URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts

Page created by Jesus Thompson
 
CONTINUE READING
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
URBAN NARRATIVES

JASMINE WALLACE

             ON VIEW
  February, 1st – March, 10th, 2018
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
The Eternal City                                                                                                  La Ville éternelle

The city inspires the omnipresent grey in Jasmine Wallace’s paintings. This colour recalled in Charles            Le gris omniprésent qui soutient les peintures de Jasmine Wallace est celui de la ville. Un gris qui évo-
Baudelaire’s poems describes sinuous streets, low heavy skies, and the sad charm of clouds swollen with           qua à Charles Baudelaire les images de ses poèmes. Il y décrivait de sinueuses rues, du ciel bas et lourd
water. This threatening grey, from a time past that is gloomy and cold, is entirely different from the            et du charme triste des nuages gonflés d’eau. Ce gris qui serait presque celui des limbes, menaçant, triste
shade used in Jasmine Wallace’s paintings. In her work this colour is dynamic, enveloping and inspiring;          et froid, est tout autre dans la peinture de Jasmine Wallace. Pour elle, il est dynamique, enveloppant,
it is the colour of the city. Taking the tone of concrete, it allows the towers to rise above the roofs and       inspirant. Il est la couleur de la ville, celle qui, bétonnée, permet aux tours de monter au dessus des
recalls the intensity of entangled road networks. It reminds us of a city of pipes that cuts through houses       toits ; celle qui rappelle les croisements des réseaux routiers, amoureusement emmêlés et prometteurs
and the city of electric wires that bring light. Slowly other colours emerge in the painting; they could          d’évasion ; celle des tuyaux qui découpent les maisons et celle des fils électriques qui promettent la
represent a patch of blue sky, a poster washed out by the rain or the rainbow colour of a diluted drop            lumière. Par touches, d’autres couleurs émergent. Elles rappellent un coin de ciel bleu, une affiche que la
of gas on asphalt. On the canvas, grey is mixed with white, black, green and blue, creating a palette of          pluie a délavée, l’arc-en-ciel que révèle une goutte d’essence diluée sur le goudron... Du blanc au noir en
new colours which contrast each other in a geometric mesh. The lines cross and face at each other, they           passant par le rose, le vert et le bleu, le gris se fait doucement boueux et se contraste dans un maillage
overlap, converge and repel each other. This urban maze could be a map or even the view of a mortar               géométrique. Les lignes se croisent et se toisent. Elles se chevauchent, s’attacher et se repoussent. Ce
detail under a microscope. Colors play with lines, and we see in them, the footprints of a builder’s boot         labyrinthe urbain pourrait aussi bien être une carte, que l’agrandissement d’un détails de mortier. Les
on scaffolding. The mud mixed with cement leaves the shadow of its passage.                                       couleurs se jouent des lignes. Un peu comme si l’on retrouvait l’empreinte qu’un ouvrier de chantier
                                                                                                                  avait laissée sur l’assise d’un échafaudage. La boue mêlée au ciment laisse l’ombre de son passage.
Jasmine Wallace, a Canadian artist, finds her inspiration in the city, in its colours and its lines. The un-
derground spaces dug by the people to shelter from the cold (metro, underground galleries) and the way            Jasmine Wallace, canadienne, puise son inspiration des villes du nord, de ses couleurs et des lignes
they have been adapting their infrastructure fascinates her. This impulse of life we get from concrete,           qu’elle offre. Les espaces sous terre que les hommes ont creusés pour s’abriter du froid (métro,
and the constructions and deconstructions appearing and disappearing inspires the motivations of the              galeries souterraines) et la manière dont ils ont créé leurs infrastructures, la fascine. Cette impulsion de
artist. The relatively new urban history of Canada influences her fascination. Unlike the vast heritage           vie qui transpire du béton, ces constructions et les déconstructions qui se forment, enrichit le geste de
of the Western metropolis, the speed of modulation of Canadian cities allows one to witness enormous              l’artiste. L’Histoire urbaine, relativement nouvelle du Canada, n’est certainement pas pour rien dans
changes. Through the echoing of jackhammers and cranes stretching across the sky, buildings come out              cette fascination. A contrario d’un lourd patrimoine établi depuis de longs siècles sur les territoires
of the ground. But sometimes these manifestations end before they are aware realized, building plans              européens, la rapidité de modulation des villes canadiennes permet d’immenses changements. Après
are interrupted and then abandoned. In these empty spaces, one can read the contemporary writing of               qu’aient chanté les marteaux-piqueurs et qu’aient dansé les grues, des bâtiments sortent de terre. Mais il
ruins. These places testify a time that is bygone or has never existed, and yet, a new life appears in these      arrive parfois que ces effusions se tarissent. Les bâtiments sont abandonnés, des plans de constructions
other spaces. Squatters and graffiti fills the rooms - like an ecosystem that doesn’t accept emptiness,           sont interropu. Dans ces espaces vides peut se lire l’écriture contemporaine des ruines. Ces endroits
entity life invests itself into every part of the city.                                                           témoignent d’un temps révolu ou qui n’a pas existé. Et pourtant, une nouvelle vie apparaît dans ces es-
                                                                                                                  paces de non-lieu. Les murs sont tagués et les pièces sont squattées. Comme l’écosystème naturel qui ne
This idea of adaptability, of a cycle, is found on Wallace’s canvas. Each sign of life, each step, participates   laisse aucune possibilité au vide, l’homme investit chaque parcelle de la ville.
in the construction. The evolution of a city is part of a loop that wraps to infinity. To point out these ac-
tions, Wallace leaves all signs of work visible on the canvas. As one builds a city with embossed patterns        Cette idée d’adaptabilité, de cycle, se retrouve dans la création de la toile. Chaque marque de vie, ch-
and shadowed passageways, with both simple and intricate meshes, similarly the artist weaves her work.            aque étape, participe de la construction. Évolutive, la ville s’inscrit dans une boucle qui s’enroule à
The process is established by the accumulation of the repetitive stratification of forms and structures.          l’infini. C’est pour mettre en lumière ces échelons que Jasmine Wallace laisse visibles les marques sur la
What underlies these paintings is that we can build with anything. The freedom of construction is lim-            toile. Comme se construit une ville, avec des schémas très clairs ou des zones d’ombre, avec des mail-
itless, it allows one to consider enormous possibilities, and that is what has informed Jasmine Wallace’s         lages simples et d’autres alambiqués, l’artiste tisse ses œuvres. Le processus s’établit par la stratification
particular method of abstraction.                                                                                 répétitive des formes et des structures, dans une accumulation. Ce qui sous-tend dans ces peintures,
                                                                                                                  c’est bien que l’on ne bâtit ni avec rien, ni sur rien. La liberté de construction est totale. Elle permet
Sandra Barre, Art Critic                                                                                          d’envisager d’immenses possibles et c’est d’ailleurs pour cela que Jasmine Wallace semble avoir choisi
                                                                                                                  l’abstrait.

                                                                                                                  Sandra Barre, Art Critic

                                                       2                                                                                                                 3
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 8 (Black Perspective), 2017
14 x 14in (35.56 x 35.56 cm )
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                               4
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 14 (Black Web), 2017
30 x 30in (76.2 x 76.2cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                        6
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 9 (Dirty Pink), 2017
36 x 36in (91.44 x 91.44cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                        8
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 13 (Green Grey), 2017
36 x 36in (91.44 x 91.44cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                         9
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 20 (Grey Blue), 2017
30 x 24 in (76.2 x 60.96 cm)
Acylic on Panel
Jasmine Wallace

                                        11
URBAN NARRATIVES | JASMINE WALLACE - Z Gallery Arts
Grinder Painting 19 (Grey Black), 2017
30 x 24 in (76.2 x 60.96 cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                         13
Grinder Painting 18 (Blue Tints) , 2017
30 x 24 in (76.2 x 60.96 cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                          15
Grinder Painting 17 (Pink Grey), 2017
30 x 24 in (76.2 x 60.96 cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                        17
Grinder Painting 15 (Pink Transformer), 2017
30 x 24in (76.2 x 60.96 cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                               19
Grinder Painting 16 (Green Grey), 2017
30 x 24in (76.2 x 60.96 cm)
Acrylic on Panel
Jassmine Wallace

                                         21
Tape Painting 36 (Scape 6) , 2017
acrylic on panel
36 x 24 in (91.44 * 60.96cm)
Jasmine Wallace

                                    23
Tape Painting 38 (Structure 5) – 2017
Acrylic on panel
36 x 24 in (91.44 * 60.96cm)
Jasmine Wallace

                                        25
Grinder Painting 11 (White Lines 2), 2017
55 x 40in (139.7 x 101.6cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                            27
Grinder Painting 10 (Black), 2017
55 x 40in (139.7 x 101.6cm)
Acrylic on Panel
Jamine Wallace

                                    29
Grinder Painting 12 (Transformer), 2017
55 x 40in (139.7 x 101.6cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                          31
Grinder Painting 6 (White Lines), 2017
55 x 40in (139.7 x 101.6cm)
Acrylic on Panel
Jasmine Wallace

                                         32
Jasmine Wallace

Born in 1978, Prince George, Canada.                                                                                  Grants/Awards
Lives and works in Vancouver, Canada
                                                                                                                      2017    DTES Arts Grant, Vancouver Foundation (Vancouver, BC)
Education                                                                                                             2007-2010       Graduate Art Scholarship, University of Minnesota (Minneapolis, MN)
                                                                                                                      2009    Dedalus Nominee, Dedalus Foundation (New York, NY)
2010     MFA, University of Minnesota, Minneapolis, Minnesota                                                         2009    Northern Clay Center Ceramics Award, Northern Clay Center (Minneapolis)
2005     BFA, Nova Scotia College of Art and Design University, Halifax, Nova Scotia                                  2003    Research Fellowship- Guldagergard Denmark, NSCAD University (Halifax, NS)

Solo Exhibitions                                                                                                      Publications

2018     Urban Narratives, Z Gallery Arts (Vancouver, BC)                                                             2015    MagTear 99, Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)
2015     Jasmine Wallace, Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)                                                        2013    MagTear 89, MagTear 88¸ Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)
2013     Jasmine Wallace, Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)                                                        2010    The Drawing Room, Vancouver Drawn Festival Catalogue (Vancouver, BC)
2010     The Best of all Possible Worlds, MFA Thesis Exhibition, Katherine E. Nash Gallery, University of Minnesota   2010    NCECA Catalogue, Philadelphia Conference Exhibition Guide
                                                                                                                      2010    Minnesota Women Ceramic Artists Exhibition Review, Ceramics Monthly, March Issue
Selected Group Exhibitions                                                                                            2004/2005 & 2003/2004 NSCAD University Annual Report

2016    XXV Access Auction Fundraiser, Access Gallery (Vancouver, BC)
2015    A Vibrant Assemblage, Access Gallery (Vancouver, BC)
2015    ArtBeat, Belkin Residence (Vancouver, BC)
2014    ArtBeat, Belkin Residence (Vancouver, BC)
2013    Super Natural Industry, Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)
2013    Sussurates, Robert Lynds Gallery (Vancouver, BC)
2012    Precipice, Seattle Design Centre (Seattle, WA)
2010    The Drawing Room, Pendulum Gallery (Vancouver, BC)
2010    NCECA, “National Graduate Exhibition” (Philadelphia, Pennsylvania)
2009    Diverse Perspectives, Minnesota State University (Mankado, Minnesota)
2007-2009        Fresh Works, Quarter Gallery, University of Minnesota (Mankado, Minnesota)
2008    Hardscapes and Softscapes, Northrup King Building (Minneapolis, Minnesota)

Teaching Experience

2012-2017          Instructor Ceramics, JustPotters, JustWork Economic Initiative, Vancouver, British Columbia
2008-2010          Instructor Ceramics, University of Minnesota, Minneapolis, Minnesota

Curatorial Projects

2010     Tangible Digital Matter, Wilson Library, University of Minnesota (Minneapolis, Minnesota)

Residencies

2003     Guldagergard Ceramic Centre (Skaelskor, Denmark)

                                                           33                                                                                                                  34
This catalogue was published on the occasion of the exhibition /
Ce catalogue a été publié à l’occasion de l’exposition

JASMINE WALLACE | URBAN NARRATIVES
February, 1st - March, 10th. 2018

Z Gallery Arts
102-1688 West 1st Ave
Vancouver BC Canada
V6J 1G1
Cell +1 604 312 0991
Tel +1 604 742 2001
Fax +1 888 439 9598
www.zgalleryarts.com
info@zgalleryarts.com

© 2018 Jasmine Wallace, Z Gallery Arts and the Author
All rights reserved. No part of this publication may be used or reproduced in any
manner without prior written permission from the copyright holder.

Artworks: Jasmine Wallace
Text: Sandra Barre
Editing: Zohra Bonnis - Z Gallery Arts
Graphic Design: Rasine Hou (Yuanqing)

Publication © 2018 Z Gallery Arts
All artworks © Jasmine Wallace
Text © 2017 Sandra Barre

www.zgalleryarts.com

ISBNs 978-1-7751708-3-9

                                                              37
You can also read