YCCS GLOBAL TEAM RACING REGATTA NOTICE OF RACE - PORTO CERVO 24th - 27th JUNE 2020 - Yacht Club Costa Smeralda
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
YACHT CLUB COSTA SMERALDA YCCS GLOBAL TEAM RACING REGATTA NOTICE OF RACE PORTO CERVO 24th - 27th JUNE 2020
YCCS GLOBAL TEAM RACING REGATTA Porto Cervo, 24 – 27 June 2020 NOTICE OF RACE Organizing Authority: Yacht Club Costa Smeralda under the authority of the Italian Sailing Federation. For information please apply to: YACHT CLUB COSTA SMERALDA 07021 Loc. Porto Cervo (SS), Sardinia – Italy Coordinates: 41 08.150’ N - 009 31.758’ E t. +39/0789/902200 | @. secretariat@yccs.it | ws. www.yccs.it Notation [DP] The notation ‘[DP]’ in a rule in the NoR means that the penalty for that rule may, at the discretion of the protest committee, be less than disqualification. 1. RULES 1.1. The regatta will be governed by the Rules as defined in the current Racing Rules of Sailing (RRS), Including Appendix D, Team Racing. The YCCS Global Team Racing Regatta 2020 (GTRR) Sailing Instructions (SIs) will describe changes to the Rules. 1.2. All races will be umpired. 1.3. FIV Prescriptions 1, 3, 7, 8, 12 and 13 do not apply. FIV Prescriptions 2, 4, 5, 6, 9, 10 and 11 will apply. 1.4. For Italian crews only: all Italians crews shall be FIV members and have a valid medical certificate. 1.5. RRS 17 is deleted. 1.6. Twelve J70 – type boats will be provided by OA. 1.7. Local harbor regulation requires that sailing and diving inside the harbor is forbidden. 1.8. Foreign competitors must comply with the rules of their national authority. 2. ADVERTISING Advertising shall only be displayed in accordance with Regulation 20 – World Sailing Advertising Code and, for Italian crews, the “Normativa 2020 per l’esposizione della pubblicità nelle manifestazioni veliche in Italia”. [DP] 3. ELIGIBILITY AND ENTRY 3.1. A maximum of twelve teams will be invited. Only teams invited by the Trustees will be eligible to enter this event. The host club is entitled to a reserved place. The remaining places will be allocated at the sole discretion of the Trustees. 3.2. The Entry Fee is € 3000,00 (inc VAT). This fee covers: - Costs for the preparation of the boats, the races and the practice section; - Full guest privileges at Yacht Club Costa Smeralda Clubhouse; - Water and lunch for three days for the team of eight; - Eight tickets per team for both the Opening Reception and the Gala Dinner. Additional tickets will be available to purchase. 3.3. Entry forms (Attachment B) shall be submitted to the YCCS Race Office, by email (@. secretariat@yccs.it), no later than 1 February 2020 together with the Non-Refundable Deposit of € 1000,00. The Balance of € 2000,00 shall be paid to the YCCS Account by 1 May. 3.4. Each competing helm shall provide a Damage Deposit of € 1000,00 prior to the start of racing by providing credit card details at Registration. See NoR 13. 4. TEAMS 4.1. Each Team shall consist of two helms and crew for two boats, a total of eight persons. 4.2. Each Team shall have a minimum of three males and three females. 4.3. Substitutions will not be permitted without prior approval of the Race Committee. 1/4 YCCS Global Team Racing Regatta 2020 Notice of Race
5. SCHEDULE OF RACING 5.1. J70-type boats will be provided by the OA. Spinnakers will not be used. Standing rigging shall not be adjusted, except by direction of the OA. 5.2. The format of racing will be two-boat team racing, with one or more round-robins which may be followed by a knock-out stage. The format and number of races will be described in the GTRR SIs. 5.3. Courses will be windward leeward course with offsets, and a downwind finish, as depicted in the GTRR SIs. 5.4. The Mandatory Initial Briefing, to which all teams shall attend, will be given at 18:30 on 24 June at YCCS regatta village in Porto Cervo. 5.5. No Warning Signal will be made after 16:00 on the last day of the series. 6. SAILING INSTRUCTIONS 6.1. Copies of the GTRR SIs will be available online at www.yccs.it one month before the event, and from the YCCS race office on the evening preceding the Regatta. 6.2. Changes to the RRS will be listed in the GTRR SIs Addendum C. 7. VENUE 7.1 The racing area will be in North Eastern Sardinian waters, approximately 2 nautical miles from the Yacht Club Costa Smeralda, depending on the wind conditions (See Attachment A). 7.2 The boats will be moored in Porto Cervo Marina, near the YCCS. 7.3 Shoreside activities will take place at YCCS, in Porto Cervo Marina. 8 SCORING SYSTEM Event Scoring will be in accordance with the GTRR SIs Addendum D. 9 UMPIRING It is the intention for the Regatta to be umpired in accordance with RRS Appendix D, as modified by the GTRR SIs. 10 PERSONAL FLOTATION DEVICE 10.1 Competitors shall provide their own Personal Flotation Device (PFD). A PFD, approved by the team’s Maritime National Authority, shall be worn at all times while afloat, except briefly while changing or adjusting clothing or personal equipment. This changes RRS 40. 10.2 Bibs provided by the OA, or supplied by the Team, shall be worn over PFDs while racing. [DP] 11 SUPPORT BOATS Support boats shall be registered with the OA, who will provide identification markings. [DP] 12 PRIZES 12.1 Prizes will be awarded to the top three finishing teams. 12.2 Additional prizes may be awarded at the discretion of the OA. 12.3 The GTRR Prizegiving will take place immediately after racing on Saturday 27 June. 13 DAMAGE DEPOSIT 13.1 Each helm shall be liable for the first € 1000,00 of any damage or loss caused by their actions for any one incident. Each competing helm shall provide a Damage Deposit of € 1000,00 prior to the start of racing by providing credit card details at Registration. 13.2 In the event that damage is caused by a helm during the Regatta, YCCS will charge the credit card with the sum of € 1000,00, or such portion thereof as represents the cost of repairing the said damage. In the event of further incidents by that helm, the YCCS will charge the same credit card with the sum of € 1000,00 for each incident. In the event that the sum of € 1000,00 per boat or any part thereof is returned to YCCS by the insurers, YCCS will refund that sum to the helm. 13.3 While YCCS Staff will attempt to identify all damage at the post-regatta inspection, often this is not possible due to the nature of the damage. The helm is responsible for all damage, even if it is discovered only after the post-regatta report is completed and signed. In the event that there is material damage not covered by insurance, and no one acknowledges responsibility (eg crews are rotated among the boats and no one reports the damage), the cost of repairs will be charged to all the helms who sailed that boat, on a pro-rata basis. 13.4 The costs definition will be responsibility of the YCCS referring to local skilled professionals and technical providers selected by the hosting club. 2/4 YCCS Global Team Racing Regatta 2020 Notice of Race
13.5 The amount of the damage will be charged to the credit card that every participating club has indicated during check-in to YCCS. As invoice header the club’s information indicated on the entry form (address and name of the president) will be used unless it is communicated differently at the check-in. 14 RISK STATEMENT 14.1 Rule 4 of the Racing Rules of Sailing states: “The responsibility for a boat’s decision to participate in a race or to continue racing is hers alone.” Sailing is by its nature an unpredictable sport and therefore inherently involves an element of Risk. 14.2 By taking part in the event, each competitor agrees and acknowledges that: 14.3 They are aware of the inherent element of risk involved in the sport and accept responsibility for the exposure of themselves, their crew and their boat to such inherent risk whilst taking part in the event; 14.4 They are responsible for the safety of themselves, their crew, their boat and their other property whether afloat or ashore; 14.5 They accept responsibility for any injury, damage or loss to the extent caused by their own actions or omissions; 14.6 Their boat is in good order, equipped to sail in the event and they are fit to participate; 14.7 The provision of a race management team, patrol boats if any, and other officials and volunteers by the event organiser does not relieve them of their own responsibilities; 14.8 The provision of patrol boat cover if any is limited to such assistance, particularly in extreme weather conditions, as can practically be provided in the circumstances; 14.9 It is their responsibility to familiarise themselves with any risks specific to this venue or this event drawn to their attention in any rules and information produced for the venue or event and to attend any safety briefing held for the event. 15. PHOTOGRAPHS AND TV RIGHTS 15.1 Competitors hereby grant the O.A., the unrestricted right and permission to use the name and the text, photograph or video footage of either themselves or the yacht they are sailing during the event, to be published or broadcast in any media whatsoever (including but not limited to Press and TV advertisements or Internet), for either editorial or advertising purposes or to be used in press information, in this respect, competitor’s name and biographical material may also be used or reproduced in any way known. 15.2 As part of the registration process, each individual participating crew member will be required to sign a declaration accepting this waiver of rights. NOTICE OF RACE ENDS RACING & SOCIAL PROGRAMME Wednesday 24 June Registration at YCCS race office from 09:30. Opening Reception at YCCS at 19:00 Dress: Jacket and Tie. Thursday 25 June Round-Robins After race refreshments at YCCS regatta Village. Friday 26 June Round-Robins Gala Dinner at YCCS. Dress: Team Uniform. Saturday 27 June Finals Prizegiving – No later than 17:30 Dress: Yachting. It is part of our mission to raise awareness among regatta participants on the urgent environmental issues affecting the oceans. We are pleased to inform you that the regatta is organised following the principals of the Charta Smeralda, an ethical code established by the One Ocean Foundation - www.1ocean.org. For more information on the OOF please contact one of our offices/staff 3/4 YCCS Global Team Racing Regatta 2020 Notice of Race
ATTACHMENT A Harbor Location and Racing Area ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ RACING AREA 4/4 YCCS Global Team Racing Regatta 2020 Notice of Race
YCCS GLOBAL TEAM RACING REGATTA Porto Cervo, 24th – 27th June 2020 Attachment B: Entry Form Entries shall be received by the YCCS Race Office – secretariat@yccs.it - by 1st February 2020 together with the Non-Refundable Deposit of € 1000,00. The Balance of € 2000,00 shall be paid to the YCCS Account by 1 May YACHT CLUB: Address: Team Manager: tel. @. NAME & SURNAME - NAT & SIGNATURE NAME & SURNAME - NAT & SIGNATURE (Skipper) - - (Skipper) - (Member) - - (Member) - (Member) - - (Member) - (Member) - - (Member) - *All Italians crews shall be FIV members and have a valid medical certificate. Foreign competitors must comply with the rules of their national authority. Each Team shall consist of two helms and crew for two boats, a total of eight persons. Each Team shall have a minimum of three males and three females. Social Schedule: Wednesday 24 June – Opening Reception N. of participants: __ An extra cost of 35.00 € is foreseen for guests. Friday 26 June – Gala Dinner N. of participants: __ An extra cost of 60.00 € is foreseen for guests. Entry Fee: ( ) Bank Transfer Credit Card*: AMEX ( ) VISA ( ) MASTERCARD ( ) BANK DETAILS: Card Number Yacht Club Costa Smeralda Expire Date Banca Intesa San Paolo Cardholder’s Name IBAN: IT33 F030 6984 9021 0000 0000 071 Tel. BIC - SWIFT: BCITITMM Cardholder’s Sign Date: Please specify as object: YCCSGTRR – Name of the Team *Credit Card details MUST be provided also for damage deposit. 1. RISK STATEMENT: Rule 4 of the Racing Rules of Sailing states: “The responsibility for a boat’s decision to participate in a race or to continue racing is hers alone.” Sailing is by its nature an unpredictable sport and therefore inherently involves an element of Risk. By taking part in the event, each competitor agrees and acknowledges that: They are aware of the inherent element of risk involved in the sport and accept responsibility for the exposure of themselves, their crew and their boat to such inherent risk whilst taking part in the event; They are responsible for the safety of themselves, their crew, their boat and their other property whether afloat or ashore; They accept responsibility for any injury, damage or loss to the extent caused by their own actions or omissions; Their boat is in good order, equipped to sail in the event and they are fit to participate; The provision of a race management team, patrol boats if any, and other officials and volunteers by the event organizer does not relieve them of their own responsabilities; The provision of patrol boat cover if any is limited to such assistance, particularly in extreme weather conditions, as can practically be provided in the circumstances; It is their responsibility to familiarise themselves with any risks specific to this venue or this event drawn to their attention in any rules and information produced for the venue or event and to attend any safety briefing held for the event. 2. PHOTOGRAPHS AND TV RIGHTS: Competitors hereby grant the O.A., the unrestricted right and permission to use the name and the text, photograph or video footage of either themselves or the yacht they are sailing during the event, to be published or broadcast in any media whatsoever (including but not limited to Press and TV advertisements or Internet), for either editorial or advertising purposes or to be used in press information, in this respect, competitor’s name and biographical material may also be used or reproduced in any way known. As part of the registration process, each individual participating crew member will be required to sign a declaration accepting this waiver of rights. 3. WAIVER AND DAMAGE DEPOSIT: the vessels provided by the YCCS include sails and insurance, however in case of accidental damage the skipper is obliged to pay the waiver of up to € 1000 for damages. You are required to provide credit card details for payment of the above waiver and to sign for acceptance. In the event of accidental damage the race office will advise the card holder and debit the credit card. I HAVE CAREFULLY READ THE AGREEMENT ABOVE AT POINTS 1, 2 & 3 AND FULLY UNDERSTAND ITS CONTENTS, I AM AWARE THAT THIS IS A RELEASE OF LIABILITY AND WAIVER OF CLAIMS AND SIGN IT OF MY FREE WILL. Name of the Team Captain/Team Representative: Date: Signed:
YCCS GLOBAL TEAM RACING REGATTA Porto Cervo, 24th – 27th June 2020 Attachment B: Entry Form Informativa ex art. 13 D. Lgs. 196/2003 e art. 13 GDPR 679/16 Yacht Club Costa Smeralda - Amateur Sporting Association (YCCS) in its capacity as Yacht Club Costa Smeralda - Associazione Sportiva Dilettantistica (YCCS), in data controller, hereby informs you pursuant to art. 13 Law Decree 30.6.2003 no. 196 qualità di titolare del trattamento, la informa ai sensi dell’art. 13 D.Lgs. 30.6.2003 n. and art. 13 EU regulation no. 016/679 that your data will be processed in the following 196 e dell’art. 13 Regolamento UE 679/2016 (GDPR) che i suoi dati saranno manner and for the following purposes: trattati con le modalità e per le finalità seguenti: 1. Subject of processing 1. Oggetto del trattamento The Controller shall process your personal data (in particular name, surname, country of Il Titolare tratta i suoi dati personali, identificativi e (in particolare, nome, cognome, residence, telephone number, details of the boat you represent) required for enrolment in paese di residenza, numero telefonico, dati identificativi della barca da lei the regatta. rappresentata), che siano necessari per l’iscrizione alle regate. 2. Purpose of processing 2.Finalità del trattamento Your personal data are processed for the following purposes: I suoi dati personali sono trattati per le seguenti Finalità: Participation in regattas; to fulfil contractual and fiscal obligations arising out of relations Partecipazione alle regate; adempimento degli obblighi contrattuali e fiscali, with you; to fulfil the obligations required by law. assicurativi derivanti da rapporti con lei in essere; adempiere agli obblighi previsti 3. Processing method dalla legge. Your personal data is processed by means of the operations indicated in art. 4 Privacy 3. Modalità del trattamento Code and art. 4 no. 2) GDPR, namely: collection, recording, organisation, storage, Il trattamento dei suoi dati personali è realizzato per mezzo delle operazioni consultation, elaboration, modification, selection, extraction, comparison, usage, indicate all’art. 4 Codice Privacy e all’art. 4 n. 2) GDPR e in particolare: raccolta, interconnection, blocking, deletion and destruction of data. Your personal data are registrazione, organizzazione, conservazione, consultazione, elaborazione, processed both in print and electronically and/or by automated means. modificazione, selezione, estrazione, raffronto, utilizzo, interconnessione, blocco, The Controller will treat personal information for as long as necessary to fulfil the above comunicazione, cancellazione e distruzione dei dati. I suoi dati personali sono purposes and for no longer than 10 years from the termination of the relationship for the sottoposti a trattamento sia cartaceo che elettronico e/o automatizzato. purposes of the service. Il Titolare tratterà i dati personali per il tempo necessario per adempiere alle finalità 4. Access to data di cui sopra e comunque per non oltre 10 anni dalla cessazione del rapporto per le Your data may be made available for the purposes specified in clause 2): Finalità di Servizio. to employees and associates of the Controller or subsidiary or affiliated companies, and 4. Accesso ai dati to the FIV (Italian Sailing Federation) for the execution of operations necessary for I suoi dati potranno essere resi accessibili per le finalità di cui all’art. 2): compliance with procedures relating to regatta activities. a dipendenti e collaboratori del Titolare o di società da questa controllate e o a 5. Communication of data questa collegate, e alla FIV nell’esecuzione delle operazioni necessarie per il The Controller may communicate your data exclusively for the purposes of art. 2 to rispetto delle procedure a corredo delle attività di regata. supervisory bodies, the judiciary and all other persons to whom communication is 5. Comunicazione dei dati required by law to carry out the purposes mentioned. Your data will not be disclosed. Il Titolare potrà comunicare i suoi dati per le finalità di cui all’art. 2 a Organismi di 6. Data transfer vigilanza, Autorità giudiziarie nonché a tutti gli altri soggetti ai quali la Management and storage of personal data will take place on servers located in the comunicazione sia obbligatoria per legge per l’espletamento delle finalità indicate. I European Union by the Controller and/or third party companies appointed and suoi dati non saranno diffusi. nominated. The servers are currently located in Porto Cervo. The data will not be 6. Trasferimento dati transferred outside the European Union. It is understood that the Controller, if necessary, La gestione e la conservazione dei dati personali avverrà su server ubicati shall have the right to move the location of the servers to Italy and/or the European all’interno dell’Unione Europea del Titolare e/o di società terze incaricate e Union and/or non-EU countries. In this case, the Controller hereby ensures that the nominate. Attualmente i server sono situati a Porto Cervo. I dati non saranno transfer of data outside of the EU will be in accordance with the provisions of the oggetto di trasferimento al di fuori dell’Unione Europea. Resta in ogni caso inteso applicable law by obtaining, if necessary, agreements that ensure an adequate level of che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei protection and/or adopting the standard contractual clauses of the European server in Italia e/o Unione Europea e/o Paesi extra-UE. In tal caso, il Titolare Commission. assicura sin d’ora che il trasferimento dei dati extra-UE avverrà in conformità alle 7. Provision of data and consequences of refusal disposizioni di legge applicabili stipulando, se necessario, accordi che garantiscano The provision of data for the purposes of art. 2 is obligatory. Failure to provide data may un livello di protezione adeguato e/o adottando le clausole contrattuali standard result in inability to enrol in the regatta and to execute the service. previste dalla Commissione Europea. 8. Data subject's rights 7. Natura del conferimento dei dati e conseguenze del rifiuto di rispondere As a data subject you have the rights specified in art. 7 Privacy Code and art. 15 GDPR Il conferimento dei dati per le finalità di cui all’art. 2 è obbligatorio. In loro assenza, and specifically the right to: non potremo garantire l’iscrizione alla gara e le finalità legate al Servizio. A. obtain confirmation of the existence or otherwise of personal data relating to you, 8. Diritti dell’interessato including those not yet recorded and their communication in an intelligible form; Nella sua qualità di interessato, ha i diritti di cui all’art. 7 Codice Privacy e art. 15 B. be informed: of the purposes and methods of processing; of the logic applied in case GDPR e precisamente i diritti di: of treatment with electronic instruments; of the identity of the Controller, the processors A. ottenere la conferma dell'esistenza o meno di dati personali che la riguardano, and the designated representative in accordance with article 5, comma 2 of the Privacy anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelligibile; Code and art. 3, comma 1 of GDPR; of the subjects or categories of subjects to whom B. ottenere l'indicazione: dell'origine dei dati personali; delle finalità e modalità del the personal data may be communicated or who may come to knowledge of it; trattamento; della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l'ausilio di C. obtain: the updating, rectification or, where interested therein, integration of the data; strumenti elettronici; degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del b) the deletion, conversion into anonymous form or blocking of data processed rappresentante designato ai sensi dell'art. 5, comma 2 Codice Privacy e art. 3, unlawfully, including data whose retention is unnecessary for the purposes for which the comma 1, GDPR; dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali data were collected or subsequently processed; possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza; C) ottenere: D. contest, fully or partially: for legitimate reasons, the processing of personal data, even l'aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l'integrazione dei if pertinent for the purposes of collection; the processing of personal data for the dati; la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati purposes of commercial communication. Where applicable you also have the rights in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in specified in articles 16 – 21 GDPR (Right to correction, destruction, limitation of relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati; processing, right to data portability, right to object), as well as the right to lodge a D). opporsi, in tutto o in parte: per motivi legittimi al trattamento dei dati personali complaint with the Supervising Authority. che la riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della raccolta; al trattamento di 9. Exercising your rights dati personali che la riguardano a fini di comunicazioni commerciali. Ove applicabili, You may at any time exercise your rights by sending a registered letter to YCCS - Loc. ha altresì i diritti di cui agli artt. 16-21 GDPR (Diritto di rettifica, diritto all’oblio, diritto Porto Cervo Marina - Yacht Club Building - 07021 - Porto Cervo (OT Italy), Tel. +39 di limitazione di trattamento, diritto alla portabilità dei dati, diritto di opposizione), 0789 902200, or by e-mail at: privacy@yccs.it nonché il diritto di reclamo all’Autorità Garante. 10. Controller, processor and operators 9. Modalità di esercizio dei diritti The data controller is Yacht Club Costa Smeralda. Potrà in qualsiasi momento esercitare i diritti inviando: An updated list of data processors and persons in charge of treatment is kept at the - una raccomandata a YCCS. Loc.Porto Cervo Marina-Edificio Yacht Club-07021- headquarters of the data controller. Porto Cervo (OT), oppure una e-mail all’indirizzo: privacy@yccs.it 10. Titolare, responsabile e incaricati Il Titolare del trattamento è Yacht Club Costa Smeralda. L’elenco aggiornato dei responsabili e degli incaricati al trattamento è custodito presso la sede del Titolare del trattamento. Privacy Policy pursuant to art. 13, Law Decree 196/2003 and art 13 GDPR 679/16 Pag 2/2
You can also read