Jedilni list Menu - bstatic.com

Page created by Allen Stewart
 
CONTINUE READING
Jedilni list
  Menu
"Kakovostne lokalne sestavine, preplet modernih tehnik in tradicije, ter veliko ljubezni.
To je recept za vse jedi na jedilnem listu. Prepustite se našim kreacijam in uživajte v
okušanju."
Siniša Borić, vodja kuhinje

"Local ingredients of high quality, contemporary techniques interlaced with tradition and
seasoned with plenty of love, this is the recipe for all the dishes on our menu. Let yourself
enjoy the culinary masterpiece and discover exquisite taste."
Siniša Borić, Chef

"Die Qualität lokaler Zutaten, die Kombination von modernen Techniken und Traditionen,
sowie viel Liebe. Das ist Rezept für alle Gerichten auf die Speisekarte. Überlassen Sie sich
auf unsere Kreationen und genießen Sie es."
Siniša Borić, Küchenchef

"Ingredienti locali di alta qualità elaborati usando metodi contemporanei che si intrecciano
con le vecchie tradizioni. Basta aggiungere tanto amore ed ecco la ricetta per tutti i piatti
del nostro menu. Abbandonatevi ai nostri capolavori e godetevi il gusto squisito."
Siniša Borić, chef
DEGUSTACIJSKA MENIJA /
TASTING MENUS /
DEGUSTATIONSMENÜS /
MENU DEGUSTAZIONE

V OBJEMU GORA /                                                        40 €
IN THE EMBRACE OF THE MOUNTAINS /
IN DER UMARMUNG DER GEBIRGE /
NELL'ABBRACCIO DELLE MONTAGNE

Domača tlačenka z bučno majonezo, blanširanim korenčkom
in grahom ter svežimi šampinjoni
Pressed sausage with pumpkin mayonnaise, blanched carrot, peas,
fresh champignons
Hausgemachte Presswurst mit Kürbismayonnaise, blanchierte Karotten,
Erbsen und frische Champignons
Salsiccia pressato con maionese di zucca, carota lessata, piselli,
funghi champignon

***

Priželjc s čokoladno kavno omako, gosjimi jetri in reducirano smetano
Thymus in a chocolate coffee glace, foie gras and reduced cream
Kalbsbries im Schokoladen-Kaffee Sauce, mit Gänseleber und
reduziertem Rahm
Timo in glassa di cioccolato e caffè, foie gras e panna ridotta

***

Sorbet
Sorbet
Sorbet
Sorbetto

***

Mlada goveja pljučna v telečji omaki, pirejem topinamburja,
sotirano zelenjavo in gosjimi jetri
Young beef steak in veal glace and Jerusalem artichokes purée,
sautéed vegetables and foie gras
Jungrindsfilet im Kalbssauce mit Topinamburspüree, sautierte
Gemüse und Gänseleber
Bistecca di manzo giovane in glassa di vitello e purè di topinambur,
sauté di verdure e foie gras

***

Créme brûlée s cvetnim prahom in jagodičevjem
Créme Brûlée with pollen and wild berries
Crème brûlée mit Blutenstaub und frischen Beeren
Créme Brûlée con polline e frutti di bosco

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /        5
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
6
POBEG NA MORJE /                                                     40 €
ESCAPE TO THE SEA /
FLUCHT ANS MEER /
UN SALTO AL MARE

Mariniran losos v ginu
Salmon marinated in gin
Lachs mariniert mit Gin
Salmone marinato in crema di gin

***

Jakobove pokrovače s cvetačno kremo
Pilgrim scallops with cauliflower cream
Jakobsmuscheln mit Blumenkohlcreme
Conchiglie di San Giacomo con crema di cavolfiore

***

Sorbet
Sorbet
Sorbet
Sorbetto

***

Romb pečen na maslu s pirejem rdeče pese, ribjo omako,
glaziranim korenčkom in peno mlade špinače
Pan-fried turbot on butter with beetroots purée, fish sauce,
glazed carrot and spinach foam
Im Butter gebratene Steinbutt mit Rotebetenpüree, dazu Fischsauce,
glasierte Karotten und Jungspinatschaum
Rombo in padella con purè di barbabietola, salsa di pesce,
carota glassata e schiuma di spinaci

***

Čokoladno-makov tartuf
Chocolate poppy truffle
Schokolade-Mohn Trüffel
Tartufo al cioccolato e semi di papavero

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /      7
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
JEDI PO NAROČILU /
À LA CARTE /
À LA CARTE /
PIATTI SU ORDINAZIONE

HLADNE PREDJEDI /
COLD STARTERS /
KALTE VORSPEISEN /
ANTIPASTI FREDDI

Domača tlačenka z domačo bučno majonezo,                              6€
blanširanim korenčkom, grahom in svežimi šampinjon
ter s kumaričnim gelom
Pressed sausage with pumpkin mayonnaise, blanched carrot, peas,
fresh champignons and cucumbers gel
Hausgemachte Presswurst mit Kürbismayonnaise, blanchierte
Karotten, Erbsen, frische Champignons und Gurkengelee
Salsiccia pressato con maionese di zucca, carota lessata, piselli,
funghi champignon e gel di cetrioli

Mariniran losos v ginu s pesino kremo, vloženo šalotko               10 €
in peso, kumaričnim oljem in bučko
Salmon marinated in gin and beetroot cream, pickled shallot,
beetroot, cucumbers oil and courgettes
Lachs mariniert mit Gin und Betencreme, dazu Schalotte,
Kohlrüben, Gurkenöl und Zucchini
Salmone marinato in crema di gin e barbabietola, scalogno
sottaceto, barbabietola, olio di cetrioli e zucchina

Pečena rdeča pesa s kremo kozjega sira, hrenovo panakoto,             9€
pesinim bonbonom in pesinim čipsom
Browned beetroots, with sauce of goat cheese, horseradish
pannacotta, beetroots bonbon and beetroots crisps
Gebratene Rote Beten mit Ziegenkäsecreme, Meerrettich-Pannacotta,
Kohlrübenbonbon und Beten-Chips
Barbabietola rosolata con salsa al formaggio di capra, panna
cotta al cren, caramella di barbabietola e chips di barbabietola

Burrata mozzarella, paradižnik, olive, bazilika                      12 €
Burrata mozzarella, tomatoes, olives, basil
Burrata Mozzarella, Tomaten, Oliven, Basilikum
Burrata mozzarella, pomodoro, olive, basilico

8
TAPAS /
TAPAS /
TAPAS /
TAPAS

Iberski pršut "Pata Negra" (3 leta staran), 70 g                     15 €
Iberian ham "Pata Negra" (3 years old), 70 g
Iberischer Schinken "Pata Negra" (3 Jahre gereift), 70 g
Prosciutto iberico "Pata Negra" (invecchiato 3 anni), 70 g

Izbor domačih sirov (slovenski, španski, italijanski,                10 €
francoski) z marmelado in suhim sadjem
Selection of cheeses (Slovene, Spanish, Italian, French)
with jam and dry fruits
Käseauswahl (aus Slowenien, Spanien, Italien, Frankreich),
serviert mit Konfitüre und getrockneten Früchten
Selezione di formaggi (sloveni, spagnoli, italiani, francesi)
con marmellata e frutta secca

Plošča domačih mesnin                                                18 €
Selection of local cold cuts
Hausgemachte Fleischaufschnitt Platte
Piatto misto di salumi casarecci

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /      9
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
JUHE /
SOUPS /
SUPPEN /
ZUPPE

Goveja juha z raviolom korenčka in telečjih ličk                          4€
Beef soup with carrot ravioli and veal chick
Rindssuppe mit Raviolo gefüllt mit Karotten und Kalbswangen
Brodo di carne bovina con raviolo di carota e guance di vitello

Ribji čaj z zelenjavo brunoise, filejem bele ribe in potočnimi raki          6€
Fish tea with brunoise vegetable, white fish thread and crayfish
Fischtee mit Gemüse à la Brunoise, Weißfischfillet und Bachkrebse
Tè di pesce con verdura brunoise, filetto di pesce bianco e gamberi di fiume

Dnevna juha                                                               4€
Daily soup
Tagessuppe
Brodo del giorno

10
TOPLE PREDJEDI /
HOT APPETIZERS /
WARME VORSPEISEN /
PRIMI PIATTI CALDI

Priželjc v čokoladno kavni omaki z gosjimi jetri, reducirano         15 €
smetano in karameliziranimi lešniki
Thymus in a chocolate coffee glace, foie gras, reduced cream
and caramelized hazelnuts
Kalbsbries im Schokoladen-Kaffee Sauce, mit Gänseleber
und reduziertem Rahm, dazu karamelisierte Haselnüße
Timo in glassa di cioccolato e caffè, foie gras, panna ridotta
e nocciole caramellate

Tagliatelle s kapunovim ragujem                                      15 €
Tagliatelle with capon ragout
Tagliatelle mit Kapaunragout
Tagliatelle al ragu di cappone

Jakobove pokrovače s cvetačno kremo,                                 15 €
mandarininim želejem, svežo malino in lardo slanino
Pilgrim scallops with cauliflower cream, tangerines jelly,
fresh raspberries and lardo bacon
Jakobsmuscheln mit Blumenkohlcreme,
Mandarinengelee, frische Himbeeren und Lardo-panzetta
Conchiglie di San Giacomo con crema di cavolfiore,
gelatina al mandarino, lampone fresco e lardo di maiale

Bazilična rižota s kozjim sirom                                      15 €
Risotto with basil and goat cheese spread
Basilikumrisotto mit Ziegenkäse
Risotto al basilico e formaggio di capra

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /     11
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
GLAVNE MESNE JEDI /
MEAT DISHES /
FLEISCHGERICHTE /
SECONDI DI CARNE

Mlada goveja pljučna v telečji omaki s pirejem topinamburja,                 26 €
sotirano zelenjavo in gosjimi jetri
Young beef steak in veal glace and Jerusalem artichokes purée,
sautéed vegetables and foie gras
Jungrindsfilet im Kalbssauce mit Topinamburspüree, sautierte
Gemüse und Gänseleber
Bistecca di manzo giovane in glassa di vitello e purè di topinambur,
sauté di verdure e foie gras

Srnin file v srnini redukciji s kostanjevim štrukljem,                       22 €
bonbonom brusnice in sotirano zelenjavo
Deer thread in deer reduction with chestnuts "štrukelj",
blueberries bonbon and sautéed vegetables
Rehfilet mit Kastanien-"štruklji", Preiselbeere-Bonbon
und sautierte Gemüse
Filetto di cervo in riduzione di cervo con struccolo di castagne,
caramella al mirtillo rosso e sauté di verdure

Piščanec proste reje s piščančjo omako, tartufinim pirejem                   15 €
in pečeno zelenjavo
Farm-yard chicken with chicken sauce, truffles purée and browned
vegetables
Freiland aufgezuchtete Hühnchen im Geflügelsauce,
dazu Trüffelpüree und gebratene Gemüse
Pollo ruspante con glassa di pollo, purè di tartufi e verdura rosolata

Tedenska ponudba vrhunskega mesa                                         30 - 50 €
Weekly selection of top quality meat
Top-Qualität Fleischangebot der Woche
Offerta settimanale di carni pregiate

12
IZBOR PRILOG /
SELECTION OF SIDE DISHES /
BEILAGEAUSWAHL /
CONTORNI

Rožmarinov krompirček s parmezanom                                   3€
Rosemary potatoes with Parmesan cheese
Rosmarinkartoffeln mit Parmesankäse
Patate al rosmarino con parmeggiano

Pire s tartufi                                                       4€
Mashed potatoes with truffles
Kartoffelpüree mit Trüffeln
Purea di patate con tartufo

Pečena zelenjava                                                     3€
Roasted vegetables
Gebratenes Gemüse
Verdure alla griglia

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /    13
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
GLAVNE RIBJE JEDI /
FISH DISHES /
FISCHGERICHTE /
SECONDI DI PESCE

Brancinov file na paprično žafranovi omaki,                                 26 €
sipinimi rezanci, chorizo klobaso
Fillet of sea bass thread in paprika saffron glace, with cuttlefish
spaghetti and chorizo sausage
Seebarschfilet auf Paprika-Safransauce, mit Tintenfischnudeln
und Chorizowurst
Filetto di spigola in glassa di paprica e zafferano, spaghetti di seppia
e salsiccia chorizo

Romb pečen na maslu s pirejem rdeče pese, ribjo omako,                      26 €
glaziranim korenčkom in peno mlade špinače
Pan-fried turbot on butter with beetroots purée, fish sauce,
glazed carrot and spinach foam
Im Butter gebratene Steinbutt mit Rotebetenpüree, dazu
Fischsauce, glasierte Karotten und Jungspinatschaum
Rombo in padella con purè di barbabietola, salsa di pesce,
carota glassata e schiuma di spinaci

Domači špageti z jastogom                                                   20 €
Home-made spaghetti with lobster
Hausgemachte Spaghetti mit Hummer
Spaghetti fatti in casa con aragosta

Dnevno sveža jadranska riba (cela)                                     1 kg / 65 €
Daily fresh fish from the Mediterranean (whole)
Täglich frische Fische aus der Adria (ganze)
Pescato Mediterraneo fresco (intero)

14
SOLATE /
SALADS /
SALAT /
INSALATE

Cezar solata s piščancem / gamberi                                   9 € / 10 €
Ceasar salad with chicken / shrimps
Caesar Salat mit Hühnchen / Garnelen
Ceasar salad con pollo / gamberi

Solata z mlado govedino in češnjevim paradižnikom                         12 €
Salad with beef and cherry tomato
Salat mit jungem Rindsfleisch und Cherrytomaten
Insalata con carne di manzo e pomodorini

Solata z mlado špinačo, orehi, avokadom in poširanim lososom              13 €
Spinach salad with walnuts, avocado and poached salmon
Salat mit jungem Spinat, Walnüße, Avocado, poschierte Lachs
Insalata di spinaci, noci, avocado e salmone cotto in camicia

Solata z mladim sirom, črnim sezamom, bučko in korenčkom                  10 €
Fresh cheese salad, black sesame seeds, courgettes and carrots
Salat mit Frischkäse, schwarzem Sesam, Zucchini und Karotten
Insalata con formaggio giovane, semi di sesamo nero, zucchine e carote

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /           15
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
OTROŠKI MENI /
CHILDREN'S MENU /
KINDER-MENÜ /
MENÙ PER BAMBINI

Piščančji prstki s pečenim krompirčkom        6€
Chicken sticky fingers with french fries
Hühner "Fingers" mit Pommes frites
Straccetti di polloalla con patatine fritte

Špageti s paradižnikovo omako                 6€
Spaghetti with tomato sauce
Spaghetti mit Tomatensauce
Spaghetti al pomodoro

16
HOTELSKE KLASIKE /
HOTEL CLASSICS /
HOTELKLASSIKER /
I CLASSICI DELL' HOTEL

Club sandwich s krompirčkom                                          10 €
Club sandwich with French fries
Club Sandwich mit Kartoffeln
Club sandwich con patate fritte

Ocvrt piščančji zrezek s pečenim krompirjem                           9€
Fried chicken steak with baked potato
Gebackene Hühnchenfilet mit Bratkartoffeln
Filetto di pollo fritto con patate al forno

VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /     17
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
SLADICE /
DESSERTS /
SÜSSSPEISEN /
DOLCI

Čokoladno-makov tartuf (makov parfait, crumble z lešniki,                 8€
čokoladni obroč, malinina krema, sveže jagodičevje,
mandarinin bonbon)
Chocolate poppy truffle (poppy seed parfait, hazelnut crumble,
chocolate ring, raspberries cream, fresh wild berries
and tangerines bonbon)
Schokolade-Mohn Trüffel (Mohnparfait, Haselnußgrütze,
Schokoladenring, Himbeerecreme, frische Beeren, Mandarinenbonbon)
Tartufo al cioccolato e semi di papavero (pafait di semi di papavero,
crumble di nocciole, anello di cioccolato, crema di lampone,
frutti di bosco, caramella al mandarino)

Créme brûlée s cvetnim prahom in jagodičevjem                             5€
Créme Brûlée with pollen and wild berries
Crème brûlée mit Blutenstaub und frischen Beeren
Créme Brûlée con polline e frutti di bosco

Jagodna torta                                                             5€
Strawberry cake
Erdbeertorte
Torta di fragole

Domač sladoled                                                          1,80 €
Home-made ice cream
Hausgemachtes Eis
Gelati casarecci

18
VSE CENE SO V EUR IN VKLJUČUJEJO DDV. CENIK VELJA OD 1. 2. 2017. /   19
ALL PRICES ARE IN EUR AND ARE INCLUSIVE OF VAT.
PRICE LIST S VALID FROM FEBRUARY 1ST 2017.
SLON 1552
       RESTAVRACIJA
         Nazorjeva 5
      SI 1000 Ljubljana
   T: +386 (0)1/470 11 81
  E: sales@hotelslon.com

www.hotelslon.com/slon1552
        #slon1552
You can also read