LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels

Page created by Benjamin Anderson
 
CONTINUE READING
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FER300512
01. LISTÍN TELEFÓNICO                                    p. 01
     Phone listing / Telefonbuch

02. CARTA DE ROOM SERVICE                                p. 02
     Room service menu / Zimmerservice Speisekarte

03. CARTA DE ALMOHADAS                                   p. 05
     Pillow menu / Kissen-Menü

04. MINIBAR                                              p. 06

05. RESERVA ANTICIPADA                                   p. 07
     Early booking / vorzeitige Buchung

06. SERVICIOS EXCLUSIVE                                   p. 8
     Exclusive Services

07. SPA                                                  p. 10

www.fuertehoteles.com                            900 34 34 10
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                            Listín Telefónico

                                                                           LISTÍN
                                                                      TELEFÓNICO

0                                                                                     LÍNEA EXTERIOR
                                                                                               Outside line
                                                                                         Externe Telefonate

9                                                                                         OPERADORA
                                                                                                  Operator
                                                                                            Telefonzentrale

20027                                                                        ATENCIÓN AL CLIENTE
                                                                                            Guest relations
                                                                                           Gästebetreuung

20022                                                                                      RECEPCIÓN
                                                                                                 Reception
                                                                                                 Rezeption

20017                                                                        JEFE/A DE RECEPCIÓN
                                                                                        Head of Reception
                                                                                        Rezeptionschef/in

20038                                             GOBERNANTA/CAMARERA 9.00 a 24.00 HRS
                                                                   Housekeeper/Maid from 9 A.M to 00:00
                                                       Governante/Zimmermädchenvon 09:00 bis 00:00 UHR

20016                                                                                       BAR NOBLE
                                                                                                 Bar Noble

20010                                                                      RESTAURANTE EL OLIVO
                                                                                        Restaurant el Olivo

20055                                                                   RESTAURANTE DOSFAROS
                                                                                       Restaurant Dosfaros

20059                                                                           RECEPCIÓN BEAUTY
                                                                                         Beauty Reception
                                                                                         Beauty Rezeption

20069                                                                    FORTI CLUB/ANIMACIÓN
                                                                                  Forti Club/Entertainment
                                                                                   Forti Club/Unterhaltung

20030                                                                                       DIRECCIÓN
                                                                                              Managament
                                                                                                 Direktion

2                                               HABITACIONES marque 2 antes del nº de habitación
                                                                         Room dial 2 before the room number
                                                                Zimmer wählen Sie die 2 vor der Zimmernummer

  Para las llamadas internacionales: marque 0 + 00 + indicativo nacio-
  nal + indicativo provincial (sin el primer número) + número del abonado.

                                                                               ENG

  Example for international calls: dial 0 + 00 + country code (44 for Great Britain) + town code number
  (less the first one) + local number

                                                                               DEU

  Beispiel für Anrufe ins Ausland: wählen Sie die 0 + 00 + Landesvorwahl (z.B. 49 für Deutschland) +
  Vorwahl (ohne die 0) + Anschlussnummer

                                                                                                     01
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                          Room Service

                                                                              ROOM
                                                                            SERVICE
                MENÚ                                               Cal. 100 gr.   Precios €
                SALMOREJO CORDOBÉS                                    123               9,60
 SNACKS FRÍOS

                Córdoba style Salmorejo creamy cold
                tomato soup
                Salmorejo Cremige Tomatensuppe

                CREMA DEL DÍA                                                           9,60
                Soup of the day
                Tagescremesuppe

                GUACAMOLE FUERTE. ¡IDEAL COMPARTIR!                                    14,40
                “Fuerte” Guacamole. Perfect for sharing!
                “Fuerte” Guacamole. Ideal zum teilen!

                NUESTRA CLÁSICA ENSALADA “EL FUERTE”                  135              14,40
                lechuga, tomate, cebolla, pepino, remolacha,
                zanahoria, atún, espárragos, aguacate, palmito
                y huevo duro
                Salad lettuce, tomato, onion, cucumber,
                beetroot, carrot, tuna, asparagus, avocado,
                hearts of palm and boiled egg
                Salat Kopfsalat, Tomaten, Zwiebel, Gurke,
                Rote Beete, Karotte, Tuna, Spargel, Avocado,
                Palmherz und hart gekochtes Ei

                ENSALADA CÉSAR GOURMET de pollo a la                  262              14,40
                parrilla, croutons y queso parmesano
                Gourmet Caesar salad grilled chicken, croutons
                and parmesan cheese
                Gourmet Caesar Salat mit gregillter Hühnerbrust,
                Croutons und Parmesankäse

                ENSALADA DE MOZZARELLA de búfala,                     280              12,00
                tomate y albahaca
                Salad tomato and mozzarella salad with basil
                Tomatensalat mit Mozzarella und Basilikum

                RACIÓN DE JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA                                     21,60
                Premium Ibérico cured ham from free-range,
                acorn-fed pigs
                Portion Ibérico Schinken von Eichel
                gefüttertem Schweim

                ENSALADILLA DE GAMBAS                                                  13,20
                Prawn salad with potatoes and mayonnaise
                Shrimpssalat mit Mayonnaise

                SÁNDWICH MIXTO con jamón asado casero                                   9,60
                Cheese and roasted ham sandwich
                Sandwich mit Kochschinken und Käse

                                                                                           02
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                         Room Service

                                    SUPER HEALTHY BUN con aguacate, tomate, pepinillo                 14,40

 SÁNDWICHES, WRAPS & HAMBURGUESAS
                                    champiñones salteados, cebolla tierna, remolacha,
                                    humus y aderezo asiático
                                    Super Healthy Bun with avocado, tomato, cucumber,
                                    sautéed mushrooms, scallions, beetroot, hummus and
                                    Asian dressing
                                    Super Healthy Bun mit Avocado, Tomate, Essiggurke,
                                    sautierten Pilzen, zarte Zwiebeln, Rüben, Hummus und
                                    Asiatischem dressing

                                    SÁNDWICH CLUB “EL FUERTE” acompañado                              14,40
                                    de patatas deluxe
                                    Sandwich with deluxe chips
                                    Sandwich mit Deluxe Pommes Frites

                                    HAMBURGUESA “EL FUERTE” deliciosa carne                           16,80
                                    de ternera roja sobre pan brioche, cebolla
                                    caramelizada y queso cheddar acompañada por
                                    ensalada de col y patatas fritas
                                    Burger delicious beef on brioche with caramelised
                                    onion and cheddar cheese accompanied by a
                                    coleslaw salad and chips
                                    Burger köstliches rotes Kalbfleisch auf Brioche
                                    Brot, karamellisierte Zwiebel und Cheddar mit
                                    Krautsalat und Pommes Frites

                                    WRAP DE POLLO acompañado de nachos                   300          15,00
                                    y guacamole
                                    Chicken wrap with nachos and guacamole
                                    Hühnerwrap mit Nachos und Guacamole

                                    WRAP DE LANGOSTINOS con salsa de chili dulce         300          15,00
                                    Wrap king prawn and sweet chilli
                                    Wrap König Garnelen Wrap und süsse Chili Sosse

                                    PASTA FRESCA DEL DÍA con salsa a elegir                           14,40
 WOKS, PIZZA & PASTA

                                    Freshly made pasta with a choice of sauce
                                    Tägliche Frische pasta mit Sosse nach wahl

                                    WOK DE NOODLES FIDEO UDON                                         15,00
                                    A elegir fideos de soja o arroz
                                    Udon noodles stir-fry - Choice of rice or soybean noodles
                                    Udon noodles Wok - Zur Wahl Reisnudeln oder Sojanudeln

                                    PAD THAI ORIGINAL                                                 15,00
                                    Fideos de arroz anchos, verduras salteadas y salsa pad thai
                                    A elegir entre pollo, ternera, tofu o langostinos
                                    Wide rice noodles, sautéed vegetables and pad thai sauce
                                    Choice of chicken, beef, tofu or shrimps
                                    Breite Reisnudeln, sautiertes Gemüse und Pad Thai Sauce
                                    Wahlweise Hühnchen, Rindfleisch, Tofu oder Garnelen

                                    PIZZA MARGARITA artesana                                          15,00
                                    Homemade Margherita pizza
                                    Hausgemachte Pizza Margherita

                                                                                                          03
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                Room Service

                      PESCADO DE TEMPORADA AL GRILL con su                                        14,40
    PESCADO & CARNE   guarnición
                      Grilled seasonal fish with grilled vegetables
                      Fisch Der Saison Vom Grill mit Grillgemüse

                      PRESA IBÉRICA con patatas a lo pobre                                       16,80
                      Iberian pork shoulder with “poor man’s potatoes”
                      Schweinekamm vom Iberischen Schwein
                      mit Bratkartoffeln

                      RACIÓN DE PATATAS FRITAS                                                     5,40
    RACIONES

                      Portion of french fries
                      Portion Pommes Frites
                      DIPS DE POLLO                                                                9,60
                      Chicken dips
                      Hähnchendips

                      NACHOS MEXICANOS de chili con carne                                        16,80
                      y queso gratinado
                      Mexican chile con carne nachos with melted cheese
                      Mexikanische Nachos mit Chili con carne und
                      gratiniertem Käse

                      ENSALADA DE FRUTAS                                        57                 7,20
    POSTRES

                      Fresh fruit salad
                      Frischer Obstsalat

                      SURTIDO DE TARTAS DE NUESTRO OBRADOR                                         7,20
                      An assortement of cakes from our bakery
                      Kuchen und Tortenauswahl aus Unseren Backstube

                      HELADOS VARIADOS fresa, vainilla natural,                                    7,20
                      chocolate belga o limón
                      Variety of ice creams strawberry, vanilla,
                      Belgian chocolate, lemon
                      Gemischte Eissoten Erdbeere, Naturvanille,
                      Belgische Schokolade, Zitrone

                      NUESTRO POSTRE GOURMET                                                       7,80
                      Our Gourmet Dessert
                      Unser Gourmet Nachtisch

                                                                                     IVA INCLUIDO
                                                                                       VAT Included
                                                                           MWST im Preis Inbegriffen

                                                      Tel.    20016/20055
              Horario de 12:00 a 24:00 hrs. Servicio de entrega aproximado 30 minutos.
              20% servicio room service incluido. IVA Incluido. Solicite nuestra carta de vinos.

                                 From 12:00 to 24:00 h. Delivery time of approximately 30 minutes.
                        20% room service charge included. VAT included. Please ask for our list of wines.
              Öffnungszeiten von 12:00 bis 24:00 Uhr. Auslieferungszeit ca. 30 Minuten.
20% Aufschlag Zimmerservice und MwSt. eingeschlossen. Fragen Sie nach unserer Weinkarte.

                                                                                                      04
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                      Carta de Almohadas

                                                ¿CÓMO DUERME USTED?
                                            Nosotros le proporcionamos la almohada de sus sueños
                                  POSICIÓN                                       ALTURA                             ALMOHADAS
                                  Si duerme boca arriba o                            Baja                                  Alborán
                                  cambia frecuentemente de
                                  postura

                                  Para los que duermen                              Media                                  Brasilia
                                  boca arriba o de costado

                                  La almohada perfecta                                Alta                                   Elba
                                  para los que duermen de
                                  costado

                                  Máxima ergonomía                                 Cervical                               Mariposa
                                  para el cuidado de sus
                                  cervicales

                                   Solicite la almohada de sus sueños en Recepción hasta fin de existencias. / Las
                                   almohadas Flex proporcionan un sueño reparador. / Elija la suya dependiendo de
                                   su postura al dormir. / Almohadas higiénicas con tratamiento de teflón: película
                                   protectora antimanchas de los laboratorios Dupont.

                                                                                                                                        ENG

                                  If you sleep face up or you often                   Low                                   Alborán
We’ll offer you the pillow

                                  change position
     of your dreams

                                  For people that sleep up for si-                  Medium                                  Brasilia
                                  deways

                                  The perfect pillow for people that                  High                                    Elba
                                  sleep sideways

                                  Maximum ergonomics to take                          Neck                                 Mariposa
                                  care of your neck

                                Ask for the pillow of your dreams at Reception (while stock lasts). / Flex pillows offer you a refreshing sleep. /
                                Choose yours depending on your sleeping position. / Hygienic pillows treated with teflón: a protective anti-spot
                                film by Dupont laboratories.

                                                                                                                                         DEU

                                  Wenn Sie auf dem Rücken schla-                     Niedrig                                Alborán
Wir bieten Ihnen das Kopfkis-

                                  fen oder oft die Position wechseln
    sen Ihrer Träume an

                                  Für diejenigen, die auf dem Rüc-                    Mittel                                Brasilia
                                  ken oder auf der Seite schlafen

                                  Das perfekte Kopfkissen für alle,                   Hoch                                    Elba
                                  die auf der Seite schlafen

                                  Höchste Ergonomie für Ihre Wir-                   Nacken                                 Mariposa
                                  bel

                                Fragen Sie an der Rezeption nach Ihrem Kopfkissen (abhängig von der Verfügbarkeit). / Die Flex Kopfkissen
                                sorgen für einen erholsamen Schlaf. / Wählen Sie Ihr Kissen, je nach Ihrer Position beim Schlafen. / Hygienische
                                Kopfkissen mit Teflonbehandlung: Schutzfilm gegen Flecken aus dem Labor Dupont.

                                                                                                                                       05
LISTÍN TELEFÓNICO Phone listing / Telefonbuch - Fuerte Group Hotels
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                            Minibar

MENÚ MINIBAR                                                                              PRECIOS €
CERVEZA NACIONAL                                                                                          2,00
Spanish Beer

REFRESCO COLA                                                                                             2,00
Cola Soft Drink

REFRESCO COLA ZERO                                                                                        2,00
Cola Zero Soft Drink

AGUA                                                                                                      1,50
Still Water

AGUA CON GAS                                                                                              1,50
Sparkling Water

CHOCOLATINAS                                                                                              2,00
Chocolate

FRUTOS SECOS                                                                                              2,00
Nuts

PATATAS FRITAS                                                                                            2,00
Crips

ZUMO                                                                                                      2,00
Juice

REFRESCO NARANJA                                                                                          2,00
Orange Soft Drink

REFRESCO LIMÓN                                                                                            2,00
Lemon Soft Drink

CAVA                                                                                                      4,00

REFRESCO LIMA-LIMÓN                                                                                       2,00
Lime-Lemon Soft Drink

TÓNICA                                                                                                    2,00
Tonic Water

VODKA                                                                                                     3,00

GINEBRA                                                                                                   3,00
Gin

RON                                                                                                       3,00
Rum

WHISKY                                                                                                    3,00

VINO                                                                                                      4,00
Wine

En el minibar le ofrecemos una dotación básica de bebidas. Si desea cualquier producto
de su minibar, por favor llame al Servicio de Habitaciones. Tel: 20038
A basic selection of drinks are provided for you in the minibar. If you would like to order any products for your
minibar, please call to Room Service. Tel: 20038 / In der Minibar bieten wir Ihnen eine kleine Auswahl an
Getränken an. Wenn Sie einen zusätzlichen Artikel aus der Minibar möchten, rufen Sie bitte bei unserem Zim-
merservice an. Tel: 20038
                                                                                                          06
FUERTE HOTELES El Rompido                                                      Reserva Anticipada

               ¿PENSANDO EN
           SU PRÓXIMA ESTANCIA?
     Si desea planear ya su próxima estancia reserve de forma anticipada
     y benefíciese de las mejores condiciones. Gracias al programa “Anti-
     cipación de reserva” de Fuerte Group Hotels podrá obtener ventajas
     como:

     •     Mejor precio garantizado: si en el futuro encuentra una ofer-
           ta mejor nos comprometemos a igualársela.

     •     Facilidad de pago: haga ahora su reserva y no la pague hasta
           que se aloje; excepto la tarifa no reembolsable.

     •     Política de cancelación flexible.

     Si quiere volver a gozar de una estancia inolvidable, no espere más y
     llame ahora a nuestra Central de Reservas. Nuestros agentes estarán
     encantados de poder atenderle.

                                              900 34 34 10
                           Llame gratis desde España

              Llámenos desde el extranjero
                                           +34 917 941 286

                                      +34 681 081 103
                                      @HotelesFuerte

                                                                                              ENG
                     THINKING ABOUT YOUR NEXT STAY?

     If you want to plan your next stay, book early and take advantage of the best conditions.
     Thanks to the Fuerte Group Hotels “Early booking” programme, you can enjoy advantages
     such as:

     •     Best price guaranteed: if you find a better offer in the future, we’ll match it.

     •     Easy payment: book now and pay when you stay; except the non-refundable tariff.

     •     Flexibel cancellation policy.

     If you want to come back to enjoy another unforgettable stay with us, don’t hesitate and call
     our Booking Department. Our agents will be happy to assist you.

                                                                                              DEU
     DENKEN SIE SCHON AN IHREN NÄCHSTEN AUFENTHALT?

     Wenn Sie jetzt schon Ihren nächsten Aufenthalt vorzeitig reservieren möchten, um sich die
     besten Bedingungen zu sichern. Dank dem Programm „Vorzeitige Reservierung” von Fuerte
     Group Hotels kommen Sie in den Genuss der folgenden Vorteile:

     •     Garantierter Tiefpreis: Wenn Sie später ein günstigeres Angebot finden sollten,
           werden wir dieses Angebot matchen.

     •     Einfache Bezahlung: Reservieren Sie jetzt und zahlen Sie erst, wenn Sie bei uns
           ankommen - mit Ausnahme des nicht erstattbaren Tarifs.

     •     Flexible Stornierungsbedingungen.

     Wenn Sie einen unvergesslichen Aufenthalt genießen möchten, dann warten Sie nicht länger
     und rufen unsere Reservierungszentrale an. Unsere Mitarbeiter freuen sich darauf, Ihnen
     behilflich zu sein.

                                                                                                     07
FUERTE HOTELES El Rompido                                                  Servicios Exclusivos

                                                                 S E RV I C I O S
                                                                E XC LU S I V E

HABITACIONES           WiFi alta velocidad

            Rooms     High speed Wi-fi
           Zimmer     WLAN-Hochgeschwindigkeitsinternet

                      Libro del 50 aniversario

                      50th Aniversary book
                      Buch 50-Jahrestag

                      Albornoz

                      Bath robe
                      Bademantel

                      Zapatillas

                      Slippers
                      Badeschlappen

                      Minibar incluido primera reposición

                      Free minibar first replenishment
                      Kostenlose Minibar erste Nachschub

                      Productos amenities cargo de temporada alta

                      Amenities high season charge
                      Annehmlichkeiten Hauptsaison-Zuaschlag

                      Cafetera Nespresso

                      Nespresso Coffee machine
                      Nespresso Kaffeemaschine

                      Caja fuerte gratuita

                      Complimentary safe box
                      Kostenloser Tresor

                      Servicio de cobertura

                      Turndown service
                      Gute-Nacht-Service

     SERVICIOS        Check in VIP CEAC en mostrador separado, antes 18:00 h.
     EXCLUSIVE
                      VIP check-in until 6 P.M.
 Exclusive Services   VIP Check-in bis 18:00 Uhr

                      Reservado de zona Exclusive en restaurantes para cenas

                      Exclusive area booked in restaurants for dinners
                      Reservierung im Restaurant zum Abendessen

                      Acceso gratuito al circuito de hidroterapia según disponibilidad y previa
                      reserva

                      Free hydrotherapy circuit in the Spa subject to availability and on request
                      Kostenloser Hydrotherapie-Parcours im SPA-Zentrum je nach Verfügbar-
                      keit und nach Vereinbarung

                                                                                              08
FUERTE HOTELES Marbella
               El Rompido                                           Servicios Exclusivos

                Cama Balinesa gratis según disponibilidad

                Free Balinese Bed subject to availability
                Kostenloses Balinesisches Bett auf Anfrage und mit vorheriger Anmeldung

                2 horas de salas de reuniones sujeto a disponibilidad

                Up to 2 hours use of our meeting rooms subject to availability
                2 Stunden im Konferenzräume je nach Verfügbarkeit

                Late check out sin suplemento según disponibilidad

                Late check-out free of charge subject to room availability
                Spätes Auschecken kostenlos je nach Verfügbarkeit

                                                                                          00
                                                                                          09
FUERTE HOTELES El Rompido                                                          SPA

  50 AÑOS EN VANGUARDIA DE LA COSMÉTICA PROFESIONAL
  Una búsqueda que, gracias a la experiencia de nuestro equipo de especia-
  listas, al estudio permanente de nuevos activos, de avances tecnológicos, y a
  una constante colaboración con las esteticistas, compartiendo sus inquietudes y
  sugerencias, ha culminado con el desarrollo de un concepto único: Cosmética
  Científica. Skeyndor nace como fruto de una cosmética basada en resultados
  comprobados científicamente y avalados por estudios de eficacia. Una cosméti-
  ca de alta calidad, rigurosamente controlada y que es pionera en investigación
  y desarrollo de nuevas fórmulas. Sólo así, Skeyndor ha llegado a convertirse en
  una marca líder en cosmética profesional, con prestigioso éxito a nivel interna-
  cional y diversos premios.
  Skeyndor. Productos de alta calidad para la mujer de hoy. Y para el hombre.
  Para la piel del futuro.

                                                                          ENG

  50 YEARS IN THE VANGUARD OF PROFESSIONAL COSMETICS
  A search that, thanks to the experience of our team of specialists, the permanent
  study of new assets, technological advances, and a constant collaboration with
  beauticians, sharing their concerns and suggestions, has culminated in the deve-
  lopment of a unique concept: Cosmetics Scientific. Skeyndor is born as a result
  of a cosmetics based on results, scientifically proven, and endorsed by efficacy
  studies. High quality cosmetics, rigorously controlled and pioneering research
  and development of new formulas. Only thus, Skeyndor has become a leading
  brand in professional cosmetics, with prestigious international success and various
  awards.
  Skeyndor. High quality products for today’s woman. And for the man.
  For the skin of the future.

                                                                                   10
FUERTE HOTELES El Rompido                                           SPA

   TRATAMIENTOS FACIALES                                    Precios €
   Facial treatments

   POWER C                                         60 MIN        60,00
   Antioxidante, iluminador
   Antioxidant, illuminator

   NORMALIZANTE CLEAR BALANCE                      60 MIN        65,00
   Reequilibrante pieles grasas
   NORMALIZER CLEAR BALANCE
   Rebalancing greasy skin

   POWER HYALURONIC                                60 MIN        65,00
   Ultra-hidratante 24h ultra
   Moisturizing 24h

   POWER HYALURONIC OJOS Y PESTAÑAS                30 MIN        25,00
   POWER HYALURONIC EYES AND EYELASHES

   REEQUILIBRANTE O2                               60 MIN        60,00
   Oxigenante

   O2 RESTORING
   Oxygenating

   ALGYMASK PIELES DESVITALIZADAS                  60 MIN        47,00
   TIRED SKIN ALGYMASK

   ALGYMASK ULTRANUTRITIVO                         60 MIN        47,00
   RICH NOURISHING ALGYMASK

   TRATAMIENTO ENERGIZANTE ANTIESTRÉS PARA         60 MIN        50,00
   HOMBRES
   STRESS BUSTING REVITALISING TREATMENT FOR MEN
   *Hasta 50 años / Aged under 50

   TRATAMIENTO HIDRATANTE INTENSIVO PARA           60 MIN        50,00
   HOMBRES
   INTENSE HYDRATATION TREATMENT FOR MEN
   *A partir de 50 años / Aged over 50

                                                                    11
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                  SPA

            TRATAMIENTOS CORPORALES
                                      Body treatments

  RITUAL BIENESTAR
  Well-being ritual

   ANTI-FATIGUE EXPERIENCE                                          60 MIN           70,00

   Hidratación intensa y remineralización: la aportación de la hematite en la
   envoltura de fango enriquece la acción remineralizante del organismo. El
   masaje con gemas complementan el ritual.
   Intense hydration and remineralisation: the hematite content in the mud enriches
   body’s remineralising activities. A stone massage rounds off the ritual.

   SAPPHIRE EXPERIENCE                                              60 MIN           70,00

   Programa revitalizante: envoltura con micropartículas de zafiro que dejan la
   piel con sus destellos, aportando vitalidad y dinamismo. El masaje con gemas
   será una agradable experiencia sensorial.
   Revitalising experience: we use sapphire particles to leave your skin sparkling, boosting
   vitality and dynamism. The stone massage is a pleasant experience for the senses.

   HYPNOSE EXPERIENCE                                               90 MIN           90,00

   Programa bienestar inspirado en las técnicas orientales: aromas, color y masaje
   de nuestros canales energéticos proporcionan una gran sensación de bienestar.
   Well-being programme inspired by oriental techniques: inspired by Oriental
   techniques. Aromas, colour and the massaging of your energy channels guarantee
   an overall sense of well-being.

   CURAS CORPORALES
   Body treatments

   CURA DETOX                                                       60 MIN           75,00
   Programa desintoxicante: la envoltura burbujeante de té verde posee sustancias
   antioxidantes que desintoxican y actúan frente al envejecimiento.

   DETOX TREATMENT
   Detox programme: the frothy green tea wrap features anti-oxidising substances
   that detox your body and have an anti-ageing effect.

   CURA RELAX                                                       60 MIN           75,00
   Programa circulatorio drenante: eliminando retención de líquidos por medio
   de la envoltura de frutos rojos del Ártico. Lisajes y drenajes son las técnicas de
   masaje que complementan este programa.

   RELAX TREATMENT
   Circulatory draining treatment: removing the retention of liquids thanks to the
   Arctic red fruit wrap. Smoothing and draining massage techniques are used as
   part of this programme.

   CURA DE-TENS                                                     60 MIN           75,00
   Relajación y descanso: el efecto autocalentador de la envoltura con jengibre
   elimina las contracturas y tensiones que nos ocasiona el estrés.

   TENSION RELEASE TREATMENT
   Rest and relaxation: the self-heating effect of the ginger wrap eliminates knots and
   tension brought on by stress.

                                                                                          12
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                 SPA

   COLECCIÓN ESENCIAL
   Essential collection

   PEELING TERMAL DE SALES                                        30 MIN           30,00
   Purificador exfoliante: con sales termales que renuevan desintoxicando la piel.

   THERMAL SALT PEEL
   Exfoliating purifier: with thermal salts that renews and detoxi es your skin.

   PEELING A LA MANTEQUILLA DE ESPECIAS                           30 MIN           30,00
   Las micropartículas de jojoba van fundiéndose en la piel a medida que vamos
   exfoliando. El resultado es una piel de seda.

   SPICED BUTTER PEEL
   The jojoba microparticles melt into your skin whilst we exfoliate, leaving your skin
   feeling silky smooth.

   PEELING DE CÍTRICOS                                            30 MIN           30,00
   Renovador y oxigenante: con partículas de naranja, uva y leche, complejo de
   cítricos que dejan una piel nueva.

   CITRIC PEEL
   Refreshes and oxygenates: your skin with orange, grape and milk particles; this
   blend of citric ingredients leaves your skin feeling new.

   MASAJES                                                                 Precios €
   Massages

   MASAJE RELAJANTE LOCAL                                         30 MIN           29,00
   Espalda, piernas o cabeza
   LOCAL RELAXING MASSAGE
   Back, legs or head

                                                                                          13
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                  SPA

   MASAJE LOCAL CON VELAS                                                 30 MIN        32,00
   Espalda
   LOCAL MASSAGE WITH CANDLES
   Back

   MASAJE LOCAL DESCONTRACTURANTE                                         30 MIN        35,00
   Espalda o piernas
   LOCAL DEEP-TISSUE MASSAGE
   Back or legs

   MASAJE RELAJANTE COMPLETO                                              60 MIN        58,00
   RELAXING FULL BODY MASSAGE

   MASAJE COMPLETO VELAS                                                  60 MIN        62,00
   FULL BODY CANDLE MASSAGE

   MASAJE COMPLETO DESCONTRACTURANTE                                      60 MIN        67,00
   FULL BODY DEEP-TISSUE MASSAGE

   MASAJE DEPORTIVO                                                       50 MIN        63,00
   SPORTS MASSAGE

   DRENAJE LINFÁTICO                                                      50 MIN        61,00
   LYMPHATIC DRAINAGE

   REFLEXOLOGÍA                                                           30 MIN        31,00
   REFLEXOLOGY

   HIDRO SPA
   Hydro SPA

   SAUNA Y BAÑO TURCO                                                   DÍA COMPLETO    10,00
   SAUNA AND TURKISH BATH                                                 FULL DAY

   SPA NOCHE VIERNES Y SÁBADO DE 21:30H - 23:00H                          90 MIN        21,00

   SPA NIGHT FRIDAY AND SATURDAY FROM 9.30 PM TO 11 PM

   SPA NIÑOS VIERNES Y SÁBADOS DE 14H - 15H Y 15H - 16H                   60 MIN        12,00

   SPA NIGHT FRIDAY AND SATURDAY FROM 2 PM TO 3 PM AND 3 PM TO 4 PM

   CIRCUITO AQUA MIRAMAR                    piscina dinámica, sauna,      60 MIN        12,00
   baño turco, pediluvio, jacuzzi y ducha bitérmica
                                         dynamic pool, sauna, Turkish
   MIRAMAR AQUA CIRCUIT
   bath, footbath, jacuzzi and bithermal shower

     Añada el Circuito Aqua Miramar a su tratamiento facial, corporal o masaje         +10,00
     Add the Miramar Aqua Circuit to your face or body treatment or massage

                                                                                           14
FUERTE HOTELES El Rompido                              SPA

   ESTÉTICA
   Aesthetics

   MANICURA CON PEELING Y MASAJE          60 MIN    21,00
   MANICURE WITH PEELING AND MASSAGE

   PEDICURA CON PEELING Y MASAJE          60 MIN    26,00
   PEDICURE WITH PEELING AND MASSAGE

   MANICURA O PEDICURA SEMIPERMANENTE     60 MIN    35,00
   SEMI-PERMANENT MANICURE OR PEDICURE

   MANICURA / PEDICURA GEL O PORCELANA    80 MIN    45,00
   GEL OR PORCELAIN MANICURE / PEDICURE

   DECORACIÓN                                        2,50
   DECORATION

   CAMBIO DE COLOR                        20 MIN     7,00
   CHANGE OF COLOUR

   QUITAR PORCELANA O PERMANENTE          30 MIN    15,00
   REMOVE PORCELAIN OR PERMANENT NAILS

   DEPILACIONES
   Waxing

   MEDIAS PIERNAS                         20 MIN    16,00
   HALF LEGS                               aprox.

   PIERNAS COMPLETAS                      30 MIN    26,00
   FULL LEGS                               aprox.

   BIKINI                                 20 MIN    13,00
                                           aprox.
   BIKINI BRASILEÑO O COMPLETO            30 MIN    23,00
   FULL OR BRAZILIAN BIKINI                aprox.

   AXILAS                                 15 MIN    11,00
   UNDERARM                                aprox.

   LABIO SUPERIOR O CEJAS                 20 MIN     8,00
   TOP LIP OR EYEBROWS                     aprox.

                                                       15
FUERTE HOTELES El Rompido                                                                         SPA

   PELUQUERÍA
   Hairdressing

   PEINADO PARA ELLA                                                                      21,00
   WOMEN’S HAIR STYLING

   CORTE PARA ELLA + PEINAR                                                               25,00
   WOMEN’S CUT AND STYLING

   COLOR                                                                                  29,00
   COLOUR

   COLOR + PEINAR                                                                         35,00
   CUT AND COLOUR

   MECHAS DE PAPEL                                                                        58,00
   PAPER WICK

   CORTE CABALLERO                                                                        17,00
   MEN’S CUT

   CORTE NIÑO                                                                              8,00
   CHILDREN’S CUT

  OBSERVACIONES TRATAMIENTOS / TREATMENT COMMENTS
 Contraindicaciones: en caso de enfermedades de la piel, cardiovasculares,
 infarto reciente o hiperten- sión, desaconsejamos el acceso a la zona húmeda.
 En caso de embarazo consulte a su médico e informe siempre a su terapeuta.
 Cómo vestir en la zona húmeda: es obligatorio el uso de traje de baño, gorro
 2€
   y chanclas 1,5€ (a la venta en la recepción del spa).
 Política de cancelación: si necesita cambiar o posponer su cita, por favor
 háganoslo saber con al menos 4 horas de antelación. En caso de que no se
 presente o cambie su cita con menos de 4 horas de antelación, se le hará el
 cargo del 50% del total de la reserva.
 Niños de 4-12 años: gratis. 2 niños gratis por cada adulto.
 Contraindications: in case of skin problems, cardiovascular disease, recent heart a ections or
 hypertension, please do not use the wet zone. In case of pregnancy consult your doctor and
 always inform your therapist.
 What to wear in the wet zone: it is mandatory to wear a bathing suit, swimming cap and ip
 ops (available at the spa reception)
 Cancellation policy: if you need to change or postpone your appointment, please let us know
 at least 4 hours in advance. No shows or cancelations with less than 4 hours of the scheduled
 appointment, will be charged with the 50% of the total amount of the reservation.
 Children 4-12 years: Enter Free. 2 Children enter free with each paying adult.

                                                                                                  16
You can also read