Arabian Horse Intl Endurance - International Endurance Races 2020 - Arabian Horse International
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Miguel Pavlovsky – there is no age for endurance Nasser bin Hamad Approves 2020-2021 Endurance Season Calendar South African Eoné Willemse wins in the 160 km race Branco wins with Thonsik CVV in São Paulo Carmine Villani, #1 in the world FEI ranking individual athlete and as a combination with Spotless Summer Magic Leonor Moreira winner of the CEI 1* in the Alcácer do Sal Race Tóth József wins race in Hungary in times of pandemic FEI Tribunal applies biggest suspension of horse abuse in its history: 20 years Monica P L Graziano / El Turco Trio and Rafaela Pantel Vianna / Platõ do Endurance in Uruguay Bom Viver Photo: Cidinha Franzão Rafaela Pantel wins Copa Trio Chile celebrates 25 years of Endurance Héctor Vilaplana won the CEI2** Llanes Endurance Cup 2020 Cidinha Franzão Favio Lorenz XII Vallgorguina Endurance Publisher Publisher Marina Mata, Andalusian Young Rider champion Women dominate Abu Dhabi Endurance Festival Layla Al Redha made history by becoming the first woman to win the President Cup Arabian Horse Intl Hygain ESNZ Endurance South Island Champs 2020 Endurance ESNZ Endurance North Island Championships Norway dominates races in the third edition of Vasaritten in Rättvik International Endurance Races 2020 Al Wathba dominates races of HH Sh Mohammed Bin Zayed Al Nahyan Festival Al Ketbi aboard Azzam won Private Owners Ride contact@.arabianhorseintl.com Al Owaisi thanks Sheikh Hamdan and F3 Stables1s team for “Biggest victory of career” Salman Isa is the Champion of HM the King’s Cup Khalifa Mubarak champion of the King’s Cup for Juniors and Youth Isa bin Abdullah Crowns Joaquin as Winner of the King’s Endurance Cup for GCC Studs Al Harbi and Alesha winners of National Day Cup Hamdan wins Custodian of the Two Holy Mosques Endurance Cup in Saudi Khalid bin Hamad crowns Rashid Al Ruwaie Champion of HH Endurance Race Dana Al Binghadeer winner of National Day Endurance Championship Sheikh Nasser witnesses the Qualifying Races www.arabianhorseintl.com Khalid bin Abdullah Appointed Honourary Vice President of FEI 4 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 5
Miguel Pavlovsky There is no age for endurance Miguel Pavlovsky practiced different equestrian disciplines, namely Polo, Dressage, Jumping and Driving - having also distinguished himself in Barrel, Pole and Driving races - before dedicating himself to endurance. In Barrel and Polo he won the main National Championships of the Arabian and Inter-breeds for three straight years. by Cidinha Franzão Miguel Pavlovsky and Moro Tigre by Cidinha Franzão 6 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 7
Graduated physician, specializing in Hematol- Médico graduado, especializado en hemato- ogy, and married to Celina Gutierrez de Pavlov- logía, y casado con Celina Gutiérrez de Pavlo- sky, Miguel Pavlovsky and Celina have bred Ara- vsky. Miguel Pavlovsky y Celina han criado ca- bian and Anglo-Arabian horses for more than ballos árabes y angloárabes durante más de 45 forty five years at Haras San Andrés del Moro, años en Haras San Andrés del Moro, ubicado en located at Estancia San Eustaquio, Lobería (452 la Estancia San Eustaquio, Lobería (452 km de km from Buenos Aires). Miguel and Celina have Buenos Aires). four children: Maiko (Miguel Arturo), Andrés, Miguel y Celina tienen cuatro hijos: Maiko Maria Carolina and Maia. (Miguel Arturo), Andrés, María Carolina y Maia Miguel practiced different equestrian dis- y 17 nietos. ciplines, namely Polo, Dressage, Jumping and Miguel practicó diferentes disciplinas ecues- Driving - having also distinguished himself in tres, a saber, Polo, Doma Clásica, Saltos y Con- Barrel, Pole and Driving races - before dedicating curso Completo de Equitación, habiéndose himself to endurance. In Barrel and Polo he won distinguido también en las pruebas de Barriles the main National Championships of the Arabian (Tambores), Cañas y Atalaje, antes de dedicarse and Inter-breeds for three straight years. al enduro. En Barriles ganó los principales cam- peonatos nacionales de las razas árabe y entre But it was in Driving that he was three-time razas por tres años consecutivos. National Champion with Moro Mengano (Ke- Pero fue en Atalaje donde fue tres veces cam- mir x Martina) and represented Argentina in the peón nacional con Moro Mengano (Kemir x world championships of 2002 in Austria, and Martina) y representó a Argentina en los cam- 2003 in England. He pioneered in Endurance, peonatos mundiales de 2002 en Austria y 2003 when the rides were organized by the Argentine en Inglaterra. “Fue pionero en Enduro, cuando Arab Horse Breeders Association (AACCA) in the las carreras fueron organizadas por la Asociación early 70s. Argentina Criadores de Caballos Árabes (AACCA) “I am proud to have participated and excel in a principios de los años 70”. the following activities, depending on the time: “Me siento orgulloso de haber participado y Barrel and Pole bending National Competitions sobresalir en las siguientes actividades, según la (inter-race champion). Driving with shot one or época: Competencias Nacionales en tambores Yunta: National champion in five National Cham- y cañas (campeón inter razas). Carruajes o ata- pionships. Fugitive (Arab) and Moro Mengano lajes deportivos con tiro uno o Yunta: campeón (Arabian cross) stallions stood out. With Moro Nacional en cinco campeonatos nacionales. Se Mengano I was able to win in several national destacaron Fugitivo padrillo árabe y Moro Men- Driving championships and participated in the gano (cruza árabe). Con Mengano pude ganar Argentine team of shooting at one in Austria. en varios campeonatos nacionales de Atalajes y Miguel Pavlovsky and Moro Famayev The Argentine team also included Carolina participé en el equipo Argentino de tiro a uno 2012 WEC - Euston Park Zimermann and Eduardo Romero Oneto, with en Austria. El equipo argentino también incluyó photo: Cidinha Franzão very good performance as a team. Carolina Zimermann y Eduardo Romero Oneto, Forever in love with horses, Miguel Pavlovsky con muy buen desempeño como equipo. began to dedicate himself exclusively to endur- Siempre enamorado de los caballos, Miguel ance after the World Championship of Jerez de Pavlovsky comenzó a dedicarse exclusivamente La Frontera (Spain 2002). al enduro después del Campeonato Mundial de Jerez de La Frontera (España 2002), a los 61 años Name, age and place of birth de edad. Miguel Pavlovsky, 79 years-old - Buenos Aires, Argentina Nombre, edad y lugar de nacimiento Miguel Pavlovsky, 79 años - Buenos Aires, Ar- Tell us about you gentina. A fanatic and fortunate for life; enjoying and grateful for how much I have received from God Cuéntanos acerca de ti and for the love of my family. Un fanático y afortunado por la vida, disfru- tando y agradecido por lo mucho que he recibi- Miguel and Mora Presumida do de Dios y por el cariño de la familia. Pan 2009 Uruguay When and why did you start riding? photo: Cidinha Franzão At 5-6 years old at my maternal grandfather’s Cuándo y por qué empezó a montar? 8 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 9
farm. At 12 years-old with savings I bought my De chico 5-6 años en la hacienda de mi abue- first horse. Upon returning to the country from lo materno. A los 12 años con ahorros compre a training stay in Hematological Research in the mi primer caballo. Al retorno al país de una esta- USA, I and Celina, my wife, decided in 1971 to día de formación en Investigación Hematológica buy the first Arabian horses and found the Haras en USA, decidimos con Celina mi Sra. en 1.971 San Andrés del Moro. comprar los primeros caballos árabes y fundar el Haras San Andrés del Moro. How and when did you learn about Endur- ance? ¿Cómo y cuándo conoció el Enduro I got to know endurance in its beginnings in Ecuestre? Argentina, initially known as endurance races of Lo conocí en sus comienzos en la Argentina 20 to 40 km organized by the Argentine Associ- inicialmente conocidas como carreras de resis- ation of Arabian Horses when Mrs. Claudia Cara- tencia de 20 a 40 km organizada por la Asocia- ballo was its active president. ción Argentina de Caballos Arabes cuando la Sra. Claudia Caraballo era su activa presidente. What was your greatest experience in En- ¿Cuál fue su mayor experiencia en el Enduro durance? Ecuestre? Having won two years in a row (2003 - at 62 Haber ganado 2 años seguidos (2003 – a los years of age and 2004 with 63 years) the 160 km 62 años de edad; y 2004 con 63 años) el Cam- National Championship (the only Argentine to peonato Nacional de 160 km (el único argentino do so) with the Moro Tigre stallion ((Flaming Ti- en lograrlo) con el Padrillo Moro Tigre ((Flaming gre X Mora Magika) and having run Endurance Tigre X Mora Magika) y haber corrido Endurance in 10 different countries and participated in sev- en 10 países diferentes y participado en varios eral World and Pan American Championships. Mundiales y Panamericanos. Aparte del Endu- Apart from Endurance, I competed several years rance competí varios años en competencias de in driving competitions with horse shooting Atalajes con tiro a un caballo y Yunta, habiendo and Yunta, having also represented Argentina también representado a la Argentina en campeo- in world championships abroad and having won natos mundiales en el exterior y habiendo ga- 5 times the Argentinian Driving championship. nado 5 veces el campeonato Argentino de Ata- Also for three years the Haras San Andrés del laje. También durante tres años estuvo el Haras Moro was leading the Arabian horse races in the San Andres del Moro liderando las carreras de with Moro Tigre, two time with Moro Tigre - Bronze Medal Pan 2005 main Hippodromes in Argentina. Many first plac- caballos Árabes en los principales Hipódromos 160 km National Champion in 2004 photos: Cidinha Franzão es and several designations for the best horse of de Argentina. Se logro muchos primeros puestos the year were achieved. y varias designaciones al mejor caballo del año. How do you prepare yourself for Endur- ¿Cómo se prepara para las carreras de ance races? Enduro Ecuestre? Doing general joint exercise and then climber Haciendo ejercicio articular general y luego (20-30 min). Also 6 days a week riding horses in escalador (20-30 min). También 6 días a la se- the Newman Club, where I live, 12 -15 km a day, mana montando caballos en el Club Newman 12 before going to work. I am a hematologist doc- -15 km diarios, ante de encaminarme al trabajo. tor sharing medicine for the passion for horses. Soy médico hematólogo compartiendo la medi- cina por la pasión por los caballos. A race that has not yet competed and an unforgettable race. Una carrera que aún no ha competido y I was the oldest rider (74) to compete in world una prueba inolvidable. championships. Many competitions left me with Fui el jinete con más años (74) en competir very nice memories, the 2012 FEI World Endur- en campeonatos mundiales. Muchas competen- ance Championship in Euston Park, Great Britain. cias me dejaron muy lindos recuerdos, el último I have also competed in non-traditional places Mundial en Euston Park, Gran Bretaña. También such as Malaysia, Russia and Ecuador with sec- he competido en lugares no tradicionales como Malaysia, Rusia y en Ecuador con sectores de Miguel Pavlovsky (bronze), Joana Fort (gold) and Mercedes Tapias (silver) tors from 2,500 to 2,800 meters high. 2.500 a 2.800 metros de altura. FEI Pan American Endurance Championship, 2005, Pinamar, Argentina photos: Cidinha Franzão 10 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 11
Which horse marked your path, so far, in ¿Cuál caballo marcó su trayectoria, hasta el the Endurance? momento, en el enduro ecuestre? Three horses were leaders in my sporting Tres caballos fueron líderes en mi competen- competition, the three stallions: Moro Fugitivo cia deportiva, los tres padrillos: Moro Fugitivo (Harmik X Fuga): champion in Driving and barrels (Harmik X Fuga): campeón en Atalajes y com- competitions; Famous Moro (Sayang / X Fuga): petencias de barriles y estacas, Moro Famoso Leader in races at the Hippodrome (three years (Sayang /X Fuga): Líder en carreras en el Hipó- the best horse of the year) with a world record dromo (tres años el mejor caballo del año) con of 2,000 meters and Moro Tigre twice National un record mundial en 2.000 metros y Moro Tigre champion in 160 kma (2003 and 2004); 3rd in the dos veces campeón Nacional en 160 km y 3º en 2005 Pan American championship in Pinamar. el campeonato Panamericano en Pinamar. In addition to Endurance, do you have oth- Además del Enduro Ecuestre, ¿tiene otra (s) er activity? Which one? actividad (s)? ¿ Cuáles? Passion for Medicine and Hematology; multi- Pasión por la Medicina y Hematología, múl- ple and diverse equestrian competitions, breed- tiples y diversas competencias ecuestres, cría y ing and training horses in different disciplines. entrenamiento de caballos en distintas discipli- nas. A dream: I ran with 74 years one of my dreams. I was Un sueño: the oldest FEI Rider who ran long distances. The Corrí con 74 años uno de mis sueños. Fui 160 km World Championship 2012 in Euston el Jinete FEI con más edad que corría largas Park that I completed well with Moro Famayev. distancias. El mundial de 160 km en Euston Park, At that time I was 72 years-old, the oldest Rider. UK que lo complete bien en 2.012 con Moro Fa- When I started, I had a photo taken next to HH mayev. En ese momento tenía 72 años, el Jinete Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum who de más edad. Al largar, me sacaron una foto al finally won. I finished well and it was a pleasure lado de HH Sk Mohammed Bin Rashid Al Mak- to be able to compete in this world champion- toum quien finalmente gano. Yo terminé bien y FUGITIVO – 2005 WAHO Trophy Winner – Argentina ship, which was the last. fue un placer poder competir en este campeo- L=R Claudia Quentin-Celina Pavlovsky-Fugitivo, Miguel Pavlovsky-Hans Nagel-Izabella Zawadzka-Peter Pond nato mundial, que fue el último. Superstition when competing. Pray and thank for completing the races. Superstición cuando compite. Rezar y agradecer al completar las carreras. Idol / Idols in the Endurance and in life. My father in his great scientific development Ídolo/Ídolos en el Enduro Equestre y en la and in his role as father with my mother. My wife vida. Celina with whom we started and shared the de- Mi padre en su gran desarrollo científico y en velopment and successes of Haras San Andrés su función de Padre junto a mi Madre. Mi Mujer del Moro; and my children who have all tried En- Celina con quien iniciamos y compartimos el de- durance and continue to support me. sarrollo y éxitos del Haras y mis hijos que todos han probado el Endurance y me siguen apoyan- To know more: http://www.sanandresdelmoro. do. com/ Moro Tigre – 2015 WAHO Trophy Winner of Argentina 12 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 13
photos: Miguel Pavlovsky Archives Miguel and Celina: grandchildren Celina and Miguel Pavlovsky 14 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 15
Nasser bin Hamad Approves 2020-2021 Endurance Season Calendar HH Shaikh Nasser bin Hamad Al Khalifa Shaikh Isa said, encouraging all studs and jock- dijo Shaikh Isa, animando a todos los establos y eys to make ideal preparations to be ready for jinetes a hacer los preparativos ideales para estar Isa bin Abdullah Affirms Keenness to Imple- Nasser bin Hamad aprueba el calendario de the upcoming competitions. He also wished all listos para las próximas competiciones. También ment HH’s Directives la temporada de Enduro 2020-2021 the studs and participants good luck ahead of deseó mucha suerte a todos los establos y parti- Isa bin Abdullah afirma su entusiasmo por the new season. cipantes delante de la nueva temporada. HH Shaikh Nasser bin Hamad Al Khalifa, Rep- implementar las directivas de Sheikh Nasser Calendario resentative of His Majesty the King for Humani- Calendar El Shaikh Nasser bin Hamad Al Khalifa, Repre- Vale la pena señalar que la nueva temporada tarian Work and Youth Affairs has approved the It’s worth noting that the new endurance sea- de enduro comenzará el 16 de octubre de 2020 sentante de Su Majestad el Rey para el Traba- 2020-2021 horse endurance season which was son will kick-off on October 16, 2020, and will y concluirá el 20 de marzo de 2021. El primer jo Humanitario y los Asuntos de la Juventud ha escalated to him by HH Shaikh Isa bin Abdullah aprobado la temporada de enduro 2020-2021, conclude on March 20, 2021. The first event will evento contará con los primeros Clasificatorios Al Khalifa, President of Bahrain Royal Equestrian que le fue escalada por el Shaikh Isa bin Abdu- feature the 1st International Endurance Quali- Internacionales de Enduro, cubriendo una dis- and Endurance Federation (BREEF). llah Al Khalifa, Presidente de la Federación Real fiers, covering a distance of 100km and a local tancia de 100 km y una clasificación local de ca- Commenting on this, HH Shaikh Isa expressed Ecuestre y Enduro de Bahrein (BREEF). 40-80km qualifying race. The second event will rreras de 40-80 km. El segundo evento se llevará utmost thanks and appreciation to HH Shaikh Al comentar sobre esto, Shaikh Isa expresó su be held on November 7, 2020, and will show- a cabo el 7 de noviembre de 2020 y exhibirá los mayor agradecimiento y aprecio a Shaikh Nasser case the 2nd International qualifiers which see segundos clasificatorios internacionales que ve- Nasser for his constant support to the equestrian rán a los competidores compitiendo en 120 km. sports, affirming BREEF’s keenness to implement por su constante apoyo a los deportes ecues- competitors competing on a 120km-long race- tres, afirmando el entusiasmo de BREEF por im- Durante el mismo concurso, se llevarán a cabo the Representative of His Majesty the King for course. During the same contest, the 2nd local los segundos clasificatorios locales, que también plementar las directivas del Representante de Su qualifiers will take place, covering 40-80km too. Humanitarian Work and Youth Affairs’ directives Majestad el Rey para el Trabajo Humanitario y cubrirán 40-80 km.. in order to bolster the prosperity of the endur- Asuntos de la Juventud con el fin de impulsar la Meanwhile, the National Day Endurance Mientras tanto, el Campeonato del Día Nacio- ance sport in Bahrain. prosperidad del deporte de enduro en Bahréin. Championship will be organised on December nal de Enduro se organizará el 12 de diciembre He also thanked HH Shaikh Nasser for his También agradeció a Shaikh Nasser por su 12, 2020, and it will include an international race de 2020 e incluirá una carrera internacional que continued backing to BREEF, thanks to which the continuo respaldo a BREEF, gracias al cual la tem- covering a distance of 100km, 120km and 160km cubrirá una distancia de 100 km, 120 km y 160 2019-2020 season was a huge success. “BREEF is porada 2019-2020 fue un gran éxito. “BREEF está as well as local 40-80km local qualifiers. Next on km, así como clasificatorios locales de 40 a 80 dispuesto a organizar las nuevas temporadas de the calendar is HH Shaikh Khalid bin Hamad Al km. El siguiente en el calendario es el Campeo- keen to organise the new equestrian and endur- equitación y enduro de la mejor manera posible”, nato de Su Alteza Shaikh Khalid bin Hamad Al ance seasons in the best possible manner,” HH Khalifa Championship which will take place on 16 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 17
January 9, 2021. The main event on the calendar Khalifa, que se llevará a cabo el 9 de enero de is HM the King Festival Cup and it will take place 2021. El evento principal en el calendario es la on February 20, 2020. Copa del Festival del Rey y se llevará a cabo el 20 The contest will feature various competitions de febrero de 2020. for juniors and seniors and will see studs from El concurso contará con varias competiciones para juniors y seniors y contará con la participa- around the GCC states take part, including a ción de establos de todos los estados de GCC, 120km local race for GCC-based studs, a 120km incluida una carrera local de 120 km para esta- international race ( juniors and seniors), a 120km blos basados en GCC, una carrera internacional race, a 120km international race, a 160km inter- de 120 km ( juniors y seniors), una carrera de 120 national race and a 100km contest. km, una carrera internacional de 120 km. carrera, The season will be concluded with HH Shaikh una carrera internacional de 160 km y una com- Nasser bin Hamad Al Khalifa Championship, petencia de 100 km. during which a 100km international race will take La temporada concluirá con el Campeonato place beside a 120km local/international race, a HH Shaikh Nasser bin Hamad Al Khalifa, durante el cual se llevará a cabo una carrera internacional 160km international race and a 40-80km local de 100 km junto a una carrera local / internacio- qualifying race. nal de 120 km, una carrera internacional de 160 km y una carrera de clasificación local de 40-80 Source: HHSN Media Office & Information Center km. HH Shaikh Isa bin Abdullah Al Khalifa 18 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 19
South African Eoné Willemse coverings, social distancing, and no group meet- El curso estaba en excelente forma en un lado ings or meals! In addition, it was summertime de la Plantation, pero el lado de Bear Bay esta- and the heat index was well over 100 Fahrenheit ba muy húmedo y saturado de todas las lluvias y wins in the 160 km race (39 Celsius). Thus, the start times were late after- tormentas eléctricas de verano. Alrededor de 100 noon 17:00 -18:00 to ride through the night. corredores en general participaron en las distan- The course was in great shape on one side of cias CEI y Nacional. Fue un gran lugar para carreras Text: Cheryl Van Deusen / Photos: Becky Kirchner Pearman the Plantation, but the Bear Bay side was very nocturnas y para caballos jóvenes novatos. wet and saturated from all of the summer rains En los 100 km, la joven Alex Shampoe ganó and thunderstorms. Around 100 riders overall la carrera junto con Best Condition en su propio participated in the CEI and National distances. It caballo árabe, TA Kwik Dance. Alex fue uno de was a great venue for night rides and for young los miembros del Equipo de Young Riders de los novice horses. EE.UU que terminó en sexto lugar por Equipos en In the 100 km, young rider Alex Shampoe won el Campeonato Mundial de Young Riders en Italia the event along with Best Condition on her own en septiembre pasado. El caballo de Alex se veía genial toda la noche. Llegó temprano de su es- Arabian gelding, TA Kwik Dance. Alex was one of tado natal de Colorado, un viaje en remolque de the Team USA Young Riders on the sixth place tres días por todo el país. Esto permitió que Alex team at the World Young Rider Championships y Kwik Dance se adaptaran a la alta humedad que in Italy last September. Alex’s horse looked great se encuentra en el sureste de los Estados Unidos. all night. She arrived early from her home state Alex estaba bien preparada sacando a Kwik Dance Kelsey Russell on Play It Louder and Eoné Willemse on Cruizin for Gold (right) After traveling 2,700 km, La carrera Broxton Bridge Plantation se llevó a cabo el viernes 10 y el sábado 11 de julio en Ehr- Alex Shampoe wins the CEI 1* star hardt, Carolina del Sur. Las distancias ofrecidas in- Young Riders category cluyeron las carreras de 40, 80, 100, 120 y 160 km durante tres días. The Broxton Bridge Plantation race was held Este evento se programó originalmente para on Friday 10 and Saturday 11 July in in Ehrhardt, mayo y se pospuso debido a Covid 19. Cuando la South Carolina. Distances offered included the NF de EE.UU. y la FEI reanudaron la capacidad de 40, 80, 100, 120 and 160 km events over three realizar eventos CEI, fue muy difícil para el Comité days Organizador y la gerencia de la carrera organizar el evento con disfraces, distanciamiento social, re- This event was originally scheduled for May uniones de grupo o comidas! Además, era verano and was postponed due to Covid 19. When the y el índice de calor era muy superior a 100 Fahren- USA NF and FEI resumed the ability to hold CEI heit (39 Celsius). Por lo tanto, los horarios de inicio events, it was very challenging for the OC and fueron al final de la tarde de 17:00 a 18:00 para Ride management to host the event with face competir durante la noche. Alex Shampoe and TA Kwik Dance 20 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 21
Valerie Kanavy on Sapphire N Gold and most unnerving part of the ride was oth- cegadora vino corriendo hacia nosotros. La noche er riders coming at us with headlamps on. My terminó con éxito con una sólida finalización de horse and I almost had a heart attack when the 100 km mucho antes del amanecer”, dijo Alex. first blinding light came racing towards us. The En el evento de 120 km, una tormenta eléctri- ca estalló al comienzo de la carrera que empapó a night ended in success with a solid 1* comple- fondo los caballos, los jinetes y los senderos. Es la tion long before sunrise”, said Alex. of Colorado, a three day trailer trip across the todas las noches para aclimatarse a la noche junto country. This allowed both Alex and Kwik Dance con el calor húmedo. to adjust to the high humidity found in the “Nuestra carrera comenzó 6 días antes de viajar southeast USA. Alex was well prepared taking 2.700 kilómetros desde mi casa en Colorado hasta temporada de verano, históricamente muy húme- In the 120 km event, a thunderstorm erupted Kwik Dance out each evening to get him accli- Broxton Bridge Plantation en Carolina del Sur. Lle- da y el suelo ya estaba saturado de fuertes lluvias at the start of the race that thoroughly soaked mated to night-time riding along with the moist gamos tres días antes para aclimatarse al calor y la a principios de semana. Valerie Kanavy ganó con the horses, riders and trails. It is the summer heat. humedad. Mi caballo TA Kwik Dance (Dippy) y yo Sapphire N Gold en un tiempo de 9:26 seguida por season, historically very wet and the ground was “Our race started 6 days before traveling cabalgamos varias veces en la oscuridad las pocas Cheryl Van Deusen en Nazeefs Flashy Rose. Hilda already saturated from heavy rains earlier in the 2,700 kilometers from my home in Colorado to noches antes de la carrera. Donahue de Irlanda en Sky Sahalie cruzó en tercer La carrera comenzó a las 5 pm con un aguacero week. Valerie Kanavy won on Sapphire N Gold in Broxton Bridge Plantation in South Carolina. We lugar. que duró los primeros 13 kilómetros. Estábamos a ride time of 9:26 followed by Cheryl Van Deu- arrived three days early in order to acclimate to “De hecho, soy una competidora de evento / a unos 40 km de la carrera con un chequeo vete- sen on Nazeefs Flashy Rose. Hilda Donahue from the heat and humidity. My horse TA Kwik Dance jinete de pruebas de caballos y adestramiento / rinario antes de que el sol comenzara a ponerse. Ireland on Sky Sahalie crossed in third place. (Dippy) and I rode several times in the dark the entrenadora 5 estrellas FEI que agregó enduro a Pasamos los primeros 15 km montando con otros “I am actually a 5 - star event/ horse trials rider mi capacidad de equitación hace unos años. Tuve few nights before race night. / trainer & FEI dressage competitor who added corredores, pero terminamos completando los la suerte de ser parte del equipo de Irlanda en los The race began at 5 pm with a downpour that endurance to my riding skill set a few years ago. I últimos 85 km solo. Aunque, no estábamos real- Juegos Ecuestres Mundiales en 2018, alcanzando el lasted the first 13 kilometers. We were about 40 was fortunate to be in the Irish World Equestrian mente solos debido a todos los animales de ojos estatus de élite y completando la Copa Tevis. Brox- km into the race with one vet check down before Games endurance team in ‘18, achieved elite sta- espeluznantes que nos observaban justo fuera del ton es siempre una carrera fantástica. La reciente the sun started to set. We spent the first 15 km tus & completed the Tevis Cup. Broxton is always camino. La parte más difícil y desconcertante de la carrera de julio presentó nuevos desafíos para el riding with other racers but ended up complet- a fantastic ride. The recent July ride presented carrera fue que otros caballeros nos atacaron con maravilloso equipo de organizadores (tan bien di- ing the last 85 km alone. Although, we were not las linternas encendidas. Mi caballo y yo casi sufri- new challenges for the wonderful team of orga- rigido por Cheryl Van Deusen) y el fantástico grupo really alone because of all the creepy eyed an- mos un ataque al corazón cuando la primera luz nizers (so well led by Cheryl Van Deusen) and de voluntarios y oficiales. Los nuevos protocolos se imals watching us just off the trail. The hardest 22 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 23
the year make any race a challenge. The course un desafío. El curso estaba bien marcado con letre- was well marked with signs and led lights coordi- ros y luces led coordinadas al color de la fase. La nated to the loop or phase color. The footing at base en Broxton siempre es buena y hace que la Broxton is always good and makes night riding conducción nocturna sea segura. Fue el segundo safe. It was the second 120 for my mare Saffire 120 para mi yegua Saffire N Gold. Y ella me dio N Gold. And she gave me an excellent ride. She una excelente carrera. Ella también terminó con el also finished with the ‘high vet score’ award. premio ‘puntaje veterinario alto’. Because of the virus, there were changes Debido al virus, hubo cambios con respecto al from the normal protocol. Camping and horse protocolo normal. El campamento y el establo de stabling were spaced apart. Riders and officials los caballos estaban separados. Los jinetes y los wore masks in the vet checks and there were no funcionarios llevaban máscaras en los controles gatherings of multiple people. Crew numbers veterinarios y no hubo reuniones de varias perso- were limited. We had less than two per horse. nas. Los números de soporte fueron limitados. Te- There was one crew point out on course which níamos menos de dos por caballo. Hubo un punto de apoyo en curso que normalmente no hay nin- normally there are none. Things actually flowed guno. Las cosas realmente fluyeron bien. well. Fui a una carrera nacional el pasado fin de se- I attended a National ride this past weekend. mana. Había las mismas máscaras y protocolos There were the same masks and camping space de espacio para acampar en el lugar y ese evento protocols in place and that event went well too. también fue bien. Solo estar con o montar a ca- Just being with or riding horses has social dis- ballo ya tiene distancia social. Incluso los caballos tancing already in place. Even horses in hand we en la mano mantenemos una distancia segura para keep safe distance to prevent kicking etc. Those evitar patadas, etc. Los que están cerca ya están close are already stabled together so already are juntos, así que ya están expuestos o no el uno al exposed or not to each other”, said Kanavy. otro “, dijo Kanavy. On Saturday evening, the 160 km event was El sábado por la noche, el evento de 160 km fue for the brave athletes and horses working to- para los valientes atletas y caballos que trabajan wards qualifications for the World Endurance para clasificarse para el Campeonato Mundial de Senior Championships in San Rossore, Italy un- Enduro Senior en San Rossore, Italia, bajo las reglas der the FEI Endurance rules effective 1 July. This de resistencia FEI vigentes a partir del 1 de julio. Carmine Villani and Spotless Summer Magic the fantastic group of volunteers and officials. explicaron claramente mucho antes de la carrera. The new protocols were clearly explained well in Los organizadores, oficiales y voluntarios fueron advance of the ride. The organizers, officials & excelentes al recordarles a los competidores y al volunteers were excellent about reminding the equipo sobre el nuevo sistema. Todos fueron pa- competitors and crew about the new system. Ev- cientes, alentadores pero estrictos con las expec- eryone was patient, encouraging but strict about tativas. Me gustaría expresar mi gratitud a todos the expectations. I would like to express gratitude los involucrados en la carrera de Broxton. Somos to everyone involved in putting on the Broxton afortunados de tener la oportunidad de montar y ride. We are fortunate to have the opportunity to competir allí”, dijo Hilda Donahue. ride & compete there”, said Hilda Donahue. Valerie estaba asesorando a algunos nuevos Valerie was mentoring some new national rid- caballeros nacionales en sus primeros 120 km de ers on their first 120 km distance and it was eerie distancia y era inquietante trotar por los senderos trotting along on the technical trails and running técnicos y toparse con las linternas de otros jinetes. into the headlamps of other riders. There are lots Hay muchos animales salvajes en la plantación y de noche en los campos; cientos de ojos mirando of wild animals at the plantation and at night in a los jinetes. Los ciervos eran muy curiosos acerca the fields; hundreds of eyes staring at the riders. de por qué estos caballos iban rápido por los sen- The deer were very inquisitive about why these deros; en lugar de comer la exuberante hierba. horses were going fast down the trails instead of “La carrera de Broxton se realizó de noche ya eating the lush grass. que el calor y la humedad en Carolina del Sur en “The Broxton ride was run at night as the heat esta época del año hacen que cualquier carrera sea and humidity in South Carolina at this time of 24 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 25
course and weather were true endurance where Este curso y el clima fueron verdaderos enduro, the combinations had to just buckle down and donde las combinaciones tuvieron que abrocharse ride a steady pace all through the night and early y andar a un ritmo constante durante toda la no- morning. Cheryl Van Deusen chose to retire her che y temprano en la mañana. Cheryl Van Deusen horse after first inspection as he was not his nor- decidió retirar su caballo después de la primera mal self, thus given the high temperatures and inspección, ya que él no estaba en su normal, por humidity, she did not start saving the horse for lo tanto, dada las altas temperaturas y la humedad, another day. ella no comenzó, guardando el caballo para otro Eoné Willemse from South Africa on Valerie día. Kanavy’s Cruizin for Gold rode with Kelsey Russell Eoné Willemse, de Sudáfrica, en el Cruizin for on Kanavy’s Play It Louder. These pairs success- Gold de Valerie Kanavy cabalgó con Kelsey Russell fully completed the course in just under 15:18 en Play It Louder de Kanavy. Los dos completaron minutes. Eone Willemse earned the coveted Best con éxito el curso en poco menos de 15:18 minu- Condition prize. Third to cross was Heather Davis tos. Eoné Willemse obtuvo el codiciado premio a la Mejor condición. La tercera en cruzar fue Heather on her Shyrocco Rimbaud, a 14 year old Anglo Davis en Shyrocco Rimbaud, un castrado angloára- Arabian gelding she purchased from Meg Sleep- be de 14 años que compró a Meg Sleeper. er. “Divertirse desde el anochecer hasta el amane- “Having fun from dusk till dawn is an under- cer es quedarse corto. Tuve una EXPLOSIÓN mon- statement. I had a BLAST riding with my best tando con mi mejor amiga Kelsey Russell en mi friend Kelsey Russell on my favorite stallion Cruz semental favorito Cruz en los 160 km en Broxton in the 160 km at Broxton Moonlight Madness. Moonlight Madness. Gracias Becky Kirchner Pear- Thank you Becky Kirchner Pearman for capturing man por capturar esta carrera y momentos espe- this special ride and moments; thank you Cruz ciales; gracias Cruz por otra carrera maravillosa y rankings are published as of 31 July. He rode do se publiquen las siguientes clasificaciones al 31 for another wonderful ride and thank you Valerie gracias Valerie Kanavy por un gran fin de semana”, alone during the ride, managed the pace and de julio. Cabalgó solo durante la carrera, manejó Kanavy for a great weekend”, said Eoné Willemse. dijo Eoné Willemse. heat taking great care of the mare. His crew went el ritmo y el calor cuidando mucho a la yegua. Su Carmine Villani from Great Britain riding Carmine Villani de Gran Bretaña montando el through 380 pounds of ice to keep the mare cool equipo de apoyo usó 380 libras de hielo para man- Van Deusen’s Spotless Summer Magic crossed Spotless Summer Magic de Van Deusen cruzó and she was still ready to go after the 160 km. tener fresca a la yegua y ella todavía estaba lista fourth. The pair was already qualified for WEC cuarto. El binomio ya estaba calificado para WEC “During the pandemic we stayed in lockdown para ir después de los 160 km. 2021, but Carmine’s goal was to be the number 2021, pero el objetivo de Carmine era ser el nú- for three months and on the ride the protocols “Durante la pandemia permanecimos encerra- 1 at FEI Open Ranked World Rider and number 1 mero 1 en el FEI Open Ranked World Rider y el were followed: we used masks, we kept social dos durante tres meses y durante la prueba se si- at Horse and Rider Combination when the next número 1 en Horse and Rider Combination cuan- distance and each rider and / or team brought guieron los protocolos: usamos máscaras, mantu- their own food. The weather was very hot and vimos distancia social y cada equipo y / o equipo throughout the race I tried to preserve as much traía su propia comida. El clima estuvo muy calu- Spotless Summer Magic as possible in order to roso y durante toda la carrera traté de preservar la finish the race and win first place in the FEI En- mayor cantidad posible de Spotless Summer Ma- durance Open Riders and Open Combination gic para terminar la carrera y ganar el primer lugar en el Ranking FEI Endurance Open Riders y Open Ranking. When I realized that the horse could Combination. Cuando me di cuenta de que el ca- get tired I dismounted and ran 60 km, more or ballo podía cansarse, desmonté y corrí 60 km, más less three phases, beside him. I train and par- o menos en tres etapas, a su lado. Entreno y parti- ticipate in ultra-marathons and it helps me to cipo en ultra maratones y me ayuda a correr junto run alongside the horse and maintain the same al caballo y mantener la misma velocidad. Es una speed. It is a practice that I use in all races. I like it práctica que uso en todas las pruebas. Me gustó y and learned to respect the animal and with that I aprendí a respetar al animal y con eso puedo ter- can finish the race with the horse fit to continue”, minar la carrera con el caballo capaz de continuar commented Villani ”, comentó Villani. All of the officials, volunteers, and the staff of Todos los oficiales, voluntarios y el personal de Broxton Bridge Plantation did their utmost best Broxton Bridge Plantation hicieron todo lo posible into making a safe and successful event. Over para hacer un evento seguro y exitoso. Durante los the three days, the riders were really careful with tres días, los jinetes tuvieron mucho cuidado con the heat and there were no metabolic incidents el calor y no hubo incidentes metabólicos en los on the CEI horses. With the heat and humidity, caballos CEI. Con el calor y la humedad, esta es this is the last night ride scheduled at Broxton for la última carrera nocturna programada en Broxton this time of year! para esta época del año. 26 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 27
Haras Endurance hosted on Sunday, August Haras Endurance acogió el domingo 12 de Branco wins with Thonsik CVV 12, the 1st Stage of the São Paulo Champion of agosto la 1ra Etapa del Campeonato de Endu- Equestrian Enduro 2020 (Paulistão), which had ro Ecuestre de São Paulo 2020, (Paulistão), que the participation of 51 competitors, represent- contó con la participación de 51 competidores, in São Paulo ing the states of São Paulo, Rio de Janeiro, Minas representantes de los estados de São Paulo, Río Gerais and Paraná, and fulfilled all requirements de Janeiro, Minas Gerais y Paraná, y cumplió con and rules in combating the spread of covid-19. todos los requisitos y reglas para combatir la It was the first competition of the year in propagación del covid-19. times of pandemic, as the first event was held Fue la primera competencia del año en época in Confins, at Haras Trio on March 14, and most de pandemia, ya que el primer evento se realizó participants were anxious for the resumption of en Confins, en Haras Trio el 14 de marzo, y la ma- activities. yoría de los concursantes estaban ansiosos por For the organization of the event, the Instituto la reanudación de actividades. Enduro Brasil (IEB) obtained clearance from the Para la organización del evento, el Instituto São Paulo Equestrian Federation (FPH) and the Enduro Brasil (IEB) obtuvo la autorización de la city hall of Bragança Paulista as long as health Federación Ecuestre de São Paulo (FPH) y del protocols in the fight against the coronavirus Ayuntamiento de Bragança Paulista siempre que were followed. se siguieran los protocolos de salud en la lucha “We publicized the event to riders via social contra el coronavirus. networks, websites, e-mails, Whatsapp groups “Dimos a conocer la carrera a los enduristas a and together we also disclosed the rules and re- través de redes sociales, sitios web, correos elec- quirements prepared by the city hall of Bragança trónicos, grupos de Whatsapp y juntos también Paulista and FPH that should be complied with divulgamos las reglas y requisitos elaborados for the event. Everyone followed the protocol por la ciudad de Bragança Paulista y FPH que de- with the mandatory use of masks, alcohol gel, ben cumplirse para el evento. Todos siguieron el gloves, without an audience and guests at the protocolo con el uso obligatorio de mascarillas, event, maintaining social distance, in addition gel de alcohol, guantes, sin público e invitados al to the fact that there was no award podium to evento, manteniendo la distancia social, además avoid crowds, and everything ended up working de que no hubo podio de premiación para evitar out”, said Ana Carla Maciel, from the IEB. multitudes, y todo terminó saliendo bien”, dijo According to the rules, registrations could Ana Carla Maciel, del IEB. only be made online, the animals entering the De acuerdo con el reglamento, las inscripcio- race day, all participants (riders, grooms, veteri- nes solo se podían realizar en línea, los anima- narians, race officials) had to check the tempera- les que ingresaban al día de la carrera, todos los ture and only had access if they did not had a participantes ( jinetes, mozos, veterinarios, ofi- fever, the use of masks was mandatory for ev- ciales de carrera) debían verificar la temperatura eryone, except for the rider when he was mount- y solo tenían acceso si no estaban con fiebre, el ed and on the trail. All participants brought their uso de máscaras era obligatorio para todos, ex- mask and alcohol, gel and food. cepto para el jinete cuando estaba montado y en The start of the races was two in two binomi- el recorrido. Todos los participantes trajeron su als with five minutes of difference. There was no máscara y alcohol gel y comida. support on the trail, except in the event of an El inicio de las pruebas fue de dos en dos bino- accident and each rider brought water for con- mios con cinco minutos de diferencia. No hubo sumption and there was only water for the hors- apoyo en el recorrido, salvo en caso de accidente es. In vet checks, only one person can present y cada jinete traía agua para el consumo y solo the horse and remain one meter away from the había agua para los caballos. En los controles ve- vet. terinarios, solo una persona puede presentar el In the CEE 80 km race, Ederson Fernandes da caballo y permanecer a un metro del veterinario. Costa (Branco) with Thonsik CVV was the win- En la carrera EEC de 80 km, Ederson Fernan- ner and completed the course with an average des da Costa (Branco) con Thonsik CVV fue el speed of 17.71 km / h, followed by José Caio ganador y completó el recorrido con una veloci- Frisoni Vaz Guimarães with HDM Lenda (17.71 dad media de 17,71 km / h, seguido de José Caio km / h) h) and André Vidiz who rode Carretera Frisoni Vaz Guimarães con HDM Lenda (17,71 Endurance (15.53 km / h km / h) h) y André Vidiz que montó Carretera “Thonsik CVV (*El Pasha D’Ayres by Persik x Endurance (15,53 km / h). 28 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 29
Artur Leonel Machado Ulsenheimer and Olga Rach (blue vest) Quenia HEB by Northon), was a horse that came “Thonsik CVV (*El Pasha D’Ayres by Persik x José Carlos Vaz Guimarães with Qitai do Bom Viver into my life by chance. Haras Albar had pur- Quenia HEB by Northon), fue un caballo que lle- chased Doppiosik CVV, grandson of *El Pasha gó a mi vida por casualidad. Haras Albar había of what we are doing at Haras Albar in these six “La victoria no es más que un reflejo de lo que D’Aires and son of Costa Azul Endurance. Upon comprado Doppiosik CVV, nieto de *El Pasha months of training, from when he arrived and estamos haciendo en Haras Albar en estos seis arriving in Rio de Janeiro, I asked Valença (Car- D’Aires e hijo de Costa Azul Endurance. Al llegar until the race. If you do a job well done and have meses de entrenamiento, desde que llegó y has- los Eduardo Vogas Valença, breeder) if he didn’t a Río de Janeiro, le pregunté a Valença (Carlos a united team, it makes a total difference in an ta la carrera. Si haces un trabajo bien hecho y have another direct grandson from *El Pasha Eduardo Vogas Valença, breeder) si no tenía otro endurance race. This union of team and work tienes un equipo unido, hace una diferencia total D’Ayres. He replied that he did not, but that he nieto directo de *El Pasha D’Ayres. Él respondió brings the reward, in any modality. Winning, en una carrera de enduro. Esta unión de equipo had sold his son, a horse of his breeding, to a rid- que no, pero que había vendido un caballo de su everyone wants to win, although there are un- y trabajo trae la recompensa, en cualquier mo- er from Jundiaí, but that he was no longer using creación, su hijo, a un jinete de Jundiaí, pero que foreseen events, but it is motivation to wake up dalidad. Ganar, todos quieren ganar, aunque hay it in endurance races. When I got there I saw that ya no lo usaba en pruebas de enduro. Cuando earlier, to train your horse, to plan the week. The imprevistos, pero es motivación para levantarse little horse, in a corner. We came to an agree- llegué allí vi ese caballito, en un rincón. Llega- taste of victory is that you seek knowledge to más temprano, para entrenar a su caballo, para ment and bought and started training him. He mos a un acuerdo, lo compramos y comenza- train your horses and finish the races better than planificar la semana. El sabor de la victoria es que competed in the 40 km race in Confins, in March, mos a entrenarlo. Compitió en la carrera de 40 the previous ones. First of all, I want to thank buscas conocimientos para entrenar a tus caba- and has already shown his quality. Then the pan- km de Confins, en marzo, y ya ha demostrado su God for everything he has put in my life and Car- llos y que lleguen a las pruebas mejor que en las demic came, but I continued training and want- calidad. Luego vino la pandemia, pero continué lito (Carlos Augusto Amaral Paes de Barros) who anteriores. Primero que nada quiero agradecer ed to see his potential. And this Haras Endurance entrenando y quería ver su potencial. Y hubo besides being a boss is a super friend and knows a Dios por todo lo que ha puesto en mi vida y a race came and as he was being trained I signed esta carrera de Haras Endurance y mientras es- the difficulties of endurance, besides being pas- Carlito (Carlos Augusto Amaral Paes de Barros) him up and went to test him. Caio (José Caio taba siendo entrenado lo inscribí y fui a probar- sionate about horses. And we also want to see quien además de jefe es un súper amigo y cono- Frisoni Vaz Guimarães), who rode a horse of ours lo. Caio (José Caio Frisoni Vaz Guimarães), que him happy for all the opportunities he gives us ce las dificultades del enduro, además de ser un (HDM Lenda), and I did the first loop together, montó un caballo nuestro (HDM Lenda), y yo to have a more dignified life. I must thank all my apasionado de los caballos. Y también queremos he walked and arrived well. In the second loop I hicimos la primera etapa juntos, caminó y llegó team who always accompanies me and supports verlo feliz por todas las oportunidades que nos told Caio to walk a little more, and Thonsik CVV bien. En la segunda etapa le dije a Caio que ca- me, because without them the results did not brinda para tener una vida más digna. No puedo was very good and in the last loop he responded minara un poco más, y Thonsik CVV estuvo muy happen”, concluded Branco. evitar agradecer a todo mi equipo que siempre even better to my command. It is a horse that bien y en la última vuelta respondió aún mejor In the Young Riders category, Isabela Stein- me acompaña y apoya, porque sin él no se daría has great potential, because brothers have won a mi comando. Es un caballo que tiene un gran bruch with Equs Endurance (15.54 km / h) crossed el resultado”, concluyó Branco.. and the father was a crack. And thanks to God potencial, porque los hermanos han ganado y in first place while Artur Leonel Machado Ulsen- En la categoría Young Riders, Isabela Stein- I had the opportunity to win the first stage of el padre era un crack. Y gracias a Dios tuve la heimer, from Paraná, riding Olga Rach (13.64 km bruch con Equs Endurance (15,54 km / h) cruzó the Paulista 2020 Championship, a difficult race, oportunidad de ganar la primera etapa del Cam- / h) in second. en primer lugar mientras que Artur Leonel Ma- since there were three stages of 27 km. I became peonato Paulista 2020, una carrera difícil, ya que In the 40 km Controlled Speed race, Adult chado Ulsenheimer, de Paraná, con Olga Rach even more in love with this horse”, said Branco. fueron tres etapas de 27 km. Me enamoré aún category, the winner was Nina Kignel with Lion. (13,64 km / h) en segundo lugar. “The victory is nothing more than a reflection más de este caballo”, dijo Branco. Cristina Haaland with Set Point HEB and José En la carrera de Velocidad Controlada de 40 30 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 31
Carlos Vaz Guimarães with Qitai do Bom Viver km, categoría Adultos, la ganadora fue Nina Kig- finished second and third respectively. nel con Lion. Cristina Haaland con Set Point HEB José Carlos was the first placed in the Heavy- y José Carlos Vaz Guimarães con Qitai do Bom weight category that this year will have a cham- Viver terminaron segundo y tercero respectiva- pionship apart and has already won among the mente. competitors the name of John Wayne Cup. José Carlos fue el primer clasificado en la ca- In the Youth category, the rider from Paraná, tegoría de Peso Pesado que este año tendrá un João Pedro Antocheski who rode Máximo Endur- campeonato aparte y ya ganó entre los competi- ance took first place followed by the representa- dores el nombre de la Copa John Wayne.. tive of Bragança Paulista, Veridiana Balassa with En la categoría Juvenil, el corredor de Paraná, Normandia Endurance. João Pedro Antocheski, que montó en Máximo In the Junior category, the only competitors Endurance, se llevó el primer lugar seguido por completed the race and Eli Peres Steinbruch with la representante de Bragança Paulista, Veridiana Oman El Hylan was the first place followed by Balassa con Normandia Endurance. Gustavo Machado Ulsenheimer who rode the En la categoría Mirim, los únicos competido- Crioulo horse Infinito do Rincão da Querência res completaron la carrera y Eli Peres Steinbruch Otávio Marques de Paiva Neto with OM Noha con Omán El Hylan fue el primer lugar seguido was the winner in the 20 km Senior race and por Gustavo Machado Ulsenheimer que montó Henrique Vomero Daolio with Luna in the Junior el caballo Crioulo Infinito do Rincão da Querên- category. cia. Regarding the test, in these pandemic times, Otávio Marques de Paiva Neto con OM Noha the IEB had a great responsibility in organizing fue el ganador en la carrera de 20 km Senior y this test at Haras Endurance and fulfilled it suc- Henrique Vomero Daolio con Luna en la catego- cessfully. Everything was very well organized, ev- ría Junior. erything very well explained and there was no En cuanto a la prueba, en estos tiempos de way to go wrong. It was a small but important pandemia, el IEB tuvo una gran responsabilidad race. en la organización de esta prueba en Haras En- The next Endurance race (80 km, 60 km, 40 km durance y la cumplió con éxito. Todo estaba muy Gustavo Machado Ulsenheimer and Infinito do Rincão da Querência Henrique Vomero Daolio and Luna and 20 km) is initially scheduled for August 23. In bien organizado, todo muy bien explicado y no September, from 18 to 20, the first international había manera de salir mal. Fue una prueba pe- race (160 km, 120 km, 100 km, 80 km, 60 km, queña pero importante. 40 km and 20 km), in the same place, organized La próxima competición de Enduro (80 km, 60 by the IEB, but is awaiting confirmation of the km, 40 km y 20 km) está prevista inicialmente entities due to the protocols to be followed and para el 23 de agosto. En septiembre, del 18 al also needs the authorization of the Fédération 20, la primera carrera internacional (160 km, 120 Équestre Internationale (FEI). km, 100 km, 80 km, 60 km, 40 km y 20 km), en el mismo lugar, organizada por el IEB, pero a la Texto: Cidinha Franzão. Fotos Cidinha Fran- espera de la confirmación del entidades debido zão, Luciana Rehder Toledo e Aude Machado a los protocolos a seguir y también necesita la autorización de la Fédération Équestre Interna- tionale (FEI). Otávio Marques de Paiva Neto with OM Noha 32 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 33
Carmine Villani, #1 in the world FEI ranking individual athlete and as a combination with Spotless Summer Magic I am passionate about this sport as it is a good Me apasiona este deporte, ya que es un buen mo- model for spirit of sacrifice, persistence, mental delo para el espíritu de sacrificio, persistencia, deter- and physical determination fitness and dedica- minación mental y física, aptitud y dedicación que tion that are critical values in today’s world in or- son valores críticos en el mundo de hoy para lograr der to accomplish anything. cualquier cosa. This is particularly important for young peo- Esto es particularmente importante para los jóve- ple. That today live more and more into a “vir- nes. Que hoy viva más y más en un mundo “virtual” y tual” world and not always appreciate the types no siempre aprecie los tipos de sacrificios necesarios of sacrifices needed in order to achieve anything para lograr todo lo que desean lograr con éxito en they want to accomplish successfully in life. la vida. I have been honored to represent my beauti- Tuve el honor de representar a mi hermoso país ful country of Great Britain at the HH Sheik Mo- de Gran Bretaña en la Copa HH Sheik Mohammed Al hammed Al Maktoum Cup. Maktoum. An invitational race where top riders and Una carrera por invitación donde los mejores jine- horses get generously invited to participate at tes y caballos son generosamente invitados a partici- this prestigious endurance equestrian race. par en esta prestigiosa carrera de enduro. I start by the young rider of 15 years old that Comienzo por el joven caballero de 15 años que arrived ex-equo with the winner of the race. llegó con el ganador de la carrera. Very impressive to see a young teenager not ¡Es impresionante ver a un joven adolescente no only participate in such a hard and technical solo participar en un curso tan duro y técnico de un course of alternate deep sands course, but to curso alternativo de arenas profundas, sino también also complete and race at an average of 26km completar y competir a un promedio de 26 km por per hour for the 160km with a final loop of over hora durante 160 km con un circuito final de más de 35km/hr! 35 km/h! A like to start from this beautiful inspirational Me gustaría comenzar con este hermoso ejemplo example to show to young children what does it inspirador para mostrar a los jóvenes lo que se nece- take physically and mentally to accomplish such sita física y mentalmente para lograr un esfuerzo tan an amazing endeavor. And the healthy sacrifice increíble. Y el sacrificio saludable que lleva a una per- that takes for a young person to go thru which sona joven a través del cual logra múltiples objetivos achieves multiple objectives not only to “keep no solo “mantener al niño alejado de otros compor- the child away from other un-healthy behaviors tamientos e intereses no saludables” mientras persi- and interests” while pursuing such a “modern gue a un atleta de “vaquero de estilo moderno” que style cowboy” athlete that really should be also realmente debería ser también un deporte olímpico an Olympic sport considering what it takes to teniendo en cuenta lo que se necesita para gestionar “Work-Sport-Play. manage horses and athlete to complete well and caballos y atletas para completar bien y ser competi- Always been important in a balanced and successful life; with lots of persistence, spirit of sac- to be competitive as well. tivos también. rifice, dedication, and determination. In a life that always have to be grateful for what we have, It also teaches a child that basically “anything También le enseña a un niño que básicamente is possible” thru a persisting and “enduring” hard “todo es posible” a través de un trabajo duro per- excited for what we do, proud of what we have done, happy to live with passion, and share with work that builds your character and focus on sistente y “duradero” que construye su carácter y se the people that we love and love us your mission and objective. enfoca en su misión y objetivo. As a ultra-marathon runner myself as part of Como corredor de ultra maratón como parte de “Trabajo-deporte-juego. my training, I still remember when in a 160km mi entrenamiento, todavía recuerdo cuando en unos Siempre ha sido importante en una vida equilibrada y exitosa; con mucha persistencia, espíritu few years back, the horse I was riding quit after 160 km atrás, el caballo que montaba se retiró des- de sacrificio, dedicación y determinación. En una vida que siempre tiene que estar agradecido about 56km. pués de unos 56 km. (As the trainer told me that the horse was Cuando el entrenador me dijo que el caballo esta- por lo que tenemos, entusiasmado por lo que hacemos, orgulloso de lo que hemos hecho, feliz de trained to race at certain speed, I discovered that ba entrenado para correr a cierta velocidad, ¡descubrí vivir con pasión y compartir con las personas que amamos y quienes nos aman.” it wasn’t such in the race!) que no era así en la carrera! 34 Arabian Horse Intl Arabian Horse Intl 35
You can also read