße 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq Hinweis: (LxH)mm 19 Die Angaben in „()“ beziehen sich auf die 16:9 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 Projektion im 16:9 Bildseitenverhältnis. Bildseitenverhältnis Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m Einstellbare Füße Der Projektionwinkel kann mit Hilfe der Füße um bis zu 40 mm eingestellt werden. Drehen Sie die einstellbaren Füße, um den Projektor zu einer bestimmten Höhe zu bewegen. Beim heben, drehen Sie die zwei Füße im Uhrzeigesinn. Um die Füße herunterzusetzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Die Trapezkorrektur der projizierten Bilder kann sowohl automatisch, durch die Betätigung der Fernbedienung oder der Bedienung des Menüs Einstellbare Füße gemacht werden.
Anpassung der Objektivverschiebung Das Objektiv kann von links, nach rechts, oben und unten bewegt werden. Diese Funktion erlaubt eine leichte Positionierung der Bilder auf den Bildschirm. Die Position des Bildschirms kann nach oben um Die Position des Bildschirms kann nach unten 40%(XGA), 50%(WXGA) bewegt werden. um 40%(XGA), 50%(WXGA) bewegt werden. Wenn das Objektiv nach oben bewegt wird. Wenn das Objektiv maximal nach unten bewegt wird. Die Position des Bildschirms kann nach links Die Position des Bildschirms kann nach rechts um 10% bewegt werden. um 10% bewegt werden. 20 Wenn das Objektiv maximal nach links Wenn das Objektiv maximal nach bewegt wird. rechts bewegt wird. a b a: 40% (LC-XBS500) 50% (LC-WBS500) b: 10% (LC-XBS500) 10% (LC-WBS500) Wenn das Objektiv Bewegungsbereich zum Zentrum bewegt wird.
Anschluss des AC Netzkabels Dieser Projektor benutzt Eingangsspannungen von 100–240V AC und es passt sich automatisch den Eingangsspannungen ein. Es wurde entwickelt um in einem Einphasenleistungssystem mit einem geerdeten neutralen Anschluss zu funktionieren. Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, schließen Sie es an keinem anderen Stromkreislauf an. Falls Sie nicht sicher sind, was der Wert der Netzspannung ist, setzen Sie sich mit Ihr Versorgungsunternehmen oder dem Händler in Schließen Sie das AC Verbindung. Schließen Sie den Projektor an alle Netzkabel (im Lieferumfang) nötigen Peripheriegeräte, bevor Sie es einschalten. an das Projektorgehäuse an. Hinweis: Die AC Steckdose soll sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Hinweis: Zur Sicherheit, trennen Sie den AC Netzkabel von der Versorgung, wenn der Projektor nicht benutzt wird. Wenn der Projektor an der Stromversorgung angeschlossen ist, befindet er sich im Standby Modus und braucht ein wenig Strom auf. Einschalten des Projektors 1. Beenden Sie alle Anschlüsse der Peripheriegeräte (zum PC, Videogerät, usw.) bevor Sie den Projektor einschalten. 16 2. Schließen Sie den Stromkabel des Projektors an 21 der Steckdose an. Die Anzeige LEISTUNG wird rot. 3. Drücken Sie den LEISTUNGSKNOPF (POWER) auf den seitlichen Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die Anzeige LEISTUNG wird grün und die Kühlerlüfter fangen an zu funktionieren. Die Vorbereitungsanzeige erscheint auf den Startanzeige Bildschirm und das Countdown beginnt. 4. Falls der Projektor eine PIN Code Sperre hat, wird das Fenster zur Eingabe des PINs angezeigt. Geben Sie den PIN Code, wie unten angegeben, ein. Hinweis: ● Falls das Logo auf „Aus“ eingestellt wird, wird dieses nicht auf den Bildschirm angezeigt. ● Wenn die Anzeigefunktion auf „Aus“ eingestellt ist, werden das Logo und die Countdown Funktion nicht angezeigt. ● Während des Countdowns sind alle Arbeitsabläufe, mit Ausnahme des Abschaltens, ungültig.
Anschluss Computeranschluss (Digital und analog RGB) Kabel, die für den Anschluss benutzt werden: ● VGA Kabel ● Serienkabel* ● HDMI Kabel* (*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) Computer Monitor Eingang/ HDMI Serieller Ausgang Ausgang Computer Ausgang Ausgang Serien VGA VGA HDMI Kabel Kabel Kabel Kabel (Kreuz) Kontrollport Analoger Analoger Ausgang/ HDMI Eingang Eingang Eingang Eingang 22 VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschluss Anschluss des Videoanlage (Video, S-Video) Kabel, die für den Anschluss benutzt werden ● S-Videokabel ** ● Component-Konversions-Kabel* ● Videokabel* (*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) (**=Mitgeliefertes Kabel ist benötigt und kann durch Ihren Händler bestellt werden) S-Video Component-Ausgang Video-Ausgang Ausgang S-Video- Component- Videokabel kabel Konversions-Kabel S-Video Component-Eingang Video-Eingang Eingang VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A 23 HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschluss Verbindung zu Audiogeräten Zur Verbindung benötigte Kabel: ● Audiokabel* (*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) Externes Audiogerät Audioeingang Audioausgang Audioausgang (R) (L) Audiokabel Hinweis: Die linken und Audiokabel Audiokabel rechten Kanäle werden (Stereo) kombiniert, wenn nur die (Stereo) L (mono) eingesetzt ist. (R) (L) Audioausgang Audioeingang Audioeingang 24 VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschluss Anschluss des USB Geräts (USB-A, USB-B) Zur Verbindung benötigte Kabel: ● USB-B Kabel * (*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) USB-A Ausgang USB-B Kabel USB-A Gerät USB-B Eingang 25 VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
Ausschalten des Projektors 1. Drücken Sie den LEISTUNGSKNOPF (POWER) auf den seitlichen Bedienfeld oder der Fernbedienung und die Anzeige „Ausschalten?“ wird eingeblendet. Ausschalten? 2. Drücken Sie dann denn POWER Knopf erneut binnen 4 Sekunden. Die POWER Anzeige beginnt rot zu blinken, und die Kühlungslüfter funktionieren weiter (Sie können den Geräuschpegel und Geschwindigkeit der Kühler einstellen). Sie können den Stromkabel trennen, nachdem die Lüfter nicht „Ausschalten?“ verschwindet nach 4 Sekunden. mehr funktionieren. 3. Wenn der Projektor genug abgekühlt ist u erneut eingeschaltet werden zu können, hört die POWER Anzeige auf zu blinken. Um die Lebensdauer der Lampe zu Hinweis: bewahren, warten Sie mindestens 5 Minuten, ● Wenn die Einschaltfunktion auf „An“ steht, wird der nachdem Sie den Projektor eingeschaltet Projektor automatisch eingeschaltet, sobald Sie haben, um ihn auszuschalten. den AC Stromkabel an einer passenden Steckdose anschließen. Benutzen Sie den Projektor nie durchgehend, ● Die Geschwindigkeit der Kühler wird entsprechend der ohne es zurückzusetzen. Temperatur im Inneren des Projektors verändert. Ein Dauerbetrieb kann zur Kürzung der ● Legen Sie den Projektor nicht in einer Kiste, bevor es Lebensdauer der Lampe führen. Schalten komplett abgekühlt ist. Sie den Projektor aus und lassen Sie Ihn ● Falls die WARNUNG TEMP Anzeige blinkt, lesen Sie ungefähr eine Stunde jede 24 Stunden ruhen. „Warnung Temp“.(der Benutzerhandbuch) ● Während die POWER Anzeige blinkt, wird die Lame heruntergekühlt und der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Warten Sie, bis die POWER Anzeige rot wird, um den Projektor erneut einzuschalten. ● Die Tätigkeit der Kühler wird direkt abgebrochen, falls der Stromkabel, direkt nach dem Ausschalten des 26 Projektors, getrennt wird. ● Der Projektor kann, nachdem die POWER Anzeige rot wurde, wieder eingeschaltet werden. Die Zeit bis zum Neustart kann gekürzt werden, wenn Sie die Stromversorgung nicht trennen, und die Kühler funktionieren lassen, im Vergleich zu der direkten Trennung von der Stromversorgung, gleich nach dem Ausschalten.
LC-XBS500 LC-WBS500
Contenu du paquet Déballez et inspectez le contenu du carton pour vous assurer que toutes les parties listées ci-dessous sont présentes. Si quelque chose manque, merci de contacter notre service Client. Télécommande avec piles Manuel de propriétaire (CD) Cordon d'alimentation secteur (AA or LR6) Câble VGA Guide de démarrage rapide Protection bague de l'objectif 29
Installer les piles de la télécommande. ① Ouvrez le couvercle du ② Installez de nouvelles piles ③ Replacer le couvercle compartiment à piles. dans le compartiment. du compartiment. 2 piles AA. Pour une polarité correcte (+ et -), assurez-vous que les bornes de la pile sont en contact avec les broches du compartiment. Pour garantir un fonctionnement sécurisé, merci de respecter les précautions suivantes : ● Utiliser deux (2) piles de type AA ou LR6 alcaline à dioxyde de zinc et manganèse. ● Remplacer toujours les 2 piles en même temps. ● Ne pas utiliser une pile usagée avec une pile neuve ; ● Éviter le contact avec de l'eau ou une matière liquide. ● Ne pas exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. ● Ne pas faire tomber la télécommande. ● Si une pile de la télécommande a une fuite, essuyer l'emplacement des piles avec précaution et installer des piles neuves. ● Si une pile est remplacée par une pile inappropriée, il y a un risque d'explosion. ● Jeter les piles usagées conformément aux instructions ou aux indications locales relatives aux batteries. Amplitude de fonctionnement de la télécommande Pointer la télécommande vers le récepteur de télécommande du projecteur (façade et arrière) en appuyant sur n'importe quel bouton. La distance maximale de fonctionnement de la 30° télécommande est d'environ 5 mètres et 60°. 30° 5m 30 Émetteur câblé de télécommande 30° La télécommande peut être utilisée comme 30° une télécommande filaire. La télécommande 5m filaire vous permet d'utiliser la télécommande en dehors de la plage d'opération (26,25 '/ 8m). Branchez la télécommande et le projecteur avec le câble de la télécommande. Connecté avec le câble de la télécommande, la télécommande n'émet pas de signal sans fil.
Positionnement du projecteur Remarque : ● La luminosité d'une pièce a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est recommandé de diminuer la luminosité ambiante de la pièce afin d'obtenir la meilleure qualité d'image. ● Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. LC-XBS500: 4:3 : 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Taille de l'écran 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 9.180m(11.466m) (WxH)mm 6.107m(7.631m) Max. Min. R a p p o r t 610x457 2032x1524 3048x2286 4064x3048 6096x4572 d'image 4:3 4.570m(5.713m) 3.034m(3.796m) (Diagonal:Inch) 0.882m(1.111m) 15.171m(18.943m) Maximum 0.882m 3.034m 4.570m 6.107m 9.180m 9.180m(11.466m) Minimum 1.482m 5.031m 7.566m 10.101m 15.171m 30” 6.107m(7.631m) Max. Min. 16:9 : 4.570m(5.713m) (Center) 3.034m(3.796m) 0.882m(1.111m) Taille de l'écran 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq Remarque : (WxH)mm 30” Rapport d'image 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 La donnée en "()" est la distance de projec- (Center) 16:9 tion pour un format 16:9. Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) 9.735 m(11.466m) LC-WBS500: 6.477 m(7.631m) Max. Min. 16:10 : 4.848m(5.713m) 3.219m(3.796m) Taille de l'écran 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) 0.938 m(1.111m) (WxH)mm 9.735 m(11.466m) Rapport d'image 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 30” 6.477 m(7.631m) Max. Min. 4.848m(5.713m) (Center) 16:10 3.219m(3.796m) Maximum 0.938m 3.219m 4.848m 6.477m 9.735m Minimum 1.573m 5.336m 8.023m 10.711m 16.086m 0.938 m(1.111m) 30” (Center) 16:9 : Taille de l'écran 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq Remarque : (WxH)mm La donnée en "()" est la distance de projec- Rapport d'image 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 16:9 tion pour un format 16:9. Maximum 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m Minimum 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m Pieds réglables L'angle de projection peut être ajusté jusqu'à 40 mm avec le pied réglable. Faites tourner le pied réglable pour monter le 31 projecteur à une certaine hauteur. Pour mon- ter, faites tourner les 2 pieds dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour abaisser ou rétracter le pied réglable, faites tourner les 2 pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; La distorsion keystone des images projetées peut être corrigée par la configuration automa- tique, par la télécommande ou par le menu. Pieds réglables
Réglage du déplacement de la lentille (Lens Shift) La lentille de projection peut être décalée d'un côté à l'autre et de haut en bas. Cette fonction rend le positionnement des images sur l'écran plus facile. La position de l'affichage peut être décalée vers La position de l'affichage peut être décalée vers le haut jusqu'à 40%(XGA), 50%(WXGA) de la le bas jusqu'à 40%(XGA), 50%(WXGA) de la hauteur de l'écran. hauteur de l'écran. Quand la lentille est décalée vers le haut. Quand la lentille est décalée vers le bas. La position de l'affichage peut être décalée vers La position de l'affichage peut être décalée vers la gauche jusqu'à 10 % de la largeur de l'écran. la droite jusqu'à 10 % de la largeur de l'écran. Quand la lentille est décalée vers la gauche. Quand la lentille est décalée vers la droite. a 32 b a: 40% (LC-XBS500) 50% (LC-WBS500) b: 10% (LC-XBS500) 10% (LC-WBS500) Quand la lentille est Amplitude de centrée. déplacement
Connecter le cordon d'alimentation AC Ce projecteur utilise un tension nominale de 100–240V AC et s'accorde automatiquement aux différentes tensions. Il est conçu pour fonctionner avec un système monophasé disposant d'un conducteur neutre raccordé à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas brancher d'autres types de système d'alimenta- tion. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimenta- tion électrique fourni, consultez votre revendeur autorisé ou le service d'entretien. Connecter le Connectez le cordon d'ali- projecteur avec tous les appareils périphériques mentation AC (fourni) au avant de le mettre sous tension. projecteur Remarque : La sortie AC doit être près de cet équipement, et facile d'accès. Remarque : Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation AC quand le projecteur n'est pas utilisé. Quand le projecteur est raccordé à la prise de courant, il est en mode veille et consomme un peu de courant électrique. Allumer le projecteur. 1 Effectuez les connexions périphériques (avec un ordinateur, un HDR, etc ;) avant d'allumer le projecteur. 16 2 Connectez le cordon d'alimentation AC du projecteur dans la prise AC. Le voyant POWER s'allume en rouge. 3 Appuyez sur le bouton POWER sur le tableau de commande ou sur la télécommande. Le voyant POWER devient vert et les ventilateurs commencent à fonctionner. L'affichage de préparation apparait sur l'écran et le compte à Écran de démarrage rebours démarre. 33 4 Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, une boite de dialogue demandant d'entrer le code PIN apparait ; Entrez le code PIN en suivant les instructions ci-dessous. Remarque : ● Quand la sélection du logo est réglée sur "Off", le logo n'apparaitra pas sur l'écran. ● Quand la fonction Affichage est réglée sur "Off", ni le logo ni le compte à rebours n'apparaitront sur l'écran. ● Pendant la période du compte à rebours, toutes les opérations sont indisponibles, sauf l'arrêt.
Connexion Connexion à un ordinateur (RVB numérique et analogique) Câbles utilisés pour la connexion : ● Câble VGA ● Câble série* ● Câble HDMI * (*=Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur) Sortie Entrée moniteur/ Sortie Sortie en série ordinateur Sortie ordinateur HDMI Câble VGA VGA HDMI série (Croisé) câble câble câble Port de contrôle Entrée Sortie/Entrée Entrée analogique analogique HDMI VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) 34 Débranchez de la prise murale les cordons d'alimentation du projecteur et de l'équipe- ment externe avant de connecter les câbles.
Connexion Connecter à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Câbles utilisés pour la connexion : ● Câble S-Vidéo** ● Câble de conversion des composants* ● Câble Vidéo* (*=Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur) (**=Un câble spécifique est requis et peut être commandé auprès de votre revendeur ) Sortie Sortie composante Sortie vidéo S-vidéo Câble Câble de conversion Câble Vidéo S-Vidéo des composants Entrée Entrée composante Entrée vidéo S-vidéo VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN 35 (MONO) Débranchez de la prise murale les cordons d'alimentation du projecteur et de l'équipement externe avant de connecter les câbles.
Connexion Verbindung zu Audiogeräten Zur Verbindung benötigte Kabel: ● Audiokabel* (*=Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur) Equipement audio externe Sortie audio Entrée audio Sortie audio (R) (L) Remarque: Les Câble audio canaux gauche et Câble audio droit sont combinés Câble audio (Stéréo) (Stéréo) lorsqu’il n' y a que le L (mono) est inséré. Sortie audio Entrée audio (R) (L) Entrée audio VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN 36 RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L (MONO) VIDEO IN Débranchez de la prise murale les cordons d'alimentation du projecteur et de l'équipement externe avant de connecter les câbles.
Connexion Connecter à un appareil USB (USB-A, USB-B) Zur Verbindung benötigte Kabel: ● Câble USB-B * (*=Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur) USB-A Sortie USB-B Câbel Appareil USB-A USB-B Entrée VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN 37 (MONO) Débranchez de la prise murale les cordons d'alimentation du projecteur et de l'équipement externe avant de connecter les câbles.
Éteindre le projecteur. 1 Appuyez sur le bouton POWER sur le tableau de commande ou la télécommande et "Arrêt?" apparait à l'écran. 2 Puis appuyez sur le bouton POWER une nouvelle fois au bout de 4 secondes. Le voyant "Arrêt ?" POWER commence à clignoter en rouge, et le ventilateur continue à tourner (Vous pouvez choisir le niveau de silence et la vitesse du ventilateur.). Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation AC après que le ventilateur a "Arrêt ? " disparait après 4 secondes. arrêté de tourner. 3 Quand le projecteur a suffisamment refroidi pour être rallumé, le voyant POWER arrête de clignoter. Pour optimiser la durée de vie de la lampe, Remarque : une fois que vous avez allumé le projec- ● Quand la fonction de départ est sur "On", ce pro- teur, attendez au moins 5 minutes avant jecteur s'allume automatiquement en raccordant le de l'éteindre. cordon d'alimentation AC à la prise murale. ● La vitesse des ventilateurs est modifiée en fonction Ne pas utiliser le projecteur continuelle- de la température à l'intérieur du projecteur. ment sans le redémarrer. ● Ne pas mettre le projecteur dans un carton avant Une utilisation en continue peut causer qu'il ne soit suffisamment refroidi. une diminution de la durée de vie de la ● Si le voyant WARNING TEMP clignote, voir la sec- lampe. Éteignez le projecteur et ne le tou- tion "Attention Temp". (du Manuel de l’utilisateur) chez pas pendant environ 1 heure toutes ● Quand le voyant POWER clignote, la lampe refroi- les 24 heures. dit et le projecteur ne peut pas être rallumé. At- tendre jusqu'à ce que le voyant POWER devienne rouge pour allumer de nouveau le projecteur. ● La rotation du ventilateur s'arrêtera directement si le cordon d'alimentation est débranché juste après que le projecteur soit éteint. ● Le projecteur peut être rallumé après que le voyant POWER soit devenu rouge. Le temps d'attente pour redémarrer sera raccourci si le processus normal d'arrêt du refroidissement du ventilateur est complet, par rapport au temps d'attente si le cor- don d'alimentation est débranché immédiatement après l'arrêt. 38
LC-XBS500 LC-WBS500
Descripción del paquete Abra el paquete e inspeccione el contenido de la caja para comprobar que todas las piezas de la siguiente lista estén dentro. Si faltase algo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Control remoto con pilas Dueño Manual (CD) Cable de Alimentación de CA (AA or LR6) Cable VGA Guía de inicio rápito Anillo de protección de la lente 41
Ajustar Instalación de las baterías del control remoto ① Abra la tapa del ② Instale baterías nuevas ① Vuelva a colocar compartimiento de en el compartimiento. la tapa del baterías. compartimiento. Dos baterías AA Para la polaridad correcta (+ y -), asegúrese de que los conectores de la batería estén en contacto con las clavijas del compartimiento. Para asegurar el funcionamiento correcto, observe las precauciones siguientes: ● Use dos (2) baterías AA o LR6 tipo alcalinas o de dióxido de zinc-magnesio. ● Siempre reemplace las baterías como un juego. ● No use una batería nueva con una batería usada. ● Evite el contacto con agua o sustancias líquidas. ● No exponga las baterías del control remoto a humedad o calor. ● No deje caer el control remoto. ● Si la batería ha tenido fugas en el control remoto, limpie la caja frotándola cuidadosamente e instale baterías nuevas. ● Riesgo de explosión si la batería se reemplaza con un tipo incorrecto. ● Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones de la batería o los reglamentos o guías locales. Intervalo de operación del control remoto Apunte el control remoto hacia el receptor remoto del proyector (delantero y trasero) al pulsar cualquier botón. El alcance máximo de funcionamiento del control 30° remoto es alrededor de 5 metros y 60 grados. 30° 5m 30° 30° Transmisor del control romote por cable 5m El control remoto puede utilizarse como un control remoto por cable. El control remoto por 42 cable el ayuda a utilizar el control remoto fuera del rango (26,25'/8m). Conectar el control remoto y el proyector con el cable de control remotor. Después de conectarse con el cable de control remotor, lo cual no emite la señal.
Ajustar Colocación del proyector en posición Nota: ● La luminosidad en una habitación tiene gran influencia en la calidad de la imagen. Recomendamos limitar la iluminación del ambiente a fin de lograr la mejor imagen. ● Todas las medidas son aproximadas y pueden variar con respecto a los tamaños reales. LC-XBS500: 4:3 : 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Tamaño de 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 9.180m(11.466m) pantalla (Ancho x alto) mm 610x457 2032x1524 3048x2286 4064x3048 6096x4572 6.107m(7.631m) Max. Min. Relación de 4.570m(5.713m) aspecto 4:3 3.034m(3.796m) 15.171m(18.943m) (Diagonal:Inch) Máximo 0.882m 3.034m 4.570m 6.107m 9.180m 0.882m(1.111m) 9.180m(11.466m) Mínimo 1.482m 5.031m 7.566m 10.101m 15.171m 30” 6.107m(7.631m) Max. Min. 16:9 : 4.570m(5.713m) (Center) 3.034m(3.796m) 0.882m(1.111m) Tamaño de 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq Nota: pantalla 30” (Ancho x alto) mm Los datos entre "()" son las distancias de 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 (Center) Relación de proyección para la relación de aspecto 16:9. aspecto 16:9 Máximo 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m 16.086m(18.943m) (Diagonal:Inch) Mínimo 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m 9.735 m(11.466m) LC-WBS500: 6.477 m(7.631m) Max. Min. 4.848m(5.713m) 16:10 : 3.219m(3.796m) (Diagonal:Inch) 0.938 m(1.111m) 16.086m(18.943m) Tamaño de pantalla 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq 9.735 m(11.466m) (Ancho x alto) mm 30” 6.477 m(7.631m) Max. Min. Relación de 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 4.848m(5.713m) (Center) aspecto 16:10 3.219m(3.796m) Máximo 0.938m 3.219m 4.848m 6.477m 9.735m 0.938 m(1.111m) Mínimo 1.573m 5.336m 8.023m 10.711m 16.086m 30” (Center) 16:9 : Nota: Tamaño de 30SDSq 100SDSq 150SDSq 200SDSq 300SDSq Los datos entre "()" son las distancias de pantalla proyección para la relación de aspecto 16:9. (Ancho x alto) mm Relación de 664x373 2213x1245 3320x1867 4427x2490 6641x3735 aspecto 16:9 Máximo 1.111m 3.796m 5.713m 7.631m 11.466m Mínimo 1.859m 6.288m 9.452m 12.616m 18.943m Pies ajustables El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 40 mm con los pies ajustables. Gire los pies ajustables para elevar el proyector a una cierta altura. Para elevarlo, gire los dos pies en sentido horario. Para bajar o retraer los pies ajustables, gire ambos pies en sentido contrahorario. La distorsión de trapezoide de las imágenes proyectadas puede ser corregida mediante ajustes 43 automáticos, operación del control remoto u operación del menú. Pies ajustables
Ajustar Ajuste de desplazamiento de lente La lente de proyección se puede mover de lado a lado y arriba y abajo. Esta función facilita la colocación en posición de las imágenes en la pantalla. La posición de la pantalla puede ser desplazada La posición de la pantalla puede ser desplazada hacia arriba hasta el 40%(XGA), 50%(WXGA) de la hacia abajo hasta el 40%(XGA), 50%(WXGA) de la altura de la pantalla. altura de la pantalla. Cuando la lente se desplaza a la parte superior. Cuando la lente se desplaza a la parte inferior. La posición de la pantalla puede ser desplazada hacia La posición de la pantalla puede ser desplazada hacia la izquierda hasta el 10% del ancho de la pantalla. la derecha hasta el 10% del ancho de la pantalla. Cuando la lente se desplaza al extremo izquierdo. Cuando la lente se desplaza al extremo derecho. a b a: 40% (LC-XBS500) 50% (LC-WBS500) b: 10% (LC-XBS500) 10% (LC-WBS500) 44 Cuando la lente se Intervalo de desplaza al centro. desplazamiento
Ajustar Conexión del cordón de alimentación de CA Este proyector usa voltajes de entrada nominales de 100-240 VCA y se adecua automáticamente a los diferentes voltajes de entrada. Está diseñado para trabajar con un sistema de alimentación monofásico que tenga un conector neutro conectado a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Si no está seguro sobre el tipo de alimentación suministrada, consulte al concesionario o centro de servicio autorizado. Conecte el proyector con todos los equipos periféricos antes de Conecte el cordón de alimentación encenderlo. de CA (suministrado) al proyector. Nota: El tomacorriente de CA debe estar cerca de este equipo y debe ser accesible con facilidad. Nota: Por seguridad, desenchufe el cordón de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando el proyector se conecta a un tomacorriente con un cordón de alimentación de CA, está en modo de espera y consume poca energía eléctrica. Encendido del proyector 1. Complete las conexiones periféricas (con una computadora, reproductor de video, etc.) antes de encender el proyector. 16 2. Conecte el cordón de alimentación de CA en el tomacorriente de CA. El indicador POWER cambia a rojo. 3. Pulse el botón POWER en el control lateral o en el control remoto. El indicador POWER pasa a verde y los ventiladores de enfriamiento comienzan a trabajar. Aparece la imagen de preparación en la Pantalla de arranque pantalla y comienza la cuenta regresiva. 4. Si el proyector está bloqueado con un código PIN, aparece un cuadro de diálogo de introducción de código PIN. Introduzca el código PIN como se instruye abajo. Nota: ● Cuando el selector de logotipo está configurado en "Off", el logotipo no se mostrará en la pantalla. ● Cuando la función de pantalla está configurada en "Off", la cuenta regresiva no se mostrará en la 45 pantalla. ● Durante el período de cuenta regresiva, todas las operaciones son inválidas excepto el apagado.
Conexión Conexión a la computadora (RGB digital y analógica) Cables usados para la conexión: ● Cable VGA ● Cable serial* ● Cable HDMI* (* = cables no suministrados con el proyector) Salida de Entrada al monitor / Salida Salida serie computadora Salida de computadora HDMI Cable Cable Cable Cable serial VGA VGA HDMI (cruzado) Puerto de Entrada Salida/Entrada Entrada control analógica analógica HDMI VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) 46 Desenchufe los cordones de alimentación del proyector y de los equipos externos del tomacorriente de CA antes de conectar los cables.
Conexión Conexión a equipo de video (Video, S-Video) Cables usados para la conexión ● Cable S-video** ● Cable de conversión de componentes* ● Cable Video* (* = cables no suministrados con el proyector) (**=El cable dedicado se requiere y se puede pedir a través de su distribuidor) Salida de Salida de componente Salida de Video S-Video Cable Cable de conversión Cable Video S-video de componentes Entrada de Entrada de componente Entrada de Video S-Video VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) 47 Desenchufe los cordones de alimentación del proyector y de los equipos externos del tomacorriente de CA antes de conectar los cables.
Conexión Conexión al equipo de audio Cables necesarios para las conexiones: ● Cable de audio* (*=cables no suministran con el proyector) Equipo de audio externo Entrada de audio Salida de audio Salida de audio (R) (L) Nota: Los canales Cable Cable Cable de izquierdo y derecho se combinan cuando de audio de audio audio sólo hay el L (solo) (estéreo) (estéreo) que se inserta Salida de audio Entrada de audio (R) (L) Entrada de audio VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) 48 Desenchufe los cordones de alimentación del proyector y de los equipos externos del tomacorriente de CA antes de conectar los cables.
Conexión Conexión a dispositivo USB (USB-A, USB-B) Cables necesarios para las conexiones: ● Cable USB-B * (* = cables no suministrados con el proyector) SalidaUSB-A Cable USB-B Dispositivo USB-A Entrada U SB-B VGA IN 1 / YCbCr / S-VIDEO IN VGA IN 2 / VGA OUT LAN USB-B USB-A HDMI AUDIO IN RS-232C R/C AUDIO OUT AUDIO IN R L VIDEO IN (MONO) 49 Desenchufe los cordones de alimentación del proyector y de los equipos externos del tomacorriente de CA antes de conectar los cables.
Apagado del proyector 1. Pulse el botón POWER en el control lateral o en el control remoto. Aparece "¿Apagar?" en la pantalla. 2. Luego pulse el botón POWER nuevamente dentro de 4 segundos. El indicador POWER comienza a ¿Apagar? destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantienen funcionando (puede seleccionar el nivel de silencio y velocidad de funcionamiento de los ventiladores). Puede desenchufar el cordón de alimentación de CA después de que los ventiladores paren de funcionar. "¿Apagar?" desaparece después de 4 segundos. 3. Cuando el proyector se ha enfriado suficientemente para ser encendido nuevamente, el indicador POWER deja de destellar. Para conservar la vida útil de la lámpara, Nota: una vez que encienda el proyector espere ● Cuando la función de Arranque rápido está en 5 minutos como mínimo antes de apagarlo. "On", este proyector se enciende automáticamente al conectar el cordón de alimentación de CA a un No opere el proyector continuamente sin tomacorriente de CA. restablecerlo. ● La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de El uso continuo puede reducir la vida útil enfriamiento cambia de acuerdo con la temperatura de la lámpara. Apague el proyector y déjelo interior del proyector. descansar alrededor de 1 hora cada 24 ● No coloque el proyector en una caja antes de que se horas. enfríe suficientemente. ● Si destella el indicador WARNING TEMP, vea "Advertencia de temperatura". (del Dueño Manual) ● Mientras el indicador POWER esté destellando, la lámpara se está enfriando y el proyector no se puede apagar. Espere hasta que el indicador POWER cambie a rojo para encender el proyector nuevamente. ● El giro del ventilador finalizará directamente si el cordón de alimentación de CA se desenchufa inmediatamente después de que el proyector se apaga. ● El proyector se puede apagar después de que el indicador POWER cambia a rojo. Se reducirá el tiempo de espera para volver a arrancar cuando se completa el enfriamiento por ventilador con el proceso de apagado normal, comparándolo con el tiempo resultante de desenchufar el cordón de alimentación de CA inmediatamente después del apagado. 50
LC-XBS500 LC-WBS500
Contenuti della Confezione Togliere dalla confezione e controllare che la scatola contenga tutte le parti elencate di seguito. Se manca qualcosa, contattare la nostra assistenza clienti. Telecomando con batterie Manuale di proprietario (CD) Cavo di alimentazione CA (AA or LR6) Cavo VGA Guida di avvio rapido Lens Protezione Anello 53
Installazione delle batterie del telecomando ① Aprire il coperchio del ② Inserire le nuove ③ Riposizionare il comparto batterie. batterie nel comparto. coperchio del comparto. Due batterie AA Per una polarità corretta (+ e -), assicurarsi che i terminali della batteria siano in contatto con pin nel comparto. Per garantire un utilizzo in sicurezza, osservare le seguenti precauzioni: ● Utilizzare due (2) batterie alcaline AA o LR6 che utilizzano una combinazione tra biossido di zinco e biossido di manganese. ● Sostituire sempre tutte le batterie. ● Non utilizzare una batteria nuova con una usata. ● Evitare il contatto con liquidi o acqua. ● Non esporre il telecomando a umidità o calore. ● Non far cadere il telecomando. ● Se la batteria ha perso del liquido nel telecomando, pulire attentamente il telaio e installare nuove batterie. ● Rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di un tipo errato. ● Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni riportate sulla batteria o con le guide e le normative locali. Gamma effettiva del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore remoto del proiettore (anteriore e posteriore) premendo qualsiasi pulsante. La massima gamma effettiva del telecomando 30° 30° è di circa 5 metri e 60 gradi. 5m 30° 30° 54 Trasmettitore del telecomando cablato 5m Il telecomando può essere utilizzato come un telecomando cablato. Il telecomando cablato vi aiuta a utilizzare il telecomando fuori dal raggio di azione (26.25'/8m). Collegare il telecomando e il proiettore con il cavo del telecomando. Collegato con il cavo del telecomando, il telecomando non emette segnale wireless.
You can also read