Food Processor with Blender - Andrew James
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Food Processor with Blender Thank you for your purchase. We hope that you are satisfied with your new Andrew James product. To fully and safely enjoy the benefits of your new product, please read the manual fully before use and keep safe for future reference. 1
Appliance information Approximate dimensions (mm) Diagram not to scale 436 230 260 Voltage (v) 220-240 Frequency (Hz) 50/60 Power (w) 700 Cable length 110cm Product weight 3.5Kg Fuse 13a Processor bowl capacity • 2 Litre air capacity • 1.4 Litre liquid capacity Blender jug capacity 1.8 Litre 2
Safety information When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following; • This appliance is intended for indoor, household use. Unintended use or operation may result in personal injury, damage to property or damage to the appliance that will void the warranty. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision and/or instruction concerning safe use of the appliance and the understanding of hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years old and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old. • Never handle or operate any appliance with wet or moist hands. • Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquids. Take care whilst cleaning. • If the appliance has fallen in water do not reach for it, immediately switch the appliance off at the mains and unplug it. • Ensure that the cord is not in a position where it can be pulled or tripped over accidentally. Never use the cord to carry or pull the appliance. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. • Keep the cord away from heated surfaces. • Do not use the appliance if it has malfunctioned, been dropped or damaged in anyway. If the unit has been damaged take the unit for examination and/or repair by an authorised service agent. • Do not attempt to open the appliance, repair or modify the appliance, use the appliance for unintended applications or use accessory attachments not recommended by the manufacturer. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, or risk of injury to persons. 3
• Do not place the appliance near a naked flame, hot gas or electric burners, or any appliances generating heat. • Always remove the plug safely from the socket after use. Do not pull from the cord. • Ensure that all packaging is removed before use. Appliance specific safety information • Incorrect use or misuse may result in injury. • Switch off and unplug the appliance when not in use, when changing accessories or mixing ingredients with utensils • Do not push food with fingers, or other objects (like knives), always use the enclosed pusher. • Accessory blades are very sharp. Handle carefully during assembly, emptying the bowl and during cleaning after use. • Remove accessory blades before pouring contents from the bowl • This appliance is not dishwasher safe. • Do not use the product with wet hands • Do not attempt to use non-standard attachments. • Liquids should be allowed to cool to room temperature before blending. • This appliance includes a safety interlock switch which prevents operation unless the bowl and cover are securely installed. • This appliance incorporates a protective device against high motor temperatures. If the motor temperature becomes too high, the unit will turn off automatically and will resume operation when the motor has cooled sufficiently. • If the protective device operates, switch off and allow to cool for a minimum of 15 minutes. • Before removing the lid from the bowl or the bowl from the base, switch off and wait until the components stop rotating. 4
• Do not use the lid interlock to Start or Stop the processor, always use the ON/OFF speed control. • Do not place this appliance on or near any gas or electric burner or inside a heated oven. Rated Run Time (RRT) Warning: Do not exceed the Rated Run Time. • Electrical appliances intended for food preparation are designed with sealed enclosures or with small openings in the enclosure to prevent contamination. • The lack of openings in the enclosure restricts airflow and increases the internal operating temperatures. A Rated Run Time (RRT) is stated to prevent overheating and potential damage. • The RRT for this appliance is: • 3 minutes chopping/processing • 30 seconds for Blending • Periods of continuous use should not exceed the RRT. • Allow the appliance to rest for 5 minutes after each period of use. • Exceeding the Rated Run Time is an abusive condition where the appliance may overheat indicated by an increased enclosure temperature and possible odour. • Switch off and allow the appliance to cool. 5
Before first use • Unpack the appliance and remove all packaging. • Wash all parts of the appliance thoroughly before first time use. Refer to cleaning and maintenance. • Ensure that the capacities are not exceeded. Appliance components illustration 1. Control Dial 10. Disc Holder 2. Motor Base 11. French Fries Disc 3. Drive Shaft 12. Chopper Disc 4. Processing Bowl 13. Kneading Disc 5. Blade Adapter 14. Emulsifying Disc 6. Cover 16. Blender Measuring Cup 7. Pusher 17. Blender Jug Cover 8. Slicing Disc 18. Blender Jug 9. Shredder Disc 6
How to use Chopper Disc The chopping blade is the most versatile of all the attachments and the length of the processing time will determine the texture achieved. For coarser texture use the pulse control. Use the chopping blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked meat, vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and bread. It can also be used for yeasted dough mixes. Use the kneading tool for kneading dough, particularly yeasted mixes. Assembly Position the drive shaft on motor base. Slot the processing bowl over the drive shaft and turn clockwise to lock into place on the motor base. Place the blade adaptor onto the drive shaft. 4. Take the chopping blade and place onto the blade adaptor. 5. Place cover onto the bowl and turn clockwise until the cover interlocks on bowl. 6. Use the pusher to push food into feeding chute. Disassembly 1. Switch off the appliance. 2. Remove the bowl cover by clasping the feeding tube and rotating the bowl cover anti-clockwise to unlock it from the bowl. 3. Remove the chopper blade and blade adapter to empty the ingredients. 4. Unlock the bowl from the power unit by rotating it anti-clockwise using the handle. 5. Remove the drive shaft and clean the appliance as instructed in the cleaning section of the manual. 7
Kneading Disc/Emulsifying Disc Assembly Position the drive shaft on the motor base. Slot the processing bowl over the drive shaft and turn clockwise to lock into place on the motor base. Place the blade adaptor onto the drive shaft. Take the required disc and place onto the blade adaptor, the bigger blade should go on first. Place cover onto the bowl and turn clockwise until the cover interlocks on bowl. Use the pusher to push food into feeding chute. Disassembly 1. Switch off the appliance. 2. Remove the bowl cover by clasping the feeding tube and rotating the bowl cover anti-clockwise to unlock it from the bowl. 3. Remove the disc and blade adapter to empty the ingredients. 4. Unlock the bowl from the power unit by rotating it anti-clockwise using the handle. 5. Remove the drive shaft and clean the appliance as instructed in the cleaning section of the manual. 8
Slicing Disc, Shredder Disc & French Fries Disc Choosing Your Disc 1. Take your desired disc and slot over the central plastic cylinder of the disc holder 2. Gently push down on the disc until you hear it lock into place Changing Disc 1. Gently pull the hook over the clip 2. Repeat “choosing your disc” instructions above Assembly 1. Position the drive shaft on motor base 2. Slot the processing bowl over the drive shaft and turn clockwise to lock into place on the motor base 3. Place disc holder onto the drive shaft 4. Place cover on bowl 5. Turn cover clockwise until cover interlocks on bowl. 6. Put food into the feeding chute. Use pusher to push the food down for processing Disassembly 1. Switch off the appliance. 2. Remove the bowl cover by clasping the feeding tube and rotating the bowl cover anti-clockwise to unlock it from the bowl 3. Remove the disc holder to empty the ingredients 4. Unlock the bowl from the power unit by rotating it anti-clockwise using the handle 5. Remove the drive shaft and clean the appliance as instructed in the cleaning section of the manual 9
Blender • Use the blender for pasta sauces, soups, milkshakes etc. • Do not use the machine continuously for more than 30 seconds on this function. The motor should be allowed to cool down for at least 1 minute. Only use for a maximum of 3 times before letting the machine cool down fully. • Do not put hot liquids into the blender as this will cause the jug to crack. Please ensure that the temperature of the ingredients do not exceed 30°C above room temperature. • Allow the jug to warm up to room temperature before adding warm liquids. Assembly 1. Attach the blender to the motor unit by rotating clockwise until it is locked into place. 2. Remove the lid by gently pulling, place in the ingredients and replace the lid back on the jug by reversing the action. 3. Turn the control dial to your required setting. Disassembly 1. Remove the jug from the motor unit by rotating anti-clockwise using the handle. 2. Lift the lid off the appliance and pour out the ingredients. 3. Clean as instructed in the cleaning section of the manual. 10
Recipes Chunky pesto Attachment: Chopper Ingredients • Bunch of fresh basil • 75g sunflower seeds • 3 cloves of garlic • 6 tbsp. olive oil • 3 tbsp. parmesan cheese Method 1. Place garlic cloves, basil and 2 tbsp. of olive oil into the mini chopper bowl. Pulse until the garlic is fine. 2. Add grated parmesan cheese and the rest of the olive oil. Pulse until ingredients are combined. 3. Add the sunflower seeds. Pulse once last time. Don’t pulse too much here as you want the sunflower seeds to remain chunky. Serving tip Stir through cooked gnocchi and sprinkle with extra parmesan for an Italian treat. Tomato bread Attachment: Kneading tool Ingredients • 250g strong white bread flour • 55g sundried tomatoes, jarred • 1 tsp salt • 1 tbsp. oil from sundried tomatoes • 7g yeast • 110ml warm water Method 1. Add salt, flour and yeast to the 1.5l bowl. Using kneading tool, mix on minimum for 30 seconds. 2. Add water, sundried tomatoes and oil. If the sundried tomatoes are large, chop into 3 pieces. 3. Mix for 1-2 minutes until dough is formed. 4. Remove dough and place in a bowl covered with cling film. Stand the bowl in a warm place for approximately 60 minutes, until the dough has doubled in size. 5. Knead the dough by hand for 2 minutes. Shape and place in a tin, cover and stand in a warm place until the dough has doubled in size. 6. Preheat the oven to 180°C/Gas mark 4. 7. Place the dough in the oven for 35 minutes. Tip To check the bread is cooked, tap the base of the bread with your fingers, if hollow sounding it is ready. 11
Caramelised Onion Tart Attachment: Cutting discs Ingredients • 340g short crust pastry • 120g Gruyere cheese • 4 red onions, skinned and halved • 1 tbsp. oil • 4 eggs • Salt and pepper • 200ml milk Method 1. Preheat the oven to 190°C/Gas mark 5. 2. Roll out pastry to fit a 20cm quiche tin. Place the pastry in the tin and push in to the sides. Trim the pastry around the edge of the tin. 3. Cut a circle of greaseproof paper just larger than the tin and place on top the pastry. Pour in baking beans or dried peas/beans and bake in the oven for 10mins. Remove the pastry from the oven, take the greaseproof paper and baking beans off the pastry then put the pastry back in the oven for a further 5 minutes. 4. Attach the thick slicing disc (c) onto the drive shaft. Skin and halve the onions. Turn the Multifunctional Food Processor on to minimum speed and use the food pusher to guide the onion down the feed tube. When all of the onion is sliced, turn off the Multifunctional Food Processor. 5. Heat 1 tbsp. of oil in a frying pan. Sauté the onion in the frying pan until soft and caramelised. Allow to cool slightly then place on the pastry base. 6. Beat together eggs and milk and season well with salt and pepper. Pour over the onions on the pastry base. 7. Attach the fine shredding disc (b) to the drive shaft. Turn the Multifunctional Food Processor on to minimum speed and use the food pusher to guide the cheese down the feeder. When all of the cheese is grated, turn off the Multifunctional Food Processor. Sprinkle the grated cheese over the top of the tart evenly. 8. Place in the oven for 35-40 minutes until the cheese is golden brown and the filling is firm. 12
Troubleshooting Problem Solution • Ensure assembly is correct and the bowl and lid interlocks are made • Make sure power is plugged in and Machine does not work switched on • Check if the mains haven't tripped or if there is power outage • Processing bowl may have loosened during vigorous processing, re-install bowl to make the interlock Machine suddenly stops running • The Motor Thermal protection may have operated. Wait a minimum 15 minutes for the unit to cool Motor is running but components • Ensure drive shaft is correctly installed. aren't moving Cleaning and maintenance • Switch off and always unplug the processor from the power outlet before cleaning the appliance. • Clean the motor base with a soft slightly damp cloth. Do not put it under running water and do not submerge it in water or any other liquids. • All accessories should be washed by hand, for hand washing use tepid water and normal detergent. • Do not use chemical or abrasive washing up liquids. • Store the appliance in a dry area, preferably in its original box. • Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal and wont harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil to remove the discolouration. • Handle sharp blades carefully. • Do not under any circumstances place any of the parts in the dishwasher or immerse the motor base in water. 13
UK and EU warranty Your new Andrew James product comes with a 24 month guarantee and a 2 year fixed warranty, effective from receipt confirmation. Your receipt or order number is required as proof of purchase date so it is imperative that you keep it safe. This guarantee only applies if the item has been used solely for the use intended, and all instructions have been followed accordingly. Please note this product is only for domestic use only and is not for commercial use. Abuse of your product will invalidate the guarantee. Returned goods can only be accepted if repackaged properly within the original colour product box, and presented with the original receipt of sale/order number. This does not affect your statutory rights. Returned products must be cleaned and returned to us in as close to delivery condition as possible. If your product develops a problem within the first 12 months of the fixed warranty, we will pay all shipping costs to have it returned to us. After 12 months the customer will be liable for the cost of returning the product to us. We will then pay to have the repaired/replaced item shipped back to the customer. If you wish to return your item for a full refund, you have the right to do so within the first 7 days. For our returns policy please go to: www.andrewjamesworldwide.com Customers are responsible for any taxes applied to our products when they are shipped outside of the EU. All of our prices are inclusive of VAT. Once a product has been returned to us, we will aim to repair or replace it within 30 days of receipt. The guarantee does not cover any defect arising from improper use, damage, build- up of lime scale or repair attempts made by third-parties. Also, the guarantee does not cover normal wear and tear of individual parts. Class II electrical safety information Always ensure the voltage on the rating label corresponds to the power supply where the product is being used. Class II double insulation. This appliance is double insulated therefore no earth connection is required. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must be replaced by a qualified electrician or a service repair centre to avoid a hazard. Precautions should be followed for safe cable management and connection to the power supply. 14
If a new mains plug needs to be fitted follow the fitting instructions supplied with good quality BS1363A plugs. If in doubt consult a qualified electrician or appliance repair agent. a) Remove and safely dispose of the old plug. b) Connect the brown lead to the live terminal “L” in the new plug. c) Connect the blue lead to the neutral “N” terminal. d) Recommended fuse: 10 A. Warning! For double insulated product no connection is made to the Earth terminal. Use of an extension cable is not recommended. If an extension cable is required, it should be rated no less than 13A and be fully unwound before use to avoid overheating. Do not connect multiple appliances to the extension cable Do not attempt to modify electrical plugs or sockets or attempt to make an alternative connection to the electrical supply. Disposal of the appliance Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Waste & Recycling Disposal of Electrical and Electronic Waste Non-household waste. This product must not be disposed of together with ordinary household waste. Separate collection of used products, batteries and packaging allows the recovery and recycling of materials. Reuse of materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local authorities, retailers and collection organisations may provide for separate collection of electrical products, batteries and packaging. Contact Details Address: Andrew James UK Ltd, Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Durham, SR7 7PR, UK Customer Service Telephone: 0191 377 8358 Email: customerservices@andrewjamesworldwide.com Twitter: @andrewjamesltd Facebook: Andrew James Copyright Andrew James AJ001326 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com 15
FR Processeur Multifonctionnel Merci pour votre achat. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau produit Andrew James. Pour profiter pleinement et en toute sécurité des avantages de votrenouveau produit, veuillez lire entièrement le manuel avant utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité générales Lorsqu’on utilise les appareils électriques, il faut suivre les consignes de sécurité ci-dessous: • Cet appareil est destiné à être utilisé par des personnes de plus de 8 ans et des personnes ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été donnés supervision ou des instructions quant à l'appareil et ils comprennent tous les dangers. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par les enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans. Garder l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Veuillez s’assurer que la tension de votre maison correspond à la tension indiquée sur l’appareil. • Veuillez vérifier régulièrement qu’il n’y a pas de signes de dommages sur le cordon d’alimentation ou sur la fiche. Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par un électricien ou un centre de service. Pour plus d’informations veuillez contacter notre service clientèle. • Cet appareil n’est conçu que pour l’utilisation domestique. Un usage incorrect va invalider la garantie. Le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable de blessures ou de dommages si l’appareil est utilisé pour les fins autres que celles prévues. • Un usage abusif peut aussi endommager l’appareil et causer des blessures. 16
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il a fait tomber ou s’il y a des signes de dommages sur l’appareil. Si l’appareil est endommagé il doit être examiné/ réparé par un technicien autorisé. • Ne jamais plonger le bloc moteur, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. • Si le cordon d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne jamais laisser l’appareil pendre d’une table ou d’un comptoir. Veuillez positionner l’appareil en assurant qu’il ne peut pas vous trébucher ou être tiré par inadvertance. • Ne jamais laisser le cordon d’alimentation entre en contact avec les surfaces chaudes ou les brûleurs chauds ou placer l’appareil dans un four chaud. • Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge ou une multiprise avec l’appareil. Si nécessaire veuillez utiliser une rallonge qui correspond à la tension de l’alimentation pour éviter le surchauffe. Ne jamais brancher tout autre appareil sur la rallonge. Veuillez positionner la rallonge en assurant qu’il ne peut pas vous trébuchera ou être tiré par des animaux ou des enfants. • Toujours utiliser l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude. • Veuillez s’assurer qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil pendant l’opération. • Toujours débrancher l’appareil en tout sécurité. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. • Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées. 17
Consignes de sécurité spécifiques • Toujours nettoyer avant utilisation. • Une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des blessures. • Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, pendant le changement d'accessoires ou pendant le mélange des ingrédients. • Ne pousser pas les ingrédients dans l’appareil avec les mains. • Ne touchez aucun élément de la machine en mouvement avec des ustensiles ou les mains. • N'utilisez pas l'appareil pour des ingrédients durs tels que les viandes congelées, les os, etc. • Les lames accessoires sont très tranchantes. Manipuler avec soin pendant le montage, la vidange et le nettoyage du bol après l’avoir utilisé. • Retirez les lames accessoires avant de verser le contenu du bol. • Ne pas laver les lames accessoires dans le lave-vaisselle. • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées • N'essayez pas d'utiliser d’accessoires ou de pièces jointes non standard avec cet appareil. • Ne versez pas de liquides chauds dans l'appareil. Les liquides doivent être laissés refroidir à température ambiante avant de les mélanger. • Ne jamais dépasser les quantités maximales. • Cet appareil comprend un interrupteur de sécurité qui empêche l’appareil de se mettre en marche à moins que le bol et le couvercle ne soient solidement assemblés. • Cet appareil intègre un dispositif de protection contre les températures élevées du moteur. Si la température du moteur devient trop élevée, l'appareil s'éteint automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque le moteur a suffisamment 18
refroidi. Si le dispositif de protection se met en marche, éteignez-le et laissez l’appareil refroidir pendant au moins 15 minutes. • Avant d'enlever le couvercle du bol ou de retirer le bol de la base, éteignez le robot culinaire et attendez que les composants de l’appareil cessent de tourner. • N'utilisez pas le verrouillage du couvercle pour démarrer ou arrêter le processeur, toujours utilisez la fonction ON / OFF. • Ne posez pas cet appareil sur ou à proximité d’un bruleur à gaz, d'un brûleur électrique ou à l'intérieur d'un four chauffé. Durée d'exécution nominal Avertissement: Ne dépassez pas le temps de fonctionnement nominal. Les appareils électriques destinés à la préparation des aliments sont conçus avec des armoires scellées ou avec des petites ouvertures dans le boitier pour éviter toute contamination. L'absence d'ouvertures dans le boitier limite le flux d'air et augmente la température interne pendant son fonctionnement. Un temps d’exécution nominal (TEN) est indiqué pour éviter la surchauffe et les dommages potentiels. Le TEN pour cet appareil est : 3 minutes pour le hachage / traitement 30 secondes pour le mélange Les périodes d'utilisation continue ne doivent pas dépasser le TEN. Laisser l'appareil reposer pendant 5 minutes après chaque période d'utilisation. Dépasser le temps de fonctionnement nominal est une situation abusive où l'appareil peut surchauffer, ce qui est indiqué par une augmentation de la température du boitier et des odeurs. Éteignez et laissez l'appareil refroidir. 19
Avant la première utilisation • Déballez l'appareil et retirez tous les emballages. • Lavez toutes les parties de l'appareil avant la première utilisation. Se reporter à la section sur le nettoyage et à l'entretien. • Assurez-vous que les capacités indiquées dans les spécifications ne soient pas dépassées. Illustration des composants de l'appareil 1. Cadran de commande 10. Support de disque 2. Base moteur 11. Disque à frites 3. Arbre de transmission 12. Disque hachoir 4. Bol de traitement 13. Disque de pétrissage 5. Adapteur lame 14. Disque émulsionneur 6. Couvercle 16. Tasse à mesurer pour mélangeur 7. Poussoir 17. Couvercle pour bol mélangeur 8. Disque trancheur 18. Bol melangeur 9. Disque éminceur 20
Comment l'utiliser Disque à hacher La lame à hacher est la plus polyvalente de toutes les attaches et la durée du traitement déterminera la texture obtenue. Pour une texture plus grossière, utilisez la fonction impulsion. Pour assurer la longévité de votre machine, ne l’utilisez pas continuellement pendant plus de 3 minutes avec cette fonction. Le moteur doit refroidir pendant au moins 30 minutes avant la prochaine opération. Utilisez le disque hachoir pour faire des gâteaux et des pâtisseries mais aussi des viandes crue et cuite, des légumes, noix et du pâté, des trempettes, des purées de soupe et des chapelures de pain. Il peut également être utilisé pour les mélanges de pâte à levure. Utilisez l'outil de pétrissage pour pétrir la pâte, en particulier les mélanges à levure. Assemblage 1. Positionnez l'arbre de transmission sur la base du moteur. 2. Faites glisser la cuvette sur l'arbre de transmission et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur la base du moteur. 3. Placez l'adaptateur de lame sur l'arbre de transmission. 4. Prenez la lame à hacher et placez-la sur l'adaptateur de lame. 5. Placez le couvercle sur le bol et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couvercle se verrouille sur le bol. 6. Utilisez le poussoir pour pousser les aliments dans la goulotte d'alimentation. Démontage 1. Éteignez l'appareil. 2. Retirez le couvercle du bol en saisissant la goulotte d'alimentation et en tournant le couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. 3. Retirez la lame du hachoir et l'adaptateur de lame pour vider les ingrédients. 4. Déverrouillez le bol de l'unité d'alimentation en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la poignée. 5. Retirez l'arbre de transmission et nettoyez l'appareil comme indiqué dans la section nettoyage du manuel. 21
Disque de pétrissage / disque émulsionneur Assemblage 1. Positionnez l'arbre de transmission sur la base du moteur. 2. Faites glisser le bol de traitement sur l'arbre de transmission et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur la base du moteur. 3. Placez l'adaptateur de lame sur l'arbre de transmission. 4. Prenez le disque requis et placez-le sur l'adaptateur de lame, en faisant passer la plus grande lame en premier. 5. Placez le couvercle sur le bol et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couvercle se verrouille sur le bol. 6. Utilisez le poussoir pour pousser les aliments dans la goulotte d'alimentation. Démontage 1. Éteignez l'appareil. 2. Retirez le couvercle du bol en saisissant la goulotte d'alimentation et en tournant le couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. 3. Retirez le disque et l'adaptateur de lame pour vider les ingrédients. 4. Déverrouillez le bol de l'unité d'alimentation en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la poignée. 5. Retirez l'arbre de transmission et nettoyez l'appareil comme indiqué dans la section de nettoyage du manuel. 22
Disque trancheur, disque hachoir et disque « frites » Choisir votre disque 1. Prenez le disque désiré et placez-le sur le cylindre en plastique central du porte- disque. 2. Appuyez doucement sur le disque jusqu'à ce que vous l'entendiez se verrouiller en place. Changement de disque 1. Tirez doucement le crochet sur la barrette. 2. Répétez les instructions indiquées dans la section « choisir votre disque ». Assemblée 1. Positionnez l'arbre de transmission sur la base du moteur. 2. Faites glisser le bol de traitement sur l'arbre de transmission et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur la base du moteur. 3. Placez le porte-disque sur l'arbre de transmission. 4. Placer le couvercle sur le bol. 5. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couvercle se verrouille sur le bol. 6. Mettez de la nourriture dans la goulotte d'alimentation. Utilisez le poussoir pour pousser la nourriture vers le bas pour le traitement. Démontage 1. Éteignez l'appareil. 2. Retirez le couvercle du bol en saisissant la goulotte d'alimentation et en tournant le couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller dans le bol. 3. Retirez le porte-disque pour vider les ingrédients. 4. Déverrouillez le bol de l'unité d'alimentation en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la poignée. 5. Retirez l'arbre d'alimentation et nettoyez l'appareil comme indiqué dans la section nettoyage du manuel. 23
Mélangeur Utilisez le mélangeur pour sauces à pâtes, soupes, milkshakes etc. N'utilisez pas la machine en continu pendant plus de 30 secondes avec cette fonction. Le moteur doit refroidir pendant au moins 1 minute. Utiliser seulement 3 fois au maximum avant de laisser la machine refroidir complètement. NE PAS METTRE DE LIQUIDES CHAUDS DANS LE MÉLANGEUR AU RISQUE DE FISSURER LE BOL. LA TEMPÉRATURE DES ALIMENTS AJOUTÉS AU MÉLANGEUR NE DOIT PAS EXCÉDER 30 ° C AU-DESSUS DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. Laissez le récipient réchauffer à température ambiante avant d'y ajouter des liquides chauds. Assemblage 1. Fixez le mélangeur sur le bloc moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. 2. Retirez le couvercle en tirant doucement, placez les ingrédients a l’intérieur et replacez le couvercle sur le récipient en inversant l'action. 3. Tournez la cadran sur le réglage requis. Démontage 1. Retirez la verseuse de l'unité moteur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la poignée. 2. Soulevez le couvercle de l'appareil et versez les ingrédients. 3. Nettoyer comme indiqué dans la section nettoyage du manuel. 24
Recette de pesto épais Pièce jointe : Hachoir Ingrédients • Bouquet de basilic frais • 3 gousses d'ail • 3 cuillerées à soupe de parmesan • 75g de graines de tournesol • 6 cuillerées à soupe d’huile d'olive Comment se préparer 1. Déposer les gousses d'ail, le basilic et les 2 cuillerées à soupe d'huile d'olive dans le mini hachoir. Battez jusqu'à ce que l'ail soit fin. 2. Ajouter le parmesan râpé et le reste de l'huile d'olive. Battez jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélangés. 3. Ajouter les graines de tournesol et battez une dernière fois mais pas trop car vous voulez que les graines de tournesol restent épaisses. Suggestion de présentation Ajoutez des gnocchis cuits et saupoudrer de parmesan pour un régal à l’italienne. 25
Dépannage Problème Solution • Assurez-vous que l’assemblage de l’appareil soit correcte et que le bol et le couvercle soient correctement verrouille La machine ne fonctionne pas • Assurez-vous que l'alimentation soit bran- chée et allumée • Vérifiez que l’alimentation réseau ne soit pas déclenché ou qu’il est une panne de courant • Le bol de traitement peut s'être desserré pendant un traitement vigoureux, réinstaller le bol pour le verrouiller La machine s'arrête brusquement • La protection thermique du moteur a peut- être fonctionné. Attendez au moins 15 mi- nutes pour que l'appareil refroidisse Le moteur tourne mais les composants ne • Assurez-vous que l'arbre de transmission est bougent pas correctement installé Nettoyage • Toujours éteindre et débrancher le robot culinaire de la prise de courant avant de le nettoyer. • Nettoyez la base du moteur avec un chiffon humide. Ne pas mettre ou immerger l'appareil sous l'eau courante ou tout autre liquide. • Tous les accessoires doivent être lavés à la main en utilisant de l'eau tiède et un détergent normal. • N'utilisez pas de liquides de lavage chimiques ou abrasifs. • Rangez l'appareil dans un endroit sec, de préférence dans sa boîte d'origine. • Certains aliments peuvent décolorer le plastique. Ceci est parfaitement normal et ne nuira pas au plastique et n’affectera pas la saveur de vos aliments. Frottez avec un chiffon imbibé d'huile végétale pour enlever la décoloration. • Manipulez les lames tranchantes avec précaution. • Ne placez en aucun cas l'une des pièces de l’appareil dans le lave-vaisselle et ne plongez pas la base du moteur dans l'eau. 26
Garantie UK & UE Votre nouveau produit Andrew James est livré avec une garantie de 24 mois et une garantie fixe de 2 ans, à compter de la confirmation du reçu. Votre reçu ou numéro de commande est requis comme preuve de date d'achat, il est donc impératif que vous le gardiez en sécurité. Cette garantie ne s'applique que si l'article a été utilisé uniquement pour l'usage prévu, et toutes les instructions ont été suivies en conséquence. Veuillez noter que ce produit est destiné uniquement à un usage domestique et non à un usage commercial. L'abus de votre produit invalidera sa garantie. Les produits retournés ne peuvent être acceptés que s'ils ont été reconditionnés correctement dans leurs boîtes d'origine et sont présentés avec le reçu de vente originale ou le numéro de commande. Ceci n’affecte en rien vos droits statutaires. Les produits rendus doivent être nettoyé et nous être rendus dans un état aussi proche que possible de l’original. Si votre produit présente un problème pendant les 12 premiers mois de la garantie, nous nous portons garant des frais d’expédition pour nous le retourner. Après les 12 premiers mois de la garantie, le client est responsable des frais de retour du produit. Nous nous chargerons ensuite des frais de retour du produit vers le client. Si vous souhaitez retourner votre article pour un remboursement complet, vous pouvez le faire dans les 7 premiers jours. Pour notre politique de retour veuillez vous référer a notre site internet a: www.andrewjamesworldwide.com Les clients sont responsables des taxes appliquées à nos produits lorsqu'ils sont expédiés en dehors de l'UE. Tous nos prix incluent la TVA. Une fois qu'un produit nous a été retourné, nous viserons à le réparer ou à le remplacer dans les 30 jours suivant sa réception. La garantie ne couvre pas les dommages, défauts résultant d’une mauvaise utilisation, d’une accumulation de calcaire ou de tentatives de réparations effectuées par des tiers. En outre, la garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces individuelles. Catégorie 2 de sécurité électrique Assurez-vous que la tension indiquées sur la plaque signalétique corresponde à celle du système d’alimentation électrique de la résidence. Classe II à double isolation. Cet appareil est muni d’une double isolation, ne nécessitant pas de connexion terre. Vérifiez régulièrement que le fil d’alimentation électrique et la fiche ne sont pas endommagés. Si le cordon ou la prise est endommagé, celle-ci doit être remplacée par un électricien qualifié ou un centre de réparation pour éviter tout risque. 27
Des précautions doivent être prises pour une gestion sécurisée des câbles et une connexion à l’alimentation. Si une nouvelle prise secteur doit être installée, suivez les instructions de montage fournies avec les fiches BS1363A. En cas de doute consultez un électricien qualifie ou un réparateur d’appareils. a) Enlevez et jetez en toute sécurité l’ancienne fiche b) Connectez le fil marron a la borne “L” de la nouvelle prise c) Connectez le fil bleu à la borne “N” neutre ATTENTION! Sur un appareil à double isolation il n’y a aucune mise à la terre. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si une rallonge est requise, celle-ci doit avoir une note d’au moins 13A et être complètement déroulée avant d’être utilisé pour éviter la surchauffe. Ne pas tenter de modifier les prises électriques ou d’essayer de faire une autre connexion à l’alimentation. Mise au rebut du produit Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Déchet & Recyclage Traitement des déchets électriques et électroniques Déchets non ménagers. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. La collecte séparée des produits usages, des batteries et des emballages permet la récupération et le recyclage des matériaux. La réutilisation des matériaux aide à prévenir la pollution de l’environnement et réduit la demande de matières premières. Les autorités locales, les détaillants et les organismes de collecte peuvent prévoir une collecte séparée des produits électriques, des piles et des emballages. Informations de contact Adresse: 2 Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Co. Durham, SR7 7PR, UK Assistance Clientèle Tel: +441913778358 Email: customerservices@andrewjamesworldwide.com Twitter : @AndrewJamesFr Facebook : Andrew James France AJ001326| 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com 28
DE Multifunktionale Küchenmaschine Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Andrew James Produkt zufrieden sind. Um das Potenzial Ihres neuen Produkts zu maximieren, lesen Sie bitte das Handbuch vollständig durch und bewahren Sie für zukünftige Referenz auf. Sicherheitshinweise Beim Benutzen von elektrischen Geräten sollten folgende Sicherheitshinweise stets befolgt werden: • Dieses Gerät ist geeignet für die Benutzung durch Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Unerfahrenheit im Umgang mit elektrischen Geräten, solange Sie von einem erfahrenen Verantwortlichen beaufsichtigt oder über den Gebrauch und mögliche Gefahren aufgeklärt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen, halten Sie das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern. • Stellen Sie stets sicher, dass die Voltkennzahl des Gerätes der Voltzahl Ihres Haushaltes entspricht. • Überprüfen sie das Stromkabel und den Stecker regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Stromkabel muss ausschließlich vom Hersteller oder einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden; kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Kundenservice. • Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Industrieller oder kommerzieller Gebrauch lässt die Garantie verfallen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist; kontaktieren Sie den Kundenservice. • Tauchen Sie den Motorteil, Stecker oder das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht vom Tisch bzw. der Arbeitsfläche herunterhängt, um versehentliches Herunterziehen 29
und Stolpern zu vermeiden. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen. Halten Sie das Gerät fern von heißen Kochflächen, Brennern und beheizten Öfen. • Wir empfehlen, keine Verlängerungskabel zu verwenden. Sollte die Verwendung jedoch unvermeidbar sein, so muss das Kabel dieselbe oder eine größere Wattzahl als das Gerät aufweisen, um Überhitzen zu vermeiden. Verwenden Sie keine weiteren Geräte an diesem Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von Kindern heruntergezogen werden kann oder eine Stolpergefahr darstellt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf einer glatten, ebenen und stabilen Oberfläche. • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz um das Gerät vorhanden ist, wenn Sie es benutzen. • Trennen Sie das Gerät stets auf sichere Art und Weise von der Stromversorgung, ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen. Gerätespezifische Sicherheitshinweise • Immer vor Gebrauch reinigen. • Falsche Verwendung oder falscher Gebrauch kann zu Verletzungen führen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie Zubehörteile wechseln oder wenn Sie Zutaten mit Utensilien mischen. • Drücken Sie die Zutaten nicht mit den Händen herunter. • Berühren Sie keine Teile des Geräts mit Händen oder Utensilien, während sie sich bewegen. • Verwenden Sie das Gerät nicht für harte Zutaten wie gefrorenes Fleisch, Knochen usw. • Zubehörklingen sind sehr scharf. Bei der Aufbau, beim Entleeren der Schüssel und während der Reinigung nach dem Gebrauch vorsichtig handheben. 30
• Entfernen Sie die Zubehörklingen, bevor Sie den Inhalt aus der Schüssel gieβen. • Reinigen Sie die Zubehörklingen nicht in die Spülmaschine. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. • Versuchen Sie nicht, nicht standardisierte Zubehöre zu verwenden. • Gieβen Sie keine heiβen Flüssigkeiten in das Gerät. Flüssigkeiten sollten vor dem Mischen auf Raumtemperatur abkühlen. • Überschreiten Sie niemals die maximalen Mengen. • Dieses Gerät verfügt über einen Sicherheitsverieglungsschalter, der den Betrieb verhindert, sofern Schüssel und Abdeckung nicht fest installiert wird. • Dieses Gerät enthält eine Schutzvorrichtung gegen hohe Motortemperaturen. Wenn die Motortemperatur zu hoch wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus und nimmt den Betrieb wieder auf, wenn der Motor ausreichend abgekühlt ist. • Wenn das Schutzgerät funktionert, schalten Sie es ab und lassen Sie es mindestens 15 Minuten abkühlen. • Bevor Sie den Deckel vor der Schüssel oder der Schüssel vor der Basis abnehmen, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Komponenten aufhören sich zu drehen. • Verwenden Sie nicht die Deckelverrieglung, um die Küchenmaschine zu starten oder zu stoppen. Verwenden Sie immer die EIN/AUS-Geschwindigkeitssteuerung. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroherd oder in einem beheizten Ofen auf. 31
Vor der ersten Verwendung • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Packungen. • Waschen Sie alle Teile des Geräts vor dem ersten Gebrauch. Siehe den Absatz: Reinigung und Wartung. • Stellen Sie sicher, dass die in den Spezifikationen angegebenen Kapazitäten nicht überschritten werden. Gerätekomponenten Illustration 1. Drehregler 10. Scheibenhalter 2. Motor-Basis 11. Pommes frites-Scheibe 3. Antriebswelle 12. Häcksler-Klinge 4. Nahrungsmittelverarbeiter-Schüssel 13. Knetzubehör 5. Klingenadapter 14. Emulgierscheibe 6. Decke 16. Mixer-Messbecher 7. Stopfer 17. Mixerkrug-Decke 8. Schneidscheibe 18. Mixerkrug 9. Reibscheibe 32
Wie man es benutzt Häcksler-Scheibe Die Häcksler-Klinge ist die vielseitigste alle Zubehörteile und die Dauer der Bearbeitungszeitbestimmt die erzielte Textur. Für eine gröbere Textur verwenden Sie die Pulssteuerung. Um eine lange Lebensdauer Ihrer Maschine zu gewährleisten, verwenden Sie diese Funktion nicht länger als 3 Minuten. Der Motor sollte vor dem nächsten Einsatz mindestens 30 Minuten abkühlen. Verwenden Sie das Häcksler-Klinge für Kuchen und Gebäck, rohes und gekochtes Fleisch, Gemüse, Nüsse, Pastete, Dips, zum pürieren von Suppen und auch zum Krümeln von Keksen und Brot. Es kann auch für Hefe Teig Mischungen verwendet werden. Verwenden Sie das Knetzubehör zum Kneten von Teig, insbesondere von Hefezubereitungen. Montage 1. Die Antriebswelle auf der Motorbasis positionieren. 2. Die Nahrungsmittelverarbeiter-Schüssel über die Antriebswelle stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie am Motor Motor-Basis einrastet. 3. Setzen Sie den Klingenadapter auf die Antriebswelle. 4. Nehmen Sie die Häcksler-Klinge und legen Sie es auf den Klingenadapter. 5. Setzen Sie die Decke auf die Schüssel und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis die Abdeckung auf der Schüssel verriegelt ist. 6. Verwenden Sie den Stopfer, um das Lebensmittel in die Schurre zu drücken. Demontage 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Schüsselabdeckung, indem Sie die Schurre umschlieβen und die Schüsselabdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie aus der Schüssel zu lösen. 3. Entfernen Sie die Häcksler-Klinge und der Klingenadapter um die Zutaten zu leeren. 4. Entriegeln Sie die Schüssel vom Netzteil, indem Sie sie mit dem Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5. Entfernen Sie die Antriebswelle und reinigen Sie das Gerät wie im Reinigungsabsatz des Handbuchs beschrieben. 33
Knet-/Emulgierscheibe Montage Positionieren Sie die Antriebswelle auf dem Motorsockel. Den Arbeitsbehälter über die Antriebswelle schieben und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn auf dem Motorsockel zu fixieren. Setzen Sie den Messeradapter auf die Antriebswelle. Nehmen Sie die gewünschte Scheibe und setzen Sie sie auf den Klingenadapter, die größere Klinge sollte zuerst aufgesetzt werden. Deckel auf die Schale legen und im Uhrzeigersinn drehen, bis die Abdeckung in der Schale verriegelt ist. Verwenden Sie den Schieber, um das Futter in den Zuführschacht zu schieben. Demontage Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie die Schalenabdeckung, indem Sie den Zuführschlauch festhalten und die Schalenabdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie aus der Schale zu entriegeln. Entfernen Sie die Scheibe und den Messeradapter, um die Zutaten zu entleeren. Entriegeln Sie die Schüssel vom Aggregat, indem Sie sie mit dem Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie die Antriebswelle und reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Reinigungsabschnitt des Handbuchs. 34
Schneidscheibe, Häcksler-Klinge & Pommes frites-Scheibe Auswahl die Scheibe 1. Nehmen Sie die gewünschte Scheibe und schieben Sie sie über den zentralen Kunststoffzylinder des Scheibenhalters. 2. Drücken Sie die Scheibe vorsichtig nach unten, bis sie einrastet. Wechseln der Scheibe 1. Ziehen Sie den Haken vorsichtig über den Clip. 2. Wiederholen Sie die obene Anweisungen zur « Auswahl Ihre Scheibe ». Montage 1. Die Antriebswelle auf der Motorbasis positionieren. 2. Die Nahrungsmittelverarbeiter-Schüssel über die Antriebswelle stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie am Motor Motor-Basis einrastet. 3. Die Scheibenhalter auf die Antriebswelle setzen. 4. Deckel auf die Schüssel setzen. 5. Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis der Deckel in der Schale einrastet. 6. Geben Sie Lebensmittel in die Schurre. Verwenden Sie den Stopfer, um das Lebensmittel zur Verarbeitung herunterzudrücken. Demontage 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Schüsselabdeckung, indem Sie die Schurre umschlieβen und die Schüsselabdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie aus der Schüssel zu lösen 3. Entfernen Sie den Scheibenhalter, um die Zutaten zu leeren. 4. Entriegeln Sie die Schüssel vom Netzteil, indem Sie sie mit dem Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5. Entfernen Sie die Antriebswelle und reinigen Sie das Gerät wie im Reinigungsabsatz des Handbuchs beschrieben. 35
Mixer • Verwenden Sie den Mixer für Nudelsaucen, Suppen, Milchshakes, usw. • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden für diese Funktion. Der Motor sollte mindestens 1 Minute abkühlen. Nur maximal 3 mal verwenden, bevor die Maschine vollständig abkühlen gelassen wird. • KEINE HEIßEN FLÜSSIGKEITEN IN DEN MIXER GEBEN, DA SONST DER KRUG REIßT. DIE TEMPERATUR DER DEM MIXER ZUGEGEBENEN LEBENSMITTEL SOLLTE 30°C ÜBER DER RAUMTEMPERATUR NICHT ÜBERSCHREITEN. • Lassen Sie den Krug auf Raumtemperatur erwärmen, bevor Sie warme Flüssigkeiten hinzufügen. Montage 1. Befestigen Sie den Mixer an der motoreinheit, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. 2. Entfernen Sie den Deckel durch leichtes Ziehen, setzen Sie die Zutaten ein und setzen Sie den Deckel wieder auf der Krug, indem Sie den Vorgang umkehren. 3. Drehen Sie das Einstellrad auf die gewünschte Einstellung. Demontage 1. Entfernen Sie den Krug von der Motoreinheit durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn mit dem Griff. 2. Heben Sie den Deckel vom Gerät ab und gieβen Sie die Zutaten aus. 3. Reinigen Sie das Gerät gemäβ Reinigungsabsatz des Handbuchs. 36
Grobes Pesto Rezept Zubehörteil: Häcksler Zutaten • Ein Bund frisches Basilikum • 3 Knoblauchsehen • 3 EL Parmesankäse • 75g Sonnenblumenkerne • 6 EL Olivenöl Methode 1. Legen Sie Knoblauchzehen, Basilikum und 2 EL Olivenöl in den Mini-Häcksler Schüssel. Pulsieren Sie bis der Knoblauch fein ist. 2. Fügen Sie geriebenen Parmesankäse und den Rest des Olivenöls hinzu. Pulsieren Sie bis die Zutaten kombiniert sind. 3. Fügen Sie die Sonnenblumenkerne hinzu. Pulsieren Sie einmal beim letzten Mal und pulsieren Sie nicht zu viel, denn Sie möchten, dass die Sonnenblumenkerne klobig bleiben. Serviertipp Rühren Sie das Pesto durch gekochtes Gnocchi und streuen Sie mit extra Parmesankäse für einen italienischen Leckebissen. 37
Reinigung • Schalten Sie die Küchenmaschine aus und ziehen Sie ihn immer aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Reinigen Sie die Motor-Basis mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie das Gerät nicht unter flieβendes Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flussigkeiten ein. • Das gesamte Zubehör sollte von Hand gewaschen werden. Verwenden Sie lauwarmes Wasser und normales Reinigungsmittel. • Verwenden Sie keine chemischen oder abrasiven Spülmittel. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort, vorzugsweise in der Originalverpackung. • Einige Lebensmittel konnen den Kunststoff verfärben. Dies ist völlig normal und wird den Kunststoff nicht schädigen oder den Geschmack Ihres Essens beeinträchtigen. Reiben Sie mit einem in Pflanzenöl getauchten Tuch, um die Verfärbung zu entfernen. • Behandeln Sie scharfe Klingen vorsichtig. Fehlerbehebung Problematik Lösung • Stellen Sie sicher, dass der Aufbau korrekt ist und die Schüssel- und Deckelverriegelungen hergestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung Die Maschine funktioniert nicht angeschlossen und eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob das Netz nicht ausgelöst hat oder ob ein Stromausfall vorliegt. • Die Verarbeitungsschüssel kann sich während der kräftigen Verarbeitung gelockert haben. Setzen Sie die Schüssel wieder ein, um die Verrieglung Die Maschine hört plötzlich auf zu herzustellen. laufen. • Der Motor Thermoschutz hat möglicherweise funktioniert. Warten Sie mindestens 15 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Der Motor läuft, aber die • Stellen Sie sicher, dass die Antriebswelle korrekt Komponenten bewegen sich installiert ist. nicht. 38
You can also read