Itinerant Barbaras: Anna Karenina's Peripatetic Guardian Saints
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Christianity and Literature Vol. 63, No.2 (Winter 2014) Itinerant Barbaras: Anna Karenina's Peripatetic Guardian Saints Marcia A. Morris Abstract: In Anna Karenina, Tolstoy directs our attention toward several sub-sets of characters by conferring shared given names on them. This articlefocuses on one such subset-three minor characters named Barbara. Tolstoy derives his three Barbaras from the third- century St. Barbara, a protectress against violent death. All of the main protagonists of Anna Karenina are beset by fears of losing their place in the world, and several of them actively contemplate suicide. Three of them-Anna, Vronsky, and Kitty-are given a guardian-Barbara, who helps (or, in defiance of the protagonists' expectations, fails to help) to ground them. Each of the Barbaras is an effective protectress in proportion to how well she hews to the structural paradigm provided by the Life of St. Barbara. In this article I argue that Barbara, the third-century Christian martyr and saint, serves as a model for three secondary characters in Leo Tolstoy's Anna Karenina, each of whom bears the given name Varvara (the Russian rendering of "Barbara"). These Varvaras function-or at least are expected by other characters to function -as guardians for three of the novel'sprimary characters. At one time or another, Kitty Shcherbatsky, Aleksei Vronsky, and Anna Karenina each suffers profound inner turmoil, and each of them looks to one or another of the Varvaras for succor. By examining the degree to which each Varvara manifests (or fails to manifest) the loving protection associated with the original St. Barbara, I add to our understanding of Tolstoy's view of our moral duty to our fellow human beings. Byuncovering a character typology that recurs throughout various parts of the novel, I also uncover one of the devices Tolstoy relies on to unite the Anna/Vronsky and 203 Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
204 CHRISTIANITY AND LITERATURE the Kitty/Levin plots, each of which contains at least one Varvara. Finally, by exploring the ways in which one character in particular mediates her typology, I attenuate Tolstoy's judgment on his heroine, suggesting that a failed guardian is at least partially culpable for Anna's downfall. As Anna Grodetskaia has shown, the lives of the saints were important sources for Anna Karenina. Indeed, Sophia Andreevna, Tolstoy's wife, noted in spring of 1871 that Tolstoy was actively engaged in reading them (Grodetskaia, 2000, 19). Both Demetrius of Rostovs Reading Menaion and Metropolitan Macarius' Great Reading Menaion served as sources, but since Demetrius provides the more detailed account of St. Barbara's life, I will rely on his version for the main points of her legend. Barbara was a beautiful young girl, whose father shut her up inside an impenetrable, albeit luxuriously appointed, tower in order to safeguard her chastity. He did, however, lighten his strictures to the extent of allowing her to visit an adjacent bathhouse. Once, left unattended while her father was away on business, Barbara availed herself of the opportunity to bathe in order to speak with local Christians. She immediately recognized the wisdom and beauty of the new religion and converted. Her father, a ferocious pagan, was apprised of this turn of events upon his return and had Barbara seized and imprisoned-confined, in other words, to a second impenetrable space. While in prison, Barbara succored a fellow captive and helped her to bear her torments. Her father, having served as both judge and executioner, ultimately beheaded Barbara. His triumph, however, was hollow; no sooner had he murdered his pious daughter than he himself was struck and killed by lightning. 1 In a bow to poetic justice, Barbara came to be venerated as a protector against sudden death, and she has been recognized as a patron saint by, among others, artillerymen and miners. St. Barbara was not mentioned in the earliest Christian sources, nor was she widely venerated until the seventh century; as a result, the Roman Catholic Church removed her from its liturgical calendar in 1969. Eastern Orthodox believers, by contrast, have never ceased to revere Barbara, and the Russian Church holds her in particular regard. Barbara's cult on east Slavic soil has deep roots and is well attested to. Her relics were transferred from Constantinople to Kiev in the twelfth century, and a version of her Life appeared in Church Slavonic shortly thereafter. New manuscripts of the Life were penned on a regular basis throughout the medieval period.' Even today, St. Barbara continues to play an active role in Russia's spiritual life- the Orthodox Church has recognized her as the protector of the nation's Strategic Rocket Forces (Kishkovsky). Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 205 Although I have not found explicit references to St. Barbara in Tolstoy, it is my contention that significant circumstantial evidence argues in favor of viewing her as a major influence on Anna Karenina's three Varvaras. As Grodetskaia has shown, Tolstoy never overtly references specific saints in the novel even though their legends and lives underpin much of his characterization. Paradoxically, the lives are, in Grodetskaia's words, both "hidden" and "manifest" (2000, 103). Anna Karenina meditates deeply on many of The Life of St. Barbara's most central themes: marriage and female purity, fear of betrayal, spatial confinement, and retribution, and while it is first and foremost Tolstoy's primary characters who actively confront and negotiate these dangers, it is his Varvaras who shadow the primary characters, "hidden" yet "manifest:' The other characters expect them to take up Barbara's traditional role as protector.' Tolstoy populates Anna Karenina with many varieties of secondary characters. The Varvaras (together with Stiva Oblonsky's valet Matvei and Dolly's confidante Matryona Filimonovna) occupy a special category- helpers-and are unique within the world of the novel in reaching out (or in being expected to reach out) to establish selfless ties to others. Vladimir E. Alexandrov has argued that all the characters in Anna Karenina, both primary and secondary, "exist in their own worlds" (231). They share, in his opinion, little or no common ground with each other (147). While I agree with his basic contention that the majority of the novel's characters live in emotional and spiritual silos, I nevertheless believe that the Varvaras constitute exceptions to Alexandrov's rule. Women of complex social and/ or economic standing, they depend on others for their material welfare. Even so, they are hardly menials. With one foot in the grand world of high society and the other in the lower world of material contingency or social disadvantage, they are well poised to become mediators and helpers. Grodetskaia has pointed out that Tolstoy does not merely take his hagiographic source materials on face value but, rather frequently, chooses to polemicize with them (2000, 106), and certainly his Varvaras offer us an example of reimagining and reconfiguring. In sharp contrast with St. Barbara, who was very much spatially grounded, Tolstoy's Varvaras seem to occupy almost no space at all.' This deficit applies equally to both the physical and the social realms. With certain qualifications, it also stretches to the spiritual. For example, neither Varenka, Kitty's friend, nor Princess Varvara, Anna's aunt, seems to have a fixed abode: Varenka follows her patroness, Mme. Stahl, from one watering hole to another; while Princess Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
206 CHRISTIANITY AND LITERATURE Varvara is, quite simply, a freeloader who takes up residence wherever she can. As a servant's child who has been "adopted" by Mme. Stahl, Varenka has no family name and, more generally, no place in Russia's social structure.' Varya, Vronsky's sister-in-law and the daughter of a Decernbrist," is tainted by her father's status as an exile and is, accordingly, at an implied physical and social remove from other members of the gentry. Although Princess Varvara is related by birth and thus also by rank to the Oblonskys, Vronsky considers her to be "notorious;' a woman, in other words, who has forfeited her standing. Varya, whom Vronsky initially considers a kind and grateful sister, abandons her moral space when she refuses to receive Anna. Princess Varvara is even worse-she lives off Anna and Vronsky parasitically but mutters condemnations against them whenever the opportunity arises. The Varvaras gain whatever place they have in the world through contiguity with the people they are attached to-each of whom, ironically enough, is afraid of losing his/her own place. Each Varvara is associated with, or revolves around, a primary character who enjoys the privileges of birth and the advantages of wealth and who, it might seem, is preeminently well grounded. Nonetheless, to one extent or another, these primary characters all sense the ground shifting under their feet, and all reach out for reassurance: Kitty uses Varenka as a foil" against whom she can redefine herself after her shameful experience with Vronsky; Vronsky, for his part, needs Varya to put a good face on his attempted suicide and potential social embarrassment; and Anna summons Princess Varvara whenever her socially anomalous position puts her in need of a female chaperone. Each of the Varvaras, in keeping with her role as protectress, is summoned in order to succor the character she orbits; by her very presence she is supposed to smooth over his/her fears of displacement. First to Varenka. Kitty meets her protectress at a particularly difficult time, while recovering in Germany from her grievous disappointment in love. If we accept The Life of St. Barbara as an intertext for Anna Karenina, this trip to Europe can be read as an alternative to old Prince Shcherbatsky's desire to sequester Kitty in the countryside, where she might be kept safe from the depredations of young men. The prince's suggestion sets off nineteenth-century reverberations of St. Barbara's earlier sequestration by her father but also piques our curiosity, given that Kitty does not go to the country. As she contemplates leaving Russia, Kitty is terribly unsure of her place in life-she fears that her humiliation at Vronsky's hands has become Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 207 common knowledge and tarnished her reputation." What if she is doomed to become an old maid? And, as if to make things even more difficult, once she arrives at the spa, she is at a physical remove from her beloved sister and father. However, Kitty's new locale seems to be ideally suited to offer a reassuring sense of fixity and stability: As in all places where people gather, so in the small German watering-place to which the Shcherbatskys came there occurred the usual crystallization, as it were, of society, designating for each of its members a definite and invariable place. As definitely and invariably as a particle of water acquires the specific form of a snowflake in freezing, so each new person arriving at the spa was put at once into the place appropriate for him. (214; XVIII, 225).9 A very long paragraph follows this introductory passage, elaborating exactly how each member of the spa's community is placed vis-a-vis every other one. The spa is a physical space that exists, in large part, to consign its visitors to their proper social places. Kitty and her mother, just like the spa's other guests, are sorted and placed according to their social merits. Then, however, in stark contrast to his treatment of the Shcherbatskys, comes the narrator's initial description ofVarenka, companion to a wealthy, high-society lady. She is described in almost Gogolian fashion as the sum of the places she does not occupy, the qualities she does not possess: she is, for instance, not Mme. Stahl's daughter; neither is she her paid helper. She does not enjoy a socially prestigious title like Kitty; neither does she have a patronymic-at least not for the next 350 pages-nor does she ever acquire a family name. She is not exactly young; but neither is she old. She is talented but takes no joy in it; she makes others happy but seems to know neither great happiness nor great sorrow herself. She is utterly placeless with regards to both physical and social space. She seems, however, to occupy a disproportionately large spiritual space. In fact, Varenka presents precisely the vision of moral excellence that Kitty craves for herself: "Varenka, lonely, without family, without friends, with her sad disappointment, desiring nothing, regretting nothing, was that very perfection of which Kitty only allowed herself to dream" (224; XVIII, 236). We watch as Kitty attaches herself to Varenka and imitates her in all things. She only begins to distance herself from her new friend when the' old prince arrives and reestablishes a vivid and visceral sense of precisely who the Shcherbatskys are-a Russian princely family displaced in a foreign Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
208 CHRISTIANITY AND LITERATURE land. But is this timely advent the sole and simple reason why Kitty gets past her loss of self and rushes home, "to the fresh air, to Russia, to Yergushovo..." (236; XVIII, 249)? Has the spa's rigid social hierarchy worked its magic and re-grounded her? Alternately, has her protectress' good example saved Kitty from despair and renewed her sense of place and purpose? There are subtle hints in the text that would lead us to believe that events unfold in a somewhat more complicated fashion. When Prince Shcherbatsky first arrives at the spa, Kitty is most anxious to present Varenka to him. Varenka is, as usual, busy with a variety of errands. Of particular interest is the fact that, when Kitty makes the introduction, Varenka is engaged in taking Mme. Stahl her sewing in a "little red bag" (krasnaia sumochka; 229; XVIII, 241). This is not the first appearance of a red bag in the novel. Anna, more than one hundred pages earlier, has boarded a train for St. Petersburg also carrying "a little red bag" (krasnyi meshochek; 99; XVIII, 106).10 This red bag will follow Anna throughout her tribulations and even ultimately delay her suicide for a brief moment ("She wanted to fall under the first carriage, the midpoint of which had drawn even with her. But the red bag, which she started taking off her arm, delayed her, and it was too late ..." [768; XIX, 348]). Anna's red bag is a physical emblem of passion for Vronsky, which she tries to shake off with her death." When Varenka trots past Kitty carrying the unexpectedly displaced red bag, she evokes a momentary vision of Vronsky and illicit sexual passion. As unpleasant as this is bound to be for Kitty, it nevertheless forces her to reexamine her imprudent passion and realize that she has survived it. Kitty does not see Varenka again until later in the day, when she decides that "even Varenka looked different to her now. She was not worse, but she was different from what she had formerly imagined her to be" (234; XVIII, 247). If we revisit Anna's return trip to St. Petersburg, we will remember that Anna, upon first seeing her husband and her son again, finds them both to be rather worse than she had remembered them. There is a distinct correspondence between the two "recognition" scenes, which invites us to believe that, contrary to the narrator's assertions, Kitty does indeed find her friend "worse:' As if in further confirmation of this view, Kitty proceeds to quarrel nastily with Varenka and soon thereafter returns to Russia. She has finally rejected the red bag of sexual passion-safely carried away by Varenka-and freed herself to find her true place by Levin's side." For her part, Varenka has deliberately resurrected Kitty's shame, forced her to examine it openly and, in so doing, cured her. Kitty, however, is Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 209 understandably discomfited by her encounter with the red bag and connects her unpleasant experience with Varenka. This interpretation of Varenka and Kitty's actions is amplified by subsequent events. For hundreds of pages, Varenka disappears entirely from the novel. Then, just when the comfortable fixity of Kitty and Levin's family life has apparently been secured, Varenka arrives again, out of nowhere and right on cue. At the point when we meet with her for a second time, Levin is suddenly shaken in his happiness by the arrival of a houseguest, the irrepressible Vasenka Veslovsky." Vasenka has come, uninvited, to stay with Levin, after having already spent time with Anna and Vronsky. Levin, observing that Vasenka is attracted to Kitty, is tortured by jealousy and ultimately gives him his marching orders. Vasenka, of course, will quickly return to Vronsky's estate, where the guests view sexual badinage and, indeed, adultery, very differently. Meanwhile, however, Varenka remains at Pokrovskoe, where most of the household has decided to take a humorous view of Vasenka's dismissal. In particular, Dolly laughingly laments that her intention of donning some new ribbons in honor of Vasenka has been forestalled. Dolly's particular choice of enticing adornment is hardly arbitrary, since Vasenka is closely associated with ribbons-he invariably wears a beribboned Scottish cap, which is the primary physical descriptor applied to him when he enters the novel. Indeed, Vasenka's cap comes to function as a metonymy for the man himself. Aside from this cap, we initially hear only that Vasenka is a "brilliant young man around Petersburg and Moscow" (568-9; XIX, 142). The cap becomes a signifier for the loose morals cultivated by "brilliant young men;' and, like Anna's bag, it identifies its bearer as ripe for passion. Dolly's willingness to sport her own ribbons indicates that she is not immune to the attractions of the fast life, but, at the same time, her ultimate failure to do so assures us that she ultimately steps back from temptation." Dolly repeats the story of her interrupted needlework several times, as if to underscore its importance, and, although she presumably tells it to everyone, the only member of her audience whom we actually observe is Varenka. Varenka, we are told, derives undisguised pleasure from the story and "roll]s] with laughter" (604; XIX, 179). Once again, Varenka comes into close contiguity with an emblematic object signifying sexual passion, and once again that object is potentially troubling to Kitty. But Varenka's role as protectress holds. Although Levin physically removes the actual man from Pokrovskoe, Varenka'slaughter banishes the most offending vestige of him-his ribbons, with all their sexual associations. Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
210 CHRISTIANITY AND LITERATURE Thus, Varenka, acting in tandem with the old prince in one instance and with Levin in another, is able to mediate and defuse the sexual passion implicit in Kitty's relations with young men. How does she manage it? Donna Orwin has suggested that Varenka lacks the vitality to make a life of her own (197). I agree but would add that this is not necessarily a deficit in Varenka. Varenka is able to re-imagine and then preserve Kitty's place in the larger social order only by virtue of having renounced her own. When we first meet her at the German spa, she is, as I have already noted, defined quite starkly by her placelessness. When we reencounter her at Pokrovskoe, she finally has an opportunity to claim a place of her own-s-Levin's brother Sergei Ivanovich shows palpable signs of wanting to propose to her. Sergei Ivanovich even thinks of his relationship with Varenka as one in which she would adopt his space: "she was poor and alone, so she would not bring a heap of relations and their influence into the house ... but would be obliged to her husband in all things ..." (563; XIX, 136). Varenka, however, preempts the proposal by initiating a conversation about mushrooms. She thereby forfeits her best chance for a place of her own," in exchange, however, she will be free to dispel the effects of Vasenkas subsequent attraction to Kitty. Thus, in the two instances when Kitty most needs a friend and protectress to preserve her sense of place, Tolstoy emphasizes that Varenka has willingly helped her by forgoing a place of her own. He achieves this not through an explicit causal link but rather through creating scenes that delineate Varenka's lack of familial connections and then following them with scenes in which Kitty requires help. Once Kitty is firmly and unshakably enshrined in her role as wife and mother, Varenka disappears from the novel. When, at novel's close, Kitty is threatened by a lightning bolt, it is her husband, Levin, who comes to her rescue." Tolstoy introduces Varenka as the paradigmatic Varvara." She is the first of her name to enter the narrative, and her actions create a blueprint for Varya and Princess Varvara. She exemplifies the thematic dialectic of place vs. displacement as well as the structural pattern into which the other Varvaras must try to fit-an initial appearance in which they are called on to protect a primary character, followed by a second appearance with analogous expectations. Varenka is ultimately rewarded narratologically for the noble resolution she gives to the paradigm. Although she enters the novel as a placeless, almost nameless non-entity, she alone of the Varvaras is granted a brief experience of narrative independence. During her visit to Pokrovskoe, Tolstoy gives her Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 211 her own voice and momentarily allows her to serve as a focalizing character. In the scene in which Sergei Ivanovich weighs the wisdom of proposing to her, we see through Varenkas eyes all the poignancy of finally acquiring a real place in life: "To be the wife of a man like Koznyshev, after her situation with Mme. Stahl, seemed to her the height of happiness" (565; XIX, 137). She lets the opportunity slip, however-possibly because she is only "almost certain" (565; XIX, 137-8) that she loves Sergei Ivanovich. Having kept the conversation with her would-be suitor firmly anchored in mushrooms, Varenka drops her bid for social position and loses her voice. The rest of the scene is filtered through Sergei Ivanovich. Barbara Lonnqvist has noted that Tolstoy develops the Kitty/Levin world-the only part of the novel in which Varenka gains a foothold- through a system of symbolism that is very different from that employed for Anna and Vronsky's world. The imagery of bears-big, small, wild, and tame-for example, runs throughout the Kitty/Levin plot. Anna and Vronsky, by contrast, live in a world of iron-they dream of a muzhik who hammers iron, and crucial parts of their romance unfold on the railway (in Russian, zheleznaia doroga or "iron way"). Lonnqvist suggests that the competing systems of imagery in the Kitty/Levin and Anna/Vronsky worlds cannot ultimately be reconciled. I would suggest that, while this is true in the main, there is an important exception-the little red bag, which links Kitty and Anna much more substantively than do their meetings at Dolly's house and which reminds us that Kitty has been tempted by Vronsky as surely as Anna has been. As we have seen, Varenka removes the red bag from Kitty's world, leaving her free to join with Levin. The Varvara helper-figures in the Anna/Vronsky world, by contrast, fail in their duties either wholly or partially. Anna's red bag remains firmly anchored in the symbolism of this world and brings both Anna and Vronsky to grief. The second character to enter the novel bearing a variant of the name "Varvara' is Vronsky's sister-in-law, Varya. As I have already noted, she is the impoverished daughter of a Decembrist and has thus (presumably) shared with her father the experience, or at least the notoriety, of exile-the ultimate physical displacement. 18 She was also born a Princess Chirkov and has become a Countess Vronsky, however, which implies a recognized social space. When Varya marries into the family, Vronsky, knowing his brother's expenses, offers to relinquish his share of the revenues from their father's estate. This generous impulse, however, results in a shortage of funds, which temporarily makes it difficult for Vronsky to unite himself with Anna. Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
212 CHRISTIANITY AND LITERATURE Although the saving presence of a "Varvara' in the family offers an excellent pretext for renouncing his ill-fated love, Vronsky is nevertheless determined to pursue his affair with Anna. After an initial period of joy, however, he falls into despair. Anna, having borne Vronsky's child, turns to Karenin for forgiveness. Vronsky, who has no place in the household of the reconciled spouses, retreats in despair. As he lies in his room contemplating suicide, he finds that his head is resting on a pillow that Varya has embroidered for him. He weighs his options and thinks to himself "this is how people lose their minds;" which, in the original Russian, reads "Tak skhodiat s uma" translating literally as "this is how they walk out of their minds" (emphasis added; 417; XVIII, 439). Vronsky, like Kitty before him, fears that the indefinite relations he now enjoys with a lover have lost him his place in life ("He felt himself shamed, humiliated, guilty, and deprived of any possibility of washing away his humiliation. He felt himself thrown out of the rut he had been following so proudly and easily until then" (emphasis added; 415; XVIII, 436). His repeated use of the expression "walk out of one's mind" as he thinks about killing himself signals his own realization of an internal displacement of sorts. And Varya, whose image appears to him just before he shoots himself and who successfully nurses him back to health afterwards, textually brackets his fears of placelessness. Through her own social placelessness and the law of opposite effects, she grounds him. It is very much in the capacity of patron saint and updated incarnation of the third-century Barbara that Varya intervenes to save Vronsky, an officer (and prospective artillery man"), from sudden death. The hagiographical paradigm has blurred, however, and Vronsky himself ends up by assuming one of Barbara's and, by extension, Varya's plot functions. Earlier in the novel, while Vronsky is attempting to convince Anna to leave her husband, he sets aside a day out of his busy schedule to "square his accounts" (302; XVIII, 319). He knows that, having succeeded in winning Anna's affections, he will need ready funds with which to whisk her away. Vronsky is, as we have been informed more than once, a wealthy man, but he finds himself in difficulties owing to his generous impulse toward his brother. But every time that he contemplates revoking his gift, he sees Varya's grateful face before him ("dear, sweet Varya reminded him at every chance that she remembered his generosity and appreciated it [304; XVIII, 321]). Vronsky ultimately manages to bring order to his money troubles and then "shave[s], washe[sJ, [takes] a cold bath and [goes] out (307; XVIII, 324). Bathing, it Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 213 will be remembered, is associated in The Life of St. Barbara with Barbara's conversion to Christianity. Tolstoy pauses to savor this scene of Vronsky bathing and underscores it by having a minor character retrospectively recapitulate it: "I was coming to get you. Your laundry took a long time today.... Afterwards it's always as if you just got out of the bath" (307; XVIII, 324). Vronsky, in other words, is given the opportunity, like St. Barbara before him, to wash himself clean of sin and baptize himself into righteousness; the invocation of Varya three pages earlier has set us up to make this intertextual connection. If we recall The Life of St. Barbara, however, we will also recall that its bathing imagery concerns Barbara herself, not the person she protects. If Tolstoy had hewn precisely to the hagiographical paradigm, then the bath scene in Anna Karenina would properly have featured a Barbara surrogate, in this case, Varya. Instead, the scene is unexpectedly granted to Vronsky, presaging the fact that Vronsky will ultimately have to become his own guardian. We may, as a result, anticipate that, after repaying her debt to Vronsky by saving him from sudden death, Varya will leave him to find his own way. And indeed, this is precisely what she does. Varya, like Varenka, makes a second, very brief appearance in the novel. This time, unlike Varenka, she refuses to help the character she is meant to save. Vronsky has, by this point, regained Anna's love and simultaneously re-lost his certainty concerning his position in society. Anna has left her husband in order to pursue her passion and, to an even greater degree than Vronsky, has thereby also lost her position in society. At this crucial turn, Vronsky turns to Varya with the request that she call on Anna and allow Anna to call on her. Varya answers: "You want me to see her, to receive her, and in that way to rehabilitate her in society, but you must understand that I cannot do it. I have growing daughters, and I must live in society for my husband's sake" (529; XIX, 101). In other words, she suddenly conceives of herself as a Countess Vronsky, as someone who is firmly rooted in a social position. Gone is any sense of the social anomaly implicit in her Decernbrist affiliation; gone, as well, is the recognition of Vronsky as Varya's benefactor and Varya as Vronskys grateful protectress. Varya is now unwilling to consort with those who are less fixed than she herself is. By refusing to see Anna, she abdicates her role as guardian against death and thereby helps to set in motion the chain of events that will lead to Anna's ultimate isolation and suicide as well as Vronskys (presumably) fatal decision to go off to war," Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
214 CHRISTIANITY AND LITERATURE It remains to examine Princess Varvara Oblonsky, Anna's aunt and the only Varvara to travel under her full, non-diminutivized name. It is Princess Varvara's role to orbit her niece Anna and to protect her from the particular variety of shame and displacement that she encounters once she has left her family and taken up with Vronsky. Princess Varvara first enters the novel when Anna, lodged in an impersonal hotel and upset by the humiliating conditions she must endure in Petersburg, suddenly decides to go to the theater in order to test whether she has, indeed, lost her place in society. In need of a chaperone, she recalls her indigent aunt, saying as she does, "Varvara is no worse than others" (543; XIX, 115), a sure indication that she very much is worse." Another woman in the theater viciously insults Anna, while Princess Varvara stands by "especially red, laugh [ing] unnaturally" (546; XIX, 119). Unlike Varenka and Varya, Princess Varvara is either unwilling or unable to help the character she herself depends upon for her very existence in the novel. As a result, Anna has no buffer between herself and her fears of being ostracized. Her experience at the theater teaches her very quickly that she has irrevocably lost her place in Petersburg society. Having already tired of life in Italy (which is portrayed as an essentially declasse space-at least as far as expatriate Russians are concerned), and having burnt her bridges in Petersburg, Anna has no choice but to move to the country. There, she will increasingly experience life as alienating and devoid of purpose. Once she has relocated to Vronskys estate, Anna strives mightily to create a new place for herself: she exhibits a keen interest in Vronsky's plans for a state-of-the-art hospital; she takes up riding and lawn tennis; she becomes a reader of serious literature. Nevertheless, we quickly realize that she has failed to create her own particular niche-after all, both the hospital and the physical activity are essentially Vronsky's projects, and reading is no more than a means of filling her time. Moreover, Anna is clearly out of place in the spaces that Dolly feels she should occupy-her daughter's nursery and the household's domestic arena. At the point where we learn that Anna has begun taking laudanum to help dull her sense of displacement, Princess Varvara has just made her second foray into the novel. We see her usefulness-or lack thereof- through Dolly's eyes. Upon arriving at Vronsky's estate, Dolly finds the princess firmly ensconced: Princess Varvara was her husband's aunt; she had known her for a long time and had no respectfor her. Sheknewthat Princess Varvara had spent Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 215 her whole life as a sponger on wealthy relations, but the fact that she was now living off Vronsky, a man who was a stranger to her, offended her feelings for her husband'sfamily. (611; XIX, 186) In fact, the situation is even more offensive than Dolly first imagines it to be; Princess Varvara, far from showing her gratitude to her hosts, takes advantage of Anna's difficulties for the selfish purpose of re-defining herself: Princess Varvara ... at once began to explainto [Dolly] that she wasliving with Anna because she had always loved Anna more than had her sister Katerina Pavlovna, the one who had brought Anna up, and now, when everyone had abandoned Anna, she considered it her duty to help her in this most difficult, transitional period. (620; XIX, 195) The emphasis here is not on Anna's troubles but rather on Princess Varvara's magnanimity. Princess Varvara, in other words, seeks to raise herself vis- a-vis other family members by humbling Anna: she implies broadly that Anna's present situation is unacceptable and simultaneously takes a dig at her own sister, who saw to it that Anna married "well" and gained her initial social position. Princess Varvara fails utterly as a protectress; her primary concern is to ease her own social displacement by giving Anna's moral reputation a push in the wrong direction. She ultimately departs for Petersburg, leaving Anna to spend her final, terrifying days in Moscow bereft of a guardian. In the case of Anna and Princess Varvara, the lines of affiliation with The Life of St. Barbara have become grotesquely twisted and intertwined. Anna, to an even greater extent than Vronsky, discovers that her need for a guardian must go unmet. Accordingly, she is left, like Vronsky, to care for herself. As she awaits the oncoming train, the last thing she sees is "a little muzhik, muttering to himself ... working over some iron" (768; XIX, 349). This little peasant has haunted her dreams ever since her first acquaintance with Vronsky, and, in this final appearance, he takes the form of an ore- worker, a member of one of the professions Barbara particularly protects." In the absence of a Barbara, however, there is no protection, and Anna, like St. Barbara, is beheaded. In the aftermath of Anna's suicide, Vronsky rushes to the station: "on a table in the shed, sprawled shamelessly among strangers, lay the blood-covered body, still filled with recent life; the intact head with its heavy plaits and hair curling at the temples ..." (780; XIX 362). Alex Woloch has suggested that secondary characters in the nineteenth- Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
216 CHRISTIANITY AND LITERATURE century novel can be grouped into two categories, the "workers;' flat characters who are reduced to a single functional use within the narrative, and the "eccentrics;' disruptive, oppositional elements within the plot. While workers are absorbed into the narrative, losing their own interiority in the process, eccentrics grate against their position and are either exiled from the narrative or discursively killed (24-26). In Anna Karenina, Tolstoy nuances the stark choice of either/or. His Varvaras, like Woloch's workers, have a single functional purpose-to aid specific primary characters. At the same time, they are creatures of their own needs and desires, which sometimes places them in opposition to the primary characters and likens them to Woloch'seccentrics. Varenka enters and exits the novel as a worker and only briefly flirts with becoming an eccentric by craving her own social position as Kitty'ssister-in-law.Byresponding to Koznyshevs affections, she protests against and threatens to abandon her primary function. Ultimately, however, she allows herself to be absorbed back into her role and, thus, into the novel. Varya represents an admixture of worker and eccentric, adhering to her function when Vronsky has shot himself but rejecting it afterward when he asks her to help Anna. Princess Varvara pretends to be a worker, showing up on both occasions when Anna needs her. In reality, however, her own selfish motives color all her actions, and she ends up an eccentric. This disposition of Varvaras along the worker/eccentric spectrum has a bearing on one of the novel's central themes-who should judge? O. Slivitskaia has proposed that Anna Karenina is structured on the tension between two opposing tendencies: the urge toward moral generalization (as exemplified by the epigraph, "Vengeance is mine, I will repay") and the realization that individual cases are what really matter (313). Christopher Fort has argued in his discussion of the epigraph that Tolstoy rejects human in favor of divine judgment, which suggests that the novel ultimately moves beyond both the general and the particular. From this it follows that characters within the fiction who presume to judge have improperly arrogated a divine right to themselves. They may judge based on a universal notion of morality (Varya believes that contact with fallen women in general will sully a family's reputation) or they may focus on a particular case (Princess Varvara very specificallysingles out Anna as having gone wrong). In either case, however, it is the character who judges rather than the one judged who transgresses. Tolstoy's worker, Varenka, steps away from judgment, while Varya ultimately embraces it. Princess Varvara, the eccentric-in-worker's-clothing, regularly allows herself to judge Anna even Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 217 as she pretends to help her. Princess Varvara mirrors society's appropriation of the divine prerogative in concentrated form. She pays for her unkindness by losing her place not only in the Vronsky/Anna plot but also in the novel as a whole. The world of Anna Karenina is one in which the overwhelming majority of the characters are either searching for a place-physical, social or spiritual-that they have been denied, or else are seeking desperately to hold onto a place they fear is eroding. The greatest fear each character faces is that s/he might ultimately have no place." The Varvaras enter this world of impending displacement with a mission to re-place other characters. But like St. Barbara, whose Christian mission required her to relinquish the comforts of her tower in order to meet and minister to her fellow prisoner, the Varvaras must also forfeit their places if they are to help others. The more a given Varvara embraces this sacrifice, the more the character she protects prospers. Conversely, however, the more she shirks her task, the more her charge suffers. Varenka, whose very name signals the diminutive space she occupies, is the most willing of the three Varvaras to make sacrifices. Conversely, Princess Varvara, who bears the full, formal version of their shared name, is the least willing to forgo the pathetically few prerogatives she enjoys. Varya occupies the middle space between the two; she is initially helpful but ultimately turns her back on her charge. Varya presents a debased doubling ofVarenka; Princess Varvara a yet more debased tripling. In Anna Karenina, Tolstoy paints a fallen universe in which only a limited number of characters are destined to find a secure space-and they do so at the expense of others. Varya and Princess Varvara strive to hold onto their variously tenuous social positions and thereby diverge from the example set by Varenka. They end up leaving their charges in the lurch, and, perhaps as a result, they are never vouchsafed their own tiny moment of narrative independence. Indeed, their selfish efforts, aimed at carving out a larger social space for themselves, bear-for them-unexpectedly disappointing fruit: they actually lose space in the novel's plot. The number of pages in Anna Karenina devoted to Varya is more modest than the number given to Varenka, and Princess Varvaras page-count is slimmer still. The choices that this triumvirate of secondary characters make have a profound impact on the fates of three of Anna Kareninas primary characters. Ultimately, of course, Kitty, Vronsky, and Anna themselves are responsible for their own choices. At critical points in the novel, each stands Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
218 CHRISTIANITY AND LITERATURE at a crossroads, and each must decide how to proceed. It is only just and fair that we should judge them based on their own decisions. But through the inclusion of the three Varvaras, Tolstoy complicates our judgment. He suggests that we are destined to flourish only inasmuch as we are capable of forming loving connections with others. Just as the threads of Anna Karenina's plot intertwine with each other, so too do the threads of human lives. Although the three Varvaras occupy relatively little space-both in the depicted world of Anna Karenina and on the actual physical pages of the novel-the linkages they forge help to bind the primary characters to their proper places in the world. Without effective guardians, the novel's protagonists are left to face the consequences of their own flawed choices. Georgetown University NOTES 1Demetrius of Rostov, Zhitie i stradanie sviatoi velikomuchenitsy Varvary. 2M. A. Fedotova offers a very helpful, in-depth discussion of Russian versions of the life in "Kul't sviatoi Varvary v tvorchestve Dimitriia Rostovskogo," 3Although several of the categories of people Barbara protects are more fre- quently encountered in Roman Catholic practice, they also appear in Orthodoxy (Fedotova, 98). Moreover, it would not be unprecedented for Tolstoy to borrow from the west with regards to religious observance in Anna Karenina. In the early stages of writing, for instance, he famously included an epigraph from Rom. 12:19 ("Mne otmshchenie, i Az vozdam" i.e., "Vengeance is mine; I will repay"). In his earliest draft, his quotation did not conform to the Church Slavonic Bible. Boris Eikhenbaum has suggested that in its original form it represented instead a back translation from the German as Tolstoywould have read it in Schopenhauer ("Ot- mshchenie moe" from "Mein ist die Rache;" Tolstoi in the Seventies, 145). I am grateful to Svetlana Grenier for reminding me of Eikhenbaum's discussion. 4Donna Tussing Orwin makes the point even more forcefully: "In both Anna Karenina and War and Peace characters who seem to live for others are suspect: Sonia and Varenka both lack the vitality to make lives of their own and cannot serve as models for the truly vital characters" (Tolstoy's Art and Thought: 196-7). I fully agree that Varenka cannot serve as a model and that her role is, therefore, strictly ancillary. 5Svetlana Slavskaya Grenier considers the literary ward to be doubly marginal- ized, since she is both a dependent and a socially marginalized figure (Representing the Marginal Woman, 7). 61he Decembrists were a group of Russian officers who staged an abortive re- Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 219 bellion in 1825. They intended to introduce a series of reforms that would have diminished the role of the monarchy in Russia. Following Nicholas I's suppression of the revolt, five of the Decembrists were hanged and the remainder of those who had not fled the country were sentenced to hard labor and/or exile to Siberia. They were not allowed to return to European Russia until Alexander II amnestied them in 1856. "Grenier also uses "foil" to describe Varenkas role vis-a-vis Kitty and describes her as offering "an 'alternative' woman's voice" (Representing the Marginal Woman, 101). Grenier makes this observation in her discussion of Tolstoy's polyphony and movement toward an unfinalized female ward character. While the context is dif- ferent from mine, I am in full agreement with her point. 8"Like Dolly and Levin, Kitty experiences the shame of rejection as alienation from self, family, and society" (Deborah A. Martinsen, "Tooth Pain, Shame, and Moral Choice in Anna Karenina" forthcoming in Tolstoy One Hundred Years On). "Quotations are from the Pevear and Volokhonsky translation of Anna Kar- enina; I have also retained their transliteration of the characters' names. After each page reference to the translated novel, I also supply a reference to the appropriate volume and page number in the Polnoe sobranie sochinenii for readers who would prefer to follow in the original Russian. "Tolstoy refers to Anna's bag consistently as a "meshocheki' while the bag that Varenka carries is a "sumochka" In the nightmare that plagues both Anna and Vronsky, a peasant thrusts his hands into a "meshok? Thus, the same morpheme is used for the "bag" that is shared by Anna and the peasant, while red coloring and diminutive size characterize the bags shared by Anna and Varenka. The more domesticated "sumochka" or handbag, better suits the more cautious and domesti- cated Kitty, while the more generalized "meshok" makes more sense in the context of the dream of the peasant. Liza Knapp has linked Anna's jettisoning of the red bag, with its sexual resonances, to her signing herself with the cross right before she throws herself under the train. The two actions taken together suggest to Knapp that Anna has purified herself ("Tolstoy's Labyrinth of Linkages," 24). Barbara Lon- nqvist reads the red bag as a symbol of Anna's dark inner life. 11A number of critics have commented on Anna's red bag, although no one, as far as I know has noticed its connection to Varenka. Among the strongest opinions concerning the symbolism of this bag is that voiced by Helena Goscilo: "Few novels betray such a visceral fear and disgust of female sexuality as Anna Karenina, where '" Tolstoy resorts to ... the reductive, demeaning symbol of the little red bag for Anna's awakened carnal desire" ("Motif-Mesh as Matrix;' 86). 12 0 . Slivitskaia follows a number of other critics in suggesting that Kitty, who initially tried to imitate Varenka, has now realized that she is her own person and must live in her own way. While this may be how Kitty herself understands the situation, I believe that Tolstoy intends Varenka neither as a model nor as a false model for Kitty. Rather, he creates her as a helper whom Kitty casts off when she no Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
220 CHRISTIANITY AND LITERATURE longer has need of her. 13Note the phonetic similarity between "Varenka' and "Vasenka," Although Vasenka presumably has a patronymic, it is not used. Instead, like Varenka, he is regularly referred to by a diminutive in -enka. 14This desire to move toward the brink, followed almost immediately by a re- treat, is, of course, exactly what Dolly's subsequent visit to Anna at Vronsky's es- tate is about. As Dolly travels toward the estate, she mentally excuses Anna for her betrayal of Serezha and Karenin, musing that, were she in Anna's place, she might have done the same thing herself. As she returns from the estate, however, she reso- lutely rejects Anna's path. "Rtchard F. Gustafson reads this scene somewhat differently, as a repetition of the moment at the ball where Vronsky "rejects" Kitty by failing to return her loving look (Leo Tolstoy: Resident and Stranger, 45). In my reading, Varenka controls her own fate. "Lightning might seem to be a rather arbitrary means of threatening Kitty, particularly in a novel in which machines are the preferred instruments of death, but Kitty's lightning serves as a reminder of TheLife of St. Barbara. 17This implies a type of "doubling" ofVarenka. Although doubling is more fre- quently associated with Dostoevsky, Tolstoy too uses the technique. A number of critics, for example, have looked at the doubles Anna spins off: Amy Mandelker in "Framing Anna Karenina" refers to: "a schizoid vision of multiples of Anna as she is surrounded by doubles of herself: her servant, Annushka, her daughter Annie, and her adopted daughter Hannah" (158). "Tolstoy's chronology is a bit stretched here. Prince Chirkov must have gone into exile in 1825 as a very young man in order for Varya to enter the novel in the 1870s as the mother of still-young daughters. 19At novel's end, Vronsky boards the train that will eventually take him to fight in the Serbian war ofliberation. Although Vronsky's precise military designation is unclear, one of his fellow passengers says to another, "Yes, they're especially short of you artillerymen:' raising the possibility that Vronsky, too, will be attached to the artillery (776; XIX, 358). 20Gary Saul Morson valorizes Varya as "another Dolly:' and suggests that her role in attending Vronsky after he shoots himself aligns her with Dolly's generos- ity, kindness, and wisdom (Anna Karenina in Our Time: SeeingMore Wisely, 100). While his characterization applies very well to Varya's initial response to another's need, it cannot account for her second, less valorous one, in which she shows her- self to be selfish and unkind. 21Note once again Anna's tendency to evaluate characters according to whether they are "worse" or "no worse" than they seem to be. Once Anna commits herself to her affair with Vronsky, her ability to judge becomes twisted. She finds her husband and son to be "worse" than she remembers them but Princess Varvara to be "no worse" than others. Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
ANNA KARENINA AND THE LIFE OF ST. BARBARA 221 22Gary Browning argues that the peasant of Anna's dream "is moving toward and soon will find close affiliation ... with Vronsky" By extension, Vronsky, who will shortly be associated with artillerymen, is also associated with iron workers ("Peasant Dreams in Anna Karenina" 526). 231n his essay "Design in the Russian Novel:' Edward Wasiolek points to a more broadly based, but essentially analogous, fear and extends its scope to cover all of nineteenth-century intellectual life: "There is no fear more poignant, insistent, Widespread in Russian thought and literature than that things 'do not fit'" (54). In this article, I have restricted myself to displacement of specific characters in a spe- cific novel, but I am in full agreement with Wasiolek's more ambitious application of the notion. WORKS CITED Alexandrov, Vladimir E. Limits to Interpretation: The Meanings of Anna Karenina. Madison: U of Wisconsin P,2004. Browning, Gary. "Peasant Dreams in Anna Karenina" Slavic and East European Journal 44 (2000): 525-36. Demetrius of Rostov. Zhitie i stradanie sviatoi velikomuchenitsy Varvary. In Zhitiia sviatykh po izlozheniiu sviatitelia Dimitriia, mitropolitat Rostovskogo. Barnaul, 2003-04. (Also available on 45-52 ofhttp://www.omolenko.com/lives.php). Eikhenbaum, Boris. Tolstoi in the Seventies. Trans. Albert Kaspin Ann Arbor: Ardis, 1982. Fedotova, M. A. "Kul't sviatoi Varvary v tvorchestve Dimitriia Rostovskogo," Russkaia literatura 4 (1999): 98-108. Fort, Christopher. "The Epigraph to Anna Karenina and Levin:' Tolstoy Studies Journal 23 (2011): 11-23. Goscilo, Helena. "Motif-Mesh as Matrix: Body, Sexuality, Adultery, and the Woman Question:' In Approaches to Teaching Tolstoy's Anna Karenina. Eds. Liza Knapp and Amy Mandelker. New York: The Modern Language Association of Amer- ica, 2003: 83-94. Grenier, Svetlana Slavskaya. Representing the Marginal Woman in Nineteenth-Cen- tury Russian Literature: Personalism, Feminism, and Polyphony. Westport, CT: Greenwood, 2001. Grodetskaia, Anna. Otvetypredaniia: Zhitiia svlatykh v dukhovnom poiske Eva Tol- stogo. St. Petersburg: Nauka, 2000. _ . "Saints' Lives in the Publications of Tolstoy: The Logic behind his Choices of Narrative Structures:' Tolstoy Studies Journal 16 (2004):1-17. Gustafson, Richard F. Leo Tolstoy: Resident and Stranger. Princeton: Princeton UP, 1986. Kishkovsky, Sophia. "Putin: It's Religion and Nuclear Weapons that Protect Russia:' http://www.eni.ch/featured/article.php?id=580 Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
222 CHRISTIANITY AND LITERATURE Knapp, Liza. "The Estates of Pokrovskoe and Vozdvizhenskoe: Tolstoy's Labyrinth of Linkings in Anna Karenina" Tolstoy Studies Journal 8 (1995-96): 81-98. Lonnqvist, Barbara. Puteshestvie vglub' romana. Lev Tolstoi: Anna Karenina. Mos- cow: Iazyki slavianskoi kul'tury, 2010. Mandelker, Amy. Framing Anna Karenina: Tolstoy, the Woman Question and the Victorian Novel. Columbus: Ohio State UP, 1993. Martinsen, Deborah. "Tooth Pain, Shame, and Moral Choice in Anna Karenina." In . Tolstoy One Hundred Years On (forthcoming). Morson, Gary Saul. Anna Karenina in Our Time: Seeing More Wisely. New Haven: Yale UP, 2007. Orwin, Donna Tussing. Tolstoy's Art and Thought 1847-1880. Princeton: Princeton UP, 1993. Slivitskaia, O. "Istina v dvizhen'i" a chelovecheskom mire 1. Tolstogo. St. Petersburg: Amfora, 2009. Tolstoy, 1. N., Anna Karenina. Trans. Richard Pevear & Larissa Volokhonsky. NY: Penguin, 2002. _ . Polnoe sobranie sochinenii. Nendeln: Kraus Reprint, 1972. Wasiolek, Edward. "Design in the Russian Novel," In The Russian Novel from Push- kin to Pasternak. Ed. John Garrard. New Haven: Yale UP, 1983: 51-63. Woloch, Alex. The One vs. the Many: Minor Characters and the Space ofthe Protago- nist in the Novel. Princeton: Princeton UP, 2003. Downloaded from cal.sagepub.com by guest on November 7, 2015
You can also read