Jan/Feb 2021 | Vol. 50 No. 1 ATA CHRONICLE - HOW TO GET YOUR WORK IN A MUSEUM - TRANSLATION AS AN - The ATA Chronicle
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
ATA CHRONICLE Jan/Feb 2021 | Vol. 50 No. 1 A Publication of the American Translators Association TRANSLATION AS AN HOW TO GET YOUR WORK IN A MUSEUM
Contents January/February 2021 • Volume 50, Number 1 22 8 30 Features 8 13 Connect with ATA Treasurer’s Report Call for Nominations: There tends to be a lag between ATA Officers and Directors www.atanet.org when an economic shock takes place Do you know someone who would www.twitter.com/atanet and when its effects are generally make a good potential candidate experienced. As such, while our for ATA’s Board of Directors? If so, http://bit.ly/ATA-Facebook finances still look fairly solid in this ATA’s Nominating and Leadership http://bit.ly/ATA-Instagram report, it’s essential to bear in mind that Development Committee would like rockier roads lie ahead. to hear from you. Any ATA member http://bit.ly/ATA-LinkedIn may make a nomination. Here’s your chance to help shape the future of http://bit.ly/ChannelATA the Association! http://bit.ly/ATA-Pinterest See more from this issue at www.ata-chronicle.online.
14 Columns American Translators Association 225 Reinekers Lane, Suite 590 How Did Your Work 4 Alexandria, VA 22314 USA Change in 2020? Tel: +1-703-683-6100 Given the many challenges 2020 From the President Fax: +1-703-683-6122 presented, members of The ATA chronicle@atanet.org • www.atanet.org Chronicle Editorial Board reached out to their colleagues (both interpreters and 6 Editorial Board translators) and invited them to answer From the President-Elect Jost Zetzsche (chair), Paula Arturo, Lois the following question: How did your Feuerle, Ben Karl, Barbara Inge Karsch, Ted Wozniak work change in 2020? 7 Publisher/Executive Director From the Executive Director 19 Walter Bacak, CAE • walter@atanet.org The Demands of On-Demand Interpreting 28 Editor Jeff Sanfacon • jeff@atanet.org In a time of increased professional Business Practices isolation with interpreters working Advertising from home, here's some light on the 30 advertising@atanet.org Tel: +1-703-683-6100, ext. 3007 challenges and rewards of the Resource Review Fax: +1-703-683-6122 essential work of on-demand over- the-phone interpreting. 36 Design & Production Blue House DC • www.bluehousedc.com 22 Interpreters Forum The ATA Chronicle (ISSN 1078-6457) is Translation as an Art: How to Get Your Work in a Museum 38 published six times per year by the American Translators Association, 225 Reinekers Lane, Museums have evolved from rather stuffy Certification Forum Suite 590, Alexandria, VA 22314 USA. places to lively multimedia experiences Periodicals postage paid at Alexandria, with exhibitions on anything from art Virginia, and additional mailing offices. and photography to fashion, film, and Postmaster: Send address changes to music. Here are some examples of the The ATA Chronicle, 225 Reinekers Lane, types of projects you might encounter Suite 590, Alexandria, VA 22314 USA. when working for museums, including The American Translators Association (ATA) some challenges you’re likely to face. was established in 1959 as a not-for-profit professional society to foster and support the 25 professional development of translators and interpreters and to promote the translation 2020 ATA Honors and and interpreting professions. The subscription Awards Recipients rate for a member is $25 (included in the ATA and the American Foundation dues payment). The U.S. subscription rate for for Translation and Interpretation a nonmember is $65. Subscribers in Canada present annual and biennial awards and Mexico add $25; all other non-U.S. to encourage, reward, and publicize subscribers add $45. Statements of fact or opinion are the responsibility of the authors outstanding work done by both alone and do not imply an opinion on the part seasoned professionals and students of the officers or the members of ATA. of our craft. Reprint Permission Requests for permission to reprint articles Looking for Member News should be sent to the editor of The ATA Chronicle at jeff@atanet.org. and Humor and Translation? These columns are found in the ©2021 American Translators Association Chronicle-Online edition: www.ata-chronicle.online!
FROM THE PRESIDENT A Problem with Membership Classes Associate member? How A “Brief” History but who were interested in many Associate members ATA’s objectives. Any non- of Membership do you know who are not member deemed worthy professional practitioners? Requirements could be nominated to be an Probably very few. I don’t When ATA was established, Honorary member. (By 1981, know any. However, of its membership requirements1 the non-member requirement the 8,831 total members and procedures were very had been eliminated so that as of June 20, 2020, less “guild-like.” In the 1959 draft existing members could TED R. WOZNIAK than one-third, 30.4% “constitution,” there were become Honorary members.) president@atanet.org to be precise, are Active only two membership classes: New members had to be members. Associate members Members and Associate investigated and approved by comprise 52.7% of the Members. Members had to the Membership Committee total membership and be professional translators, (peer review by three to five Corresponding members defined as “any person who Active members). By 1965, another 6.9%. How many had made their living, or a the requirements for Active Associate members meet major part of their living, by membership were changed the “U.S. person” and translation for at least one slightly to include adherence professional engagement year.” “Interested persons” to the Code of Professional O criteria? I would hazard to could become Associate Ethics, but still required ur membership guess almost all of them are Members. Membership was professional engagement, structure no professionally engaged and granted by approval of a endorsement by two Active longer serves our that most also meet the U.S. three-person membership members (or evidence of Association as intended. requirement. Yet they are committee elected by the three years’ professional There are too few Active not Active members. They members, and subsequently experience), while Associate members and too many Associate members. cannot vote, run for elected ratified at the next regular membership was still for In basic terms, Active office, or serve on standing membership meeting. As ethical persons interested in membership is intended committees. There are far too I do not have a full copy ATA’s objectives. for citizens or permanent many individuals who could of the original Bylaws, it’s Peer review (or approval residents of the U.S. become Active members, unknown if these provisions by “Masters” to use guild who are professionally and thus be able to vote and were in effect in 1960. But language) notwithstanding, engaged in translation play a greater role in ATA, it does show the intent it’s clear that the intent or interpreting. That but who fail, for whatever that membership would from the beginning was for describes the vast majority reason, to become Active be controlled much like a professional practitioners of our members. The members. I, and several past medieval guild. to be Active members, while Corresponding membership Board directors, think this is The 1961 Bylaws show a persons who were merely class is for persons who a problem. similar structure and process. “interested” in T&I were are professionally engaged Or is it? I guess that There were three membership to be (non-voting, non- but do not meet the U.S. depends on how one views classes: Active, Associate, governing) Associates. requirement (i.e., non-U.S. ATA in terms of what kind and Honorary. Any person Professional engagement professional translators and of an association one thinks of “good moral character” remained the sine quo non interpreters). In contrast, it is (or should be). Is ATA a who was actively engaged in for Active membership, Associate members are “professional association” translating or interpreting and thus the ability to play supposed to be individuals designed to promote the T&I was automatically eligible for an “active” role in ATA who are not professionally professions as we state in Active membership. Associate and its governance, until engaged in translation our mission statement? Or membership was for those not the early 1980s. As early or interpreting (T&I) is it a “trade association” eligible for Active membership as 1971 the passing of an but who wish to further intended to promote the (presumably solely because examination was discussed ATA’s objectives. T&I industry? Is it a “guild” they were not actively as a requirement for Active Are you professionally formed to promote and engaged in T&I and not membership, even though engaged in T&I but still an protect its members? because they were immoral) no such examination existed 4 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
at the time. Prior to 1982, a matters of the Association, as chairs or members of solution that would not only new member could join as and we will present this committees simply because continue to meet the needs an Active member based on request to the Board on March they don’t have a certification of members who are more professional engagement 18.” A proposed amendment exam in their languages or engaged, but would also and the endorsement of two to the Bylaws that year haven’t yet passed a mid- meet the lesser needs of Active members. That began would have extended voting career examination? (On “mailbox” members—and to change by 1982, when rights to Associate members. a related note, since when possibly attract additional a “basic level certification Although a majority favored is competence, which is practitioners who are examination” was included the amendment 262-232, what our exam tests, prima somewhat skeptical of the in the Bylaws as an additional it failed to meet the two- facie evidence of being benefits of membership? third eligibility requirement thirds requirement. A second professionally engaged, which What about newcomers to for Active membership. The attempt, offering two options is the primary requirement the profession who have requirement for endorsement to allow Associate members to for Active membership?) I say less financial resources by two Active members had vote, failed the following year. no, and past ATA Boards have and a much smaller client also been dropped by 1982. In Based on a desire to expand agreed with me. base than established 1988, peer review in lieu of the franchise, a proposal In addition to the question practitioners? Is there a place passing the “accreditation” to automatically classify of “rights and privileges,” for part-timers, or even exam was added as a path Associate members as Active recent Boards have discussed “hobbyists” in a “Supporter” to Active membership. member after three years of whether the current class? Is there a structure Somewhere down the line, membership was proposed, membership structure that allows us to put most all new members joined as and failed, in 2017. There has meets our members' needs or all of the “professional Associate members, and only obviously been resistance and wants. A majority of practitioners” in one place, after passing the examination from current Active members individual members don’t and all of the “interested (or more rarely, peer review), to expand the electorate over attend the Annual Conference parties” in another? could they “advance” to the years. and don’t require continuing The Governance and Active membership. But far education credits since Communications Committee One could also legitimately too many never do even they’re not credentialed. began asking these questions ask if efforts to expand the though they’re fully qualified. Many members, especially and looking for answers back franchise with an eye toward Thus began the slow those without a certification in 2018 when I became chair. increasing voter participation but inexorable process of exam, join and remain in That work has continued, on are not exercises in frustration creating a two-tier system ATA for no other reason than and off, for almost three years and doomed to fail—at least of membership, with an because their clients see it now, and a report and in relative terms. Increasing increasing disparity in the as a sign of professionalism. proposal will soon be shared the number of eligible voters relative size of the Active This last viewpoint has been with the Board. If approved by would likely increase the and Associate classes. This documented in numerous the Board, the framework will number of ballots cast in resulted in the situation member surveys. For such then be opened for member absolute but not relative described above. members, just being a comment and debate. We terms. Many members member is all they want and hope that there will be simply don’t care who sufficient discussion over the So, What’s the Problem? ATA’s officers and directors need. Is it right to charge next 12 months or so that will are. Many don’t even care members who use little or It’s neither right nor proper none of ATA’s resources the allow a final proposal, for such a large number of about contentious Bylaws same dues as members who incorporating member professionals engaged in T&I amendments, as is evidenced avail themselves of most of feedback, to be presented to to not have a voice in ATA’s by the still-relatively low the benefits of membership? the Board in due time for a governance. This was clear turnout on the recent Is there a more equitable member vote in 2022. at least as far back as 1995, decoupling amendment. when Peter Krawutschke, then Is it right to deny the vote chair of the Bylaws Revision to the majority of practicing NOTE Committee and president- translators and interpreters 1 There is very limited availability of past Bylaws, especially elect, wrote: “Over the past in ATA simply because they versions predating computers and the internet. The timeline and year, it became clear to most may choose not to exercise dates used above are pieced together from the limited sample members on the Bylaws that right? Is it right to deny of Bylaws, articles, and other material that could be scrapped Review Committee that ATA the ability to use the together by ATA Headquarters on short notice. (If any “senior” Associate members should expertise and volunteerism members have full and dated copies of past Bylaws, especially have the right to vote on of so many professionals from the 1960s through the 1980s, please send me a copy!) www.ata-chronicle.online American Translators Association 5
FROM THE PRESIDENT-ELECT A New Year, a New Start I t’s a new year, and with it comes a time (both in-person and virtual). Yes, a hybrid of reflection, as well as fresh and exciting conference is another first for ATA, but we opportunities. If 2020 taught us anything, know we can pull off a new model with great it was the ability to accept new challenges results, and I look forward to the challenge and adapt accordingly. Hopefully 2021 will of planning this year’s event. The call for be, in many ways, different than last year, proposals is now open, so please submit your but I think we can all agree that we learned session proposals by March 1. At this time, the a lot about ourselves and our businesses. We plan is to offer virtual attendees a selection MADALENA also learned a lot about how our Association of streamed, live sessions offered at the SÁNCHEZ ZAMPAULO can step up to serve us even during the most conference venue in Minneapolis. madalena@accessibletranslations.com challenging of times. While we’ve learned a lot about who we are @mszampaulo • When COVID-19 disrupted our plans to hold as an Association over the course of 2020, we our Annual Conference in Boston, we pivoted still have a lot more to understand about who to a fully virtual conference model that our members are and what they want from a attracted over 1,500 attendees.1 professional association. As immediate past chair of the Membership Committee, we’ve worked the • When we saw how swiftly and significantly past few years on increasing member benefits the economic crisis affected so many of our and creating greater value for our members. members, the Board quickly approved a But we want to hear from you. We want to motion not to raise membership dues this know how we can best serve you. So, we’ll be year and to offer members the ability to asking you questions related to the member If 2020 taught us renew in two installments.2 benefits you enjoy and what you would like anything, it was the • When we witnessed what can only be described as a powerful time to reflect on to see more of. We’ll also be asking you about ATA’s advocacy efforts and how you would like ability to accept new the racial divide in our country, ATA issued a statement3 on racism and inequality, to be represented by ATA at various levels. Please watch your inbox for the challenges and reiterating that we stand by our members Membership Survey and the new ATA and colleagues who are Black, Indigenous, Compensation Survey and complete them adapt accordingly. and People of Color. during the window when they are available. By • When our members in California were providing more information and insights, you fighting for their right to remain allow the Board to get a better picture of who independent contractors after the passing we are as an Association, what’s going well, of California Assembly Bill 5, we stepped up and what areas can be improved in the future. and supported4 efforts to provide protection Here’s to a year of growth in 2021! for professional translators and interpreters in Assembly Bill 2257 (Worker Classification: NOTES Employees and Independent Contractors). 1 ATA 61st Annual Conference Website, • When health care interpreters were not https://ata61.org. treated as essential workers or provided 2 To help those members who find it difficult personal protective equipment, we signed to pay membership dues in full at this time, on to support a best practices guide5 with ATA is offering an installment plan in 2021. other national associations to promote safer Renew online to choose this payment option. working environments. Visit: http://bit.ly/ATA-member-renewal. We’ve come together again and again to 3 ATA Statement on Racism and Inequality, step up and meet these challenges head on as http://bit.ly/ATA-diversity. an Association and as colleagues. And while 4 Open Letter to the California it’s certain we’ll be called to do the same in 2021, we’ll do so by looking forward to new Assembly and Senate (August 2020), opportunities to adapt and grow. http://bit.ly/ATA-AB2257. As we look ahead this year, we’ll be 5 Providing Interpreting Services During planning ATA62 as a hybrid conference COVID-19, http://bit.ly/best-practices-COVID. 6 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR The New Year, New Look, and Board Meeting Highlights The new year brings hope and opportunity. For ATA, it also brings a new look. The new ATA website will be online shortly. You’ll find it visually appealing, the content completely reviewed, and with better navigation. We have more to do with the directories. In addition to the website, the new year brings a new look to The ATA Chronicle. This year marks the 50th anniversary of ATA’s flagship publication. We look WALTER BACAK, CAE forward to recognizing this milestone throughout the year. walter@atanet.org T ypically, the Fall Board meeting New Committee Chairs would have been held in conjunction The Board approved the appointment of the ATA Petitions CDC to with the Annual Conference. Instead, the Board met virtually a week after the following Committee chairs: Include Interpreters • Advocacy Committee: Lorena Ortiz Schneider Following the release conference, October 31–November 1. Here of the U.S. COVID-19 are some highlights. • Certification Committee: Michèle Hansen Vaccination Program • Chapters Committee: Yolanda Secos recommendations, ATA Opening the Certification Exam • Divisions Committee: Daniel Sebesta and 20 other language to Nonmembers organizations and Thank you to the outgoing chairs for associations petitioned the The Board rescinded the previously approved all their time and work for ATA: Ted Centers for Disease Control motions to open the certification exam to and Prevention to explicitly Wozniak (Advocacy), David Stephenson nonmembers. The decision followed the failure include on-site medical (Certification), Tony Guerra (Chapters), of the proposed Bylaws amendment clarifying interpreters among the and Percy Balemans (Divisions). the rights and privileges of membership. listed examples of health care personnel eligible Reimagining Membership ATA Monograph Series for Phase 1 vaccinations. The Board approved Translation in Transition: Twenty other organizations The Board continued its discussion on changes co-signed the ATA letter. Bridging Human and Machine Intelligence as the to the membership structure, including You can read the letter on next volume in the ATA Monograph Series. The looking at tiers of benefits and services. The ATA’s website: Series, published by John Benjamins, is a peer- Governance and Communications Committee, http://bit.ly/CDC-petition. reviewed scholarly publication. Recent volumes led by President-Elect Madalena Sánchez include The Evolving Curriculum in Interpreter Zampaulo, is charged with rethinking/ and Translator Education and Innovation and restructuring membership and strengthening Expansion in Translation Process Research. Be Sure to Renew the value proposition of ATA membership. Don’t go it alone. ATA provides a community and The Board meeting summary is posted a professional home. If you Investigating a National Registry online. The minutes will be posted once haven’t already renewed and a Basic Credential they are approved at the next Board your membership dues for The Board approved establishing ad hoc meeting. Past meeting summaries and 2021, please do: committees to investigate and make minutes are also posted online at www.atanet.org/renew. recommendations on the establishment of a www.atanet.org/membership/minutes.php. National Registry of Individual Translators and Interpreters and a basic ATA credential for translators and interpreters. www.ata-chronicle.online American Translators Association 7
TREASURER’S REPORT Treasurer’s Annual Report for FY2019–2020 T his annual report reviews the Association was actually clustered in the second half ATA’s performance planning both an in-person of the calendar year. As such, during its most recent and a virtual event, thereby while our finances still look fiscal year, from July 2019 requiring even more time and fairly solid in this report, it’s to June 2020. These results energy than normal. essential to bear in mind that are reviewed by independent Yet, a fully virtual rockier roads lie ahead. auditors, and any material conference has been held, JOHN M. MILAN adjustments will be addressed and we dealt with a lot of Revenue and Expenses in future reports. To get a unknowns. For instance, we john@milanlanguageservices.com During our most recent fiscal sense of how the Association didn’t have good data on how year (July 2019 to June 2020), is doing over time, we begin many people might attend, ATA recorded $2.94 million with headline figures from the what they would be willing in Total Revenue, while past three fiscal years. (See to pay, how much value incurring $3.04 million in the table below.) members might place on a Total Expenses. The result Like every organization, virtual event, or even what was a negative Change in Net Like every ATA has been adapting to types of challenges (technical Assets (before investment organization, ATA our new reality. Though and otherwise) we would face activities) of (-$99,796).1 has been adapting many financial impacts have throughout. As such, from (See Figure 1 on page 9.) yet to be fully felt, the most a financial perspective, this Even though the to our new reality. significant one so far has conference was a learning Association’s bottom line was However, many been the decision to host a experience, and if, after negative for the fiscal year, it financial impacts have virtual conference. This was all the expenses have been actually improved year-on- yet to be fully felt. a major leap, with financial recorded, it breaks even, we year because certain expenses implications, given that this should consider it a success. were kept in check by the event normally accounts As mentioned in previous pandemic and economic crisis. for about one-third of total reports, there tends to be a lag Our biggest source of revenue for the year. between when an economic revenue continues to be ATA ATA Headquarters staff shock takes place and when Membership dues ($1.80 and volunteers plan and work its effects are generally million), though it fell on this event year-round, in experienced. This tendency -2.9% from a year before. a structure that cannot be is significant because ATA’s Next in importance is the turned off and on. In fact, two most important sources Annual Conference, which, given the uncertainty in the of revenue (conference in Palm Springs, brought in first few months of the crisis, and membership dues) are $868,391, up 5% from New Year-on-Year Review 2017–2018 2018–2019 2019–2020 Membership (The first number—e.g., 9,616—is membership at the end of the fiscal year. The number in parentheses is peak 9,616 (10,358) 9,210 (10,004) 8,831 (9,802) membership during the fiscal year, which usually occurs in a different month.) Total Revenue $3.28 million $3.08 million $2.94 million Total Expenses $2.99 million $3.20 million $3.04 million Change in Net Assets (Before investment activities.) $286,797 (–$121,302) (–$99,796) Total Assets $3.07 million $2.86 million $2.73 million Total Liabilities $1.59 million $1.44 million $1.29 million Conference Attendance (Final registration from New Orleans, 1,344 1,377 1,503 Palm Springs, and the 2020 virtual conference.) 8 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
Orleans ($825,401). All other sources lagged behind, with Membership (1,800,545, 60%) Publications (3,117, 0%) Certification ($197,916) Figure 1 Certification (197,916, 7%) Other Revenue (23,257, 1%) generating -30% less revenue year-on-year as a result of Breakdown of Chronicle (9,048, 0%) Dividend/Interest (30,570, 1%) fewer exam sittings in 2020. Total Revenue Conference (868,391, 29%) ain/(Loss) Investment G The good news is that Total July 1, 2019–June 30, 2020 PD—Seminars (0, 0%) (14,264, 1%) Expenses were also down P D—Webinar/Podcast -5.3% year-on-year. (See (33,090, 1%) Figure 2) Program Services ($2.07 million) accounted for roughly two-thirds of all expenditures, after overhead allocations2, and were -7.9% Certification (305,531, 10%) PD—Seminars (25,456, 1%) lower than the previous fiscal Figure 2 Chronicle (241,226, 8%) Publications (94,110, 3%) year. Certification expenses Breakdown of Conference (854,925, 28%) Salaries (415,254, 14%) ($305,531) were down -31% Total Expenses Divisions (117,782, 4%) Gen & Admin (406,261, 13%) because fewer exams were July 1, 2019–June 30, 2020 Membership (372,863, 12%) P R/Officers/Governance offered and graded. (145,531, 5%) P D—Webinar/Podcast Supporting Services (56,222, 2%) accounted for the next biggest outlay, at $967,046, which is essentially unchanged from a year before. These services include salaries/benefits, Figure 3 Financial Results for ATA Programs (Rounded to the Nearest Thousand) general/administrative Revenue Expense Surplus (Loss) expenses, Board meetings, etc. The only noteworthy 500,000 increase in spending was 3 million on PR/Marketing (up 400,000 197,916 1,800,545 26%). This increase was the result of cooperation with 300,000 9,048 the Coalition of Practicing 2 million Translators and Interpreters 200,000 of California on legislation 305,531 372,863 — related to California Assembly 241,226 33,090 3,117 868,391 100,000 — Bill 5, as well as slightly 1 million 117,782 25,456 94,110 56,222 1,427,682 higher PR consultant fees 0 and new spending related to 854,925 (107,615) (25,456) (23,132) (90,993) (117,782) graphics for International -100,000 (232,178) 0 Translation Day. 13,466 -200,000 Major Program Results As noted in my last report3, Certification Chronicle Divisions PD–Seminars PD–Webinars Publications Conference Membership ATA programs tend to run at a loss for the fiscal year. shows positive net funds Notice that certain The most recent results are available ($1.43 million) from programs such as the presented in the bar chart in membership dues, which are Chronicle and Divisions are Figure 3. The figures at the used to finance most of the almost entirely subsidized bottom of each vertical bar Association’s programs. While by dues. Other programs, represent that program’s the figure at the bottom of including the Conference annual net gain or loss. For the next bar over shows that and Certification, actually instance, the bar on the the Publications program is generate revenue that helps far-right side (Membership) running at a $90,993 loss. offset their costs. www.ata-chronicle.online American Translators Association 9
During the 2019–2020 fiscal Annual Conference year, the Conference was the The 2019 Annual Conference in Palm Springs turned only program whose revenues out better than expected. We knew it would be a covered its total expenses. smaller affair since it was being held at a resort hotel However, efforts have been made to generate more a bit farther from the large population centers where Figure 4 ATA hosts most of its conferences. Fortunately, the income from Professional Association’s planning and hard work paid off, as Annual Conference Development (seminars and webinars), and the expectation we not only covered all direct and indirect costs, but Revenue actually recorded a small surplus ($13,466) when all is that these programs will was said and done. On the whole, it should be viewed become more self-sustaining as a success. in the years to come. The two pie charts in Figures 4 and 5 show where the conference generated its revenue and how that Registration (680,660, 78%) Assets, Liabilities, money got spent.4 Exhibit (93,095, 11%) and Net Assets As noted under Figure 4, Registration is obviously AST (42,450, 5%) In terms of ATA’s longer- the main source of revenue, but ATA also brings in Advertising (12,330, 2%) term status, it remains a money from exhibitors, Advanced Skills and Training Corporate Sponsor (37,535, 4%) mixed bag. For now, though, (AST) courses, sponsorship, and even some advertising. Special Events (425, 0%) we’re still on fairly solid It’s clear from looking at Figure 5 that Overhead financial ground overall. Virtual Conference (1,896, 0%) at ATA Headquarters is clearly the largest slice of The headline figure from this expense pie, but bear in mind that staff work our Statement of Financial on the conference year-round to make it happen. Position (balance sheet) for Other essential costs include everything from Wi-Fi to FY2019–2020, which can be insurance, speaker honoraria, conference software, found on page 11, is a (-4.7%) and other similar expenses. Food and beverage costs, decline in Total Assets, from which cover breakfast and the Welcome Celebration, $2.86 million a year ago to are typically built into the overall event price and go Figure 5 $2.73 million this year. Total toward paying for the physical conference space and Liabilities also fell during this Annual Conference breakout rooms. same period (-10.4%), from In the end, the Palm Springs conference generated Expenses $1.44 million to $1.29 million, a total of $868,391 in revenue, versus a direct cost mostly as a result of a gradual of $524,076, more than paying for itself. In fact, decline in membership. the surplus from the event fully covered overhead The good news, though, is ($330,849), as noted in Figure 5. that what ATA holds in cash, Travel and Lodging (25,202, 3%) Turning our sights on the 2020 conference, the investments, etc., is still worth Audio Visual (83,975, 10%) biggest financial concern all the way through the much more than it owes. In summer had been the perceived burden of canceling Welcome Reception (73,058, 9%) fact, this difference, recorded the Boston in-person event outright and/or early ontinental Breakfast (116,646, 14%) C as Net Assets—Unrestricted, because of contractual penalties that had been Breaks (27,403, 3%) remained nearly unchanged— estimated at around $450,000. Fortunately, thanks to Breaks—AST (3,649, 0%) from $1.43 million a year ago the hard work of ATA Headquarters, that contract was to $1.42 million this year. This Exhibits (11,105, 1%) renegotiated, allowing the Association to reschedule is still a healthy number for an Temp Clerical (15,033, 2%) the event in Boston for 2025. In exchange, all penalties association our size. were waived for the 2020 event. Division Activities (27,525, 3%) For years now, we’ve noted that when an Annual Other Essential Costs (140,481, 16%) Conference does well, ATA does well financially as a Overhead Expense (330,849, 39%) whole. The virtual event in 2020 was no different. Our reasonable expectation was that this conference would at least break even. As of this writing, that appears to be the case. In addition, it has served as an excellent learning experience and point of reference for future hybrid/virtual events. 10 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
Looking Ahead: Preliminary Consolidated Statement of Financial Position as of June 30, 2020 COVID-19, Economic Crisis, and Budget As mentioned at the outset, economic crises normally involve a certain lag time until impacts are fully felt. The figures reported here are through June 2020. As such, they don’t yet reflect the total financial impact on membership and the conference. What these numbers do demonstrate, though, is where we stood halfway through this unprecedented calendar year. As of this writing (October 2020), ATA has savings and investments in excess of $2 million, with roughly $750,000 of that in cash. These figures imply that the Association has a financial cushion for the next few months as this crisis impacts our industry and ATA in particular. However, we’ve already started drawing down on those cash reserves, in large part because of cash- flow issues related to the virtual conference. Two trends that preceded the current crisis may be exacerbated by it: declining membership and smaller or even negative net income from the conference. We continue to monitor membership numbers. For now, we expect at least a 5% drop year-on-year. The conference, for its part, is meetings to discuss these would come on the heels more of a mystery since we issues and consider their of the $99,796 loss ATA have no previous experience impact on the budget for the experienced during the fiscal with virtual events of this coming fiscal year (2020–21). year ending in June 2020. size. The prudent approach, We expect the Association Therefore, theoretical then, is to assume that to incur manageable losses. conversations about breaking even would be a Our most likely scenario streamlining the Association, financial success. forecasts a negative change reducing overhead, and The Finance and Audit in net assets on the order of lowering expenses will need Committee has met multiple $225,000 for the upcoming to become practical times in between Board fiscal year (2020–21). That implementations in the www.ata-chronicle.online American Translators Association 11
Preliminary Consolidated Statement of Activities (with overhead distribution) coming months. The Board and the membership, as a July 1, 2019 to June 30, 2020 whole, should be prepared for some tough conversations, which will be necessary to ensure ATA’s continued financial success. NOTES 1 As a nonprofit, ATA’s change in net assets indicates earnings or losses during the fiscal year. 2 ATA allocates part of its overhead to programs, such as the conference, certification, divisions, etc., based on the number of hours that Headquarters staff spend working on them. This allocation provides a more accurate view of their actual cost. 3 Milan, John. “Treasurer’s Report: July to December 2019 + Budget,” The ATA Chronicle (July/August 2020), 7, http://bit.ly/ Treasurer-Report. 4 This is a good place to point out that the charts, graphs, and statements included in this report were all prepared by ATA’s very competent and much-appreciated accounting and finance manager, Kirk Lawson. Please thank Kirk for all his hard work the next time you get a chance. John Milan, CT is the treasurer of ATA and chair of ATA’s Finance and Audit Committee. He is also an ATA-certified Portuguese>English translator. He is an economist, writer, and lecturer on the business and economics of language services. He was an adjunct professor of economics in São Paulo, Brazil, for 10 years. He has been involved in the Carolina Association of Translators and Interpreters (an ATA chapter) since 2005, spending eight years on its board of directors, serving as president from 2013–2016. He has an MS in applied microeconomics from Ohio State University and degrees in international political economy and Spanish from Indiana University. john@milanlanguageservices.com 12 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
Call for Nominations: ATA Officers and Directors The 2021 Nominating and Leadership Development Committee is pleased to announce the call for nominations from ATA’s membership BECOME AN ATA to fill the positions of president-elect, secretary, and treasurer VOTING MEMBER! (each a two-year term), as well as three directors’ positions Apply for Active Membership Review (each a three-year term). Elections will be held at the Annual Meeting of Voting Members on Thursday, October 28, 2021 during ATA’s Who is eligible to become a 62nd Annual Conference in Minneapolis! Voting member? ATA Associate members U nder ATA’s Bylaws, 2021 Nominating your intention and the fact who can demonstrate that all Active members that a nomination does they are professionally Form Online engaged in translation, of ATA are eligible not guarantee a formal Members may make a to run for elected office. invitation to run for office. interpreting, or closely nomination using the Active members are those If a nomination is not put related fields may be eligible relevant forms online (www. who have passed an ATA forward by the Nominating for Voting membership. atanet.org/elections.php). certification exam or who and Leadership Development The qualification process, Nominations should be are established as having Committee to ATA’s Board called Active Membership submitted as early as possible achieved professional of Directors, an individual Review, is free and online! so that the Nominating and status through an Active may still petition to be added Leadership Development Why should I become Membership Review (see to the slate of candidates by Committee can fully consider a Voting member? the sidebar for more submitting the nomination proposed candidates. The Voting membership information on this in writing along with the deadline is March 1, 2021. opens doors to your process), or through the signatures of at least 60 Submit the form at the participation in the Credentialed Interpreter voting members endorsing elections page referenced Association—take program (http://bit.ly/ the nomination. The petitions above, or email, mail, or fax part in ATA elections, ATA-CI-designation). must be received by the the completed form to: volunteer for Division and Active members must be Nominating and Leadership Committee roles, and citizens or permanent David C. Rumsey Development Committee Chair, ATA Nominating increase your professional residents of the U.S. Other no later than 30 calendar and Leadership networking possibilities. member categories are not days after first publication Development Committee Check it out at eligible to serve as officers by the Board of Directors of American Translators www.atanet.org/ or directors. However, any Association the names of the candidates membership/memb_ member may submit a 225 Reinekers Lane, Suite 590 proposed by the committee. Alexandria, VA 22314 USA review_online.php. nomination. Members of the All ATA officers and Nominating and Leadership Fax: +1-703-683-6122 directors serve on a volunteer Email: Walter@atanet.org Development Committee basis: please do not nominate are not eligible to run for colleagues who express If you plan to put names elected office. serious concerns about forward for nomination, service, or who have please contact the potential conflicting priorities. nominees first, explaining www.ata-chronicle.online American Translators Association 13
Katharine How Did Allen Bishop, California Your Work In 2020, remote interpreting saved our livelihood while eroding a decade of gains in working conditions. Change Before the pandemic, most remote interpreting in the U.S. existed in health care, emergency services, in 2020? and the financial world and was dominated by over- the-phone (OPI) and video remote (VRI) consecutive interpreting. Remote simultaneous interpreting (RSI) was a budding area on the conference side of our profession. Start-up platforms were slowly gaining inroads, designed to preserve good sound and provide virtual booths for team interpreting. In two short weeks in March, onsite interpreting shut down all over the world. Multilingual communication moved online. The result? Existing OPI, VRI, and RSI platforms, after an initial dip, experienced huge surges in demand. Remote I One thing t was quite a year. Given unprecedented global health work offset some of the the many challenges 2020 and economic crisis. Despite losses interpreters suffered, 2020 certainly presented, members of the chaos 2020 brought, the but the learning curve has demonstrated is The ATA Chronicle Editorial been steep. The surge has year provided opportunities the resilience and Board reached out to their to connect, learn, adapt, and degraded working conditions, colleagues (both interpreters especially for RSI where the adaptability of grow as professionals. We and translators) and explosion of meetings over translators and hope the following will serve invited them to answer the web conferencing platforms as a reminder of the strength interpreters. following question: How did not designed for interpreting to be found in the translator your work change in 2020? has forced interpreters into and interpreter community. The stories they share here endless patchwork hacks that Many thanks to The ATA strain sound, cognition, and speak of professional and personal struggle—as well Chronicle Editorial Board for brain function. But like it or as some bright spots—while coordinating this article: not, remote interpreting is navigating the “new normal” Jost Zetzsche (chair), Paula here to stay. of a global pandemic. A Arturo, Lois Feuerle, Ben As we come out of the common theme throughout Karl, Barbara Inge Karsch, pandemic, now is the time to is resiliency in the face of an and Ted Wozniak. be loud, squeaky wheels to 14 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
prevent poor remote working machine translation systems Interpreting training is from around the country—as conditions from getting baked for non-critical translations booming. And although some well as Brazil, Egypt, India, in as the “new normal.” that don’t have to be translation direct clients Mexico, Spain, and the linguistically “perfect” and are learning about neural U.K.—attended. Robin edit the machine translation machine translation, they Though 2020 further output themselves. still need our services. isolated some translators, Bonthrone it also opened our world Austin, Texas As a German> Waleska Allison to global collaboration and solidarity on an English Bonthrone deFreese unprecedented scale. I hope financial-legal translator Austin, Texas Portland, Oregon our interactions will continue and specialist boutique I’m the owner Many assume in 2021—and beyond! owner whose clients are all of a boutique little changed in the German-speaking agency providing health care for literary translators countries, my business cycle interpreting, translation, in 2020. But the entire Michael reflects fluctuations in those and health care interpreting publishing circuit—from Engley countries’ economies. training services, with a printers to book fairs and Port Charlotte, In line with the hard focus on Spanish. bookstore distribution—has Florida lockdowns imposed in When the lockdown hit been unrooted, and with it I began 2020 Germany—my primary Austin, half my local business my translations. comfortably busy during market—business fell off a collapsed in one day. Onsite While bestsellers are the financial reporting cliff in April and remained interpreting was not an option readily available online, season, but it didn’t take more or less stagnant until anymore. I quickly realized small independent presses long for that to change. late summer. The first half that my local health care have suffered. Four of my The anticipated seasonal (H1) 2020 financial reports, clients and onsite interpreters publishers shuttered or projects that would normally which generally arrive in July were not prepared for the delayed publications, some keep me busy through the each year for translation, abrupt change. I created a until 2021 or 2022. Furloughs spring never materialized were the exception, but most video remote interpreting included accountants, which as the pandemic ramped up of them were also shorter (VRI) guideline for all of them postponed payments for earlier in Europe than in the than usual. in two days and trained the manuscripts I submitted. One U.S. and many employees Business started picking up onsite interpreters to become of my editors was laid off, of German and Austrian again in September/October, VRI interpreters in a week leaving my projects in limbo. companies retreated to the but it’s currently too early to ready them for the “new Sadly, in November an editor safety of their homes. to say whether the renewed normal” in interpreting. I had worked with for years I was finally called into lockdown in Germany that What the COVID-19 passed away. My translation action again for some half- was imposed in December will pandemic taught me directly of María Negroni’s Elegy for yearly reports and was very significantly impact translation is to always be prepared for Joseph Cornell, scheduled busy for several weeks in the demand in my markets. change. I wasn’t expecting my for spring, appeared in early fall. However, it has I’ve identified several online health care interpreting October, but it hasn’t been been “crickets” ever since. trends I believe to be training to start booming reviewed due to lack of Luckily, I was approved directly attributable to the during the pandemic, but staffing at publishers, and (after several frustrating COVID-19 pandemic. First, that’s exactly what happened. all promotional events have attempts) at the last minute “discretionary” translations Fortunately, I had updated my been canceled. for a Paycheck Protection (not required by law or one-on-one online training Still, the pandemic has Program loan that helped another legal obligation) to focus on VRI, which meant eliminated geographical sustain my family through are recovering slowly but I was already prepared to borders, allowing translators the second half of the year. may not return to BC (before help my students nationwide to attend global conferences. Fortunately for us, my wife COVID) levels for a few during lockdown. In 2020, I coordinated a is an “essential worker” at a years, if ever. Second, the My take on the business virtual conference for the local hospital and very much pandemic has exacerbated impact of the pandemic is that Oregon Society of Translators in demand. the price pressures that were local onsite interpreting is and Interpreters (an ATA I’ve taken advantage of already building up BC. And picking up slowly, with many affiliate), an event usually the unplanned sabbatical by third, some direct clients are health care providers still not limited to Pacific Northwest spending more time with starting to understand that comfortable with VRI because and California attendees. my three-year-old son and they can use the latest neural of their specializations. Speakers and participants honing new skills that I www.ata-chronicle.online American Translators Association 15
Instead of “going with expect will soon enhance my translation business while projects related to COVID, including guidelines, press calling, which has been very powerful for me. the flow,” I found also providing a potential releases, and medical staff 2020 was full of silver new pillar outside of the training. I even gained linings and I’m looking myself being more translation industry. Yet, two clients, who initially forward to an even active and proactive, despite the extra leisure time, 2020 was exceptionally contacted me for a COVID- related project and now brighter 2021. researching new chaotic and I looked forward send me projects regularly. Anwar avenues, working to its close. Another positive impact of Martinez the pandemic for me: when New York City, hard but enjoying the Anne- a major communication New York Charlotte platform moved their annual process, and feeling Giovangrandi conference online, I got to Times have changed considerably. alive and grateful. Palo Alto, translate the subtitles of their keynote speeches. I know I’m stating the New challenges are California So, overall, I feel lucky obvious, but I would have As a California-based never thought in a million and grateful! invigorating—what’s English>French translator years what 2020 had in working exclusively with store. As I had recently there not to like? agencies, when I first heard Ben Karl begun my career as a of California Assembly Long Beach, translator and interpreter, Bill 5 (AB 5) in 2019, I was California my vision of the future terrified. By January 2020, Last spring, didn’t include a global my fears had materialized: a friend of pandemic that was going my two largest clients were mine said that despite all to shut down entire cities demanding I incorporate the challenges 2020 lobbed across the world. to keep our relationship. at us, she found it very easy I’m based in New I adamantly refused, to count her blessings. I York City and work for a choosing instead to couldn’t agree more. I’m Catholic religious order advocate for an exemption very thankful for my health, of men dedicated to alongside the Coalition of my family, my home, and educating young people, Practicing Translators and my work. especially those who are Interpreters of California, Last March, less than six disadvantaged. Suddenly, a nonpartisan nonprofit months after moving to a I found myself wondering advocacy group. new city in a new state and if I should count myself Surprisingly, the year just when I was getting a among the disadvantaged as feel for the lay of the land, my work began to steadily started strong, thanks to we were ordered to shelter decrease as the number of additional projects from in place. I didn’t have to COVID-19 cases increased. regular clients who accepted transition to working from my sole proprietor status Fortunately, my studies as home, but I did have to and supported my fight a graduate student not only transition to an entirely against AB 5. And then the kept me busy but provided home-based existence, my pandemic hit. me with a community of usual outlets outside having After an abysmal April, like-minded individuals who suddenly closed their doors. I got a brief stint in were going through similar With few places to go and videogame localization, experiences. This renewed terrified that my clients a sector that definitely sense of purpose became would disappear, I threw benefited from the myself into my work and one of the driving forces lockdown. Luxury products, nearly burned out in the that has helped me navigate on the other hand, did not, process. Thankfully, my the murky waters of the and my regular translations clients are all doing well and pandemic. Hopefully the of high-end jewelry catalogs I’ve even managed to find situation will improve, since vanished. However, as a some new ones. I’ve found a translation and interpreting medical translator, I also new work balance where I’m remain at the heart of what I started receiving many no longer afraid they’ll stop do and who I am. 16 The ATA Chronicle | Januar y/February 2021 www.atanet.org
Janis Palma business seven years ago. 300 days per year on the hours didn’t change and I My revenue reached an all- road. Assignments included had many new opportunities San Antonio, time high. I enjoyed every trips to all continents and and various assignments. I Texas project, from interpreting at practically every state. I was busier in 2020 than any I was on my conferences and courthouses lived out of a suitcase, ate year before. Several factors way back to translating legal at restaurants, and slept helped significantly to home from a week of work documents with my team. in hotel rooms. I loved my achieve this outcome: at the U.S. District Court in Then came the coronavirus. lifestyle. All of this ended in • Having a strong positive Corpus Christi, Texas, when I was closely following the spring as conferences long-term relationship with I heard the news on public China’s situation in January, were postponed, trips an interpreting agency. radio: San Antonio was so I wasn’t surprised when canceled, confinement going into lockdown due to • Having optimal working a long-time client canceled orders issued, and my work the pandemic. conditions (e.g., no school- their U.S. trip. However, soon disappeared. I haven’t I had no idea what that age children at home). courthouses in Texas shut left my place since March meant other than having to down, businesses suspended 16. A lack of income and • Keeping up to date with do some grocery shopping as nonessential employee uncertainty about the compliance requirements. if a hurricane were about to benefits (e.g., Mandarin future were exacerbated by hit. It was March 20, 2020, • Having the necessary classes), and nonprofits cut a constant stream of email and there was no way for me technology already in budgets for recurring projects. and social media postings place at home with to know back then how long March through May, my heralding the end of my reliable internet. this stay-at-home order was revenue was down 80% year- profession and the triumph really going to last or how • Having the support and over-year compared to 2019. of distance interpreting. my life’s priorities would inspiration of colleagues, I took the opportunity to I had interpreted remotely never again be the same. who encouraged me to focus on business generation. for about two years, which Finding isopropyl alcohol expand my field of work became a quest. That I made 60 cold calls to my gave me the peace of mind and referred me to new everyday item on drug store ideal interpreting clients over to set my priorities. I fired services. (That’s how I shelves became as scarce as the summer. I gained a new bad clients, got closer to the added a third job as a work in the courts and regular student thanks to the referral best ones, and discovered contact tracer to my 2020 income. Overnight I lost track from a current one, both of a never seen attitude of résumé and created a few of my colleagues, my friends. whom I enjoy working with. I collaboration among my workshops for interpreters.) Everyone was too busy was more available to a client colleagues worldwide. finding disposable gloves and from 2019 and became her Interpreters have adapted to • Following my business face masks or figuring out trusted partner for more than the circumstances because plan to continue offering how to use remote platforms just language needs. I also we’re problem solvers. I still training courses even to to start a whole new way of started exercising six times a miss in-person work but, smaller groups. making a safe living away week, organized four online having learned new skills Instead of “going with the from COVID-19. socials for ATA’s Chinese and selected quality clients, flow,” I found myself being I gave up waiting for Language Division, and I’m confident I’ll make it more active and proactive, the courts to call or the created a marriage enrichment during and after this crisis. researching new avenues, unemployment office to study group with friends. working hard but enjoying answer my calls. I finally Svetlana the process, and feeling alive decided to apply for my Tony Rosado Ruth and grateful. New challenges Social Security benefits and are invigorating—what’s Chicago, Illinois Portland, Oregon just stay home. I still miss there not to like? My life was A memorable my friends! affected in year, 2020 2020. The presented many challenges, Carol Shaw Tianlu loss of family members, tested my strength, and Garland, Texas Redmon diminished income, stress, taught me—a medical On December Houston, Texas and uncertainty were all interpreter and trainer—how 31, 2019, I I’m a Chinese present. The biggest change, to stay in business. made my interpreter, however, occurred in my While many interpreters first-ever business New Year’s translator, and teacher. professional life. saw a significant decrease resolution: to make it a point 2019 was the best year As an interpreter before in hours, I had the opposite to learn new skills in 2020. since I started my freelance the pandemic, I averaged experience. My interpreting Then COVID-19 happened. www.ata-chronicle.online American Translators Association 17
You can also read