RM3000TR USER'S MANUAL - WIRELESS INͲEAR MONITORING SYSTEM - STRUMENTI MUSICALI
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
RM3000TR WirelessInearMonitoringSystem USER’SMANUAL ITALIANO ENGLISH 96MAN0085REV.47/13
2
INDEX DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT ..............................................................4 SAFETYINSTRUCTIONS.....................................................................................................................4 INCASEOFFAULT ............................................................................................................................4 PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT.........................................................................................4 WARRANTYANDPRODUCTSRETURN ..............................................................................................4 MAINTENANCEANDDISCLAIMER ....................................................................................................5 POWERSUPPLY................................................................................................................................5 WARNINGPOSSIBLEHEARINGDAMAGE!.........................................................................................5 USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY........................................................................................6 INTRODUCTION ...............................................................................................................................7 DESCRIPTION ...................................................................................................................................7 RM3000TRTRANSMITTER................................................................................................................7 RM3000RBODYPACKRECEIVER ......................................................................................................8 OPERATINGINSTRUCTIONS ...........................................................................................................10 BATTERYREPLACEMENT ................................................................................................................10 SETUPASINGLESYSTEM ...............................................................................................................10 SETUPASECONDRECEIVER...........................................................................................................11 SETUPASECONDSYSTEM .............................................................................................................11 SETUPTHECHANNELSTOAVOIDINTERMODULATION ..................................................................11 TECHNICALSPECIFICATION ............................................................................................................12 FIGURE1,2 ....................................................................................................................................25 FIGURE3,4,5,6.............................................................................................................................26 3
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT Thismarkingshownontheproductoritsliterature,indicatesthatitshouldnotbedisposedwith otherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.Topreventpossibleharmtotheenviroment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.Businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase contract.Thisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal. SAFETYINSTRUCTIONS x CAUTIONBeforeusingthisproductreadcarefullythefollowingsafetyinstructions.Takealookofthis manualentirelyandpreserveitforfuturereference.Whenusinganyelectricproduct,basicprecautions shouldalwaysbetaken,includingthefollowing: x Toreducetherisk,closesupervisionisnecessarywhentheproductisusednearchildren. x Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places. x Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethat generateheat. x Careshouldbetakensothatobjectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct.. x The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructionsorasmarkedontheproduct. INCASEOFFAULT x In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when: Liquidshavespilledinsidetheproduct. Theproducthasfallenandbeendamaged. Theproductdoesnotappeartooperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance. x Donotoperateontheproduct,ithasnouserserviceablepartsinside. x Referservicingtoanauthorizedmaintenancecentre. PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT x This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditionsimmediatelyafterunpackingit. x Ifanydamageisfound,immediatelyadvisethedealer.Keepallunitpackagingpartstoallowinspection. x Proelisnotresponsibleforanydamagethatoccursduringshipment.. x Productsaresold“deliveredexwarehouse”andshipmentisatchargeandriskofthebuyer. x Possibledamages tounit shouldbeimmediatelynotified toforwarder.Eachcomplaintfor manumitted packageshouldbedonewithineightdaysfromproductreceipt. WARRANTYANDPRODUCTSRETURN x Proelproductshaveoperatingwarrantyandcomplytheirspecifications,asstatedbymanufacturer.. x Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperationofthisproductforaperiodoftwoyears from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship or if the productfailstofunctionproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theownershouldinformabout 4
these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturnedunits,andwhentheunithasbeen properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsibleforany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefectiveness. MAINTENANCEANDDISCLAIMER x Cleanonlywithdrycloth. x Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplication,withsignalsinaudiorange(20Hzto 20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modifications,improper useorimproperinstallationnonapplyingsafetyinstructions. x ProelS.p.A.reservestherighttochangethesespecificationsatanytimewithoutnotice. x Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improperuse,installationnotperformedwithsafetyprecautionsandatthestateoftheart. POWERSUPPLY x Thisapparatusshouldonlybeconnectedtopowersourcetypespecifiedinthisusermanualorontheunit. x If the supplied AC power cable plug is different from the wall socket, please contact an electrician to changetheACpowerplug. x HoldtheplugandthewalloutletwhiledisconnectingtheunitfromACpower. x Iftheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet. x Toavoidunitpowercorddamage,pleasedonotstraintheACpowercableanddonotbundleit. x In order to avoid unit power cord damage, please ensure that the power cord is not stepped on or pinchedbyheavyobjects. WARNINGPOSSIBLEHEARINGDAMAGE! x Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathighvolumelevelsforlongperiods. x Thisproductisalsointendedforprofessionaluseonly.CommercialuseissubjecttotheSafetyatwork regulations. PROELasa manufacturerisbound to informyouformallyabouttheexistenceof eventual sanitaryrisks. x This system is able to induce an acoustic pressure exceeding 85 dB (LAeq,T), this is the maximum sound pressurelevelwhichyourearcanbeexposedtoduringaworkdayinalmostallcountries.Accordingto thesafetyatworkmedicinehighersoundlevelsorlongerexpositiontimescoulddamageyourear.The time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in order to prevent from ear damages.Afewreliablewarningsignalswhichshowthatyouhaveexposedyourselfforatoolongperiod toexcessivesoundpressurelevelsare:Youhearbellorwhistlingsounds!Youhavetheimpressionthat youcan’thearhightonesanymore! x The following table can help you to know which kind of sound, dB sound pressure level and time of exposurearetypicallypermissiblebyhumanears: DurationPerDayInHours SoundLeveldB(LpAslow) TypicalExample 8 90 Duoinasmallclub 4 95 Subwaytrain 2 100 Veryloudclassicalmusic 1 105 TrafficNoise 1/4 115 Loudestpartinarockconcert 5
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY x ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyPROELS.p.A.couldvoidyourauthoritytooperate theequipment. LICENSINGINFORMATION: x FrequencyRangeofRM3000TR:863–865MHz. x RM3000TR is capable to exceed the RF power of short range devices in some countries: for all EuropeancountriestheRFselectormustbesetalwaysonminimumRFpower. x Agovernmentlicensemayberequiredtooperatethisequipmentincertainareas. x Thisequipmentmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyourcountry. x The use of this professional wireless earphone equipment in some countries could be intended for professionaluse,sothelicensabilitydependsonthecountryitoperates. x Proel suggests the user to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licensingandtoobtaininformationonauthorizedfrequenciesforwirelessproductsinyourregion. x Licensing of professional wireless earphone equipment is the user’s responsibility, and licensability dependsontheuser’sclassificationandapplication,andontheselectedfrequency. x PROEL S.p.A hereby, declares that this earphone wireless system complies with the essential requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveLVD2006/95/ECasstatedinEN60065andEN 50371standard. x PROEL S.p.A hereby, declares that this earphone wireless system complies with the essential requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveR&TTE1999/5/ECasstatedinEN3013571;EN 3013572;EN30148901;EN30148909standard. x Thefullanddetaileddeclarationofconformitycanbedownloadedfromthewebsite:www.proel.com TABLEOFTHEAUTHORIZEDFREQUENCIESFORTHERM3000TRWIRELESSEARPHONESYSTEMINEUROPE UPDATEDWITHREFERENCETOERCREC7003EDOCUMENTDATEDOCTOBER92013 ERC/REC7003Annex13BandAWirelessAudioApplication COUNTRYCODE 863.000865.000 ALATBABEBGCHCYCZDEDKEEESFIFR GBGRHUIEISITLILTLULVMDMEMK Nopersonallicenserequired MTNLNOPLPTRSROSESKSITR HR Individuallicenserequired GERUUA NOTIMPLEMENTED NOTE:FORALLCOUNTRIESTHERFPOWERPERMITTEDISTHEMIMIMUMONLY. INALLCOUNTRIESTHEUSEOFWIRELESSEARPHONESSYSTEMSISSUBJECTTOANYTELEVISIONAND BROADCASTTRANSMISSION. CONSULTLOCALORNATIONALRADIOSPECTRUMAUTHORITIESFORINFORMATIONONPOSSIBLE RESTRICTIONSORNECESSARYAUTHORIZATIONSBEFOREUSINGTHISSHORTRANGEDEVICE. 6
INTRODUCTION ThankyouforchoosingthisPROELproductandforyourtrustinourbrand,synonymousofprofessionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professionalsystems. DESCRIPTION The RM3000TR is a UHF PLL controlled Wireless Inear Monitoring System providing a reliable and high qualitysignaltransmission. RM3000TRfeatures2units:RM3000transmitterandRM3000Rbodypackreceiver.Thesystemisequipped asfollow: RM3000TR: RM3000+RM3000R+EB10earphones+AC/DCadaptor+carryingcase RM3000R: RM3000R+EB10earphones(optionalsecondreceiver) EB10: optionalspareearphones 8 channel frequencies are available, allowing the possibility to use the apparatus with other wireless equipment. RM3000TRTRANSMITTER SeeFIG.1atpage15: 1. ANTENNA Thisisthetransmittingantenna.Useonlytheantennasuppliedwiththesystem,screwitinandraiseit upduringtheuse.Inordertoobtainanoptimalreception,placethetransmitterawayfromothermetal andnomorethan50mt.awayfromthereceiver. 2. 1215VDC SocketfortheAC/DCadaptorconnection:useonlytheadaptorsuppliedwiththesystem. 3. RFPOWER Thisselectorsetstheradiofrequencycarrieroutputpower.Threelevelsareavailable: LasLowforanRFpower
7. ROUTPUT(XLRoutputBALANCED) SameasabovefortheRINPUT. 8. POWER ON/OFFswitch:theLEDshowstheONorOFFstatusofthetransmitter. 9. PHONES Auxiliaryheadphonesoutput. 10. PHONESVOLUME Volumepotentiometerfortheauxiliaryheadphonesoutput. 11. MONO/STEREO ThisswitchcombinestheL&RinputstogetherandsendstheresultingmonosignaltobothL&R earphoneschannels.Incaseofasinglechannelinput(LorR)thisswitchmustbepressedinorderto sendthesamesignaltobothL&Rearphoneschannels. 12. LINPUTMETER 5LEDbarmeterofLchannelshowingtheinputlevel.ThelastREDLEDlightupjustabovethenominal inputsignal(+5dBu):forgettingtheoptimalRFtransmissiondynamicrange,reducethelevelofinput signaliftheredLEDlights. 13. RINPUTMETER SameasabovefortheRinputchannel. NOTE:thebarLEDshowsthesignaljustbeforetheRFtransmitterchannels,soaftertheMONO/STEREO andthe+10dB/0dBswitches. 14. +10/0dBGAIN Whenengagedthisswitchenhancestheinputsignalof10dB:useitincaseoflowlevelinputsignals. 15. CHANNELSELECT Theseswitchesareusedforselectingthetransmissionchannel:pressandholdtheUPorDOWNswitch untilthedisplayflashes,thenpressagaintheUPorDOWNswitchtoscrollthechannels.After6seconds, ifnooneswitchispressed,thedisplaylightssteadyandthetransmissionstartsontheselectedchannel. 16. CHANNELDISPLAY The2digitdisplayshowstheselectedchannel. RM3000RBODYPACKRECEIVER 17. ANTENNA Thisisthereceivingantenna.Itisshortandflexibleforthemaximumusercomfort:donotforceit. 18. EARPHONESVOLUME Thiscontrolsetstheearphonesoutputlevel.Wesuggesttosetacomfortablebutnotexcessivelevel,in ordertoavoidtostressordamageyourears.Readthesafetynotesatthebeginningofthismanual. 19. TONE UsetheTONEswitchtoEQthesignal.Fourchoicesareavailable: 1.BASSandHIGHenhanced. 2.HIGHenhanced. 3.BASSenhanced. 4.FLATresponse. 20. BATTERYCOVER Slidingdownthelowerpartofthebodypackyoucanaccessthebatterycompartment. 21. POWERINDICATOR ThisorangeLEDlightswhenthereceiveristurnedon. 22. BATTERYLOW ThisredLEDlightswhenthebatteriesareexhausted:replacethebatteriesassoonaspossible. 8
23. RF ThisgreenLEDshowswhentheradiofrequencysignalisreceived: TheLEDisONiftheRM3000transmitterisswitchedonandsettothesamechannelasthereceiver. TheLEDisOFFiftheRM3000transmitterisswitchedofforsettoadifferentchannel. IftheRM3000transmitterisswitchedOFFandthisLEDisON,thereisprobablyanotherRFequipment transmittingonthesameRFchannel:selectadifferentchannelfrequency. 24. LCDDISPLAY TheLCDdisplayshowsvariousinformation: Thebatteriesarefullychargedandyouhave58hoursofworkingtimeusingalkalinebatteries. Thebatteriesarehalfchargedandyouhave25hoursofworkingtimeusingalkalinebatteries. Thebatteriesarealmostdischargedandyouhave02hoursofworkingtimeusingalkaline batteries.Batteriesreplacementissuggestedassoonaspossible. TheRFsignaliswellreceived. TheRFsignalislow:placetheRM3000transmitterclosertothereceiver. TheearphoneslimiterisOFF. TheearphoneslimiterisON.Theearphoneslimiteravoidsthesignalpeaksandreducesthe distortionforamorecomfortableuseoftheearphones.Pleasenotethatthelimiterdoesn’tprotectyour earsfromhighsoundlevelsthatcoulddamageyourears. ThesignalsenttotheearphonesisSTEREO,withdifferentsignalfortheleftandtheright ear. ThesignalsenttotheearphonesisMONOanditisthesameforleftandtherightears.The monosignalisobtainedcombiningLandRsignalsatthereceiver(insteadofusingtheMONO/STEREO (11)switch,whereLandRsignalsarecombinedatthetransmitterinputs). Channelnumberanditscorrespondingfrequency:usethesamechannelas intheRM3000TRtransmitter.Youcanchooseanyofthe8channelsavailable inthe863865MHzband. 25. DOWN Pressandholdthisbuttontoaccessthedisplayfunction(LIMisflashing).Whenafunctionisflashinguse thisbuttontodeactivatethefunction(LIMorSTEREO)ortochoosethepreviouschannel. 26. UP Pressandholdthisbuttontoaccessthedisplayfunction(LIMisflashing).Whenafunctionisflashinguse ittoactivatethefunction(LIMorSTEREO)ortochoosethenextchannel. 27. ON/OFF PressandholdthisbuttontoturnonandturnofftheRM3000Rreceiver.WhentheLIMfunctionis flashing(seeabove),pressittochoosethenextfunction. 28. EARPHONEOUT Connecttheearphonetothisminijackoutput.Theearphoneimpedancemustbe16ohmorbigger. 29. LINEOUT Ifyouneedtoconnectanotheraudioequipmentyoucanusethislineoutput.Thisisaminijackoutput terminatedinthisway:Shield–GND,Ring–RIGHT,Tip–LEFT.DONOTconnectaearphonetothis output. 30. Thisisthespringforwearingthebodypack:fixittoabelt,strapordressinverticalposition. 9
OPERATINGINSTRUCTIONS BATTERYREPLACEMENT FortheBatteryreplacementusealways2x1.5VAAsizeLITHIUMorALKALINEtypeforthebest performances.Youcanusealsorechargeablebatteriesbutinthiscasetheoperatingtimeisshorter. GoodqualityALKALINEbatteriesguaranteeanoperatingtimeofabout68hour. ToreplacethebatteriesintheRM3000Rbodypackreceiverslidedownthebatterycover(20)and insertthebatteriesfollowingalwaysthepolaritymarkedinsidethebatteryinlet. IMPORTANT! Alwaysremembertoremovethebatteriesifyoudon’tusethebodypackreceiver:this willavoidthecorrosionofthecontactsandthebatteryconsumption. SETTINGUPASINGLESYSTEM Press ontheRM3000Rbodypackreceiver:theLCDappears ,thencheckthe RFsignalonantennasymbol: x IfthereisnoRFsignal andtheRM3000transmitterisswitchedOFF,turniton thencheckagain:RFsignalmustbepresent andtheRFLEDison.Ifthe RFsignalisstillnotpresent,checkthetransmitterandreceiverchannelcorrespondence: x IfthereisRFsignal andtheRM3000transmitterisswitchedOFF,thereisprobably anotherequipmenttransmittingonthesamechannel,soyouhavetochangethereceiver channel: pressandholdtheupbutton thenpresstwotimes untilthechannelflashing thenusing and buttonsselectanotherchannel. Switchonthetransmitter pressandholdaCHANNELSELECT(15)button,untilthedisplay(16)flashing, thenpressagainoneoftheCHANNELSELECT(15)buttontochoosethesamechannel selectedpreviouslyonthereceiver,bothchannelsmustbethesame: x Ifyoudon’tpressanybuttonwithin5seconds,thereceiverorthetransmittergoesbackto normaloperation. 10
SETTINGUPASECONDRECEIVER Afteryouhavesetthefirstreceiverandtransmitter,leavingONthetransmitterrepeattheoperation forthesecondreceiver: SETTINGUPASECONDSYSTEM IfyouneedtouseasecondSYSTEM(receiverandtransmitter)inthesameapplication,youhaveto setatransmissionchanneldifferentfromthatusedinthefirstsystem.Thechannelusedforthe secondsystemmustNOTbeadjacenttothechannelusedforthefirstone,otherwisethetwo systemswillnotwork. SETTINGUPOTHERCHANNELS Ifyouareusingtwoormorewirelesssystemsinthesamefrequencyrange(863–865MHz),follow thissimplemethodinordertocheckifthereisanyinterferencebetweenthem. x Turnonallthetransmittersandsendadifferentsignalthrueachofthem. x Checkthereceiversoneatatimeandverifyiftheyworkproperlyandifeachofthem receivestherightsignalwithoutinterferencesfromothertransmitters. 11
TECHNICALSPECIFICATION RM3000–UHFPLL8ChannelTransmitter RFChannels 8frequencypreset RFFrequencyBand UHF:863865MHz RFPeakDeviation ±68KHz RFOscillationMode PLLSynthesized RFModulationType WidebandFMStereo RFOutputPowerat50 L(low)
EB10–StereoInEarEarphone InputSensitivity 112dB@1KHz,1mW Impedance 16ohm FrequencyResponse 10Hz–20KHz(±3dB) Connector GoldPlated3pole3.5mmMinijack 13
INDICE TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA..................................15 AVVERTENZEPERLASICUREZZA ....................................................................................................15 INCASODIGUASTO.......................................................................................................................15 IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI .........................................................................................15 GARANZIEERESI............................................................................................................................15 MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO..........................................................................................16 ALIMENTAZIONE............................................................................................................................16 ATTENZIONEPOSSIBILIDANNIALL’UDITO! ....................................................................................16 AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE............................................................................17 INTRODUZIONE..............................................................................................................................18 DESCRIZIONE .................................................................................................................................18 TRASMETTITORERM3000 ..............................................................................................................18 RICEVITOREBODYPACKRM3000R..................................................................................................19 ISTRUZIONIOPERATIVE..................................................................................................................21 SOSTITUZIONEBATTERIE ...............................................................................................................21 IMPOSTAZIONEDIUNSINGOLOSISTEMA ......................................................................................21 IMPOSTAZIONEDIUNSECONDORICEVITORE ................................................................................22 IMPOSTAZIONEDIUNSECONDOSISTEMA.....................................................................................22 IMPOSTAZIONEDEICANALIPEREVITAREINTERMODULAZIONE ....................................................22 SPECIFICHETECNICHE ....................................................................................................................23 FIGURE1,2 ....................................................................................................................................25 FIGURE3,4,5,6.............................................................................................................................26 14
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA Ilmarchioriportatosulprodottoosulladocumentazioneindicacheilprodottonondeveessere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domesticisonoinvitatiacontattareilrivenditorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodottool’ufficiolocale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.Gliutentiaziendalisonoinvitatiacontattareilpropriofornitoreeverificareiterminielecondizioni delcontrattodiacquisto.Questoprodottonondeveesseresmaltitounitamenteadaltririfiuticommerciali. AVVERTENZEPERLASICUREZZA x ATTENZIONEPrimadiutilizzareilprodotto,sipregadileggereattentamenteleseguentiistruzioniperla sicurezza.Prenderevisionedelmanualed’usoeconservarlopersuccessiveconsultazioni.Durantel’uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone,incluseleseguenti: x Inpresenzadibambini,controllarecheilprodottononrappresentiunpericolo. x Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggiaedailuoghiadaltogradodiumidità. x Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ognialtrodispositivocheproducacalore. x Evitarechequalsiasioggettoosostanzaliquidaentriall’internodelprodotto. x Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto. INCASODIGUASTO x Incasodiguastoomanutenzionequestoprodottodeveessereispezionatodapersonalequalificatoquando: Sostanzeliquidesonopenetrateall’internodelprodotto. Ilprodottoècadutoesièdanneggiato. Ilprodottononfunzionanormalmenteesibendounamarcatocambiodiprestazioni. x NoninterveniresulprodottoerivolgersiauncentrodiassistenzaautorizzatoProel. IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI x L’imballoèstatosottopostoatestdiintegritàsecondolaproceduraISTA1A.Siraccomandadicontrollare ilprodottosubitodopol’aperturadell’imballo. x Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completoperpermetternel’ispezione. x Proeldeclinaogniresponsabilitàperdannicausatidaltrasporto. x Lemercisonovendute“franconostrasede”eviaggianosemprearischioepericolodeldistributore. x Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovràessereinoltratoentro8giornidalricevimentodellamerce. GARANZIEERESI x I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, comedichiaratedalcostruttore. x La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamentesegnalatialpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascrittadelladatadi 15
acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprioomanomissione.ProelSpAconstatatramiteverificasuiresiladifettositàdichiarata,correlata all’appropriatoutilizzo,el’effettivavaliditàdellagaranzia;provvedequindiallasostituzioneoriparazione deiprodotti,declinandotuttaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidirettioindirettieventualmente derivantidalladifettosità. MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO x Pulireilprodottounicamenteconunpannoasciutto. x IProdottiProelsonodestinatiesclusivamenteadunutilizzospecificoditiposonoro:segnalidiingressodi tipo audio (20Hz20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione,manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezza. x ProelS.p.A.siriservadimodificareilprodottoelesuespecifichesenzapreavviso. x ProelS.p.A.declinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancatamanutenzione,manomissioni, usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezzaearegolad'arte. ALIMENTAZIONE x Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto. x Selaspinaelapresanoncombaciano,rivolgersiadunelettricistaperfarinstallareunapresaappropriata. x Quandosiscollegal’apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa. x Quandol’unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,estrarrelaspinadallapresadell’alimentazione. x Perevitaredanniallalinead’alimentazionedell’apparato,nonmettereintrazioneilcavod’alimentazione enonutilizzareuncavoattorcigliato. x Perevitareildanneggiamentodelcavod’alimentazionedell’apparato,assicurarsichequestononvenga calpestatooschiacciatodaoggettipesanti. ATTENZIONEPOSSIBILIDANNIALL’UDITO! x Perprevenirepossibilidanniall’udito,nonascoltareavolumielevatiperlunghiperiodi. x Questoprodottoèconcepitosolamenteperusoprofessionale.Ilsuoutilizzoèsoggettoallalegislazione dellasicurezzasullavoro.PROELqualecostruttorerendenotoformalmenteall’utilizzatoredell’esistenza diunpossibilerischiosanitario. x Questosistemaèingradodiprodurreunapressioneacusticasuperiorea85dB(LAeq,T),questaèillivello massimo di pressione sonora a cui si può essere esposti per un giorno lavorativo di 8 ore. Conformemente alla medicina per la sicurezza sul lavoro i livelli sonori elevati o i lunghi tempi di esposizionepossonodanneggiarel’udito.Iltempodiesposizioneadelevatepressionisonoredeveessere diminuitoilpiùpossibilealfinediprevenireidanniall’udito.Ipochimasicurisegnalicheciavvertonodi essere stati esposti per un lungo periodo ad una eccessiva pressione sonora sono: si sentono suoni di campaneofischiinesistenti!Sihal’impressionedinonudirepiùitonialti! x La seguente tabella può aiutare a conoscere a che tipi di suono corrispondono i diversi livelli sonori espressiindecibel(dB)eiltempodiesposizioneinorepergiornotipicamentepermessoall’uomo: Orediesposizionepergiorno PressioneSonoradB(LpAslow) EsempioTipico 8 90 Duoinunpiccoloclub 4 95 Trenometropolitano 2 100 Musicaclassicaadaltovolume 1 105 Rumoredeltrafficourbano 1/4 115 Parterumorosadiconcertorock 16
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE x EventualimodifichediqualsiasitipononespressamenteautorizzatedallaPROELS.p.A.possonoannullare ilpermessodiutilizzodiquestoapparecchio. INFORMATIVASULLALICENZA: x RM3000TRoperanellabandedifrequenze:863–865MHz. x RM3000TRèingradodisuperarelapotenzaRFdeidispositiviacortoraggioinalcunenazioni:pertutti ipaesieuropeiilselettoreRFdeveesseresempresullaminimapotenza. x Unalicenzaministerialepotrebbeessererichiestaperl’usodiquestoapparecchioinalcunipaesi. x Questoapparecchiopotrebbeessereingradodifunzionareafrequenzenonautorizzatenellanazionein cuisitroval’utente. x L’uso di questo apparecchio potrebbe essere inteso per uso professionale ed essere soggetto all’ottenimentodiunaautorizzazionechedipendedalpaeseincuilosiusa. x Proelsuggerisceall’utilizzatoredicontattarel’autoritànazionalealletelecomunicazioniariguardodelle frequenzeautorizzateeapropositodellalicenzaappropriatanellapropriaregione,perl’usodiapparati radioacortoraggioperapplicazioniaudiosenzafili. x Chiusaapparatiradioacortoraggioperapplicazioniaudiosenzafilihalaresponsabilitàdiprocurarsila licenzaadattaalsuoimpiego;laconcessioneditalelicenzadipendedallaclassificazionedell’operatore, dall’applicazioneedallafrequenzaselezionata. x I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065 ed EN 50371. x IlsistemaradioacortoraggioRM3000TRProelèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizioni pertinentistabilitedalladirettivaR&TTE1999/5/ECsecondoglistandardEN3013571;EN3013572; EN30148901;EN30148909. x Ladichiarazionediconformitàcompletaedettagliatapuòessereconsultatasulsito:www.proel.com TABELLAFREQUENZEAUTORIZZATEPERILSISTEMARADIORM3000TRWIRELESSEARPHONESYSTEMIN EUROPAAGGIORNATACONERCREC7003EDEL9OTTOBRE2013 ERC/REC7003Annex13BandAWirelessAudioApplication CODICENAZIONE 863.000865.000 ALATBABEBGCHCYCZDEDKEEESFIFR GBGRHUIEISITLILTLULVMDMEMK NessunaLicenzaindividualerichiesta MTNLNOPLPTRSROSESKSITR HR Licenzaindividualerichiesta GERUUA NONIMPLEMENTATO NOTA:PERTUTTELENAZIONILAPOTENZARADIOPERMESSAÈESCLUSIVAMENTELAMIMIMA. INQUALSIASINAZIONEL’USODEISISTEMIRADIOACORTORAGGIOÈSUBORDINATOADEVENTUALI RADIOTRASMISSIONITELEVISIVE RIFERIRSISEMPREALLEAUTORITANAZIONALIDELLEFREQUENZEDELPROPRIOPAESEPERINFORMAZIONI SULLEDISPOSIZIONIDELLEFREQUENZEAUTORIZZATEEPERILLOROUSOANORMADILEGGE 17
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normativeCEperutilizzazionecontinuainimpiantididiffusionesonora. DESCRIZIONE Il sistema Wireless Inear Monitor RM3000TR opera in banda UHF con frequenza controllata da PLL ed è caratterizzatodaunatrasmissioneaffidabileediottimaqualità. IlsistemaWirelessInearMonitorRM3000TRsicomponedi2unità:iltrasmettitoreRM3000eilricevitore portatilebodypackRM3000R.Ilsistemaèfornitocomesegue: RM3000TR: RM3000+RM3000R+cuffiainearEB10+alimentatoreAC/DC+borsatrasporto RM3000R: RM3000R+cuffiainearEB10(secondoricevitoreopzionale) EB10: ricambiocuffiaopzionale Sono disponibili 8 canali/frequenze, che permettono di utilizzare l’apparato anche insieme ad altri sistemi wireless. TRASMETTITORERM3000 VediFIG.1apagina15: 1. ANTENNA Questaèl’antennaditrasmissione.Usareesclusivamentel’antennafornitaconl’apparato,avvitarlae alzarlainposizioneverticaledurantel’uso.Perunatrasmissioneottimaleposizionareilricevitorelontano daaltrioggettimetallicieanonpiùdi50mt.daltrasmettitore. 2. 1215VDC Connettoreperilcollegamentodell’alimentatoreAC/DC:usareesclusivamentequelloindotazione. 3. RFPOWER QuestoselettoreimpostalapotenzadellaportanteRF.Sonodisponibilitrelivelli: L:minimapotenzaRF
7. ROUTPUT(XLRuscitaBILANCIATA) Comesopraperilcanaledestro. 8. POWER Interruttoreacceso/spento:ilLEDmostralostatoacceso/spentodeltrasmettitore. 9. PHONES Uscitapercuffieausiliarie. 10. PHONESVOLUME Potenziometrodivolumeperlecuffieausiliarie. 11. MONO/STEREO QuestotastosommagliingressiLeReinviaunsegnalemonoaentrambegliauricolariLeRdellecuffie. IncasodiutilizzodiunsingolocanalediingressoLoR,questotastodeveesserepremutoperinviarelo stessosegnaleaentrambigliauricolariLeRdellecuffie. 12. LINPUTMETER Indicatoredilivelloa5LEDdelcanalesinistro(L).L’ultimoLEDROSSOsiaccendesubitoaldisopradel livellonominalediingresso(+5dBu):perottenerelamassimadinamicaedunatrasmissioneRFottimale, ridurreillivellod’ingressoseilLEDrossodiaccende. 13. RINPUTMETER Comesopraperilcanaledestro. NOTA:labarraLEDmostrailsegnaleprimadeicanaliditrasmissioneRF,dopoitastiMONO/STEREOe +10dB/0dB. 14. +10/0dBGAIN Quandoattivato,questotastoaumentailsegnalediingressodi10dB:dausarsiincasodiunsegnale d’ingressodibassolivello. 15. CHANNELSELECT Questitastisonousatiperscegliereilcanaleditrasmissione:premerealungounodeitastiUPoDOWN finchéildisplay(16)lampeggia,quindipremereancorailtastoUPoDOWNperscorrereicanali.Dopo6 secondi,senessuntastovienepremuto,ildisplaysmettedilampeggiareelatrasmissioneRFavvienesul canaleselezionato. 16. CHANNELDISPLAY Ildisplaya2numerimostrailcanaleselezionato. RICEVITOREBODYPACKRM3000R VediFIG.8apagina16: 17. ANTENNA Questaèl’antennadiricezione.Essaècortaeflessibileperilmassimocomfortd’uso:nonforzarla. 18. EARPHONESVOLUME Questopotenziometrocontrollaillivellodiuscitadellecuffie.Suggeriamodiimpostareunlivello confortevolemanoneccessivo,alfinedinonstressareodanneggiarel’udito(leggilenotesullasicurezza all’iniziodiquestomanuale). 19. TONE UsareiltastoTONEperl’equalizzazionedelsegnale.Sonodisponibiliquattroscelte: 1.EsaltazionediBASSIeALTI. 2.EsaltazionedegliALTI. 3.EsaltazionedeiBASSI. 4.Rispostapiatta. 20. BATTERYCOVER Facendoscorrereversoilbassolaparteinferioredelbodypacksiaccedealcompartobatterie. 19
21. POWERINDICATOR QuestoindicatoreLEDaranciosiilluminaquandoilricevitoreèacceso. 22. BATTERYLOW QuestoindicatoreaLEDrossosiilluminaquandolebatteriesonoesaurite:sostituirelebatterieilpiù prestopossibile. 23. RF QuestoindicatoreaLEDverdesiilluminaquandoilèpresenteilsegnaleradio: IlLEDRFèaccesoseiltrasmettitoreRM3000èaccesoesintonizzatosullostessocanale. IlLEDRFèspentoseiltrasmettitoreRM3000èspentoosintonizzatosuuncanaledifferente. SeiltrasmettitoreRM3000èspentoeilLEDRFèacceso,c’èprobabilmenteun’altroapparatoRFcheè sintonizzatosuquestocanaleRF:scegliereundifferentecanaleditrasmissione. 24. LCDDISPLAY IldisplayLCDmostravarieinformazioni: Lebatteriesonocompletamentecaricheesonodisponibili58oredifunzionamentousando batteriealcaline. Lebatteriesonoparzialmentecaricheesonodisponibili25oredifunzionamentousandobatterie alcaline. Lebatteriesonoquasiscaricheesonodisponibili02oredifunzionamentousandobatterie alcaline.Lasostituzionedellebatterieèconsigliataalpiùpresto. IlsegnaleRFèricevutobene. IlsegnaleRFèbasso:spostareiltrasmettitoreRM3000piùvicinoalricevitore. Illimiterdellecuffieèspento. Illimiterdellecuffieèacceso.Illimiterdellecuffieevitaipicchidisegnaleeriduceladistorsione perunusopiùconfortevoledellestesse.Notareche,comunque,illimiternonproteggel’uditodailivelli elevatidisuonochepossonodanneggiarlo. IlsegnaleinviatoallecuffieèSTEREO,consegnalidifferentiperl’orecchiosinistroedestro. IlsegnaleinviatoallecuffieèMONO,conlostessosegnaleperl’orecchiosinistroedestro.Il segnalemonoèottenutosommandoisegnaliLeRalricevitore(inveceusandoiltastoMONO/STEREO (11),isegnaliLeRsonosommatiall’ingressodeltrasmettitore). Ilnumerodicanaleelacorrispondentefrequenza:usarelostessocanale impostatosultrasmettitoreRM3000.Sipuòscegliereunoqualsiasidegli8 canalidisponibilinellabanda863865MHz. 25. DOWN Premerealungoquestotastoperaccederealleimpostazionideldisplay(LIMlampeggia).Quandola funzionelampeggia,usarequestotastoperdisattivarla(LIMorSTEREO)operscegliereilcanale precedente. 26. UP Premerealungoquestotastoperaccederealleimpostazionideldisplay(LIMlampeggia).Quandola funzionelampeggia,usarequestotastoperattivarla(LIMorSTEREO)operscegliereilcanale successivo. 27. ON/OFF PremerealungoquestotastoperaccendereospegnereilricevitoreRM3000R.Quandolafunzione LIMlampeggia(vedisopra),premerloperpassareallafunzionesuccessiva. 28. EARPHONESOUT Collegarelecuffieaquestauscitaminijack.L’impedenzadellecuffiedeveessere16ohmosuperiore. 20
29. LINEOUT Sesinecessitadicollegareun’altroapparatoaudiosipuòusarequestauscita.Questaèun’uscita minijackterminatacomesegue:Schermo–MASSA,Anello–canaleDESTRO,Tip–canaleSINISTRO. Noncollegareunasecondacuffiaaquestauscita. 30. Questaèlamollaperindossareilbodypack:fissarlaadunacintura,bretellaospallina,oalvestito verticalmente. ISTRUZIONIOPERATIVE SOSTITUZIONEBATTERIE Perlasostituzionedellebatterieusaresempre2x1.5VtipoAAalLITHIUMoALKALINEperottenereI miglioririsultati.Sipossonoancheusarebatteriericaricabilimainquestocasoiltempodioperativitàè inferiore.BatterieALKALINEdibuonaqualitàgarantisconountempooperativodicirca68ore.Per sostituirelebatterienelbodypackRM3000Rfarscorrereversoilbassoilcoperchiobatterie(20)ed inserirelebatterierispettandosemprelapolaritàindicataall’internodelvanobatterie. IMPORTANTE! Ricordarsisempredirimuoverelebatteriesenonsiusailsistemadicuffiesenzafili:si eviteràlacorrosionedeicontattidellebatterieeilloroconsumo. IMPOSTAZIONEDIUNSINGOLOSISTEMA Premere sulricevitorebodypackRM3000R:sulLCDappare ,quindi controllareilsegnaleRFsulsimbolodell’antenna: x Senonc’èsegnaleRF ediltrasmettitoreRM3000èspento,accenderlo quindicontrollaredinuovo:ilsegnaleRFdeveesserepresente eilLEDRFacceso. SeilsegnaleRFnonèancorapresente,controllarelacorrispondenzadelcanaletra trasmettitoreericevitore: x Sec’èilsegnaleRF ediltrasmettitoreRM3000èspento,c’èun’altrodispositivoche trasmettesulcanaledelricevitore,quindisidevecambiareilcanaledelricevitore: premerealungoiltastoUP sulricevitoreRM3000, quindipremere2volte finchéilcanalelampeggia quindiusandoitasti e scegliereunaltrocanale. Accendereiltrasmettitore 21
premerealungounodeitastiCHANNELSELECT(15),finchéildisplay(16)lampeggia, quindipremereancoraunodeitastiCHANNELSELECT(15)persceglierelostessocanale impostatonelricevitorealfinedifarlicorrispondere: x Senonsipremenessuntastoentro5secondi,ilricevitoreoiltrasmettitoretornanoallo statonormale. IMPOSTAZIONEDIUNSECONDORICEVITORE Dopoaverimpostatoilprimoricevitoreetrasmettitore,lasciandoaccesoiltrasmettitoreripeterele operazioniperilsecondoricevitore: IMPOSTAZIONEDIUNSECONDOSISTEMA Sevoleteutilizzareunsecondosistema(ricevitoreetrasmettitore)nellastessaapplicazione,dovete impostareuncanaleditrasmissionediversodaquelloimpostatoperilprimo.Ilcanaleutilizzatonel secondosistemaNONdeveessereadiacenteaquelloutilizzatonelprimo,altrimentigliapparatinon funzioneranno. IMPOSTAZIONEDIALTRICANALI Sestateutilizzandodueopiùapparatiwirelessnellastessabandadifrequenze(863–865MHz) esisteunsemplicemetodopercontrollaresesipresentinoproblemidiinterferenze. x Accendetetuttiitrasmettitorieinviateunsegnaledifferentedaciascunodiessi. x Controllateunoallavoltairicevitorieverificatecheciascunodiessifunzionicorrettamente ricevendoilsegnalecorrettosenzainterferenzedaaltritrasmettitori. 22
SPECIFICHETECNICHE RM3000–UHFPLLTrasmettitore8Canali CanaliRF 8frequenzepreimpostate GammadifrequenzeRF UHF:863865MHz DeviazionedipiccoRF ±68KHz TipoditrasmissioneRF SintonizzazionePLL TipodimodulazioneRF FMStereobandalarga PotenzaRFa50 L(low)
EB10–CuffieInEarStereo Sensibilità 112dB@1KHz,1mW Impedenza 16ohm RispostainFrequenza 10Hz–20KHz(±3dB) Connettore 3.5mmMinijack3poliplaccatooro 24
25
26
27
PROELS.p.A. (WorldHeadquartersFactory) ViaallaRuenia37/43 64027Sant’Omero(Te)–Italy Tel:+39086181241 Fax:+390861887862 www.proel.com 28
You can also read