Magnetic Stirrer SM4 Portable Magnetic Stirrer SM27 - Instructions for use Instructions d'utilisation Istruzioni per uso Instrucciones de ...

Page created by Ruby Alexander
 
CONTINUE READING
Magnetic Stirrer SM4
                Portable Magnetic
                Stirrer SM27

Instructions for use
Instructions d’utilisation
Istruzioni per uso
Instrucciones de utilización
Bedienungsanleitung
                                                                                         mains
                                                        4           6
                                                                                          on
                                                                        7

                                                                            8

                                                   1                    9

                                                       0          10            +         off

                                                                                    z

                                                               magneti c stirrer        SM4

                               batt ery stirr er
                                                       SM2 7

                                                                                                 Version 1.0
English

                                                                        mains
Speed controller                      4        6
                                                                         on
                                                   7

                                                       8

                                  1                9

                                      0      10            +             off

                                                               z
                                                                                                   Mains on/off
                                          magn etic stirre r           SM4

                                                                             ‘Z’ control
Figure 1: SM4 magnetic stirrer

SM4 MAGNETIC STIRRER                                               There is an IEC socket at the rear on the left
                                                                   hand side of the instrument for connection to
Thank you for purchasing this Stuart product. To                   the mains supply, (see figure 1). The unit is
get the best performance from the equipment,                       supplied with two mains leads fitted with IEC
and for your own safety, please read these                         plugs for connection to the instrument. One has
instructions carefully before use.                                 a U.K. 3 pin plug and the other has a 2 pin
                                                                   “Shuko” plug for connection to the mains
This equipment is designed to operate under the
                                                                   supply. Choose the lead appropriate for your
following conditions: -
                                                                   electrical installation and discard the other.
❖ For indoor use only
                                                                   Should neither lead be suitable you should
❖ Use in a well ventilated area
                                                                   obtain a moulded lead locally. If this is not
❖ Ambient temperature +5°C to +40°C                                possible, take the lead with the U.K. plug and
❖ Altitude to 2000m                                                replace the plug with a suitable alternative.
❖ Relative humidity not exceeding 80%                              Should the mains lead require replacement a
❖ Mains supply fluctuation not >10%                                cable of 1mm 2 of harmonised code H05V V-F
❖ Overvoltage category II IEC60364-4-443                           connected to an IEC 320 plug should be used.
❖ Pollution degree 2 IEC664                                        N.B. The UK mains lead is protected by a 10A
❖ Use with a minimum distance all around of                        fuse mounted in the plug top.
  200mm from walls or other items                                  The mains lead should be connected to the
                                                                   instrument BEFORE connection to the mains
                                                                   supply.
Electrical Installation
                                                                   IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED
      THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED                               ELECTRICIAN
Before connection please ensure that the line
supply corresponds to that stated on the rating
label. The SM4 model requires a supply rated at
220-240Vac, 50Hz single phase.
Safety Advice Before Use                                Repairs
                                                        Only spare parts supplied or specified by Bibby
- The unit should be carried using both hands           Sterilin Ltd. or its agents should be used. Fitting
  with fingers under each side frame.                   of non-approved parts may affect the
- Never move or carry the unit with containers on       performance and safety features designed into
  the top plate or while the unit is connected to       the instrument.
  the mains electricity supply.                         Any repairs or replacement of parts MUST
- There is a danger of liquid spillage and              be undertaken by suitably qualified
  splashing if containers are over filled and stirred   personnel.
  at high speed. Always build the stirrer speed up      If in any doubt, please contact the Technical
  slowly and never stir more rapidly than is            Dept. of Bibby Sterilin or the point of sale.
  necessary.
                                                        Bibby Sterilin Ltd.
                                                        Stone
SM4 General Description                                 Staffordshire,
                                                        ST15 0SA
The SM4 is a mini magnetic stirrer ideal for            United Kingdom
general laboratory use and is shown in figure 1.        Tel: +44 (0) 1785 812121
                                                        Fax: +44 (0) 1785 813748

Operation
Position the apparatus on a flat surface.               Technical Specification
Ensure the speed control is at the ‘OFF’ position.      Speed, range            80 to 1300rpm
Place a magnetic follower in the vessel and
                                                        Overall dimensions
position it centrally on the plate. Switch the unit
                                                        (w x d x h)             90 x 160 x 90mm
‘ON’ and turn the speed controller slowly to the
right until the follower is rotating to the desired     Net weight              1kg
speed.                                                  Electrical supply       230V, 50Hz, 50W
The lowest speed setting can be adjusted using
the ‘Z’ Control. Turn the speed controller knob
to number 1 and adjust the ‘Z’ Control until the
                                                        Warranty
follower is rotating at the desired speed. Every        Bibby Sterilin Ltd. warrants this instrument to be
time the speed controller is set to 1, this speed       free from defects in material and workmanship,
will be observed.                                       when used under normal laboratory conditions,
                                                        for a period of two (2) years. In the event of a
                                                        justified claim Bibby Sterilin will replace any
Maintenance & Servicing                                 defective component or replace the unit free of
                                                        charge.
      WARNING: Ensure the unit is
      disconnected from the mains                       This warranty does NOT apply if damage is
      electricity supply before attempting              caused by fire, accident, misuse, neglect,
      any cleaning or servicing.                        incorrect adjustment or repair, damage caused
                                                        by incorrect installation, adaptation,
Cleaning
                                                        modification, fitting of non-approved parts or
Periodically clean the instrument using a damp          repair by unauthorised personnel.
cloth and mild detergent solution. Do not use
harsh or abrasive cleaning agents.
Servicing
This unit does NOT require routine servicing.
                                                                                                              1
SM27 PORTABLE                                        Standard Alkaline Magnesium cells are
                                                     recommended, but Zinc Chloride or rechargeable
MAGNETIC STIRRER                                     Nickel Cadmium batteries can also be used.
                                                     Rechargeable batteries MUST be removed from
Thank you for purchasing this Stuart product. To
                                                     the stirrer before recharging.
get the best performance from the equipment,
and for your own safety, please read these
                                                     Main adapters
instructions carefully before use.
                                                     The SM27 stirrer can also be operated from an
This equipment is designed to operate under the
                                                     external 230Vac power supply PROVIDED THAT
following conditions: -
                                                     THE APPROPRIATE MAINS ADAPTER IS USED.
❖ For indoor use only                                Suitable adapters are detailed under ‘Spares &
❖ Use in a well ventilated area                      Accessories’.
❖ Ambient temperature +5°C to +40°C                  Adapters can be used with or without the
❖ Altitude to 2000m                                  batteries in place.
❖ Relative humidity not exceeding 80%                      WARNING: The SM27 MUST NOT be
❖ Mains supply fluctuation not >10%                        connected directly to the mains electricity
❖ Over voltage category II IEC60364-4-443                  supply.
❖ Pollution degree 2 IEC664                          IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED
❖ Use with a minimum distance all around of          ELECTRICIAN
  200mm from walls or other items
If the equipment is not used in the manner           Safety Advice Before Use
described in this manual the protection provided
by the equipment may be impaired.                    - Never move or carry the unit with containers on
                                                       the top plate.
Battery information                                  - Do not leave discharged batteries in the unit as
FOUR batteries, 1.5V, size D, IEC no. LR20             these may leak and cause corrosion.

The batteries are fitted as shown in figure 2,       - Remove rechargeable batteries before
with the positive terminals facing the rear of the     recharging
instrument:                                          - Use only an appropriate adapter if utilising a
                                                       power source other than batteries.

       +              +

       +              +

Figure 2: Battery orientation

2
On/off
   knob &
                                ba tte ry sti rre
   speed                                          r   SM 27

   controller

                                                                                 Stirrer operating indicator
Figure 3: SM27 front view

                                                Battery compartments

                                                         +       +

                                                         +       +

                                                        9 - 16 Volts
                                                          DC / AC

                                                                               Adapter socket
Figure 4: SM27 rear view

SM27 General Description                                       Replacing the batteries
                                                               When the batteries are running low, the stirrer
The SM27 stirrer shown in figure 3 can be
                                                               operating indicator (figure 3) will dim. To replace
battery powered or used on mains supply. It is
                                                               the batteries, open the battery compartments
ideal for use inside incubators, glove boxes or in
                                                               (figure 4) using a coin. Remove used batteries
the field.
                                                               and dispose of safely. Replace new batteries with
                                                               positive terminals facing the rear as shown in
                                                               figures 2 & 4.
Operation
                                                               Using an adapter
Stirring
Place the solution to be stirred together with a               Optional external power supply adapters are
PTFE follower in a suitable vessel and place in                available for 230Vac and a car cigarette socket
the centre of the unit. Switch the stirrer ‘ON’                (see accessories overleaf).
and adjust the speed of stirring using the speed               Connect the stirrer to the adapter using the low
control knob (figure 3). When the unit is                      voltage socket at the back of the unit (figure 4)
operating, the LED will be lit (figure 3).                     before connecting the power supply.

                                                                                                                 3
Maintenance and Servicing                           If in any doubt please contact the Technical
                                                    Department at Bibby Sterilin at the address shown
       WARNING: Ensure the batteries are            on the back cover, or the point of sale.
       removed and /or the unit is
       disconnected from the mains adapter          Bibby Sterilin Ltd.
       before attempting maintenance or             Stone
       servicing.                                   Staffordshire
                                                    ST15 0SA
Cleaning
                                                    United Kingdom
Periodically clean the instrument using a damp      Tel: +44 (0) 1785 812121
cloth and mild detergent solution. Do not use       Fax: +44 (0) 1785 813748
harsh abrasives or abrasive cleaning agents.
Avoid strong acids and solvents on the ABS case.
Spares and Accessories
The following spares and accessories are
                                                    Technical Specification
available from Bibby Sterilin or your laboratory
                                                    Max Speed                       1300rpm
dealer:
                                                    Capacity litres H2O             1.5
Description                      Catalogue Number
                                                    Overall dimensions (w x d x h) 150 x 160 x 70mm
Mains adapter,
                                                    Net weight                      1.3kg
230V ac,UK plug                  SM27/1
                                                    Electricity supply              4 x alkaline
Mains adapter, 230Vac,
                                                                                    batteries or 230V,
2 pin European plug              SM27/2
                                                                                    50 Hz
Adapter for car cigarette plug   SM27/3
                                                    Battery type                    1.5V, size D, ICE
For a comprehensive list of parts required by                                       No. LR20
service engineers conducting internal repairs,      Battery life                    6000 hours
please contact the sales department of Bibby                                        continuous use
Sterilin quoting both the model and serial
number.
Repairs                                             Warranty
Only spare parts supplied or specified by Bibby     Bibby Sterilin Ltd. warrants this instrument to be
Sterilin or its agents should be used. Fitting of   free from defects in material and workmanship,
non-approved parts may affect the performance       when used under normal laboratory conditions,
and safety features designed in to the              for a period of two (2) years. In the event of a
instrument.                                         justified claim Bibby Sterilin will replace any
                                                    defective component or replace the unit free of
Any repairs or replacement of parts MUST            charge.
be undertaken by suitably qualified
personnel.                                          This warranty does NOT apply if damage is caused
                                                    by fire, accident, misuse, neglect, incorrect
                                                    adjustment or repair, damage caused by incorrect
                                                    installation, adaptation, modification, fitting of
                                                    non-approved parts or repair by unauthorised
                                                    personnel.

4
Français

                                                                         mains
Bouton de réglage                     4        6
                                                                          on
de vitesse                                         7

                                                       8

                                  1                9

                                      0      10            +             off

                                                               z
                                                                                                      Alimentation
                                          magn etic stirre r           SM4
                                                                                                      secteur
                                                                                                      Marche/Arret

Figure 1: Mélangeur magnétique SM4                                           Bouton ‘Z’

Mélangeur magnétique                                               Une prise femelle IEC, pour un branchement à
                                                                   l'alimentation sur secteur, se trouve à l’arrière, du
SM4                                                                côté gauche de l’instrument (voir figure 1).
                                                                   L’unité est fournie avec deux câbles
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit                    d'alimentation, équipés de prises mâles IEC
Stuart. Pour obtenir la meilleure performance de                   (Commission électrotechnique internationale)
l’équipement, et pour votre propre sécurité,                       pour un branchement à l’instrument. L’une de
veuillez lire ces instructions avec attention avant                ces prises est de type britannique à 3 fiches et
l'utilisation.                                                     l'autre a 2 fiches “Shuko” pour un branchement
Cet équipement est conçu pour fonctionner dans                     à l’alimentation sur secteur. Choisissez le câble
les conditions suivantes:-                                         qui convient pour votre installation électrique et
                                                                   écartez l’autre.
❖ Uniquement pour une utilisation en intérieur;
❖ Utilisation dans une zone bien ventilée;                         Si aucun des câbles ne convient, vous devez
❖ Température ambiante de +5°C à +40°C;                            obtenir un câble moulé localement. Si ceci n’est
❖ Altitude maximale de 2000 m;                                     pas possible, prenez la prise britannique et
❖ Humidité relative ne dépassant pas 80%;                          remplacez la prise par une alternative adaptée.
❖ Fluctuations de l’alimentation sur secteur pas
    >10%;                                                          Au cas où un remplacement du câble
❖ Surtension catégorie II IEC60364-4-443;                          d'alimentation sur secteur est nécessaire, il faut
❖ Degré de pollution 2 IEC664;                                     utiliser un câble d’1 mm 2 de code harmonisé
❖ Utilisation avec un dégagement minimal tout                      H05V V-F raccordé à une prise IEC 320.
    autour de 200 mm par rapport aux murs ou                       N.B. : Le câble d’alimentation sur secteur
    autres éléments.                                               britannique est protégé par un fusible à 10
                                                                   ampères monté dans la partie supérieure de la
                                                                   prise.
Installation électrique
                                                                   Le câble d’alimentation sur secteur doit être
      CET EQUIPEMENT DOIT ETRE MIS À LA
      TERRE                                                        connecté à l’instrument AVANT le branchement
                                                                   à l’alimentation sur secteur.
Avant de brancher l’équipement, veuillez vous
assurer que le câble d’alimentation correspond                     SI VOUS AVEZ DES DOUTES, CONSULTEZ UN
aux indications de l’étiquette d’informations                      ELECTRICIEN QUALIFIE
électriques. Le modèle SM4 nécessite une
alimentation nominale de 220 à 240V en
courant alternatif, 50Hz monophasé.

                                                                                                                        5
Conseils de sécurité avant                             Nettoyage
                                                       Nettoyer périodiquement l’instrument à l’aide
l'utilisation                                          d’un chiffon humide et d’une solution
- L’unité doit être portée à deux mains, les doigts    détergente douce. Ne pas utiliser d’agents de
  étant sous le châssis de chaque côté.                nettoyage durs ou abrasifs.

- Ne jamais déplacer ou transporter l’unité quand      Entretien
  il y a des récipients sur la plaque supérieure ou    Cette unité NE nécessite PAS d’entretien de
  quand l’unité est branchée à l’alimentation          routine.
  électrique sur secteur.                              Réparations
- Il existe un danger de renversement de liquide       Seules les pièces de rechange fournies ou
  et d’éclaboussures si les récipients sont trop       spécifiées par Bibby Sterilin Ltd. ou ses agents
  pleins et mélangés à grande vitesse. Toujours        doivent être utilisées. L’installation de pièces non
  augmenter graduellement la vitesse du                approuvées peut influer sur la performance et les
  mélangeur et ne jamais mélanger plus                 fonctions de sécurité intégrées dans l’instrument.
  rapidement que ce qui est nécessaire.                Toute réparation ou remplacement de pièce
                                                       DOIT être effectué par un personnel ayant
                                                       les qualifications adéquates.
Description générale, SM4                              En cas de doute, veuillez contacter le Service
Le SM4 est un mini mélangeur magnétique idéal          technique de Bibby Sterilin ou le point de vente.
pour une utilisation générale en laboratoire et
est représenté sur la figure 1.                        Bibby Sterilin Ltd.
                                                       Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Royaume-Uni
                                                       Tél: +44 (0) 1785 812121
Fonctionnement                                         Fax: +44 (0) 1785 813748

Positionner l’appareil sur une surface plate.
                                                       Spécifications techniques
S'assurer que le bouton de réglage de la vitesse
                                                       Vitesse, plage            80 à 1300 tours par minute
est en position ‘OFF’ (‘ARRET’). Placer un suiveur
                                                       Dimensions d’ensemble
magnétique dans la cuve et placer celle-ci au          (l x p x h)               90 x 160 x 90mm
centre de la plaque. Mettre l'unité en MARCHE          Poids net                 1 kg
et tourner le bouton de réglage de vitesse             Alimentation électrique   230 V, 50 Hz, 50 W
doucement vers la droite jusqu’à ce que le
suiveur tourne à la vitesse voulue.
                                                       Garantie
Le réglage de vitesse le plus faible peut être réglé
à l’aide de la commande ‘Z’. Tourner le bouton         Bibby Sterilin Ltd. garantit que cet instrument ne
de réglage de vitesse jusqu’au numéro 1 et             comporte pas de défauts de matériaux ou de
régler le bouton ‘Z’ jusqu’à ce que le suiveur         fabrication, lorsqu’il est utilisé dans des
tourne à la vitesse voulue. A chaque fois que le       conditions normales en laboratoire, pendant une
bouton de réglage de vitesse est réglé sur 1,          période de deux (2) ans. En cas de réclamation
cette vitesse est observée.                            justifiée, Bibby Sterilin remplace tout composant
                                                       défectueux ou remplace l’unité gratuitement.
Maintenance & entretien                                Cette garantie NE s'applique PAS si
                                                       l’endommagement est causé par un incendie, un
      AVERTISSEMENT: S’assurer que l’unité
      n’est pas branchée à l’alimentation              accident, une mauvaise utilisation, une
      électrique sur secteur avant de commencer        négligence, une réparation ou un réglage
      tout nettoyage ou entretien.                     incorrect, un endommagement causé par une
                                                       installation, une modification, une adaptation
                                                       incorrectes, l’installation de pièces non agréées
                                                       ou une réparation par un personnel non
6                                                      autorisé.
Mélangeur magnétique                                  Des piles classiques alcalines au magnésium sont
                                                      recommandées, mais les piles au chlorure de zinc
portable SM27                                         ou les piles rechargeables au Nickel-cadmium
                                                      peuvent également être utilisées. Les piles
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit
                                                      rechargeables DOIVENT être enlevées du
Stuart. Pour obtenir la meilleure performance de
                                                      mélangeur avant le rechargement.
l’équipement, et pour votre propre sécurité,
veuillez lire ces instructions avec attention avant   Adaptateurs pour alimentation secteur
l’utilisation.                                        Le mélangeur SM27 peut également fonctionner
Cet équipement est conçu pour fonctionner dans        à partir d'une alimentation électrique externe à
les conditions suivantes:-                            230 V courant alternatif A CONDITION QUE LE
                                                      BON ADAPTEUR POUR ALIMENTATION SUR
❖ Uniquement pour une utilisation en intérieur;
                                                      SECTEUR SOIT UTILISE. Les adaptateurs adéquats
❖ Utilisation dans une zone bien ventilée;            sont détaillés dans la section ‘Pièces détachées &
❖ Température ambiante de +5°C à +40°C;               accessoires’.
❖ Altitude maximale de 2000 m;                        Les adaptateurs peuvent être utilisés, que les
❖ Humidité relative ne dépassant pas 80%;             piles soient en place ou non.
❖ Fluctuations de l'alimentation sur secteur pas            AVERTISSEMENT: Le SM27 NE DOIT PAS
  >10%;                                                     ETRE branché directement à l’alimentation
❖ Surtension catégorie II IEC60364-4-443;                   électrique sur secteur.
❖ Degré de pollution 2 IEC664;                        SI VOUS AVEZ DES DOUTES, CONSULTEZ UN
❖ Utilisation avec un dégagement minimal tout         ELECTRICIEN QUALIFIE
  autour de 200 mm par rapport aux murs ou
  autres éléments.
Si l’équipement n'est pas utilisé de la manière
décrite dans ce manuel, la protection fournie par
                                                      Conseils de sécurité avant
l’équipement peut être inefficace.                    l'utilisation
Informations sur les piles                            - Ne jamais déplacer ou transporter l’unité quand
                                                        il y a des récipients sur la plaque supérieure.
QUATRE piles : 1,5 V, taille D, no. IEC : LR20
                                                      - Ne pas laisser des piles déchargées dans l’unité
Les piles sont installées conformément à
                                                        car celles-ci peuvent présenter des fuites et
l'illustration de la figure 2, les bornes positives
                                                        causer une corrosion.
étant tournées vers l'arrière de l'instrument:
                                                      - Enlever les piles rechargeables avant le
                                                        rechargement.
                                                      - N’utiliser qu’un adaptateur approprié si vous
                                                        utilisez une source d’alimentation électrique
                                                        autre que les piles.
       +               +

       +               +

Figure 2: Orientation des piles

                                                                                                        7
Bouton
MARCHE /
ARRET et
bouton de                         ba tte ry sti rre
                                                    r   SM 27
réglage de
vitesse

                                                                                   Indicateur de fonctionnement
Figure 3 : Vue de face du SM27                                                     du mélangeur

                                                Compartiments des piles

                                                           +       +

                                                           +       +

                                                          9 - 16 Volts
                                                            DC / AC

                                                                                 Prise de l’adaptateur
Figure 4: Vue de l’arrière du SM27

Description générale,                                            mélange à l’aide du bouton de réglage de vitesse
                                                                 (figure 3). Une fois que l’unité est en
SM27                                                             fonctionnement, la diode électroluminescente
                                                                 s'allume (figure 3).
Le mélangeur SM27 représenté sur la figure 3
peut être alimenté par piles ou utilisé avec une                 Remplacer les piles
alimentation sur secteur. Il est idéal pour une                  Lorsque les piles sont déchargées, l’indicateur de
utilisation à l’intérieur d’incubateurs, de boîtes à             fonctionnement du mélangeur (figure 3) éclaire
gants ou sur le terrain.                                         plus faiblement. Pour remplacer les piles, ouvrir les
                                                                 compartiments des piles (figure 4) à l’aide d’une
                                                                 pièce de monnaie. Enlever les piles utilisées et
Fonctionnement                                                   mettre au rebut de manière sure. Remplacer par
                                                                 de nouvelles piles dont les bornes positives sont
Mélanger
                                                                 tournées vers l’arrière comme le montrent les
Placer la solution à mélanger avec un suiveur en
                                                                 figures 2 & 4.
polytétrafluoroéthylène dans une cuve adaptée
et positionner au centre de l’unité. Mettre le
mélangeur en ‘MARCHE’ et régler la vitesse de

8
Utilisation d'un adaptateur                           Seules les pièces de rechange fournies ou
Des adaptateurs en option pour l’alimentation         spécifiées par Bibby Sterilin ou ses agents doivent
électrique externe sont disponibles pour une          être utilisées. L’installation de pièces non
alimentation à 230V en courant alternatif et un       approuvées peut influer sur la performance et les
allume-cigare de voiture (voir accessoires ci-        fonctions de sécurité intégrées dans l’instrument.
dessous).
                                                      En cas de doute, veuillez contacter le Service
Connecter le mélanger à l’adaptateur à l’aide de      technique de Bibby Sterilin à l’adresse indiquée
la prise à basse tension située à l’arrière de        sur la couverture ou le point de vente.
l’unité (figure 4) avant de brancher l’alimentation
                                                      Bibby Sterilin Ltd.
électrique.
                                                      Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Royaume-Uni
                                                      Tél: +44 (0) 1785 812121
Maintenance et entretien                              Fax: +44 (0) 1785 813748
       AVERTISSEMENT: S’assurer que les
       piles sont enlevées et / ou que l’unité        Informations techniques
       n’est pas branchée à l’adaptateur pour
       alimentation sur secteur avant de              Vitesse max en tours par minute   1300
       commencer la maintenance ou                    Capacité en litres H2O            1,5
       l’entretien.
                                                      Dimensions globales (l x p x h)   150 x 160 x 70mm
Nettoyage
Nettoyer périodiquement l’instrument à l’aide         Poids net                         1,3 kg
d’un chiffon humide et d’une solution                 Alimentation électrique           4 x piles alcalines ou
détergente douce. Ne pas utiliser d’agents de                                           230V, 50 Hz
nettoyage durs ou abrasifs. Eviter les acides et
                                                      Type de pile                      1,5 V, taille D, No. ICE:
produits dissolvants forts sur le châssis ABS.
                                                                                        LR20
Pièces détachées et accessoires                       Durée de vie des piles            6000 heures en
Les pièces détachées et accessoires sont                                                utilisation continue
disponibles auprès de Bibby Sterilin ou du
distributeur de votre laboratoire :
                                                      Garantie
Description                         Référence cat.
                                                      Bibby Sterilin Ltd. garantit que cet instrument ne
Adaptateur pour alimentation        SM27/1
                                                      comporte pas de défauts de matériaux ou de
sur secteur, 230 V courant
                                                      fabrication, lorsqu'il est utilisé dans des
alternatif, prise femelle
                                                      conditions normales en laboratoire, pendant une
britannique
                                                      période de deux (2) ans. En cas de réclamation
Adaptateur pour alimentation        SM27/2            justifiée, Bibby Sterilin remplace tout composant
sur secteur, 230 V courant                            défectueux ou remplace l’unité gratuitement.
alternatif, prise femelle
européenne à 2 fiches                                 Cette garantie NE s’applique PAS si
                                                      l’endommagement est causé par un incendie, un
Adaptateur pour allume-cigare       SM27/3            accident, une mauvaise utilisation, une
de voiture                                            négligence, une réparation ou un réglage
Réparations                                           incorrect, un endommagement causé par une
Pour une liste complète de pièces détachées           installation, une modification, une adaptation
demandée par les ingénieurs d'entretien               incorrectes, l’installation de pièces non agréées
effectuant les réparations internes, veuillez         ou une réparation par un personnel non autorisé.
contacter le service des ventes de Bibby Sterilin
en citant le modèle et le numéro de série.
Toute réparation ou remplacement de pièce
DOIT être effectué par un personnel ayant
les qualifications adéquates.
                                                                                                               9
Italiano

                                                                              mains
Regolazione di                             4         6
                                                                               on
velocità                                                 7

                                                             8

                                       1                 9

                                           0       10            +             off

                                                                     z
                                                                                                           Alimentazione
                                                magn etic stirre r           SM4
                                                                                                           accesa/spenta

Figura 1: Agitatore Magnetico SM4                                                  Comando “Z”

Agitatore magnetico SM4                                                  Sul lato posteriore sinistro dell’apparecchio è
                                                                         presente una presa IEC per il collegamento
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto                        all’alimentazione elettrica di rete (v. Fig. 1).
Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni da                          L’apparecchio è fornito con due cavi di
questo apparecchio e per garantire la sicurezza                          alimentazione di rete dotati di spine a norma
dell'operatore, si consiglia di leggere                                  IEC. Un cavo è dotato di spina GB a 3 spinotti e
attentamente le istruzioni prima dell'uso.                               l’altro è dotato di una spina di tipo Shuko a 2
Questo prodotto è stato progettato per operare                           spinotti, per il collegamento all’alimentazione di
nelle seguenti condizioni:                                               rete. Scegliere il cavo adatto alla propria
                                                                         situazione e smaltire l’altro cavo.
❖ Da utilizzare soltanto in ambienti chiusi
❖ Utilizzare in ambienti ben ventilati                                   Nel caso che nessuno dei cavi sia adatto,
❖ Temperatura ambiente da +5°C a +40°C                                   ottenere localmente un cavo adatto di tipo
❖ Altitudine fino a 2000m                                                termofuso. Se questa soluzione non dovesse
                                                                         essere possibile, sostituire la spina sul cavo di
❖ Umidità relativa non superiore a 80%
                                                                         tipo britannico con una spina adatta alle proprie
❖ Oscillazioni di tensione di alimentazione non
                                                                         esigenze.
   superiori a 10%
❖ Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443                           Nel caso sia necessaria la sostituzione del cavo di
❖ Livello di inquinamento 2 IEC664                                       rete, utilizzare cavo da 1mm 2 codice armonizzato
                                                                         H05V V-F con una spina IEC 320.
❖ Utilizzare a una distanza minima di 200mm
   da pareti o altri oggetti su tutti i lati.                            N.B. Nel Regno Unito, la spina di alimentazione è
                                                                         protetta con un fusibile da 10A, montato
                                                                         all’interno della spina stessa.
Installazione elettrica
                                                                         Collegare sempre il cavo di alimentazione
       QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
                                                                         all’apparecchio PRIMA di inserire la spina nella
       COLLEGATO A TERRA
                                                                         presa di corrente di rete.
Prima di procedere con il collegamento, verificare che
                                                                         IN CASO DI DUBBI, RIVOLGERSI A UN
l’alimentazione elettrica di rete corrisponda ai valori
                                                                         ELETTRICISTA QUALIFICATO
prescritti nella targhetta dati dell’apparecchio. Il modello
SM4 richiede alimentazione elettrica a 220-240 Vca, 50
Hz monofase.

10
Avvertimenti di sicurezza                              Pulizia
                                                       Pulire regolarmente l’apparecchio usando un
prima dell'uso                                         panno inumidito con una soluzione di detergente
                                                       non aggressivo. Non utilizzare prodotti per la
- L’apparecchio deve essere trasportato
                                                       pulizia abrasivi o aggressivi.
  afferrandolo sempre con entrambe le mani, con
  le dita sotto ai lati del telaio.                    Manutenzione
                                                       Questo apparecchio NON richiede particolari
- L’apparecchio non deve mai essere mosso o
                                                       operazioni di manutenzione di routine.
  trasportato se sono presenti contenitori sul
  piatto superiore o se è collegato                    Riparazioni
  all'alimentazione elettrica.                         Utilizzare unicamente parti di ricambio fornite o
                                                       specificate da Bibby Sterilin Ltd. o suoi agenti.
- Rischio di versamenti di liquido e spruzzi in caso
                                                       L’installazione di parti non approvate può
  di riempimento a livello eccessivo dei
                                                       compromettere il funzionamento adeguato e le
  contenitori e agitazione ad alta velocità.
                                                       funzioni di sicurezza dello strumento.
  Incrementare sempre la velocità molto
  gradatamente ed evitare di agitare i liquidi a       Ogni riparazione o sostituzione di
  velocità superiore a quella strettamente             componenti DEVE obbligatoriamente essere
  necessaria.                                          effettuata da personale adeguatamente
                                                       qualificato.
Descrizione generale                                   In caso di dubbi, rivolgersi al Dipartimento di
modello SM4                                            Assistenza Tecnica di Bibby Sterilin o al rivenditore.
Il modello SM4 è un agitatore magnetico di             Bibby Sterilin Ltd.
piccole dimensioni ideale per uso generale di          Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Regno Unito
laboratorio, ed è illustrato in figura 1.              Tel: +44 (0) 1785 812121
                                                       Fax: +44 (0) 1785 813748
Funzionamento
Posizionare l’apparecchio su di una superficie         Specifiche tecniche
piana.
                                                       Campo di velocità           da 80 a 1300 rpm
Assicurarsi che il regolatore di velocità sia nella
                                                       Dimensioni di ingombro
posizione OFF. Inserire una barretta magnetica
                                                       (LxPxA)                     90 x 160 x 90
nel contenitore e posizionarla centralmente
rispetto alla piastra. Accendere l’apparecchio e       Peso netto                  1 Kg
ruotare lentamente il regolatore di velocità verso     Alimentazione elettrica     230V, 50Hz, 50W
destra fino ad ottenere la velocità di rotazione
desiderata della barretta.
La velocità minima di rotazione può essere
                                                       Garanzia
regolata mediante il comando “Z”. Spostare il          Bibby Sterilin Ltd garantisce che questo strumento
regolatore di velocità in corrispondenza della         è esente da difetti di materiali e lavorazione, se
posizione 1. Agire quindi sul comando “Z” fino a       usato in normali condizioni di laboratorio, per un
ottenere la velocità desiderata della barretta         periodo di due (2) anni. In caso di richiesta
magnetica. La velocità così impostata sarà la          giustificata, Bibby Sterilin sostituirà gratuitamente
velocità corrispondente al valore 1 del regolatore.    qualsiasi componente difettoso o l’intero
                                                       apparecchio.
Manutenzione e                                         La presente garanzia NON si applica in caso di
                                                       danni causati da incendio, incidente, uso
assistenza                                             improprio, negligenza, regolazione o riparazione
      AVVERTENZA: Assicurarsi che                      incorretta, danni causati da installazione,
      l’apparecchio sia scollegato                     adattamento, modifica, installazione di parti non
      dall'alimentazione elettrica prima di            approvate o riparazione realizzate da personale
      procedere con qualsiasi operazione di            non autorizzato.
      manutenzione o assistenza.                                                                        11
Agitatore magnetico                                      Si raccomanda l’uso di normali batterie alcaline
                                                         al magnesio, ma possono essere utilizzate anche
portatile SM27                                           batterie al cloruro di zinco o batterie ricaricabili
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto        al nickel cadmio. Le batterie ricaricabili devono
Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni da          SEMPRE essere rimosse dall’agitatore prima della
questo apparecchio e per garantire la sicurezza          ricarica.
dell’operatore, si consiglia di leggere                  Adattatori di rete
attentamente le istruzioni prima dell'uso.               L’agitatore SM27 può essere alimentato anche
Questo prodotto è stato progettato per operare           tramite alimentazione di rete a 230Vca PURCHÉ
nelle seguenti condizioni:-                              VENGA UTILIZZATO LO SPECIFICO ADATTATORE
                                                         DI RETE. Gli adattatori di rete compatibili sono
❖ Da utilizzare soltanto in ambienti chiusi
                                                         elencati nella sezione “Ricambi e accessori”.
❖ Utilizzare in ambienti ben ventilati
                                                         L’adattatore può essere utilizzato con o senza
❖ Temperatura ambiente da +5°C a +40°C
                                                         rimuovere le batterie.
❖ Altitudine fino a 2000m
                                                               AVVERTENZA: L’agitatore SM27 NON
❖ Umidità relativa non superiore a 80%
                                                               DEVE MAI essere collegato direttamente
❖ Oscillazioni di tensione di alimentazione non                alla rete elettrica.
  superiori a 10%
                                                         IN CASO DI DUBBI, RIVOLGERSI A UN
❖ Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443
                                                         ELETTRICISTA QUALIFICATO.
❖ Livello di inquinamento 2 IEC664
❖ Utilizzare a una distanza minima di 200 mm
  da pareti o altri oggetti su tutti i lati.
                                                         Avvertimenti di sicurezza
L’utilizzo dell’apparecchio in maniere diverse da
quelle descritte nel presente manuale può
                                                         prima dell'uso
compromettere le misure di protezione adottate.          - L’apparecchio non deve mai essere mosso o
                                                           trasportato se sono presenti contenitori sul
Informazioni sulle batterie
                                                           piatto superiore.
QUATTRO batterie, 1,5V, tipo D, numero IEC
LR20                                                     - Rimuovere sempre le batterie esaurite
                                                           dall’apparecchio per evitare che queste perdano
Le batterie sono inserite come illustrato in figura
                                                           e causino corrosione.
2 con i poli positivi rivolti verso il lato posteriore
dell’apparecchio.                                        - Rimuovere sempre le batterie ricaricabili prima
                                                           di procedere alla ricarica.
                                                         - Utilizzare unicamente un adattatore compatibile
                                                           se si desidera utilizzare una fonte di
                                                           alimentazione diversa dalle batterie.

       +               +

       +               +

Figura 2: Orientamento delle batterie

12
Comando di
accensione e
regolazione
                                  ba tte ry sti rre
di velocità                                         r   SM 27

                                                                                   Indicatore di funzionamento
Figura 3: SM27 - Vista anteriore
                                                Compartimento batterie

                                                           +       +

                                                           +       +

                                                          9 - 16 Volts
                                                            DC / AC

                                                                                 Presa adattatore
Figura 4: SM27 - Vista posteriore

Descrizione generale SM27                                        Sostituzione delle batterie
                                                                 Per segnalare l’esaurimento delle batterie,
L’agitatore SM27, illustrato in Figura 3, può                    l’indicatore di funzionamento (Figura 3) si
essere alimentato a batterie o da rete. È ideale                 illumina con minore intensità. Per sostituire le
per l’utilizzo all’interno di incubatori, cassette di            batterie, aprire il compartimento batterie (Figura
manipolazione protetta con guanti, o sul campo.                  4) con una moneta. Rimuovere le batterie
                                                                 scariche e smaltirle appropriatamente. Inserire le
                                                                 nuove batterie facendo attenzione che i poli
Funzionamento                                                    positivi siano rivolti verso il retro
Agitazione                                                       dell’apparecchio, come indicato in Figg. 2 e 4.
Appoggiare un contenitore adatto, contenente la                  Utilizzo di un adattatore
soluzione da agitare e una barretta magnetica in                 Sono disponibili adattatori per l’alimentazione
PTFE, al centro dell'apparecchio. Accendere                      dell’apparecchio da rete a 230 Vca o tramite
l’agitatore (ON) e regolare la velocità utilizzando              l’accendisigari di un'automobile.
il comando di regolazione della velocità (Figura
3). La spia LED si illumina (Figura 3) per indicare              Collegare l’agitatore all’adattatore mediante lo
il funzionamento dell’apparecchio.
                                                                                                                    13
spinotto a bassa tensione presente sul retro           In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di Assistenza
dell’apparecchio (Figura 4) prima di collegare         tecnica Bibby Sterilin, all’indirizzo indicato sulla
l’alimentatore alla fonte di corrente.                 copertina di questo documento, o al proprio
                                                       rivenditore.
                                                       Bibby Sterilin Ltd.
Manutenzione e assistenza                              Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Regno Unito
       AVVERTENZA: Verificare che siano                Tel: +44 (0) 1785 812121
       state rimosse le batterie e/o                   Fax: +44 (0) 1785 813748
       l’apparecchio sia stato scollegato
       dall'adattatore di rete prima di
       procedere con qualsiasi intervento di
                                                       Dati tecnici
       manutenzione o assistenza.                      Velocità massima            1300rpm
Pulizia                                                Capacità litri H2O          1,5
Pulire regolarmente l’apparecchio usando un
panno inumidito con una soluzione di                   Dimensioni di ingombro
detergente non aggressivo. Non utilizzare              (LxPxA)                     150 x 160 x 70mm
prodotti per la pulizia abrasivi o aggressivi.         Peso netto                  1,3Kg
Evitare l’uso di forti acidi o solventi sul corpo in
ABS dell’apparecchio.                                  Alimentazione elettrica     4 batterie alcaline
                                                                                   oppure 230V, 50Hz
Ricambi e accessori
                                                       Tipo di batteria            1,5V, tipo D, n. ICE
I seguenti ricambi e accessori sono disponibili
                                                                                   LR20
presso Bibby Sterilin o il vostro fornitore di
prodotti per laboratorio:                              Durata batteria             6000 ore di uso
                                                                                   continuato
Descrizione                       Numero di catalogo

Adattatore di rete, 230V ca,
spina GB                          SM27/1               Garanzia
Adattatore di rete, 230V ca,
spina europea a due spinotti      SM27/2               Bibby Sterilin Ltd garantisce che questo strumento
                                                       è esente da difetti di materiali e lavorazione, se
Adattatore per accendisigari                           usato in normali condizioni di laboratorio, per un
di veicolo                        SM27/3               periodo di due (2) anni. In caso di richiesta
Per un elenco completo delle parti di ricambio         giustificata, Bibby Sterilin sostituirà qualsiasi
eventualmente richieste dai tecnici di assistenza      componente difettoso o l’apparecchio
per la realizzazione di riparazioni interne,           gratuitamente.
rivolgersi al Dipartimento commerciale di Bibby        La presente garanzia NON si applica in caso di
Sterilin Ltd. indicando modello e numero di serie.     danni causati da incendio, incidente, uso
Riparazioni                                            improprio, negligenza, regolazione o riparazione
Utilizzare unicamente parti di ricambio fornite o      incorretta, danni causati da installazione,
specificate da Bibby Sterilin Ltd. o suoi agenti.      adattamento, modifica, installazione di parti non
L’installazione di parti non approvate può             approvate o riparazione realizzate da personale
compromettere il funzionamento adeguato e le           non autorizzato.
funzioni di sicurezza dello strumento.
Ogni riparazione o sostituzione di
componenti DEVE obbligatoriamente essere
effettuata da personale adeguatamente
qualificato.

14
~
Espanol

                                                                      mains
Controlador de                      4        6
                                                                       on
velocidad                                        7

                                                     8

                                1                9

                                    0      10            +             off

                                                             z
                                                                                                  Encendido/
                                        magn etic stirre r           SM4
                                                                                                  Apagado
                                                                                                  de la red

Figura 1 - Agitador magnético SM4                                          Control ‘Z’

                                                                 modelo SM4 requiere una alimentación nominal
Agitador magnético SM4                                           de 220-240 V c.c., 50Hz, monofásica.
Gracias por haber comprado este producto
                                                                 Hay un tomacorriente IEC en la parte trasera
Stuart. Para obtener el mejor rendimiento del
                                                                 izquierda del instrumento para su conexión a la
equipo y para su propia seguridad, por favor lea
                                                                 alimentación de la red (vea la figura 1). El
estas instrucciones detenidamente antes de
                                                                 instrumento se envía con dos cables conductores
utilizarlo.
                                                                 de la red provistos de enchufes IEC para su
Este equipo ha sido diseñado para funcionar en                   conexión al instrumento. Un cable tiene un
las condiciones siguientes:                                      enchufe de 3 clavijas británico y el otro incorpora
❖ En lugares a cubierto solamente.                               un enchufe de 2 clavijas “Shuko” para su
❖ En áreas bien ventiladas.                                      conexión a la alimentación de la red. Seleccione
❖ En temperatura ambiente de +5°C a +40°C.                       el cable adecuado para su instalación eléctrica y
                                                                 deseche el otro.
❖ A una altitud de hasta 2000m.
❖ En humedad relativa no superior al 80%.                        Si ninguno de estos cables es adecuado deberá
❖ Con una fluctuación de suministro de la red                    obtener un cable moldado en la localidad. Si
    no superior al 10%.                                          esto no es posible, tome el cable con el enchufe
❖ En un sobrevoltaje de la categoría II                          británico y sustitúyalo por otro alternativo
    IEC60364-4-443.                                              adecuado.
❖ En un nivel de contaminación sujeto a la 2                     Si es necesario recambiar el cable conductor de
    IEC664.                                                      la red deberá usarse un cable de 1mm 2 de
❖ Colocado a una distancia mínima de 200mm                       código armonizado H05V V-F conectado a un
    de paredes u otros elementos.                                enchufe IEC 320.
                                                                 Nota: El cable conductor de la red británico está
Instalación eléctrica                                            protegido con un fusible de 10A instalado en la
                                                                 parte superior del enchufe.
      ESTE EQUIPO DEBE SER CONECTADO A
      TIERRA                                                     El cable conductor de la red deberá conectarse al
                                                                 instrumento ANTES de la conexión a la
Antes de la conexión asegure que la                              alimentación de la red.
alimentación de la línea corresponde con la
indicada en la etiqueta de régimen de servicio. El               EN CASO DE DUDAS PIDA CONSEJO A UN
                                                                 ELECTRICISTA PROFESIONAL.
                                                                                                                 15
Consejos de seguridad                                 Limpieza
                                                      Limpie periódicamente el instrumento con un
previos a la utilización                              trapo húmedo y una solución detergente suave.
                                                      No use productos de limpieza abrasivos o
- El instrumento deberá transportarse con ambas
                                                      ásperos.
  manos y los dedos colocados debajo de cada
  bastidor lateral.                                   Servicio
                                                      Este instrumento NO requiere servicio rutinario.
- No mueva ni transporte nunca el instrumento
  con recipientes en la placa superior o mientras     Reparaciones
  está conectado a la alimentación de la red.         En las reparaciones solamente deberán
                                                      emplearse piezas de repuesto suministradas o
- Existe el peligro de producirse derrames y
                                                      especificadas por Bibby Sterilin Ltd. o sus
  salpicaduras de líquido si los recipientes se
                                                      agentes. La instalación de piezas no aprobadas
  llenan excesivamente y se agitan a alta             puede afectar el buen funcionamiento y las
  velocidad. La velocidad del agitador deberá         características de seguridad del instrumento.
  acelerarse gradualmente y nunca deberá agitar
  con más rapidez de la necesaria.                    Todas las reparaciones o recambios de
                                                      piezas DEBERÁN ser llevados a cabo por
                                                      personal adecuadamente cualificado.
Descripción general del                               En caso de duda, por favor póngase en contacto
modelo SM4                                            con el Departamento Técnico de Bibby Sterilin o
                                                      con el centro de ventas.
El SM4 es un mini agitador magnético ideal para
ser utilizado en tareas generales del laboratorio y   Bibby Sterilin Ltd.
                                                      Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Reino Unido
se muestra en la figura 1.
                                                      Tel: +44 (0) 1785 812121
                                                      Fax: +44 (0) 1785 813748
Funcionamiento
Coloque el agitador sobre una superficie plana.       Especificaciones técnicas
Asegure que el control de velocidad esté en la        Gama de velocidades        De 80 a 1300rpm
posición “OFF” (apagado). Disponga un seguidor        Dimensiones generales
magnético en el recipiente y colóquelo en el          (An x P x Al)              90 x 160 x 90mm
centro de la placa. ENCIENDA el instrumento           Peso neto                  1kg
(ON) y gire gradualmente el controlador de
                                                      Alimentación eléctrica     230V, 50Hz, 50W
velocidad a la derecha hasta que el seguidor gire
a la velocidad requerida.
El ajuste de velocidad más bajo puede ser llevado     Garantía
a cabo con control ‘Z’. Gire la perilla del           Bibby Sterilin Ltd. garantiza que este instrumento
controlador de velocidad hasta el número 1 y          estará libre de defectos en materiales y mano de
ajuste el control ‘Z’ hasta que el seguidor a la      obra, cuando sea usado en condiciones de
velocidad requerida. Cada vez que el controlador      laboratorio normales, durante un periodo de dos
de velocidad es ajustado a 1, esta velocidad será     (2) años. En caso de surgir una reclamación
observada.                                            justificada, Bibby Sterilin reemplazará
                                                      gratuitamente ya sea el componente defectuoso
                                                      o bien el propio instrumento.
Mantenimiento y servicio                              Esta garantía NO es aplicable si el daño ha sido
                                                      causado por incendios, accidentes, uso
      AVISO: Asegure que el instrumento
                                                      incorrecto, negligencia, ajustes o reparaciones
      esté desconectado de la alimentación
                                                      incorrectas, daños causados por instalación,
      de la red antes de intentar realizar            adaptación, modificación incorrectas, instalación
      cualquier trabajo de limpieza o servicio.       de piezas no aprobadas o reparación por
16                                                    personal no autorizado.
Agitador magnético                                   Se recomienda usar pilas de magnesio alcalinas
                                                     estándar, pero también pueden usarse pilas de
portátil SM27                                        cloruro de zinc o de níquel-cadmio recargables.
                                                     Las pilas recargables DEBEN ser retiradas del
Gracias por haber comprado este producto
                                                     agitador antes de ser recargadas.
Stuart. Para obtener el mejor rendimiento del
equipo y para su propia seguridad, por favor lea     Adaptadores de la red
estas instrucciones detenidamente antes de           El agitador SM27 también puede funcionar vía
utilizarlo.                                          una fuente de alimentación de 230V c.a.
Este equipo ha sido diseñado para funcionar en       externa, SIEMPRE QUE SEA USADO EL
las condiciones siguientes:                          ADAPTADOR DE LA RED ADECUADO. En
❖ En lugares a cubierto solamente.                   “Repuestos y accesorios” se enumeran
                                                     adaptadores adecuados.
❖ En áreas bien ventiladas.
❖ En temperatura ambiente de +5°C a +40°C.           Estos adaptadores pueden ser usados con las
❖ A una altitud de hasta 2000m.                      pilas colocadas o retiradas.
❖ En humedad relativa no superior al 80%.                  AVISO: El SM27 NO DEBE ser conectado
❖ Con una fluctuación de suministro de la red              directamente a la alimentación de la red.
    no superior al 10%.
                                                     EN CASO DE DUDAS PIDA CONSEJO A UN
❖ En un sobrevoltaje de la categoría II
                                                     ELECTRICISTA PROFESIONAL.
    IEC60364-4-443.
❖ En un nivel de contaminación sujeto a la 2
    IEC664.                                          Consejos de seguridad
❖ Colocado a una distancia mínima de 200mm           previos a la utilización
    de paredes u otros elementos.
Si el instrumento no se usa de la manera descrita    - No mueva ni transporte nunca el instrumento
en este manual, la protección incorporada en el        con recipientes en la placa.
mismo podría resultar perjudicada.                   - No deje las pilas descargadas en el instrumento
Información sobre las pilas                            ya que su contenido podría fugarse y causar
                                                       corrosión.
CUATRO pilas, 1.5V, tamaño D, IEC No. LR20
                                                     - Retire las pilas recargables antes de recargarlas.
Las pilas se instalan como se ilustra en la figura
2, con los bornes positivos orientados hacia la      - Use solamente un adaptador adecuado si utiliza
parte posterior del instrumento:                       una fuente de energía que no sea la de las
                                                       pilas.

                                                     Descripción general del
                                                     agitador SM27
      +               +                              El agitador SM27 ilustrado en la figura 3 puede
                                                     funcionar con pilas o con la alimentación de la
                                                     red. Es ideal para usarlo en el interior de
                                                     incubadores, cajas de guantes o en pie de obra.
      +               +

Figura 2: Orientación de las pilas

                                                                                                       17
Perilla de
encendido /                    ba tte ry sti rre
                                                 r
apagado y                                            SM 27

controlador
de velocidad
                                                                               Indicador de funcionamiento
Figura 3: El SM27 visto por delante                                            del agitador

                                              Alojamiento de las pilas

                                                        +       +

                                                        +       +

                                                       9 - 16 Volts
                                                         DC / AC

                                                                             Receptáculo para el adaptador
Figura 4: El SM27 visto por detrás

                                                              alojamiento (figura 4) usado una moneda. Retire
Funcionamiento                                                las pilas usadas y deséchelas con seguridad.
Agitación                                                     Instale las nuevas pilas con los bornes positivos
                                                              orientados hasta la parte posterior del
Coloque le solución que desea agitar junto con
                                                              instrumento como se ilustra en las figuras 2 y 4.
un seguidor de PTFE en un recipiente adecuado y
dispóngalo en el centro del instrumento.                      Utilización del adaptador
Encienda el agitador (ON) y ajuste la velocidad               Hay disponibles adaptadores de fuentes de
de la agitación con la perilla de control de                  alimentación externas opcionales para tomas de
velocidad (figura 3). El LED (figura 3)                       230V c.a. y tomas de encendedores de vehículos
permanecerá encendido mientras funciona el                    (vea abajo “Accesorios”).
instrumento.
                                                              Conecte el agitador en el adaptador usando la
Recambio de las pilas                                         toma de bajo voltaje incluida en la parte
Cuando las pilas se están descargando la luz del              posterior del instrumento (figura 4) antes de
indicador de funcionamiento del agitador (figura              conectar la fuente de alimentación.
3) se atenuará. Para recambias las pilas, abra su

18
Mantenimiento y servicio                             En caso de duda, por favor póngase en contacto
                                                     con el Departamento Técnico de Bibby Sterilin o
       AVISO: Asegure que las pilas sean retiradas   con el centro de ventas.
       y / o el instrumento desconectado del
       adaptador de la red antes de realizar         Bibby Sterilin Ltd.
       cualquier trabajo de mantenimiento o          Stone, Staffordshire, ST15 0SA, Reino Unido
       servicio.                                     Tel: +44 (0) 1785 812121
                                                     Fax: +44 (0) 1785 813748
Limpieza
Limpie de vez en cuando el instrumento con un
trapo húmedo y una solución detergente suave.
                                                     Información técnica
No use productos de limpieza abrasivos o             Máxima velocidad en r.p.m.      1300
ásperos. Evite que sean depositados ácidos y
                                                     Capacidad en litros H2O         1,5
disolventes fuertes sobre la carcasa de ABS.
                                                     Dimensiones generales en mm
Repuestos y accesorios
                                                     (An x P x Al)                   150 x 160 x 70
Los siguientes repuestos y accesorios podrá
pedirlos a Bibby Sterilin o a su proveedor de        Peso neto en kg                 1,3
productos de laboratorio habitual:                   Suministro eléctrico            4 pilas alcalinas o
Descripción                         Número de
                                                     fuente de 230V, 50 Hz
                                    catálogo
                                                     Tipo de pilas                   1,5V, tamaño D,
Adaptador de la red, 230V c.a.
                                                                                     ICE No. LR20
con enchufe británico.              SM27/1
                                                     Vida útil de las pilas          6000 horas de
Adaptador de la red, 230V c.a.
                                                                                     uso continuo
con enchufe europeo de 2 clavijas. SM27/2
Adaptador para toma de
encendedor de automóvil.            SM27/3           Garantía
Si desea una lista completa de piezas requeridas     Bibby Sterilin Ltd. garantiza que este instrumento
por los técnicos de servicio cuando realizan         estará libre de defectos en materiales y mano de
reparaciones internas, por favor póngase en          obra, cuando sea usado en condiciones de
contacto con el departamento de ventas de            laboratorio normales, durante un periodo de dos
Bibby Sterilin indicando tanto el modelo como el     (2) años. En caso de surgir una reclamación
número de serie.                                     justificada, Bibby Sterilin reemplazará
                                                     gratuitamente ya sea el componente defectuoso
Reparaciones
                                                     o bien el propio instrumento.
Solamente deberán usarse piezas de repuesto
suministradas o especificadas por Bibby Sterilin o   Esta garantía NO es aplicable si el daño ha sido
sus agentes. La instalación de piezas no             causado por incendios, accidentes, uso
aprobadas puede afectar el buen funcionamiento       incorrecto, negligencia, ajustes o reparaciones
y las características de seguridad del               incorrectas, daños causados por instalación,
instrumento.                                         adaptación, modificación incorrectas, instalación
Todas las reparaciones o recambios de                de piezas no aprobadas o reparación por
piezas DEBERÁN ser llevados a cabo por               personal no autorizado.
personal adecuadamente cualificado.

                                                                                                      19
Deutsch

                                                                      mains
Geschwindigkeits-                   4        6
                                                                       on
regelung                                         7

                                                     8

                                1                9

                                    0      10            +             off

                                                             z
                                                                                                   Netzschalter
                                        magn etic stirre r           SM4
                                                                                                   Ein/Aus

Abbildung 1: SM4 Magnetrührer                                              ‘Z’ Regler

SM4 Magnetrührer                                                 Auf der Geräterückseite befindet sich eine
                                                                 Europa-Steckdose für den Anschluss des
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart                      Netzkabels (siehe Abbildung 1). Das Gerät wird
Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch                       mit zwei Netzkabeln mit unterschiedlichen
diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um                    Steckern geliefert. Das eine Kabel besitzt einen 3-
das Gerät optimal nutzen zu können.                              poligen Stecker für Großbritannien, während das
Dieses Gerät ist für den Einsatz unter folgenden                 andere Kabel mit einem zweipoligen Schuko-
Bedingungen ausgelegt:                                           Stecker ausgerüstet ist. Wählen Sie das für Ihren
                                                                 Standort geeignete Kabel und entsorgen Sie das
❖ Nur für den Gebrauch in Innenräumen                            andere.
❖ Für gute Durchlüftung des Raums sorgen
                                                                 Sollten beide Kabel nicht passen, besorgen Sie
❖ Umgebungstemperatur zwischen +5°C und                          bitte ein vorgefertigtes Netzkabel vor Ort. Ist auch
  +40°C                                                          dies nicht möglich, nehmen Sie bitte das Kabel
❖ Höhe: bis zu 2000 m                                            mit dem GB- Stecker und schließen Sie den
❖ Relative Feuchte nicht über 80%                                entsprechenden neuen Stecker an.
❖ Netzspannungsschwankungen nicht über                           Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels
  10%                                                            wird ein Kabel vom Typ H05V V-F mit 1mm2
❖ Überspannungsklasse 2 IEC 60364-4-443                          Adernquerschnitt und Europastecker (IEC 320)
                                                                 benötigt.
❖ Verschmutzungsgrad 2 IEC664
❖ Auf einen Mindestabstand von 200 mm zu                         Hinweis: Das GB-Netzkabel ist durch eine 10A
  Wänden bzw. anderen Geräten achten                             Sicherung im Stecker selbst ge-schützt.
                                                                 Das Kabel muss zuerst am Gerät eingesteckt
Elektrischer Anschluss                                           werden BEVOR der Anschluss an die
                                                                 Stromversorgung erfolgt.
      DIESES GERÄT MUSS GEERDET
      WERDEN                                                     IM ZWEIFELSFALL EINEN ELEKTRO-FACHMANN
                                                                 HINZUZIEHEN
Vor dem Anschluss bitte kontrollieren, ob die
Stromversorgung den Angaben auf dem
Typenschild entspricht. Das Modell SM4 benötigt
eine Stromversorgung von 220-240V
Wechselstrom, 50 Hz einphasig.
20
Vor dem Gebrauch folgende                           Reinigung
                                                    In regelmäßigen Abständen das Gerätegehäuse
Sicherheitshinweise beachten                        mit einem feuchten Tuch und einem milden
- Das Gerät mit beiden Händen so tragen, dass       Reinigungsmittel säubern. Keine starken oder
  die Finger auf beiden Seiten unter den Rahmen     scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
  greifen.                                          Wartung
- Das Gerät unter keinen Umständen                  Für diese Gerät sind keine Wartungsmaßnahmen
  transportieren, wenn sich Gefäße auf der          erforderlich.
  Oberfläche befinden, oder während das Gerät       Reparatur
  noch am Netz angeschlossen ist.
                                                    Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die
- Bei zu starkem Rühren besteht die Gefahr, dass    von Bibby Sterilin bzw. dessen Niederlassungen
  die Flüssigkeit überschwappt. Daher immer mit     geliefert wurden. Der Einbau anderer Teile kann
  einer langsamen Rührgeschwindigkeit beginnen      die Sicherheitsfunktionen dieses Geräts
  und niemals schneller rühren als notwendig.       beeinträchtigen.
                                                    Eine Reparatur oder Austausch von
Allgemeine Beschreibung,                            Ersatzteilen darf NUR von geschultem
                                                    Fachpersonal durchgeführt werden.
SM4
                                                    Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die
Das SM4 ist ein Mini-Magnetrührer, der sich
                                                    Technische Abteilung von Bibby Sterilin Ltd. oder
besonders für den Laborgebrauch eignet (siehe       an Ihre Verkaufsstelle.
Abbildung 1).
                                                    Bibby Sterilin Ltd.
                                                    Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom
Bedienung                                           Tel: +44 (0) 1785 812121
Das Gerät auf einer flachen Oberfläche              Fax: +44 (0) 1785 813748
aufstellen.
Darauf achten, dass der Geschwindigkeitsregler      Technische Daten
in der Stellung “Aus” steht. Einen magnetischen     Geschwindigkeitsbereich      80 bis 1300 UPM
Mitnehmer in das Gefäß setzen und dieses mittig
auf die Platte stellen. Das Gerät einschalten und   Abmessungen (B x T x H)      90 x 160 x 90mm
den Geschwindigkeitsregler langsam nach rechts      Nettogewicht                 1 kg
drehen bis sich der Mitnehmer mit der               Stromversorgung              230V, 50Hz, 50W
gewünschten Geschwindigkeit dreht.
Die niedrigste Geschwindigkeitseinstellung kann
mit dem ‘Z’-Regler eingestellt werden. Dazu den
                                                    Garantie
Geschwindigkeitsregler auf den Wert 1 einstellen    Bibby Sterilin Ltd gewährleistet, dass dieses Gerät
und den ‘Z’-Regler so regulieren, dass sich der     keine Herstellungs- und Materialmängel
Mitnehmer mit der gewünschten                       aufweist. Bei Einsatz unter normalen
Geschwindigkeit dreht. Jedes Mal wenn der           Laborbedingungen gilt diese Garantie für zwei
Geschwindigkeitsregler auf 1 gesetzt wird, ist      (2) Jahre. Im Falle einer gerechtfertigten
diese Geschwindigkeit dann eingestellt.             Reklamation ersetzt Bibby Sterilin das defekte Teil
                                                    kostenlos.
                                                    Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigung
Wartung & Instandhaltung                            durch Feuer, Unfall, Missbrauch,
      ACHTUNG: Vor Reinigungs- und                  Vernachlässigung, falscher Einstellung oder
                                                    Reparatur, Schäden durch Adaptierung bei der
      Wartungsarbeiten darauf achten, dass
                                                    Installation, Modifizierung, Einbau von nicht
      das Gerät von der Netzversorgung
                                                    zugelassenen Teilen bzw. Reparatur durch
      getrennt ist.
                                                    unbefugtes Personal.
                                                                                                    21
You can also read