Royal Reflex.2 US Instruction for use ES - Keuco
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Royal Reflex.2 US Instruction for use ES Manual de instrucciones de uso CA Instructions de utilisation 14296 001550 311789_002/08.2018
US Read all instructions before using or installing this product. – This product must be installed by a qualified IMPORTANT SAFETY installer, in accordance with local codes INSTRUCTIONS and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual. Correct installation reduces the risk of fire, electric shock, burns and injury. DANGER - To reduce the risk of electric – Consult a qualified electrican to ensure cor- shock: rect branch circuit conductor. – Connect the receptacle circuit to a branch circuit – Always unplug this furnishing from the electrical protected with a Class A GFCI device. outlet before installation and cleaning. – Do not start the appliance if it or the power supply cable is damaged, but have it replaced by the manufacturer, its customer service or by an equally qualified person. WARNING - To reduce the risk of burns, – The voltage supply must be separately fire, electric shock, or injury to persons: switchable. – Unplug from outlet before putting on or taking off – It must be ensured that the wall can support the parts. weight of the light mirror. – Close supervision is necessary when this fur- – Use only genuine replacement parts and nishing is used by, or near children, invalids or accessories. The use of other parts will result in disabled persons. voiding of the warranty. – Use this furnishing only for its intended use as Approval and conformity described in these instructions. Do not use attach- ments not recommended by the manufacturer. This light mirror complies with applicable – Never operate this furnishing if it has a damaged requirements of the referenced cord or plug, if it is not working properly, if it has standard(s):Safety Household and been dropped or damaged, or dropped into water. Commercial Furnishings.( UL962, 4rd ed. Return the furnishing to the service center for exa- portable Luminaires CSA C22.2 #250.4 ) mination and repair. Intended use – Never drop or insert any object into any opening. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. – Do not use outdoors. As a light mirror with dimmable lighting for use in – Do not operate where aerosol (spray) products are wet rooms such as bathrooms and toilets. being used or where oxygen is being administe- red. The product is suitable only for mounting indoors! – Before disconnect turn all controls to the off position. Also turn the electricity off at the circuit Caution! Only install in frost-free rooms. breaker or fuse box. – For loading always put heavier items at the bottom Symbols and their meaning and not near the top in order to help prevent the Caution! Warning of personal injury or material possibility of the furnishing tipping over. damage – Each surface intended to support a load shall have Caution! Warning of electric shock. a corresponding statement in the use instructions specifying the maximum intended load for that Caution! Warning of water damage. surface in pounds (kilograms). Note, tip or reference WARNING - California Prop 65 Correct assembly/functional test – This product can expose you to chemicals inclu- Incorrect assembly ding Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP), which is known to the State of California to cause cancer. On/off switch For more information, go to www.P65Warnings. ca.gov . SAVE THESE INSTRUCTIONS 2
US Read all instructions before using or installing this product. Technical data Installation – Supply voltage: 120 V AC / 50/60 Hz Before installation check whether the fastening mate- rials included are suitable for the anchoring base. The – Required electrical outlet: 15 A / 1800 VA fastening materials are suitable exclusively for stud walls – Max. power consumption: with timber constructions or for drywall constructions with Prod. No.: Width Weight Light timber wood reinforcement. 14296 001550: 19-11/16" 18.1 lb 45 W • Mark the wall bracket position, see figure 3 on – Degree of protection: NEMA 1 page 9. – Ambient conditions: Operating temperature 32° – 113° F • Mount the wall brackets to the wall, see figure 4. Storage temperature -40° – 158° F • Connect the light mirror to the power supply, – Luminous color 3000 Kelvin see figure 5 on page 10. • Remove the adhesive cover from the light mirror Mounting dimensions, see page 8. fixation, see figure 6. • Hang the light mirror on the wall from above, Included items, refer to picture 1 on page 9. see figure 7. • Press the light mirror to the light mirror fixation, see figure 8. WARNING - GROUNDING Operation, refer to picture 9 on page 10 INSTRUCTIONS Note: When switching off the lights, the type of This product must be connected to a grounded me- lightning and its intensity are saved and will be tal, permanent wiring system, or an equiment-groun- the same after switching on the lights again. ding conductor must be run with the circuit con- ductors and connected to the equipment-grounding Replacement parts with order numbers, see page 11. terminal or lead on the product. The light sources may only be replaced by the manufacturer, its customer service or by an equally qualified person. Wiring diagram, refer to picture 2 on page 9 For information about warranty and mainte- The product can be operated in two ways. nance, see the enclosed Care Instructions and Warranty Card. Operating mode 1 (condition as supplied): Light on/off on rotary dimmer of the product (automatically off after power reinstated). Disposal instructions Operating mode 2: This category of device does not belong in Light on/off on external light switch (automatically the domestic waste, but must be disposed of on after power reinstated). separately in accordance with the relevant local To toggle the operating mode, press and hold national regulations. the rotary dimmer 15 seconds while the light is switched off. The light turns on briefly to confirm the change to the operating mode. Lighting modes The product has 3 different lighting modes. Mode 1: Front illumination Mode 2: Washbasin illumination Mode 3: Front and washbasin illumination Press the rotary dimmer for at least one second to change the lighting modes. 3
ES Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar este producto. – Este producto debe ser instalado por un técnico INSTRUCCIONES cualificado, de acuerdo con los códigos y regula- IMPORTANTES DE ciones locales y conforme a las instrucciones de uso en el manual adjunto. SEGURIDAD La instalación correcta reduce el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones. – Consulte a un electricista cualificado para PELIGRO - Para reducir el riesgo de asegurar la correcta instalación del conduc- descarga eléctrica: tor de circuito derivado. – Desenchufe siempre este mobiliario de la toma de – Conecte el circuito del receptáculo a un circuito corriente antes de la instalación y limpieza. derivado protegido con un dispositivo GFCI Clase A. – No encienda el aparato si el mismo o si el ADVERTENCIA - Para reducir el cable de la fuente de alimentación estuvieran riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctri- dañados. Contacte con el fabricante, el servicio cas o lesiones para las personas: al técnico o con una persona con cualificación equivalente y pida una sustitución. – Desenchúfelo de la toma de corriente antes de – La fuente de alimentación debe ser conectable poner o quitar piezas. por separado. – Es necesaria una supervisión estricta cuando este – Se debe asegurar que la pared puede soportar mobiliario esté cerca o sea utilizado por niños, el peso del espejo con luz. inválidos o personas discapacitadas. – Utilice exclusivamente repuestos y accesorios – Use este mobiliario exclusivamente para su uso originales. El uso de otras piezas provocará la previsto tal y como se describe en estas instruc- anulación de la garantía. ciones. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Aprobación y conformidad – Nunca utilice este mobiliario si tiene un cable o Este espejo con luz cumple con los un enchufe dañado, si no funciona correctamente, requisitos aplicables de la(s) norma(s) a si se ha caído o dañado o si se ha caído al agua. la(s) que se hace referencia:Mobiliario Devuelva el mobiliario al centro de servicio para doméstico y comercial de seguridad su examen y reparación. (UL962, 4ª ed. luminarias portátiles CSA – Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en C22.2 #250.4) ninguna abertura. Uso previsto – No lo utilice en exteriores. – No lo utilice allí donde se usen productos de aero- EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. sol (espray) o donde se esté administrando oxígeno. Espejo con luz con iluminación atenuable para – Antes de la desconexión, ponga todos los interrupto- uso en habitaciones húmedas, tales como cuartos res en la posición de apagado. Desconecte también la de baño y aseos. electricidad en el interruptor o en la caja de fusibles. ¡El producto solo es adecuado para su montaje – Coloque siempre los artículos más pesados en la en interiores! parte inferior del armario y no cerca de la parte ¡Precaución! Instálelo exclusivamente en espa- superior para evitar la posibilidad de que el mobi- cios resguardados de heladas. liario vuelque. Símbolos y su significado – Cada superficie destinada a soportar una carga ¡Precaución! Advertencia de lesiones personales debe tener una declaración correspondiente en o daños materiales las instrucciones de uso que especifique la car- ga máxima prevista para esa superficie en libras ¡Precaución! Advertencia de descarga eléctrica. (kilogramos). ¡Precaución! Advertencia de daños por agua. ADVERTENCIA - California Prop 65 Nota, sugerencia o referencia – Este producto puede exponerte a productos quími- cos como el Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP), que es conocidos por el Estado de California causar Montaje correcto/prueba funcional cáncer. Para más información ve a www.P65War- nings.ca.gov . Montaje incorrecto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Interruptor ON/OFF 4
ES Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar este producto. Datos técnicos Instalación – Carga máxima cada estante: máx. 3.3 lb Antes de la instalación, compruebe si los materiales de – Voltaje de alimentación: 120 V AC / 50/60 Hz fijación incluidos son adecuados para la base de anclaje. – Toma de corriente requerida: 15 A / 1800 VA Los materiales de fijación son adecuados exclusivamen- te para paredes de construcción ligera con construccio- – Consumo de energía máx.: nes de madera o para construcciones de paneles de Nº de Prod.: Anchura Peso Luz yeso con refuerzo de madera. 14296 001550: 19-11/16" 18.1 lb 45 W • Marque la posición del soporte de pared, véase la figura 3 – Grado de protección: NEMA 1 en la página 9. – Condiciones ambientales: Temperatura de uso 32° – 113° F • Monte los soportes de pared en la pared, véase la Temperatura de almacenamiento -40° – 158° F figura 4. – Color luminoso 3000 Kelvin • Conecte el espejo con luz a la fuente de alimentación, véase la figura 5 en la página 10. Dimensiones de montaje, véase la página 8. • Retire la cubierta adhesiva de la fijación del espejo de luz, véase la figura 6. Volumen de suministro, véase imagen 1 en la página 9 • Cuelgue el espejo con luz en la pared desde arriba, véase la figura 7. • Presione el espejo de luz hacia la fijación del espejo de luz, véase la figura 8. ADVERTENCIA - INSTRUCCIONES DE Operación, véase imagen 9 en la página 10 Note: When switching off the lights, the type of CONEXIÓN A TIERRA lightning and its intensity are saved and will be the Este producto debe conectarse a un sistema de same after switching on the lights again. cableado fijo, de metal con conexión a tierra o bien, un conductor de puesta a tierra del equipo deberá estar incorporado con los conductores del circuito y Piezas de repuesto con números de pedido, véase la conectado al terminal de conexión a tierra del equi- página 11. po o al cable del producto. Las fuentes de luz solo pueden ser sustituidas por el fabricante, el servicio técnico de atención al cliente o por una persona con cualificación equivalente. Esquema eléctrico, véase imagen 2 en la página 9 Para obtener información sobre la garantía y el El equipo se puede utilizar de dos modos mantenimiento, consulte las Instrucciones de diferentes. conservación y tarjeta de garantía adjuntas. Modo de servicio 1 (estado de suministro): Iluminación On/Off en el atenuador giratorio del equipo (automáticamente desconectado después Instrucciones de eliminación del retorno de la tensión) Esta categoría de dispositivo no forma parte de la Modo de servicio 2: basura doméstica, sino que debe eliminarse por Iluminación On/Off en el interruptor de luz separado de acuerdo con las reglamentaciones externo (automáticamente conectado después nacionales locales vigentes. del retorno de la tensión) Para conmutar el modo de servicio pulsar el atenuador giratorio durante 15 segundos con la iluminación desconectada. Una breve iluminación confirma el cambio del modo de servicio. Modos de iluminación El equipo tiene 3 modos de iluminación diferentes. Modo 1: Iluminación frontal Modo 2: Iluminación del lavabo Modo 3: Iluminación frontal y del lavabo Para conmutar el modo de iluminación, presionar el atenuador giratorio durante un segundo, como mínimo. 5
CA Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit. – Ce produit doit être monté par un installateur INSTRUCTIONS DE qualifié, en conformité avec les codes et régle- SÉCURITÉ IMPORTANTES mentations locaux, ainsi que les instructions d'utilisation données dans le manuel joint. Un montage correct réduit le risque d'incen- die, de chocs électriques, de brûlures et de DANGER - Pour réduire le risque de blessures. chocs électriques : – Consulter un électricien qualifié pour s’assu- rer que le conducteur du circuit de dérivati- – Toujours débrancher ce meuble de la prise élec- on est correct. trique avant de procéder à l’installation et au – Raccorder le circuit de prise à un circuit de dériva- nettoyage. tion protégé par un dispositif DDFT de Classe A. – Ne pas mettre l'appareil en marche si celui-ci, ou le câble d'alimentation électrique, est endommagé, mais faire remplacer le câble par le fabricant, son service MISE EN GARDE - Pour réduire le Clients ou par une personne de même qualification. risque de brûlures, d'incendie, de chocs électriques – La source de tension doit être commutable ou de dommages corporels : séparément. – débrancher de la prise avant de mettre en place ou – Il faut vérifier que le mur est capable de suppor- de retirer des pièces. ter le poids de le miroir lumineux. – Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce – N'utiliser que des accessoires et pièces de re- meuble est utilisé par ou à proximité d’enfants, de change d'origine. Utiliser d'autres pièces annule personnes invalides ou handicapées. la garantie. – N'utiliser ce meuble qu'aux fins pour lesquelles il Approbation et conformité a été prévu, conformément aux présentes instruc- tions. Ne pas utiliser d’accessoires non recom- Cette miroir lumineux satisfait aux exi- mandés par le fabricant. gences de la (des) norme(s) applicable(s) auxquelles référence est faite :Safety – Ne jamais utiliser ce meuble s'il présente un câble Household and Commercial Furnishings ou une fiche endommagé, s'il ne fonctionne pas (norme de sécurité concernant le mobilier correctement, s'il a chuté ou qu'il a été endom- commercial et ménager) (UL 962, 4e éd. - magé, ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyer le Luminaires portables CSA C22.2 #250.4) meuble au Centre de dépannage pour qu'il soit examiné et réparé. Usage prévu – Ne jamais faire chuter ou introduire quelque objet RÉSERVÉ À L'USAGE DOMESTIQUE. que ce soit dans quelque orifice que ce soit. – Ne pas utiliser en extérieur. En tant que miroir lumineux avec éclairage à inten- sité variable, pour une utilisation dans des pièces – Ne pas faire fonctionner dans des endroits soumis humides telles que les salles de bains et les toilettes. à l’utilisation d’aérosols (sprays) ou à l’administra- Le produit ne convient que pour un montage en tion d'oxygène. intérieur ! – Avant de débrancher, positionner toutes les com- Attention ! N'installer le produit que dans des mandes sur la position Arrêt. De même, couper pièces à l'abri du gel. l'électricité au niveau du coupe-circuit ou de la boîte à fusibles. Symboles (pictogrammes) et leur signification – Pour le chargement, placer toujours les articles les Attention ! Mise en garde contre les dommages plus lourds en bas et non pas près du haut, ceci corporels ou matériels afin de contribuer à empêcher tout basculement Attention ! Mise en garde contre les chocs élec- éventuel du meuble. triques. – Chaque surface destinée à soutenir une charge Attention ! Mise en garde contre les dégâts des fera l'objet d'une mention correspondante dans les eaux. instructions d'utilisation, en précisant la charge Remarque, conseil ou référence maximum prévue pour cette surface, en livres (kilogrammes). Montage/essai de fonctionnement correct CONSERVER LES PRÉSENTES Montage incorrect INSTRUCTIONS Interrupteur Marche/Arrêt 6
CA Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit. Caractéristiques techniques Installation – Charge maximum chaque tablette : max 1,5 kg Avant de procéder à l'installation, vérifier que les ma- – Tension d'alimentation : 120 V AC / 50/60 Hz tériels de fixation joints conviennent pour la base d'an- – Prise électrique requise : 15 A / 1 800 VA crage. Les matériels de fixation conviennent exclusive- – Consommation électrique max. : ment pour les murs à montants avec ossatures en bois d'œuvre ou pour les constructions en plaques de plâtre Réf. prod. : Largeur Poids Éclairage avec renforcement en bois d'œuvre. 14296 001550: 500 mm 8,2 kg 45 W • Marquer la position des supports muraux, voir – Degré de protection : NEMA 1 figure 3 à la page 9. – Conditions ambiantes : Température de service 0° - 45° C • Monter les supports muraux sur le mur, voir Température de stockage -40° - 70° F figure 4. – Couleur de lumière 3 000 Kelvin • Raccorder le miroir lumineux à l'alimentation électrique, voir figure 5 à la page 10. Dimensions de montage, voir page 8. • Retirez le couvercle adhésif de la fixation du miroir lumineux, voir figure 6. Étendue de la fourniture, voir figure 1 à la page 9. • Accrocher le miroir lumineux au mur, par dessus, voir figure 7. • Appuyer le miroir lumineux sur la fixation du miroir MISE EN GARDE - lumineux, voir figure 8. INSTRUCTIONS DE MISE Utilisation, voir figure 9 à la page 10 À LA TERRE Remarque : Lors de l'arrêt, le mode et l'intensité Ce produit doit être raccordé à un système de de l'éclairage sont enregistrés et seront les câblage permanent en métal mis à la terre, ou bien mêmes lors de la prochaine mise en marche. un conducteur de mise à la terre de l'équipement doit être mis en place avec les conducteurs du cir- Pièces de rechange avec numéros de commande, voir cuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre page 11. de l'équipement placé sur le produit. Les sources d'éclairage ne doivent être remplacées que par le fabricant, son service Clients ou par une Schéma de câblage, voir figure 2 à la page 8 personne de même qualification. L'appareil peut être utilisé de deux façons. Pour toute information concernant la garantie et la maintenance/l'entretien, voir les instructions Mode de fonctionnement 1 (état à la livraison) : d'entretien et la carte de garantie jointes. Marche/arrêt éclairage sur le variateur rotatif de l'appareil (arrêt automatique après rétablissement de la tension). Instructions de mise au rebut Cette catégorie d'appareil ne fait pas partie des Mode de fonctionnement 2 : déchets domestiques. L'appareil doit être élimi- Marche/arrêt éclairage sur l'interrupteur né séparément, conformément aux règlements d'éclairage externe (mise en marche nationaux et locaux en vigueur. automatique après rétablissement de la tension). Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer sur le variateur rotatif pendant 15 secondes, l'éclairage étant arrêté. Un éclairage bref confirme le changement de mode de fonctionnement. Modes d'éclairage L'appareil comporte 3 modes d'éclairage différents. Mode 1 : Éclairage de la façade Mode 2 : Éclairage du lavabo Mode 3 : Éclairage de la façade et du lavabo Pour changer de mode d'éclairage, appuyer sur le variateur rotatif pendant une seconde au moins. 7
US Mounting dimensions ES Las dimensiones de montaje CA Dimensions de montage inch an (mm) pulgades y (mm) pouces et (mm) 19-11/16" (500) 3-15/16"-31-1/2" (100-800) 36-1/2" (927) max 5-7/8" max 5-7/8" (max 150) (max 150) 1-5/8" (42) 14296 001550 8
1 3 /16" " 19-110) 4-1/52) (50 (11 " " 4-1/52) 2-3/)4 (11 (70 2-7/16" " 2-3/)4 (62) (70 " Ø1/4 (Ø6) 30-1/2" (775) 2 Operating mode 1 / Tipo de conexión 1 / Mode de 79-1/2" – 83-1/2" raccordement 1 (2020 – 2120) LED driver RED / ROUGE WHITE / BLANCHE Ground / Terre Operating mode 2 / Tipo de conexión 2 / Mode de raccordement 2 4 LED driver RED / ROUGE WHITE / BLANCHE Ground / Terre 9
5 8 RED WHITE GROUND 6 9 7 + 10
US Spare parts ES Piezas de recambio CA Liste de pièces 90103000000 90107000002 90104000005 90105000039 90103000005 90106000006 90105000023 33096 XX3550 11
DE AT CH KEUCO GmbH Co. KG KEUCO GmbH KEUCO AG Oesestraße 36 Söllheimerstraße 16 Winkelweg 3 D-58675 Hemer Objekt 6c CH-5702 Niederlenz Telefon: +49 2372 904-0 A-5020 Salzburg Telefon: +41 62 8880020 E-Mail: info@keuco.de Telefon: +43 662 4540560 E-Mail: info@keuco.ch E-Mail: office@keuco.at EN FR NL KEUCO UK Ltd KEUCO SARL KEUCO GmbH Co. KG Amersham House 5, Rue du Martelberg Kantoor Nederland Mill Street F-67700 Monswiller Postbus 1286 GB-Berkhamsted HP4 2DT Téléphone: +33 3 88700200 5004 BG Tilburg Phone: +44 10442865220 E-Mail: bureau@keuco.fr Telefoon: +31 88 6 333 999 E-Mail: admin@keuco.co.uk E-Mail: info@keuco.nl RU US KEUCO GmbH Co. KG KEUCO Management Inc. Представительство в России 3675 Crestwood Parkway NW, Космодамианская набережная , Suite 222 дом 4 / 22, корпус Б Duluth, GA 30096 115035 Москва Phone: +1 877 281 8260 Электронная почта: E-Mail: office-usa@keuco.com mikhail.komendantov@keuco.com
You can also read