HIRAFU TURNS 50 - Powderlife
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Issue 35 // December 17 to 30 // 2011 WINTER SPORTS WINTER SPORTS ENTERTAINMENT REAL ESTATE ENTERTAINMENT REALESTATE www.powderlife.com www.powderlife.com HIRAFU TURNS 50 FREE High-speed, half-century birthday gift DISCOVER HOKKAIDO ER Getaways from Noboribetsu to Tenninkyo S POWD NISEKO’ AGAZINE LE M LIFESTY EVERY RESORT GUIDE FRESH 2 WEEKS Your guide to Niseko – page 27
CONTENTS // issue 35 photo // kerstin winter winter print run 35,000 estimated readership 100,000+ 40 編集長 managing editor Kerstin Winter カーストン・ウインター 出版者 publisher Kristian Lund クリス・ランド, Bevan Colless ベバン・コレス TRAVEL // shikoku 88-temple pilgrimage 副編集長 associate editor Kanami Anderson 加奈美・アンダーソン デザイナー designer Paul Malandain ポール・マランデイン, photo // azza - niseko photography 投稿者 contributors Chris Chan 写真撮影 photography Niseko Photography, Glen Claydon Photography 翻訳者 translation Michiko Prior プライアー・典子, Saoko Wakasugi 若杉・さおか 広告掲載に関するお問い合わせ advertising inquiries photo // Joel Rauzy 16 ads@powderlife.com 予約購読/既刊 subscriptions / past issues info@powderlife.com 42 Powderlife Niseko Magazine is a Niseko Media Publication パウダーライフマガジンはニセコメディアが出版しています FEATURE // niseko post-march 11 DISCOVER HOKKAIDO // dog sledding 170-5 Aza Yamada Kutchan-cho Abuta-gun, Hokkaido 044-0081 tel 0136 22 2000 fax 0136 22 2011 6 20 www.powderlife.com Editor’s Note Eat & Drink ©2011-12 Niseko Media KK 8 Restaurant Review: Usagi Contents of Powderlife are subject to copyright. Reproduction in whole or in part without written permission of the publisher is prohibited. The publication Fluff Irasshaimase: Great local businesses of editorial does not necessarily constitute an endorsement of views or 22 Light news & information: opinions expressed. The publisher does not accept responsibility for state- Snow story Powder Poster ments made by advertisers. 24 Hokkaido gets Michelin guide Niseko’s first English language periodical magazine – published every Sapporo Christmas Market & White Real Estate News two weeks in Niseko between December and March, once a year as a globally distributed Niseko promotional issue (Powderlife Global Illumination 26 Edition). 10 Backcountry ニセコ初の定期刊行雑誌。冬季期間(12月~3月)は2週間に1回 Niseko News Stay safe on the mountain 発行、冬季期間外はグローバルエディションとして一回発行。 Past issues available at the Powderlife office, Lower Ground Floor Hirafu Resort celebrates 50 years 28 Australia House (opposite Seicomart). Hirafu-Zaka under construction Niseko cultural school opens Resort Guide Food, restaurants and bars: 12 In The Loop Tours and activities Shopping and retail What’s on around town Rental and services 14 Resort maps Social Snap and Flash Grand Hirafu opening 40 Travel Shikoku 88-temple pilgrimage First tracks in November 16 Feature 42 Discover Hokkaido Hokkaido dog sledding Niseko Post-March 11 Tenninkyo Noboribetsu and Hell Valley Nijo fish market Maruyama cover // The new 8-person Hirafu gondola photo // glen claydon 4 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com
HIRAFU-ZAKA MAIN STREET MASTER PLAN EDITOR’S NOTE NOW UNDER CONSTRUCTION! CG Image, Final construc on may vary slightly photo // azza - niseko photography WELCOME back to a new season with Powderlife magazine and thank パウダーライフマガジンのシーズンが到来です!編集チームへの皆様のあたた you for all the support and ideas the new editing team here has received. かいサポートと素晴らしいアイデア、感謝いたします。 As this is the first issue since the devastating earthquake on March 11, we’ve swapped some of the regular content pages with our feature “Niseko post- 今月は創刊号であり、いつもと違うコンテンツを載せることになったページもありました。 March 11” to reassure worried visitors that Hokkaido was never affected by the 「3月11日、津波以降のニセコ」においていは、北海道は震源地から 遠いとこもあり、 earthquake, tsunami or nuclear disaster. At no time has Niseko shown abnormal 地震や津波そして原発の影響が少なかったという事、そしてニセコでの放射線レベルは radiation levels and the community has even functioned as a refuge for families 全く問題ないという事もお伝えしています。地震直後、国際メディアによる過激な報道が from affected areas. While the number of foreign visitors to Niseko plummeted 元となりニセコへの訪問者は激減したものの、夏期の国内からの訪問者は今までで一番 in the immediate aftermath of the earthquake - mainly due to the sensationalist を記録しました。 international media coverage - domestic tourists numbers soared and Niseko 海外からの訪問者も徐々に増えていき、なんと今年はグランド比羅夫では50年目を迎 saw one of the busiest summer seasons on record. えます。 これからはイベントやパーティーなどで盛りだくさんの冬となるでしょう。 The return of overseas tourists to Japan is now picking up fast and with 雪の情報については毎号のパウダーライフやPowderlife.comで配信される Grand Hirafu celebrating its 50th anniversary this year, the coming months will クリス チャンさんからの情報を参考にしてください。昨年の12月の雪の状態は今まで be packed with parties and events on and off the slopes. で最悪、そして2月も異常に暖かかったと記録されていますが、 クリスによると今年20 Make sure to read our snow reporter Chris Chan’s weather updates in every 11年と2012に渡って最高の積雪が予想されているとの事です。 issue and on Powderlife.com. While the beginning of last December saw one クリスマスがもうすぐでやってきます。 どうやって祝おうかと迷っている人もいるのでは。 of the worst snowfalls on record and February was unusually warm, Chris fore- そんな時はローカルイベントカレンダーの”イン ザ ループ”そして新しい観光地やア casts solid snowfall throughout the 2011/2012 Season. クティビティーを紹介しているページの”ディズカバリー ホッカイドウ”を参考にして And with Christmas around the corner, we’ve compiled some ideas for you ください。 on how and where to spend it on our local events calendar “In the loop” and the new sightseeing and activity page “Discover Hokkaido”. 創刊号を楽しんでいただけましたでしょうか。素敵なシーズンをお楽しみください! We hope you enjoy this issue and wish you a great start to the new season. メーリークリスマス! Merry Christmas! Kerstin Winter, Powderlife Managing Editor, kerstin@powderlife.com カースティン ウィンター パウダーライフマガジン編集者, kerstin@powderlife.com Proudly supported by the Niseko Community! 6 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com
FLUFF // light news & information SNOw BETTER PLACE SINCE the first snow on Mt. An’nupuri on October 1st, locals have been pondering the season. Though village level falls were slightly late, since then everything’s been good. And as we go to press a sweeping snow system looks set to deliver 2m+ of white gold all the way from Russia! Hokkaido’s snow starts as cold air blowing across Siberia. This picks up moisture over the warmer Sea of Japan and continues southeast until it strikes the photo // glen claydon Niseko mountains and drops that fluffy pow right here. So with one snow system about to arrive - and another just behind it - we’re looking at a better early winter than the last couple. The signs are good that 2011/12 may end up better even than 08/09’s epic season! by Chris Chan Attention Gourmets! Hokkaido gets Michelin Guide THE world famous Michelin gourmet guide very good.” Kamimura would be more than satis- has finally discovered Hokkaido – the food fied with one Michelin star, which denotes “a very bowl of Japan – and announced the release good restaurant in its category”. Two would be for of a Hokkaido edition in the spring of 2012. “excellent cooking, worth a detour” and three stars The news that Michelin food experts are cur- “exceptional cuisine, worth a special journey”. rently sampling food across the island is “a huge Japan now has more Michelin three-star restau- chance to get exposure for Niseko as a food des- rants than France. Michelin has been operating in tination and to attract more high-end customers,” Japan for five years, not only covering Tokyo and says Yuichi Kamimura (right), chef and owner of Kyoto but the surrounding areas of these big cities Kamimura restaurant in Hirafu. Kamimura-san is as well. With Hokkaido finally getting some expo- the protégé of Tetsuya Wakada, a three-star Mi- sure an influx of tourists is expected. According chelin chef himself heading the kitchen of one of to a Japanese government survey, more than 70 Australia’s best restaurants, Tetsuya’s. “My res- percent of foreign visitors in Japan cited food as a taurant is the style Michelin usually covers. With primary reason for their visit. a Michelin star I could invest more money in the Michelin Japan has confirmed that the first de- interior and more easily find highly-qualified staff,” tails of the Japanese version will be announced in he says. “I wouldn’t change the menu just be- time for your New Year’s Eve dinner. Perhaps it’s cause Michelin might drop in. The food we do is time to reserve your seats at Kamimura. Sapporo Christmas Market & White Illumination INSPIRED by one of the biggest and most tradi- authentic German mulled wine and baked cinnamon tional Christmas markets in the world, Sapporo apples, you’re sure to find something you haven’t currently offers the same atmosphere as its sis- seen or tasted before. ter city Munich in Germany. No need to be disappointed if you are not in Sap- Christmas markets originated in Germany during poro before the market shuts on December 24th – the the Middle Ages and have often been copied but rare- equally spectacular “White Illumination” runs until Feb- ly equaled as they have in Sapporo. Organisers say ruary and has been hailed as one of the most beautiful this year’s event is packed with performances from winter illuminations in the world by several foreign trav- nativity plays to puppet theatre. Shopping for original el guides. On the snow-covered Odori Park, dozens and creative souvenirs is made easy with dozens of of landmarks and installations are glistening in streams stalls selling traditional Christmas gifts that are not of thousands of lights after dark. Over the years the mass-produced but handcrafted work of real qual- White Illumination has evolved and this year creators ity. From wood carved toys and nativity figurines to have prepared some experimental artwork. 8 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 9
NISEKO NEWS // tracking down local stories Hirafu resort celebrates 50 YEARS PREPARE for a string of gondolas, which travel at speeds of up to 6m/ second. They will be up on Mt Annupuri in just parties and events in the five minutes as opposed to the eight minutes the coming weeks – Grand previous four-person gondola took. Hirafu is celebrating its The high-speed gondolas and new ski centre 50th anniversary. opened exactly half a century after the very first ski lift began operating in Hirafu resort. It kicks off with a party on December 17th and The first gondolas installed in 1961 were part of Powderlife Magazine and powderlife.com will the reason Japan experienced its first ski boom. keep you in the loop on the upcoming related Only one year later Grand Hirafu hosted the All events and celebrations. To get you started, Japan Ski Championships. we’ve listed several anniversary events in this is- The resort and the whole Niseko area have sue’s “In the loop” (page 12). come a long way since and if you would like to Tokyu Resort Service say their entertainment know more about the history you can purchase program has something for everyone – including the 50th anniversary history book in Japanese or those who want to enjoy Japanese culture. English at the Alpen Hotel gift shop. For skiers and snowboarders the most excit- photo // glen claydon ing news must be the brand new eight-person Hirafu-Zaka road works under construction! THE long-awaited renovation to Hirafu-Zaka will continue burying the bright orange conduits Street broke ground this summer, starting at the top of the street with workers making down to the traffic lights. Once complete, the cur- rent power lines weaving overhead on Hirafu-Zaka Getting to the airport preparations to bury power lines. We all relate to the delight of coming across new Street will be replaced with new, underground lines. Simultaneously, workers will install 3.5-meter-wide just got easier changes in Niseko each winter. In the seven months heated sidewalks and curbs on either side of a between each season, building projects rise up into newly paved road, also with its own underground Hirafu-Zaka as it is now the air, signs vanish and new ones pop up, and the heating system. Finally, the former power poles ホテルから空港まで mountain and its trails provide a new experience along the main street will be permanently removed, year-to-year. replaced by trees and numerous streetlights illumi- Even checking the new trail map offers a small nating the road and sidewalks. thrill. Imagine the thrill of stepping off a bus into a From its inception, the Hirafu-Zaka project has Private and Comfortable Affordable and Efficient Hirafu unobstructed by power lines. Freestanding been a community effort, and although the time do- Ride in style in a spacious, climate Low price, with more room for Rates 1 person Child under 6 New Chitose Private lights will shine on a road and sidewalks cleared of nated is impossible to calculate, we all look forward controlled luxury shuttle bus. your bags. ¥6,000 ¥4,000 Transfers Airport - Niseko one way one way snow at all times of day by underground heating. to a manicured summer street and safer, more at- 車内は広くて余裕の快適空間 低額料金でしかも荷物置場は たっぷりのスペース Niseko - New ¥10,000 ¥7,000 from ¥28,000 This year, workers buried 100 meters of conduit tractive winter thoroughfare in the near future. Chitose Airport return return one way and cable boxes for power lines that will be moved Hirafu-Zaka proposed look after completion underground. As work progresses, these workers by Max Friedman, Niseko Promotion Board No fuss. No hassle. Door-to-Door No delays. Convenience Niseko Scheduled Transfer Services (Available 1 Dec thru 31 March) No changing trains. No dragging We pick you up from your hotel and Niseko - New Chitose Airport New Chitose Airport – Niseko Niseko - Sapporo City NISEKO CULTURAL SCHOOL OPENS your bags through stations. take you to the airport. Departs Niseko Arrives Airport Departs Airport Arrives Niseko Departs Niseko Arrives Sapporo No standing around. 札幌のホテルから空港まで直行 08:00 10:30 12:00 14:30 09:30 12:00 乗換え、手荷物運搬、待ち時間に スピーディーにらくらく移動 09:00 11:30 14:00 16:30 Sapporo City - Niseko さようなら 10:00 12:30 15:00 17:30 FOR those interested in discovering the hidden Gourmets can learn how to make authentic Departs Sapporo Arrives Niseko 11:00 13:30 16:30 19:00 12:30 15:00 cultural gems of Niseko and learning about Japanese food like sushi and sukiyaki and for the 15:00 17:30 19:00 21:30 If the timetables above do not suit your requirements, please consider our Japanese Arts, Niseko Cultural School is outdoor enthusiast there are regular tours of Shinto 17:00 19:30 21:30 23:59 Private Transfer Services. Services may depart/arrive at different times due to road and/or weather conditions, flight delays and/or airport closures. offering a very diverse program. Shrines and Buddhist temples. Small classes on the Owner Margo Bartley has just opened the school traditional tea ceremony, calligraphy and on how www.skybus.co.jp Airport Service • Trips and Excursions • Ski Shuttle above her gallery, Momiji Art Gallery. “We can show to wear a Kimono are also held every week. For Secure VIP Transfer • Wedding Hire • Chauffeured Charter Tel: 0136 555 301 visitors so many great authentic Japanese places in accompanying partners who don’t take part in the Email: info@skybus.co.jp Licensed Travel Agency 2-589 ONBOARD Niseko and Kutchan and all our classes are run by classes, on the ground floor, Momiji Art Gallery has English speaking teachers from the area,” she says. different exhibitions throughout the season. 10 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 11
IN THE LOOP // what’s on around town DEC 17 18 50th Anniversary Hirafu Paddy’s DJ Party Tamashii Movie Night Special Birthday DJ パーティ 魂ムービーナイト ニセコグラン・ヒラフ http://paddymcgintysirishpub.com/en/ 誕生50周年 Kick back and watch a movie “Kiki and Willie soulful vocal night” at Tanta-an, Start // 8pm on Tamashii’s big screen with a cold Sapporo 2nd floor of the New Mountain Centre. Place // Paddy McGinty’s Irish Pub in hand. Contact // 0136-55-8020 2011 Kiki and Willie ソウルフル・ナイト。 冷たいサッポロビールと大きいスクリ Blo*blo opening party www.grand-hirafu.jp/50th/new_en.html ーンで映画を楽しもう。 ブローブロー オープニングパーティー blowhardallyear.com/japan Start // 6:00 pm Start // 8pm Start // 5:00 pm Place // Restaurant Tanta-an Place // blo*blo Place // Tamashii Bar Contact // 0136-22-0109 Contact // 0136221269 Contact // 0136 55 8505 19 20 21 22 Acoustic Music night Snow Candles at Niseko Lady’s Special Lunch Pack Island Vibes Night at 魂アコースティックナイト Annupuri Ski Resort レディーススペシャル blo*blo アイランド ニセコアンヌプリスキー場 ランチパック バイブ の雪のキャンドル ¥ 3,500 for a 5-hour Annupuri Awesome tiki cocktail Every Monday come and watch different bands Come and enjoy candlelight by the ski lift. From lift pass, lunch, and a hot spring visit! specials. Soul, dub and calypso tunes. playing live. Dec 17-25. ナイターリフト乗り場をキャンドルでラ アンヌプリ5時間券 + 温泉 + ランチ チキカクテル スペシャル ソウル、 毎週月曜日 バンド演奏あり。 イトアップ。 3,500円 ダブ、 カリプソ チューン chuo-bus.co.jp/annupuri/english.php chuo-bus.co.jp/annupuri/english.php www.blowhardallyear.com/japan Start // 7:00 pm Start // After dark Start // All Day Start // 7:00 pm Place // Tamashii Bar Place // Niseko Annupuri Ski Resort Place // Niseko Annupuri Ski Resort Place // blo*blo Contact // 0136 55 8505 Contact // 0136 58 2080 Contact // 0136 58 2080 Contact // 0136 22 1269 23 24 Live Christmas Jazz music Grand Hirafu Xmas Eve クリスマス ジャズ ミュー Fireworks XMAS ジック ライブ グラン・ヒラフ 花火大会 Masato Jaike and Miho After night skiing there will be a Jonishi Christmas Jazz set. EVENTS fireworks display in Hirafu Village. サックス奏者,蛇池雅人とジャズシンガ グラン・ヒラフの夜をキャンドルの灯り ー,上西美帆 クリスマスライブ。 で照らします。 イヴ(24日)の夜には打 上花火が上がります。 grand-hirafu.jp/50th/new_en.html grand-hirafu.jp/50th/new_en.html Start // 6:00 pm Start // Shortly after night skiing Place // Restaurant Tanta-an Place // Grand Hirafu Contact // 0136 22 0109 Contact // 0136 22 0109 25 Grand Hirafu’s Santa Present Day グラン・ヒラフ メリーメリークリスマス Live Music at Half Note Jazz Bar and Café ジャズ・バー&カフェ ハーフノート Esmie from Sapporo sings a wide range of jazz, pop, gospel, soul and R&B. Paddy’s Christmas Turkey Dinner パディーズ クリスマス ターキー ディナー Book in advance for a special turkey dinner in this homely Irish pub. ジャズ、ポップス、 ゴスペル、 ソウ ターキーディナーは御予約をお願い Santa will be on Grand Hirafu’s pure white ル、R&Bとレパートリーは広く。 します。 slopes all day giving out sweets and gifts. 毎年恒例!サンタさんがゲレンデでお www.nisekohalfnote.com/index.html http://paddymcgintysirishpub.com/en/ 菓子を配ります。滑りながら探してね。 Start // 10:00 am Start // 9pm Start // Dec. 24th & 25th Place // Grand Hirafu Place // Half Note Jazz Bar & Café Place // Paddy McGinty’s Contact // 0136 22 0109 Contact // 0136 23 2727 Contact // 0136 55 8030 26 Suibokuga demonstration at Momiji Gallery 水墨画デモンストレーション 27 BBQ night at blo*blo バーベキューナイト ¥ 1500 for a huge BBQ plate + salad + a 28 Snow Event at Niseko Village Ski Resort スノーイベント ニセコ ビレッジ スキーリゾート 30 Snow Event at Niseko Village Ski Resort スノーイベント ニセコビ レッジ スキーリゾート A two hour demonstration of traditional delicious fruit cocktail. Disk golf target strike out event. Snag golf target. monochrome Japanese ink painting by Nishimura-Sensei. 墨を使った水墨画の バーベキュープレート、お肉、サラダ ディスクゴルフ ターゲット ストライク スナッグ ゴルフ ターゲット。 デモンストレーション (2時間) 、 とフルーツ付 1500円。 アウト。 西村 先生。 www.momijinisekogallery.com/ www.blowhardallyear.com/japan/ www.niseko-village.com/en www.niseko-village.com/en Start // 2:30 pm Start // 7:00 pm Start // 4:00 pm Start // 4:00 pm Place // Momiji Gallery Place // blo*blo Place // Niseko Village Place // Niseko Village Contact // 0136 55 8585 Contact // 0136 22 1269 Contact // 0136 44 2211 Contact // 0136 44 2211 12 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 13
SNAP FLASH GRAND HIRAFU FUSION OPENING LOCATION // GRAND HIRAFU WELCOME CENTRE OPENING PARTY// GRAND Hirafu’s opening ceremony was blessed with snow this year, and even before Fusion kicked off the season with a the annual ritual began there were people on the hill enjoying the fresh powder. A Shinto busy opening party. Offering 50% off priest performed a traditional ceremony on November 26, asking the gods to grant a safe 2011 stock, rental skis and boards and prosperous 2011-12 winter season. More than a hundred spectators joined in on the for cheap, and free drinks, it was the prayers for safety and good fortune. Later on 30 local and business leaders cut the cer- Excited to have snatched one of the last boards on sale Chook & Christina discuss whether or most happening place in town! after battling through the crowds of bargain hunters. not she needs another jacket. Photos// azza - niseko photography emonial ribbon to mark the opening of the season, followed by a taiko drum performance. We found Katsuya, Misako, Sachiko and her son Teruko shows off her new snowboarding outfit Just enough elbow room to grab a free beer and check out all the deals on last year’s gear. Ryoma checking out the jackets upstairs at Fusion. for this winter. Winter Day Tours photos // yasu - niseko photography from Niseko Dec 2011 - March 2012 FIRST TRACKS Book these exciting tours now on 0136-55-5301 or through your hotel reception or travel agency IN NOVEMBER Otaru Day Tour Lake Toya Day Tour LOCATION // GRAND HIRAFU WOODLEY the dog and 10 riders set off to take advantage of the first significant snowfall of this winter season on November 16, ringing in the Niseko First Tracks for 2011. It was a beautiful sunny morning with knee-deep snow and photographer Glen Claydon was able to snap some epic powder shots. After their run most of the group had to take off to work, but the Alpen ski run was still untouched, so Woodley and four riders hiked back up to carve ¥5,000 Child under 12 FREE with every paying adult. Minimum participants apply. Departs every ¥5,000 Child under 12 FREE with every paying adult. Minimum participants apply. Departs every some more first tracks in Grand Hirafu. per person Monday and Thursday. per person Monday and Thursday. Sapporo Day Tour Sapporo Ice and Snow Festival Tour ¥5,000 per person Child under 12 FREE with every paying adult. Minimum participants apply. Departs every ¥6,000 per person Child under 12 50% OFF with every paying adult. Minimum participants apply. Departs every day between 6-12 Feb 2012. Monday and Thursday. Skybus Co. Ltd. Nishi Miyanosawa 2 Jo 1Chome 5-20, Teine-ku, Sapporo 006-0002 Licensed Travel Agency 2-589 www.skybus.co.jp Email: info@skybus.co.jp 全国旅行業協会会員 国内旅行業取扱管理者 高倉光昭 photos // glen claydon 14 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 15
FEATURE // niseko post-march 11 FEATURE // ニセコ3月11日以降の現状について words by // kerstin winter translation by // michiko prior government paid for transportation activities were organised to make such as playing in the dirt, picking with or without Fukushima.“ from Fukushima to the island. the Fukushima people feel welcome. flowers and eating local vegetables,” Seaton has been lecturing about “It was an unprecedented level The children enjoyed everything Yoko Wakisaka from Iwaki city in the media hype and says it would be of collaboration between different from rafting to “English fun time”. Fukushima prefecture says. Indeed, “impossible” to carry on a nationwide competitors really. All working Volunteer Hana Jones coordinated there is nothing to worry about when conspiracy of covering up radiation towards the same thing without the twice-weekly English lessons eating local Hokkaido food or playing levels with so many international and monetary objectives, I felt that was and says the support for all activities outside. domestic experts monitoring the a wonderful thing,” Rodgers says. was phenomenal. “I was really “At no time have I heard anything situation. “All efforts were centralized and this impressed to see how selfless the to give me the slightest concern Hokkaido University has been really is an example of the strength of locals were. A lot of people felt proud that my family’s health is in danger inviting international nuclear experts this area and its tourism expertise.” to be from Niseko and live here here in Hokkaido because of what to Sapporo to tell the foreign In June the first guests moved because it made you realise how happened in Fukushima. The secret community that there aren’t any into the free accommodation with strong the community is. And it was here is proper risk assessment,” health risks. Prof. Seaton told his some staying up to three months. great to see the village full of happy says Professor Philip Seaton from students to ignore the international A key part of making the Fukushima children”. Hokkaido University in Sapporo. media hysteria and look at the facts people feel welcome was a 5-week For the parents it was a relief to “The biggest dose of radiation that - Hokkaido is not “Northeast Japan”. activity schedule. see their children smile again. “We anyone will get on a skiing holiday to It’s safe. From July 15 to August 31, more regained not only a normal summer Hokkaido is in the plane coming over than 120 events and dozens of vacation, but also a normal life, here: and that would have happened For more information on radiation monitoring and related 3月11日に起こった関東地方太平洋沖 イン、かつ「原子力」そして「メルトダウ 射能イオダインにおいても水道水から issues go to: 地震の際、”ニセコは放射線の問題があ ン」。もうそろそろ、それらの騒がれてい 発見されていないということだ。北海 原子力についての状況や関連問題におい るなか、いったい大丈夫なのだろうか“ る部分ではない現実に目を向け、3月1 道は安全な場所であり、国内において ては以下をクリック と思われんばかりの報道が世界では流 1日以降、何があったかを見つめてみる 訪問者の群れができるほど安全と言わ www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/gat/ されてきていた。 「血が流れればトップ としよう。去年と今年の7月及び8月の れており、新鮮な空気を楽しんでいる。 zenndoumonita_eng.htm photos (this page) // azza - niseko photography ニュースになる」この言葉は報道業界 ニセコへの国内外訪問者は、なんと65 ここで、私たちが誇りをもってお伝えで www.ocw.hokudai.ac.jp/ ではスローガンとされているが、3月1 パーセントもの増加があった。そのうち きるこの夏のストーリ「ニセコ 津波救 OpenLecture/Symposium/2011/ “IS NISEKO safe from Overseas visitors were down into it. And just seeing that action 1日の地震はすべての人々を含め、不 5パーセントが福島からの移住者であ 済サマープログラム」についてお伝え SecondSpecialLecture/ radiation”? The international 38 per cent in July and August. made it worthwhile,” says Program 安のどん底へと突落とす光景となって り、今までの中でも、ニセコが最も賑わ しよう。 www.city.sapporo.jp/kokusai/news/ media coverage of March 11 The strong yen and faltering Coordinator Keith Rodgers from しまった。 った夏となった。 「小さな子供達が真っ裸になってはし quake_english7.html and its aftermath may have global economy have to be taken Taiga Projects. 今回地震は「北東での地震」とされて 逆に、海外からの7月、8月の訪問者は ゃいでいるのを見て、今回の活動はやり www.360niseko.com/blog/niseko- fuelled doubts abroad. “If it into account, but the headlines Well over 400 people from いるが、海外のあるメディアによると 38パーセント減少。円高と世界的経済 がいがあり、価値のあるプログラムだっ radiation/ bleeds, it leads” is the mantra in the foreign press would have Fukushima and Miyagi prefectures 北海道もその被害の地域に入っている の不安定そして決め手となったのが、 た」とTAIGAプロジェクトのプログラム Tsunami Relief Summer Program: in the news media. But in view scared the bravest foreign tourist. came up to Niseko this summer と報道。 恐怖を煽る報道。そのなかで、行政と コーディネーター、キースロジャースさ 「津波救助サマープログラム」について of March 11 scaremongering Government and independent for a much-needed break from the 津波、地震、そして福島原発。これらの 独立機関が発表した内容として空気内 んは語る。 は以下をクリック and sensationalism has been sources have released figures that stress they’d experienced on March 言葉に加え、人々を恐怖に陥れるのが「 には異常数値にあたる量の放射能はま 420人もの福島県人と宮城県人がニセ www.taigaprojects.com/about/ extraordinary. show air radiation levels here have 11 and its aftermath. The pictures of 専門家の言葉」である。狂乱のヘッドラ ったく見られない。また、セシウムや放 コに移住をしてきた。3月11日の地震 niseko-tsunami-relief-program/ Constantly referring to the no abnormalities and that there Tohoku’s people searching for their earthquake in “Northeast Japan”, have been no traces of radioactive loved ones in the rubble and small “ some foreign media might have created the impression that Hokkaido was part of the disaster zone. With the earthquake, tsunami The biggest dose of radiation that anyone will get and Fukushima plants all in one on a skiing holiday to Hokkaido is in the plane ” news story backed up by “experts”, coming over here. it’s time to stop the international hysteria and look at what has been going on here post-March 11. Niseko experienced a massive 65 per cent cesium or radioactive iodine found in the tap water. Hokkaido is safe, children wearing protective suits and masks, had quickly lead to the idea THE ROCKS, THE ROCKS, 1111111111 1111111111 increase in domestic visitors coming with Japanese tourists flocking here that Niseko could function as a refuge from outside Hokkaido in July and from all over the country to enjoy and bring people from Fukushima August when compared to last year. the nature and fresh air. There is back to a sense of normality. Five per cent account for residents one summer story everyone in the The “Niseko Tsunami Relief from Fukushima who had been community is proud of – the “Niseko Program” was born. Niseko’s foreign invited to Niseko for a much needed Tsunami Relief Summer Program”. property owners provided free break. “All these little boys running accommodation in their apartments In short, it was one of the busiest around going crazy. Obviously they and houses and local management summers for the area in terms of hadn’t been outside in so long and companies helped coordinate the domestic visitors. were just really throwing themselves participants’ stay. The Hokkaido 16 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 17
FEATURE // ニセコ3月11日以降の現状について photo // niseko photography photo // niseko photography の経験やその後の余波で体と心を休め の方々が滞在する上で重要な点となっ の底から楽しそうにしているのをこの目 健康が危機にさらされているという感 る場所が必要だった為である。 たのが5週間満喫できるアクティビティ で見る事ができて本当に幸せだった。」 じは全くありません。」と語る。また「北 東北の方々が愛する人を瓦礫の中を探 ーである。 子供達だけではない、親にとっても子 海道に休暇でスキーをしに来ようと考え している場面や、小さな子供達が保護 7月15日から8月31日まで121もの 供の笑顔を見る事で心安らぐ時間とな ている人で放射線を心配している人が スーツやマスクをつけて歩いている姿を イベントや多数のアクティビティーが行 った。 「夏休みを取り戻したという以上 いるならば、最大限の放射能は福島の 「 見た瞬間に、ニセコはそんな大変な思 件とはまったく関係なく、飛行機に乗っ いをされている方々の心のよりどころに ている自体で一番浴びているでしょう」 北海道に休暇でスキーをしに来ようと考えている人で 」 なれると確信した。 とも語る。 「ニセコ 津波救済サマープログラム」 放射線を心配している人がいるならば、最大限の放射 シートン教授はメディアの誇大広告に についてお話しよう。ニセコに所有物件 能は福島の件とはまったく関係なく、飛行機に乗ってい ついての講義を行っており「もし原子 をもっているオーナーがその物件を宿 る自体で一番浴びているでしょう。 力のレベルを隠そうとする国内陰謀が 泊先として福島で被災した方に提供す あったとしても国際的そして国内の専 るという行為に賛同。また、北海道政府 われ、福島からの人々を歓迎した。また に、普通の生活を送る事が出来る事、 門家が必ず状況把握/監視をしている が福島から北海道への交通費を負担。 子供達はラフティングや“イングリッシ 例えば砂で遊んだり、花を摘んだリ、地 ので隠す事は不可能でしょう。」と語っ ロジャースさんは「今回は予想外に素晴 ュ ファン タイム”(英語で楽しもう) 元の野菜を食べたりする事が幸せに感 ている。 らしい同業者内での共同作業/コラボレ に参加。1週間に2度の英語レッスンを じた」と福島県いわき市の脇坂 洋子 北海道大学では学者を招待し、原子力 ーションとなり、金銭的な目的は全く持 ボランティア担当したハナ ジョーンズ さんは語る。彼女の言う通り、北海道は や原子力が体に及ぼす影響を北海道 たず、心から真に助けたい一心と、この さんは当時の事をこう語る。 「地元に住 安全そのものであり、地元の食べ物や 大学に留学している学生や留学生コミ 地区ならではの強みで出来上がったプ んでいる私たちが無私無欲で物事に取 外で遊ぶということをエンジョイできる ュニティーに説明をしている。 「国際メ ロジェクトで素晴らしい結果となりまし り組んだ事。そしてここのコミュニティ 場所である。 ディアの誇大広告に惑わされず現実に た。」と語っている。 ーがこんなにもすごい影響力があり自 札幌にある北海道大学のフィリップ 目を向けて欲しい。“日本の最北”であ 6月には初めてのゲストが宿泊先に到 分達がどれだけ活躍できるかという事 シートン教授は「福島で起こった事件 る北海道は安全です」とシートン教授 着し最長で3ヶ月まで滞在した。福島 に気がつけたと思う。また、子供達が心 後、私たち家族が北海道に住んでいて は語る。 photo // glen claydon 18 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 19
EAT & DRINK // restaurant review - usagiya Although there is a variety of different typical Japanese dishes, buckwheat is what this place is all about. Mie makes buckwheat tea and a strong alcohol based photos // niseko photography drink called sobayu-Wari, which is basically shouchu in a hot buckwheat broth. Everything is served in Mie’s handmade pottery, which can be purchased in the restaurant’s shop. The menu is in English, but should you prefer recommendations by the chef, Mie and Hirohito also THE Kutchan locals want to Everything served from broths to soba dishes. Cold soba, a traditional speak excellent English. Usagiya keep Usagiya a secret to prevent sauces and even the drinks are summer dish, is the best way to bring has space for 24. One side of the overcrowding, says owner Mie freshly prepared onsite the same day, out the buckwheat flavour. It tastes restaurant has Japanese decor Uemura, but visitors from as far giving Usagiya its great reputation. light and fresh and is served on a while the other the intimate feel of as Sapporo have discovered this It’s tucked away in a hidden bamboo plate, whereas hot soba is a pub. It gets busy in the evenings, authentic Soba restaurant and the alleyway and has limited parking served in a rich broth together with so it’s best to make a reservation. word has spread. space, but the locals keep coming pork, duck or seafood tempura. Soba noodles are traditional back for more – not just for the fresh If you chose a tempura dish, it T. 0136 23 1641 Japanese noodles made from soba, but also the crunchy tempura. comes with soba-tsuyu, a strong Location: North 2 Nishi 1-1, Kutchan. buckwheat flour and are about These pieces of battered and deep- dipping sauce, which contains sake Get off at bus stop “Information as thick as spaghetti. Mie and her fried vegetables, meat and seafood and soy sauce. Wasabi or purple Center/ Plat”. Times: 11.30–3.00pm husband Hirohito are up in the come with some of the popular soba grated hot radish can be added to and 5.00pm–8.00pm early hours to make the noodles. sets. You can chose from hot or cold taste, if you like it hot. closed Thursdays. IRASSHAIMASE // “welcome!” - great local businesses EBISUTEI, Hirafu, Shingo Sugiyama CHEESE KOBO, Niseko, Takashi Kondo A KEEN snowboarder who enjoyed the laid back atmosphere of the Hirafu Lower MONBETSU-BORN Takashi Kondo has been in the dairy business all his life, Village, 30-year old Shingo Sugiyama from Tokyo has been coming to Hirafu for but it was not until after he had travelled to France to study cheese that he 10 years. Three years ago he fulfilled his dream of opening up his own izakaya, a decided to open his cheese shop (Cheese Kobo) in Niseko town. The environ- Japanese pub-style eatery. Named after a Shinto god, it offers a genuine Japa- ment here provides the perfect conditions in which to raise happy cows, which nese drinking and dining experience. You can try the true Japanese comfort food produce tasty milk for the cheese kobo’s healthy dairy products. Kondo-san oden, a kind of stew dish. Warm up by the simmering oden pot with a hot sake makes a multitude of delicious cheeses strictly from local ingredients and with or Ebisu beer. Shingo-san also offers a variety of grilled dishes, sautéed chicken no additives and as an extra bonus visitors to the cheesery can also enjoy and seasonal fish. He runs the izakaya on his own, which gives it an intimate feel. viewing the cheese-making process up close. ひらふ ゑびす亭 杉山新吾さん ニセコ チーズ工房 近藤孝志さん ひらふに住み始めてから10年になるというスノーボードが大好きな30歳の杉山新吾さん。ローア 紋別生まれの近藤孝志さんは今までの人生を酪農/乳製品のビジネスマンとして生きている。その種 ービレッジの、のんびりした雰囲気がお気に入りとのこと。3年前に以前から居酒屋を開きたいという夢 のビジネスマンになるきっかけとなったのが、 フランスでのチーズとの出会い。その出会いをきっかけ を実らせた。名前の由来は神道からとり、 日本独自の“居酒屋”を経験できる場所を作り上げた。 日本独特 にニセコに乳製品製造所「チーズ工房」をオープンした。 ここ、ニセコの環境は乳製品を作るのには最高 の食べ物の中でも体も心もほっこりとさせてくれる 「おでん」。熱燗やヱビスビールと最高の相性。 また、 の環境であり、 「幸せな環境にある牛は健康なミルクを作る」 という行程が最高の製品を作り上げるの 杉山さんはこのえびす亭を一人で切り盛りしていて、焼き物やチキンのソテー、季節の魚などもあり、ほ だ。近藤さんがおいしいチーズを作るにあたって必ずこだわっていることがある。それは地元の材料の っとさせてくれる場所を私たちに提供してくれている。 みをつかい製品をつくりあげるということ、そして添加物を使わないということである。 またチーズの製 造工程を近くで見る事ができるのもここチーズ工房での醍醐味である。 20 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 21
POWDER POSTER Brought to you by LOCATION niseko backcountry // PHOTOGRAPHY azza - niseko photography // RIDER allie coates
REAL ESTATE NEWS // following the niseko market term confidence in Niseko remained strong. “Despite the ups and downs associated with natural and financial upheavals there is very strong confidence in Niseko as a resort destination,” Mitchell said. “This was clear over the summer with the sale of a number of strategic de- velopment sites along Hirafu-Zaka.There is also strong interest at the other end of the market with a steady flow of sales for reasonably priced land and houses.” Mitchell said while the nuclear disaster initially affect- ed confidence in the market, those fears quickly sub- sided. “The earthquake injected some uncertainty, but confidence returned fairly quickly as people discovered that radiation levels here were unaffected by events a Niseko Real Estate Market safe and sound long way away in Fukushima.” Izumikyo Company president Yoshio Nishimura agrees the Fukushima disaster was not a particularly DESPITE a tumultuous year in Japan and around the significant factor. “I think nuclear fears had some im- pact, but, whether someone buys or not is mostly de- world, local agents report there is continued interest in pendent on other factors,” Nishimura-san said. “I think the Niseko real estate market. people who’ve been here before and intend on return- ing already know there is no risk of nuclear contami- Niseko Real Estate (NRE) managing director Ben Niseko Consulting director Michael Davenport also nation, but maybe less-informed people may still hold Kerr said buyers were cautious but still active. The reports several land and commercial property sales some fears.” company sold an average of two to three properties a during the summer. “The market has slowed due to Davenport said the Niseko investor demographic month through summer and autumn, which was ac- the strong yen and global uncertainties, although sales was still maturing with a continuing trend of people in- tually an increase on the previous year. “Despite the are still going through,” Davenport said. “People are still vesting in the year-round resort lifestyle. “This is great strong yen, buyers realise there are some good invest- looking for good deals and there is interest in all kinds news for Niseko as more investors are utilising their ments available,” Kerr said. “Specifically, undeveloped of properties. Resale of apartments has probably seen property and helping establish Niseko as a year-round Seicomart land has been popular, and vendors who have been the lowest movement. I’m confident that we’ll see a few destination.” flexible in their pricing have achieved results. The strong sales this winter and as the yen weakens we will see Kerr agrees the Niseko story is still just beginning: yen has made purchases appear more expensive, but more people considering Niseko as a sound place to “The natural resources here are just too valuable and has also allowed some vendors to discount without los- invest.” too much fun. This little resort still has a long and excit- ing their margins.” Niseko Property director Grant Mitchell said long- ing future ahead.” -By Kristian Lund M Hotel FILLS MARKET NICHE A BRAND-NEW hotel with modern Western facili- without a variety of entertainment and that’s perhaps ties has just opened on Momiji Street, in the heart where M Hotel really hits the mark. An amusement ar- of Hirafu. cade in the basement will open in late December with Alpen Ridge 501 ¥99,000,000 Yama Shizen West 602 ¥79,000,000 After a trip to Niseko three years ago and a good look about 25 to 30 machines from motor racing to danc- Upper Hirafu 3 Upper Hirafu 3 around the area, investor John Ling from Hong Kong ing. And not forgetting kiddy rides. Non-hotel guests Premium ski-in ski-out apartment with ski slope views, great Luxury 129m² penthouse with magnificent Mt Yotei views. got the idea to build M Hotel. “Niseko has the best are welcome to play there until 10pm every night. rental return. Alpen Ridge complex has numerous amenities. Stunning rooftop balcony, jacuzzi and underground car park. powder snow and is attracting thousands of skiers A large gym on the terrace with standard fitness from around the world. I wanted to build a place in a equipment and classes are planned for the future. great location in the village, where guests feel comfort- The reception is not manned until the evening, which able,” he says. “And our prices are more than reason- means the spacious lobby has a boutique hotel at- able for the market.“ mosphere where guests can relax while having coffee, M Hotel has three spacious suites, 33 standard wine and non-alcoholic drinks with light snacks. Yotei Tracks 303 ¥65,000,000 Higashiyama Ski-in ¥67,760,000 Doctors’ House ¥5,000,000 double rooms; most of them with Mt Yotei views. M Hotel is within a few minutes walking distance from Upper Hirafu 3 Development Land Moiwa 6 Room rates start at ¥20,000 and include breakfast for the ski lifts in a very lively area of Hirafu with many bars Central penthouse-style apartment. Large development site suited to tourist Large 6 bed bargain-price house between 2 people. Guest rooms can be self-contained as every and restaurants. Light and airy, Mt Yotei views, 2-key. accommodation. Next to Niseko Village. Annupuri and Chisenupuri ski fields. room provides a fridge and microwave and all the stan- Monty’s Steak House and Bar in the neighbouring dard interior of a mid-range hotel, including 32-inch flat building are operated by the same management, which sales@nisekoproperty.com OPEN 7 DAYS screen TVs with cable. means all M hotel guests are entitled to a 10 per cent www.nisekoproperty.com ph: 0136 21 5060 A Western standard hotel would not be complete discount for food and drinks. 24 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 25
BACKCOUNTRY // stay safe on the mountain RESORT GUIDE certain level, know where to go and west of Hirafu). All no-go areas are who to contact for help. well sign-posted and marked on POWDERLIFE is your Niseko Travel Guide – in print and online. With www.powderlife.com 4. Let someone reliable know where resort maps. and Powderlife Niseko magazine, you’ll discover the essential information for the you plan to go, your destination and 8. We strongly suggest using a perfect holiday. what time you plan to be home. qualified guide, especially beginners. During your stay, experience Niseko’s restaurants, bars and cafés, where you can feast on 5. Explore the backcountry with 9. Ducking ropes may result in you anything – from the most authentic sushi to beautiful local sake. Make the most of your skiing and experienced and reliable people. losing your lift pass. boarding with the specialist ski and snowboard stores and mountain guides around town. The least experienced person in the 10. Always remember YOU are Inside you’ll also find Powderlife’s onsen guide, short history of the area and village maps. photo // azza - niseko photography group should still know what to do in responsible for your own decisions For everything else visit www.powderlife.com/niseko-resort-guide. case of emergency. and safety. WITH the pure adrenaline rush of riding through deep untouched powder, it is easy to forget that this exhilarating experience in the backcountry can 6. Make sure everyone is familiar with quickly turn into a nightmare if you are not prepared. equipment, which should include a Daily Avalanche Report shovel, beacon, probe. http://niseko.nadare.info Niseko has a liberal stance toward 1. If the backcountry’s closed, it’s for 7. No-go areas include Yu no sawa backcountry snowboarding and a reason! Learn and obey the Niseko (between Annupuri and Niseko Powderlife’s Backcountry Guide trains run through Sapporo and Otaru. You will be Grand Hirafu Village shuttle bus: skiing, so you are the one who has to Rules. They include limiting access to Village), and Haru no taki (cliff area www.powderlife.com Tourist Info required to change platforms. ¥2600 approx. Shuttle buses run throughout Hirafu every 15 make responsible decisions. You must the out-of-bound areas and restricting T: (0123) 45 7011 – Airport Station minutes, all day, every day, until the end of night- be aware of the risks and dangers entry during hazardous conditions. FREE BACKCOUNTRY INFORMATION SEMINAR // Kutchan Information Centre T: (0136) 22 1310 – Kutchan station skiing. associated with an avalanche and 2. Read and understand weather Topics // Niseko Rules, safe backcountry travel, terrain evaluation & search Plenty of brochures and English-speaking staff. W: www.japanrail.com ¥: Free backcountry skiing. When venturing and avalanche reports posted in techniques with the guides from Black Diamond Lodge. Location: Main Street, Kutchan (map p.53, A4) into unpatrolled areas, preparation is Japanese and English at entries and Location // Black Diamond Tours head office (Niseko Village) - Catch the T: (0136) 22 1121. Hanazono Shuttle bus: CAR RENTAL vital. exits to the backcountry. free shuttle bus to the Niseko Village area & get off at the Milk Kobo stop. Travels throughout Hirafu Village and out to Powderlife has compiled some top 3. Know where the ski patrol is Time // 6–7pm every Tuesday during winter. First Session Dec. 20th The Niseko Grand Hirafu Welcome Centre Hanazono from 7.50am to 6pm. Look out for the tips to keep you safe on the mountain. located. Once an incident gets to a Wide range of brochures from the area and Niseko Auto Rentals blue buses. transport information. Specialising in large 4wd 7-8 passenger ¥: Free Location: Top of the main street (Hirafu Zaka) vehicles: Delica Space Gear and Toyota Hiace. in Hirafu - Map: p.39, E1 T: (0136) 44 1144 Kutchan Night Go bus: T: (0136) 22 0109. W: www.bdlodge.com Runs to and from Hirafu to Kutchan Station every night. ¥: ¥200 for 1 week pass/¥500 for a season Toyota Rent-a-Car ShinSapporo pass. Getting here & there One-way hire from Chitose to Hirafu is about ¥7000 for six people/24 hours. Pick up at MONEY New Chitose Airport. Chitose airport, Sapporo or Kutchan For departure and arrival times. T: (0118) 15 0100 (English ok!) T: (0123) 23 0111 ATM Locations W: www.new-chitose-airport.jp/language/english The Powderlife website has some great tips on how Hokkaido Tracks Holiday’s Office, Hirafu to drive on snow as well as good contacts if you Map: p.39, E2 have an accident. Getting from New Chitose to Niseko Accepts: All major cards www.powderlife.com/niseko-travel-guide Bus: This is a cheap and efficient option. Buses leave every 30 minutes from the airport to Kutchan Main Post Office Niseko and take about three hours (includes rest Map: p.39, E3 Transport around niseko stop and drop off at Rusutsu). Companies provid- Accepts: All major cards ing this service: Whiteliner Buses, Chuo Bus, Donan Bus and Hokkaido Resort Liner. Visit the Taxis: Drivers probably won’t speak English so 7 Eleven Welcome Centre for bus bookings back to Chi- you will need a business/place name and map for Map: p.39, C1 tose. ¥2,300 approx. (one way) or ¥3850 where you are going. Accepts: Visa Plus, JCB, AMEX, Dinners Club, approx. (roundtrip). T: (0136) 22 1212 Kutchan Hire // (0136) 22 1171 Discover, China Union Pay Misora Hire // (0136) 44 2635 Niseko Hire. Door-to-Door Transfer Skybus offers a door-to- Credit Cards Lift tickets, ski hire and ski lessons door transfer service to and from the airport to Bus can all be paid for by credit. Most large restau- Niseko, or Sapporo. See p.18 for details. Niseko United Shuttle: Connects Hirafu, Niseko rants offer credit card facilities too, however some T: 0136 555 301 Village and Annapuri resorts. Pickup/drop-off small businesses are cash only. Check with your W: www.skybus.co.jp points in Hirafu include Hirafu Gondola and the retailer before purchasing. bus stop near Hirafu intersection. Train This is the most scenic route to Niseko. ¥: Free if you have an all-mountain pass // Currency Exchange Kutchan Post Office and There is no direct train from Chitose to Kutchan 1 point if you have a 12-point mountain pass // Hokuyo Bank - Map: p.39, B3 Station (closest major station to Hirafu), and all ¥500 Adult and ¥300 for child. 26 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 27
RESORT GUIDE RESORT GUIDE SHOPPING POST OFFICE RUBBISH GUIDE onsen guide LOCAL HISTORY LOCAL LINGO For everything from toothpaste to alcohol and Look for the red ‘〒’ symbol. There are three post What is burnable rubbish? (燃えるゴミmoeru-gomi) Powderlife’s guide and onsen (hot spring) WHAT does Niseko mean? late-night snacks try: offices in Kutchan and two in Niseko town. In Contrary to what most of us are brought up to etiquette tips will help you fall in love with this ‘Niseko’ was the name originally given to the area GREETINGS Hirafu, post-office services are available at Piz believe, burnable rubbish includes plastics, as quitessential Japanese experience. by the Ainu, Hokkaido’s indigenous people, and Good morning Ohaiyogozaimasu Hirafu Gloria and Seicomart. well as paper and food scraps. means ‘a cliff jutting over a riverbank deep in the Hello Konichiwa Seicomart – Map: p.39, D3 Yukoro Onsen mountains’. Nupuri is the Ainu word for ‘moun- Good evening Kon ban wa Lawson (24 hours) – Map: p.39, E3 PET bottles and cans (ペット、缶) T: 0136 23 3434 (Hirafu map p.39 B4) tain’. Put it all together and Mt Niseko Annupuri Goodnight Oyasuminasai ELECTRICITY Piz Gloria – Map: p.39, D2 Plastic drink bottles (with lid/label removed) and Hotel Niseko Alpen (the mountain that is home to the Niseko United Goodbye Sayonara Alpen Hotel – offer a smaller range of snacks and aluminium/steel drink cans T: 0136 22 1105 (Hirafu map p.39 E1) resorts) means ‘a mountain which has sheer cliffs See you later Mata ne drinks. Map: p.39, E1 Standard voltage is 100v AC. You can use most Hilton Niseko Village and a river below’. Other nearby mountains which What’s your name? Onamae wa nan Sekka Deli – gourmet items from Hokkaido. electronic items without a problem, but some high Compost (生ゴミ nama-gomi) T: 0136 44 1111 (Higashiyama map p.39 G7) have carried their Ainu names until today include desu ka? Map: p.39, F2 watt devices such as hairdryers may not run on When available, compost bins are for food Green Leaf Hotel Niseko Village Chisenupuri and Iwaonupuri. My name is ... Watashi no namae wa full power. Plugs are the international standard scraps. Though be careful, tea bags are not T: 0136 44 3311 (Higashiyama map p.39 G7) (insert name) desu Niseko (flat, two-blade type). considered compost. Niseko Grand Hotel SKI RESORT HISTORY (nice to meet you) Dozo yoroshiku Maeda Shoten near the Post Office in Niseko, is T: 0136 58 2121 (Annupuri map p.39 A8) How are you? Genki desu ka? a superette and liquor store. Non-burnable rubbish (燃えないゴミ moenai-gomi) Kanro no mori - (private onsen available) 1911 Theodore von Lerch I’m fine Genki desu MEDICAL SERVICES Hanajizou Bakery sell fresh bread and pastries Non-burnable rubbish is for rubbish that doesn’t T: 0136 58 3800 (Annupuri map p.39, A7) ascends Mount Yotei How old are you? Otoshi wa Ikutsu in store on Tuesday every week. fit the other categories, including items such as Niseko Kira no yu (infront of Niseko Station) 1949 Mount Yotei is desig- desu ka? Kutchan Kousei Hospital broken glass, ceramics and metals. T: 0136 44 1100 (private onsen available) nated a National Park BASIC QUESTIONS Kutchan No appointment necessary. 1956 Rope tow installed at Where is ...? ... wa doko desu ka? For a big shopping trip, it’s worth venturing into Map: p.39, A3 Asahigaoka ski area toilet toire What can you do to help keep Kutchan Town. T: 0136 22 1141 1961 First ski lift in Grand Are you okay? Daijoubu desu ka? Niseko beautiful? onsen etiquette Homac for household products. Niseko Physio Take a second to be sure you’re throwing Hirafu ski area Map: p.39, G3 The only acute sports injury specialist in the village. your garbage in the correct bin 1962 40th All Japan Ski RESTAURANT TIPS MaxValu for all your food supplies. Map: p.39, B2 For more information visit What to bring? Championships How many people? Nan mei sama Map: p.39, G3 T: 0136 22 0399 www.town.kutchan.hokkaido.jp Bath towel, modesty towel and toiletries. Most (Alpine) desu ka? Best Denki for all your electrical and technical Tsuruha Drug (red signage) pharmacy. www.town.niseko.lg.jp onsens provide body soap and shampoo, and sell 1963 Niseko mountain two people ‘ni’ mei desu needs. Map: p.39, C4 Map: Route 5 and Route 343. (p.39, G3) modesty towels for about ¥200. range is designated a (3, 4, 5, 6, 7, 8) (san, yon, go, roku, M-Pocket for imported groceries and alcohol. How much? Quasi-National Park shichi, hachi) Map: p.39, A3 Most onsens range between ¥600 to ¥1000. 1966 Taiheiyo Club Niseko What would you like Onomimono wa STAY SAFE AROUND TOWN ¥100 store if you’re on a budget What to do? Moiwa International to drink? okimari desu ka? Map: p.39, B4 1. Enter the changing room through the appropri- ski area opens One beer please biiru ‘hitotsu’ No skiing/boarding on roads or footpaths ate door: 女 for women, 男 for men. 1970 Kutchan hosts the kudasai While it may seem much quicker and easier than 2. Remove your clothes and put them in the bas- 25th National Ski Food counters TELECOMmUNICATIONS walking, skiing and snowboarding home from the ket or locker provided. Competition one hitotsu hill is dangerous and is frowned upon by locals. 3. Have a shower before entering the onsen. 1972 Niseko Annupuri ski two futatsu Internet Rinse yourself thoroughly and then your shower area opens three mitsu J-Sekka Deli and Downtown Café have free One third of all injuries in Hirafu are caused by cubicle before going into the onsen. 1982 Niseko Higashiyama four yotsu Internet terminals. people falling on the street. Wear shoes with a 4. Use the modesty towel when walking into the ski area (currently Before you eat say Itadakimasu good grip or buy and attach rubber sole cleats Niseko Town mascots Anniky (above) and Nicky onsen then gracefully slide into the water Niseko Village) opens After you eat say Gochisosamadeshita Mobile Phones with metal studs. (below) are two brothers based on the Great – never jump. 1993 Free Passport lift Cheers Kanpai Only 3G phones will work in Japan. Some Spotted Woodpecker - Akagera - that lives in the 5. Don’t let your towel enter the onsen water – just pass system valid at Delicious Oiishi Niseko area and can be seen on a regular basis. accommodation providers offer mobile phone hire. Be careful when walking or parking your car rest it on your head or on a rock on the side of 4 ski resorts under roofs the onsen. introduced OUT AND ABOUT Domestic Calls Heavy snow slides from rooftops in Niseko. The 6. Soak, contemplate and relieve your sore muscles. 2002 Niseko starts to re- Great snow Sugoi yuki Green and grey public phones take coins or pre- snow slides can seriously damage your cars too. 7. Dry yourself off before going back into the ceive a large number Excuse me Sumimasen paid telephone cards. Local calls don’t require the Drinking Dangers change room, as best you can. of Australian tourists I don’t understand Nihongo ga ‘0136’, unless made from a public telephone. Make sure you leave the bar with someone else. 2011 100 years of skiing Japanese wakarimasen Also make sure you rug up and stay warm – in Hokkaido and 50 Do you speak Eigo ga International Calls people have been known to fall asleep in the snow Many onsen have rooms where you can years of ski operation English? hanasemasu ka? Dial (010) and then the code of the country you on the way home. If you do notice someone who is relax, drink a cold beer or tea, or even sit in a in Hirafu. Cute Kawaii wish to call. If the number starts with 0 – drop the intoxicated, report them to the police or the safety massage chair. Information courtesy of the Japan’s great! Nihon wa sugoi Niseko Promotion Board 0 and dial everything else. hut located outside Seicomart. 28 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 29
FOOD RESTAURANTS & BARS FOOD RESTAURANTS & BARS C2p.39 A-Bu-Cha 2 UPPER HIRAFU D2p.39 Bang Bang UPPER HIRAFU D2p.39 GLOORIOUS Coffee UPPER HIRAFU B3p.39 GYU+ (A.K.A The Fridge) LOWER HIRAFU Try our popular Japanese dishes or hot-pots. Choice of over Ramen lunch at Bang 2 starting this season! We take great Located inside the Rhythm shop, serving take away premium Gyu + (aka Fridge Door) has been open for over 10 years 400 drinks! Mouth-watering Home-made sweets. Take away pride in our fresh seafood and look forward to offering you LAVAZZA coffee. Be sure to drop in and enjoy a delicious brew serving single malt whiskeys, hot cocktails and a long menu of menu is available. Authentic Japanese seating. Families are mouthwatering dishes from our wide-ranging menus. each morning before you hit the slopes. And for those of you original drinks. welcome. with a sweeter tooth, trying our decadent hot chocolate is a must! www.abucha.net www.niseko.or.jp/bangbang www.facebook.com/GlooriousCoffee www.gyubar .com 6pm – 2am Lunch 11am – 4pm Open daily Open 7 Days A wide variety of meals Food (L.O) 11.30pm We take great pride in our Dinner 5.30pm – 11.30 pm “it’s the best coffee in town!” 8pm–4pm Hand Selected Vinyl Records, 6pm–1am and drinks – top marks fresh seafood Occasionally closed Point card - 6th coffee FREE! Cocktails & Rare Japanese Whiskey. (L.O 12.30am) 0136 22 5620 0136 22 4292 0136 23 0164 0136 23 1432 E3p.39 Barunba MIDDLE VILLAGE E7p.38 Black Diamond Restaurant C4p.39 Half Note MIDDLE HIRAFU B3p.39 J-Sekka Café and Delicatessen MIDDLE HIRAFU HIGASHIYAMA Barunba is a little bar situated on Momiji street. Offering a wide variety of food and drink from around the Enjoy live weekend jazz nights as well as Dancing and other For a hearty breakfast to get you ready for the slopes, great Enjoy your time with local skiers and snowboarders. world. Japanese daily specials, Western, Mexican and Italian live music on weekdays. With, jazz, billiards and table tennis, coffee and winter warmers to power you through the day or Have a drink with us, and enjoy our funky, small bar atmo- dishes! Billiards, darts, happy hour and drink specials daily! there’s always something going on at Half Note. Check out Half a lazy afternoon spent discovering the delicious Hokkaido sphere here in Niseko! Free pickup from The Hilton and The Green Leaf for groups of Note’s regular jazz events at www.nisekohalfnote.com. produce used in our house-made delicacies. 6 or more. www.bdlodge.com www.nisekohalfnote.com www.j-sekka.com Open 7 Days 4pm–midnight 6pm–midnight open from 7am daily HAI-CARUMBA! Bar BARUNBA! 8pm–3am Free pick-up from The Hilton and (LO 11pm food // Hirafu’s only jazz bar! Open daily A taste of Hokkaido The Green Leaf for 6 or more 11.30pm drink) 0136 55 5615 0136 44 1144 0136 23 2727 0136 21 3088 C3p.38 Cocoro Okonomiyaki KUTCHAN D3p.39 Dining Sou MIDDLE HIRAFU C3p.39 Kabuki 1 and 2 MIDDLE HIRAFU E2p.39 Kamimura UPPER HIRAFU Real Osaka-style okonomiyaki and yakisoba cooked by you on Try our popular Japanese nabe hotpot and experience A choice of make-it-yourself or a full service Teppan Yaki res- Trained by one of the world’s top chefs, Tetsuya Wakuda, chef your teppan (hot plate). Try our takoyaki (octopus) and chicken Japanese culture. We recommend Sukiyaki, Shabushabu and taurant. At Kabuki 1 you can make-it-yourself Okonomiyaki and Kamimura uses the abundance of Hokkaido produce to create balls. Japanese sweets also available. Kimuchi hotpots to warm your body up in the cold Niseko Teppanyaki. Kabuki 2 (next door) is a full-service Teppan Yaki a memorable degustation dining experience. winter. Lunch available with reservation, Shabushabu, Sukiyaki Restaurant. Early bird 20% for all meals - in by 6pm out by 7pm or Kimuchi hotpot course from 11am to 2pm. Lunch: ¥1050 - Dessert plate: ¥400 www.nisekokabuki.com www.kamimura-niseko.com 11am – 8.30pm (LO) Dinner 6–11pm Open 7 days Dinner 6pm – 11pm Great Food, Great Value! Definitely hot pot in Winter! Lunch 11am to 2pm Okonomiyaki and Teppanyaki 5–11pm Blessed by land, sea and a Occasionally closed 0136 22 1528 Best ingredients from Hokkaido 7 days until end of Feb. Restaurants 0136 21 2233 (Kabuki 1) creative chef 0136 23 3048 0136 21 2121 (Kabuki 2) 0136 21 2288 B3p.39 Downtown Café MIDDLE HIRAFU A4p.39 Ebisutei LOWER HIRAFU E8p.38 M’s Café (Saison Club) HIGASHIYAMA B4p.39 Manpukutei LOWER VILLAGE Downtown Café is open from 7:30am-9:30pm for breakfast, Finished skiing? Drop in for great food and a good time! Try our huge traditional Japanese nabe hotpots with meat, 2nd season for Korean restaurant, Manpukutei with new menu. lunch, dinner and takeaways. Locally sourced and organic Laugh and drink at this lively izakaya inn. Enjoy our assorted seafood and vegetables. We have shabu shabu and sukiyaki. Come in after a day of pow and have a great time at produce. A great place to relax, be warm and watch the snow. Japanese hotchpotch. Manpukutei in Niseko!! www.ebcbar.com www.saison-club.com Open 7 days Open daily Day 10am–3pm 6pm–11pm We have a warm, cosy 8am to 9.30pm Have fun with our genki and 5pm – midnight Warm your body with our big Evening 5.00–9.00pm Pick up service is available!! atmosphere with coffee & cakes Breakfast, lunch and dinner laughing oden bar staff hearty hot-pots LO (8pm) 0136 23 3354 0136 22 6544 0136 44 3380 0136 21 7880 30 powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 www.powderlife.com www.powderlife.com powderlife issue 35 // December 17 - December 30, 2011 31
You can also read