Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Citrus Inspired Word Art A CO M PIL ATIO N O F S O U TH A FR ICAN P OE T RY & ART Cre a te d i n co lla b o ra ti o n w i t h C l emenG o l d ® 01
Contents I N T R ODUC TIO N 03 P O ET RY & F E ATURED ARTWORK * *Artwork by Alex Hamilton 04 Appassion-naartjie by Ashley Dowds 18 Unforgettable by Sally-Ann Murray 29 Light and Rain by Jim Pascual Agustin 05 Clementine deur Gaireyah Fredericks Die gedagte van iets deur Nadine Petrick 30 Naartjie by Diana Ferrus 19 My tangariene, mandaryne, My klementyne *Artwork by Karina Marie Pienaar deur Deniel Barry 06 *Artwork by Jenny Parsons 20 The Naartjie by Glenn William Read 31 Nartjiegenot deur René Bohnen 07 A naartjie by any other name…. by Barry Ger 21 *Artwork by Marike Kleynscheldt 32 *Artwork by Johann du Preez 08 Almost by Jillian Hamilton ClemenRym deur Martli Slabber 33 Praise poem to the naartjie by Bruce Haynes 22 A Naartjie in Our Sosatie* by Rob Boyd 09 Segments of Sunshine by Melissa Sussens 34 *Artwork by Collen Mashwanganyi In die boord deur Melanie Carstens *Artwork by Karin Abedian 23 afourer by Archie Swanson What We Need by Jamie Conway 10 a redolence of winter by Sue Woodward 35 Gebaster met ‘n nartjie deur Niël Jonker 24 The naartjie by Mandy Crooks 11 Sunrise with naartjies by Stephen Symons 36 Nartjie – ‘n Haiku deur Dalena Lombard *Artwork by Alex Hamilton 12 *Artwork by Joshua Miles 25 School Holidays by Jarred Thompson 37 Ma’s naartjies by Kirsten Deane 13 Lunch Box Delight by Michelle Luffingham 26 oranje is ons heimwee deur Johann van der Walt 38 Naartjie by Gail Dendy 14 *Artwork by Jaco Sieberhagen 27 Hi Sweetypie - Naartjie My deur *Artwork by Christiaan Diedericks 15 The Mother of All Naartjies by Peet Zeeman 39 Sally-Ann Murray 28 Mending the Marriage by Gail Dendy 16 Artwork by Sarah Pratt 40 ClemenGold se Royals deur Naartjie Love by Ashley Dowds 17 Anmiray Opperman 29 02
I N T R ODUC TIO N Citrus Inspired Word Art In a time when creative and performing artists worldwide were challenged by the restrictive realities created by the COVID-19 pandemic, ClemenGold®, a truly South African citrus brand with a heart for the arts, encouraged wordsmiths to use citrus, or the humble naartjie, as the inspiration for poems, prose or short stories. “A nation is as rich as its creative output,” says Abraham van Rooyen, Executive Chairman of the ClemenGold® Group. “The arts in all its forms push boundaries, broaden horizons, capture, explore and create pure beauty and joy to both creators and observers.” ClemenGold®, South Africa’s most recognisable and loved mandarin brand and its leaders are known as patrons of the arts, having supported various artists and cultural initiatives in the past. 33 works were chosen that best captures the imagery, metaphor, playfulness, humour, sensuality, nostalgia and sense of home and belonging that a naartjie ignites. The paintings and other visual art works shown here were created during a previous collaboration with ClemenGold®. 03
Light and Rain JIM PAS CUAL AG U STI N To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e . Rain speckles the windscreen and the glass windows, playful tapping without a rhythm. The drops mingle to form bigger drops before sliding down into the rubber gaps that hold the glass in place. Exhaust fumes coil from pipes under us and every other minibus taxi stuck in shudder-stop traffic. The mountain, a shape suddenly darker than the skies that mask the time of day. It would be so much easier to surrender the mind to the limits of the body, let frustration rub against the nearest stranger. But then a giggle from a little girl pricks my ears. I turn to her. “Mama, look at the lights!” She is tugging at a woman who has fallen close to sleep. An orange globe rests in the girl’s left hand as she points with her right. The woman shifts out of slumber. “The lights are clinging to the windows! They look like my naartjie!” Laughing, the girl digs her thumbs into the fruit, releases in such a small and crowded space more than just a scent. Something unexpected, something I didn’t know I needed. 05
My tangariene, mandaryne, My klementyne D E N I E L B ARRY My tangariene, mandaryne, ek wil jou tog so graag bewaar To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . My klementyne sodat alle generasies jou kan ervaar Jy laat my in tale praat want met jou is daar geen hoekoms want jy my naartjie, is tog so na aan my hart net ’n baie, baie mooi toekoms my hart klop wild as ek na jou kyk My tangariene, mandaryne, Jy kan my glad nie ontwyk my soete klementyne Jy is net te poenankies* Jy laat my in tale praat met jou oranje sonskyn wangetjies want jy is na aan my hart Jy’s ferm, tog sag en onvermydelik My tangariene, mandaryne, ek smag om jou sommer vas te druk Ja, my soete klementyne in my hande wil ek jou vashou Jy laat my in tale praat laat jou soet reuk vir ewig aan my vasklou want jy, my liefste naartjie is tog so na aan my hart Ek wil my lippe teen jou voel *poenankies – mooi laat my mond met jou soet sap oorspoel Want jy’s my voor, my hoof, my nagereg, jou goedheid neem al my herfs tot lente kwale weg My tangariene, mandaryne, My klementyne Jy laat my in tale praat want jy, my liefste naartjie is na aan my hart Jy glinster soos die oggend sonskyn en laat al my sorge verdwyn jy bring soveel vreugde in alle dele en aspekte van my lewe 06
Nartjiegenot R EN É B OH N E N To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . ryp wintersfeer vir afskil-smul, poeding, blatjang, bola, vrugtesmeer of ‘n sitrusdans wat in die glas gebeur bessieblydskap gin; maar begin, begin by die begin ‘n nartjie is ‘n ronde dorpie vol oranje huisies, dit weet die kleuters mos ‘n nartjie maak ‘n sonkol in jou maag, ‘n sonkol in jou hart – die soet planeetjie sap is ‘n ligfluisteraar dis geelrooi lettergrepe in die sonsondergang, ‘n gesmokkelde boodskap van die gode in groen bome, oesdans ouer as ‘n duisend jaar wanneer die stippels kleur en wolke geur heelalle in jou boorde van blydskap hang 07
A Naartjie in Our Sosatie* R O B B OYD To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re . A snapshot on the rocks Four students stand together * The title of this poem, A Naartjie They squint at the sun in Our Sosatie, is borrowed from Smile happily for the camera an album title, put out by Shifty Years later it is rainy and cold Records; a “compilation of South Look, I’m middle-aged now, and ignored African rebel rhythms”. Released in Waiting in a lawyer’s office the mid-1980’s, during the height The receptionist peels a naartjie. of Apartheid, one of the songs on It is the citrus scent, no doubt the album, Hou My Vas Korporaal, That triggers this warm memory was by Bernoldus Niemand, the Sends me looping back in time alter ego of James Phillips, who Recalling youth, sunshine and music performed a concert with his band Naartjies and Tassenberg for breakfast, The Cherry Faced Lurchers at the The sea breeze just picking up Brass Bell in Kalk Bay; I was there Waiting for the music to begin and I try to recall here in the poem. At the pub which juts into the sea James was a barefoot rebel singer/ A barefoot rebel poet savant songwriter and poet of Emerged from the hinterland immense talent. Stalked the ruling regime with lyrics Challenged us all, then left too soon. I remember it as Summer And a perfect day But this is now, I stuck around (The bored receptionist calls my name) 09
In die boord What We Need M EL A N IE CARSTENS To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . ‘n Suid-oostewind suis JA M I E CO NWAY Deur die jongman se kop To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . Die dou verdamp stadig Soos hy na haar kyk deur die nartjies Haar arms soepel, lenige takke I don’t think I really understand Wat na die son oprank what I want out of life anymore. En vrug dra Versigtig, een vir een, She said, “What we have in life Na die mandjie aan haar buik is dependent on what we don’t.” Hy soek in haar perfek-ronde gesig Die verborge saad van belofte I said, “Well, what do I really have? Hy ruik haar bloeisels, die sitrusson I feel empty, just waiting to be filled.” Vars in die vroegoggend Hy kyk na haar deur die blare She tossed me a naartjie from the cupboard, Hulle ritsel “You didn’t have one of these before, did you? Sy kyk op, sien hom deur die nartjies In die oggendgloed-oranje Now you have something to hold Hy kyk af, bloos something to look at and something to eat. Sy mandjie is net halfvol Hy pluk verwoed Something to help you grow a little Eendag, eendag weet hy and something that’s sweet. It’s simple.” Sal hy die pad na haar hart oopskil And what could be more simple than a single juicy naartjie in my hands? Maybe one sweet naartjie is indeed all that I’d ever want, or ever need. 10
The naartjie M A N DY C R O O KS To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re . Today I watched a baby play with a naartjie she had her way in her fist she held it tight and squeezed it with all her might with bright delight the juice ran down out the fruit along her arm then to her mouth she’d lift it up and drip the juice into her cup so much joy was to be found from this orange flesh so soft and round That naartjie taste like no other on this day she did discover 11
A L EX H AM ILTON Fo llow @alexpopar t 12
Ma’s naartjies KIRSTEN DEANE To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e . My sister and I came through the back door. We were sharing a cigarette in ma’s backyard. A no-name brand because times have been tough. My sister says she lus for naartjie because there’s a plastic bag of naartjies in the washing room. I don’t understand why ma would keep naartjies in the washing room. My sister and I walk to the living room where everybody’s sitting in conversation, aunties, uncles, cousins and parents. My sister asks a rhetorical question but ma doesn’t know the difference. “Ma, are those naartjies in the washing room?” The smell of the naartjies were too common to the both of us for us not to know what they were. We eat naartjies at three in the morning when we can’t sleep and our stomachs remember that we forgot to eat. “You can have one my baby,” Ma says. I tell my sister she must keep me a piece. “Get Kirsty her own one,” Ma says. I say thank you and I eat the naartjie with sticky fingers and a watery mouth. I swallow, taste ma’s love from the washing room. 13
Naartjie G A I L DE N DY To l i s te n to t h e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . A fruit with tangerine wings. A fruit that’s easily dislodged like a cupcake from its paper frill. A fruit as bright as a string of Chinese lanterns reflected in water, glass bowls, antique silver. A fruit with a décolletage that’s hidden until peeled, like a young girl taking ownership of her womanhood. A fruit inking its scent in the room that remembers brothers, the homeless, the bohemian, the I just want you to love me all-weather bellwether types. A fruit that carries inside it the geometry of a particular belly, an array of orange pillows neatly cosseted in a bright cocoon. This fruit is ready and plump and ripe. No more, no less. I want it. Do you? 14
C HRI STI A A N D IED ER ICKS Fo l l ow @ ch ri s t i aan di ederi cks f i n ear t 15
Mending the Marriage G A I L DE N DY To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . I do not know when I began What’s to tell? The doctor, to be so visceral. Green I’d been, good, kind, smart and true, in lieu but then my body altered of anaesthetic, picked me above all else, its proportions. and with a gleaming pocketknife For months the doctor severed my stem truly and so well. (good, bald, lean) I slipped into his open palm. had ministered potions at my feet: The unflowering was done. magnesium, copper, boron – My flesh aroused a glowing scent. it was better than frankincense and myrrh. My honey-coloured blood was spent. I loved the smell. How well he tended me, promised me Was the dull wife satisfied with this? a home for life, a berth. Long they bickered into the night, faced opposite sides when they went to bed. In the background, his solid wife: And so my purpose was not yet done. Mind to check the moisture On the morrow I willed her heart to shine, is all she said. I put a tingling taste upon her tongue, arranged a subtle fragrance round about. When the pickers came, I leant I offered up my pith, my skin, my juicy flesh through leaf-green walls to bring her humour in. She softened, glowed, to hear their gossip. Such goings on! reached for her man. What’s to tell? A startled starling tipped Her sweetness is known in all the land. the orchard’s serried rows, then flew beyond. I was not ready yet. Time would fling its colours at my cheeks. My belly, fat, slightly puckered, would one day match the Willendorf’s. I was proud of that. 16
Naartjie Love AS H LEY D OWD S To listen to th e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . A land-urchin Clustered in orangeness, Robed in the colour of joy, Sheds its skin Like petals, Willing the intercourse of flesh and tongue; Its white Umbilical threads Of veined, lacy sinews Promises unspoken Friendship, And in a juicy gesture of love Comes apart In a tumescent Sigh of fragrance As honest As prayer 17
Appassion-naartjie A S HL EY DOWD S The name itself With biltong and rusks, To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Proceeds it, Or even spiked sacrilegiously with vodka Forthright in its terroir As contraband No citrus bowers proclaim THIS citizen On rugby stands. At Versailles: It shrugs off the rhyme It is ordinary as a donkey cart Of an Orangerie! On a Karoo pass at sunset; As spellbound as the Ceres rockscape Rather, it finds kinship In its sacrament of light and reassurance In cardamom, clove and That lingers, piesang; And as present In its allegiance with As the young boy at the back of the cart East Indian Tradewinds Watching his fingers puncture Or the call to prayer The compliant rind, As sky lightens over Bo-Kaap Shedding petals of colour On the dusty pass It precludes Like clues to a mythic Past The brazen sting of the orange - the memory On the tongue; Of watermeide, Shuns even the bladed Those seductive Cross-cut: an unnecessary obligation Sirens of the Swartland. In its sacrament of communion. It ushers its own Ubuntu In the willingness Of flesh: those sacks of gold And liquid ore, Chucked nonchalantly into side-pockets and onto snoek-skiffs Or rucksacked up Devil’s Peak 18
Clementine G A I REYAH FRE DERIC KS To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Ek trek djou vel af en ontbloot djou dun wit lagie wat djy probeer wegstiek. Naartjie Djy lyk afgerond en vol van jouself. Ek wonne of ek nóg van djou wit sal kan afskilver. DI A N A FE R R U S My ma’t altyd gesê dit gie wit-seerkeel To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . en is typically die eienskap van ‘n ‘naachie’. My mond water, here you came a native from southeastern asia ma ek beheer my tong. flamed your orange onto the soil Ek byt my lip. lit up the expanse and sprayed your aroma Djy sal djou saak moet stel deep into the valley met hiening om djou bek gesmeer Mevrou. when frost approached the vineyards fled Djy skuif-skuif nade, a smooth grape wrinkled but you ma foseer nie jouself became the sun, a morning glow in my keel affie. an afternoon warmth Ek appreciate’ie gesture. a sunset tenderness Djy gie toe in mondjies vol a soft skin, easy to undress en ek verteer amper te gulsig, and sweet sweet syrup that flooded the lips soveel so, my mond trek water. you lingered long after consummation By nou het djy al djou ware kleur ontbloot became a moment always hankered for en dit kom nogal nechies verpak in sakkies vol. please never leave Dié friendship stane kry nou smaakvol gestalte hier you were reborn in Africa en ek moet sê… ek was skepties aan die begin, maar djy issie sout werd. “Aangename kennis Clementine.” 19
J EN N Y PA R S ON S Fo llow @ jennyparso nsar t 20
A naartjie by any other name…. BA R RY GE R To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Orange, round and honey- sweet, A tangy, tart-tasting treat, Is this citrus that first grew, In the Chinese city of Whenzhou. Imports to the west began, Through a province in Japan. This is why many a consumer, Knows it by the name: Satsuma. Confused by others it has been, With its cousin, the tangerine, Which had years before been brought, From Tangier, a Moroccan port. In the UK, it is sold by dealers, Among the fruit known as “easy peelers”. Elsewhere is it dubbed the mandarin, Because of its ancient Asian origin. So many terms for a simple food, But in South Africa, folks aren’t in the mood, To use words which are stiff and starchy, For us, it’s just the plain, old naartjie. 21
Almost JIL L IAN H AM ILTO N To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . naartjies smell so good Praise poem to the naartjie like orchards in the summer wisps of aromatic citrus vapours B R U C E H AYN ES To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . naartjies look so good gently moulded rounds tinted by the sun You are encapsulated fire. fashioned to fill a hand You take our sun’s heat and make something sweet naartjies taste so good to eat like stolen fruit You miracle worker! savoured on nights of secret pleasure What genius possessed you to flush fire i peeled a naartjie across the skins and raised it to my mouth of your swelling citrus stars? in its wholeness You reach out to us anticipating the sweetness on my tongue and say stickiness at the corners of my lips here pick me but i dropped it peel me and it rolled away taste the liquid light beyond my reach I’ve suspended within drip South Africa’s sunlight down your chin. 22
CO L L EN MASHWANGANYI KA R I N A B E DI A N Fo llow @colle nmaswan g a nyi Fol l ow @ kari n ab e d i an 23
Gebaster met ‘n nartjie NIË L JON K E R To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Kom gou paaltjie toe En waar ek eers gekoes het vir law enforcement teks my buurvrou oorkant die pad kry ek gister kuiergaste sonder maskers wat dan nou sy’s mos bietjie moeilik die kinders bou fort op die damwal die suurlemoen is baie soet sê sy ek braai snoek en maak patats soos my ma hulle’s gebaster met ‘n nartjie hulle bring koek van amandelmeel So gaan dit aan dwarsdeur die lockdown Kom gou paaltjie toe paaltjie toe met ‘n brood dis ‘n hele skinkbord vol soetkoekies appeltert en nog wat - bybaksel van my kursus eendag is die boom leeg ek moet kom vat nou ook aanlyn soos als die suurlemoene is baie soet sê sy en terug met ‘n gebreide mus of bord kos hulle’s mos gebaster met ‘n nartjie van bespiegel oor siekte en reëls tot presidentsredes sonder twak dorpstrate skoon ongemaklik bly tuis en gaan aan tot levels val en reëls onvolgbaar vervaag 24
Nartjie – ‘n Haiku DALEN A LOM B AR D heiligsoet beloftes jou geurige huid betower songeel verleidster J OS H UA M I LES Fo llow @ jo shua_miles_ar tist 25
Lunch Box Delight M I C H ELLE LUFFING HAM To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . The Bell rings – brrrriiing .. Shrieks of yayness! A stampede of feet and untamed energy Rummaging, … I find your cool fullness … … there! Nail to skin, you peel away with ease arousing a fresh, uplifting aroma, and in my burst of hungry excitement – I let go, Gravity does the rest as the peels return to earth. For a brief moment, I delight in your symmetry, Perfect shapes of fleshy bliss. Burst - the first injection of sweet juices Ignites my desire for another and another of you My friend’s eyes loom large Gingerly, I share a piece of my treasure, Giggle My spirit soars, My body dances, As I relish the juicy, delish, scrumptiousness of simply, a homegrown naartjie. Without, even knowing. 26
JACO SIE B E RH AG EN Fo llow @ ja cosie be rha g e n 27
The Mother of All Naartjies S A L LY-AN N M URRAY To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Clementine is an old folk song back then when she peeled Tangerine is a deep orange colour the skin a sudden tang Mandarin is an ancient tongue bared the flesh she slipped but Naartjie is my mother her false teeth out picked two segments and wedged the fangs between grinning lips: how we kids screamed. Ran s c at ter e d heartbeats thumping against skintight inner drums Then how she stalked us one by one with red snarling gums, our guts gripped by terrified delight. How one by one she killed each glowing lamp in the little flat the only light left her ghostly torch lit grim and ghastly beneath a determined chin dripping juice sticky trail Such delicious hiding and seeking, leaping and shrieking till at last all was spent. Then we washed hands, sat at the enamel kitchen table, said grace, and ate our mince, mash and peas. (Slowly. Because: Mind Your Manners! And: No mixing food into mush!) On top of the humming fridge was a chipped blue bowl, piled high with simple truth: if we were good, pudding would be the sweetest naartjies always she saved the best for last always kept the love for ever after 28
ClemenGold se Royals A N M I RAY OPPERMAN To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . Unforgettable “Naartjies,naartjies hies hulle nou Bring ’n bak en ek skil hulle vijou “ “Nakkies! Nakkies! hoeveel kos daai naartjies ?” S A L LY-A N N M U R R AY “Praat antie vani Mangerines of ie Tangerines?” To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . “Nee,O jinne ! Ma die goed het smart name Hoe smaak hulle?” My father’s very old now. He forgets all sorts of things. “Soet my antie, stroep soet! Even me, sometimes. Die mangerines is manageable skil vi skil En die tangerines!...Oooo ...sy, sy! tango in die keel af But he’s still a big naartjie fan. Met ha goud geel stroopie He picks a naartjie over Stroop soet...” other fruit, any day. “ O, ma jy neh Nakkies. Kan jou oêk lekke Why do naartjies mean Verbeel” so much to you? I ask Why do you love them so much, Dad? “Nee antie, is true Hies nog ‘n Clementine oêk Naaaaartjies? he savours the word Dié naartjies ko nie meti lag deuri aloud. Then silence, except for chewing. Hulle is Royal, hulle ko van His hands shake as he peels another. CLEMENGOLD” Maybe that’s the point. “Clemengold!... rêrig!? Ja antie He never needs to think about naartjies. nou ko ek maak gou jou job easy He just loves to eat them. al jou naartjies: is sold “ Old habits die hard, people say. And this one I remain so grateful for. 29
Die gedagte van iets NA D IN E PE T RICK To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . “Jy bewe soos ’n riet.” in my wimpers en op my wang. Dit laat jou lag. Jy vee Jy staan in my kamerdeur. Jou lyf is hoendervel, jou met jou vinger oor my gesig en druk jou vinger in my mondhoeke blou van koud. mond. “Kom, klim in.” “Proe dit na iets?” Ek gooi die deken halfpad oop sodat jy langs my kan “Dit proe soos die gedagte van iets,” antwoord ek. inskuif. Ek raap jou op en gooi my arm om jou, trek jou “Watse gedagte?” styf teen my vas. Die agterkant van jou bobene en jou Ek draai op my rug. boude brand ys teen my geslaapte lyf en die vel in jou “’n Olieverwarmer wat druppend warm word. ’n Ou nek is klam teen my ken. pienk kombers. Bruin blare op geel gras. ’n Dag se lê “Hoekom gaan jy uit sonder ’n warm ding? Die son is op die bank en Wimbledon kyk terwyl jy eintlik moet nog nie eers behoorlik op nie.” leer vir ’n Wiskunde-eksamen. Wintervakansies met Jy antwoord nie, jou lyf ril net teen myne. corduroy-broeke en jou broer se ou blou trui.” Ons lê lank so. “’n Gedagte van klein wees?” vra jy. Ek voel hoe die lewe terugklim in jou murg. Soos ’n pot “Dalk,” antwoord ek. “Maar miskien ’n gedagte van vry sop uit die yskas wat stadig opgewarm word, als wat wees.” styfgestol was, raak weer sag en verteerbaar. Jy draai op jou sy, jou kop op jou hand. Met die ander Jou asemhaling word reëlmatig. Jy loer oor die afgrond hand vee jy die stukkie nartjieskil saggies oor my lippe. van droomland. Nét voor jy afspring, draai jy om. Kyk “Is jy depressed?” vra jy. my in die oë en glimlag. Jy vee ’n krul hare uit jou gesig “Ek glo nie,” sê ek, “dalk net melankolies.” en wriemel uit my greep. Jy leun vorentoe. Soen my saggies teen my slaap. Op my bedkassie lê die skille van ’n nartjie. Jy tel ’n “Hoekom was jy buite?” vra ek en kyk na jou. stukkie op en druk. Fyn nartjie-mis hang vir ’n kort “Ek wou nog ’n nartjie vir jou pluk,” sê jy, en klim weer oomblik in die lug. Jy buig die skil weer en weer en onder my arm in. maak klein wolkbrekies van lekkerruikreën in die kamer. Die koue oggendson beur verbete deur ’n skrefie tussen die gordyne. Druppeltjies vang ’n lift op ’n flou sonstraal. Dit blink soos sterre, net voor dit verskiet. Jy vat ’n groter stukkie skil en draai weer terug na my. Druk die skil voor my gesig. Die nartjiereën gaan sit 30
KARINA MARIE PIENA A R Fo l l ow @ka ri n a m a ri e pi e n aar The Naartjie GLE N N WIL L IAM READ To liste n to th e poe m o n S o un dCl o ud, cli ck h e r e . The mandarin is an ancient fruit From which we bred all citrus loot - Any lemon, lime or pomelo Can rightly call it daddy-o. But oddly-paired with this fruit’s name China’s northern tongue’s the same, So here in our great Southern land We chose to give this fruit a hand The homegrown name on its ID-kaartjie Is none other than the famous naartjie. 31
M A RIKE KLEYN S CHEL DT Fo llow @marike .kleyn sch e l d t . a r t 32
ClemenRym M A RTL I S L A B B E R To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re . Herringboxes without topses dra die swagman se nooi en Bolandse meisies is lieflik getooi Nartjiegeur sprei hartsverlange skil knak sproeireën brand-oranje Oranges en lemons lui die klok van Sint Clements Boegoe, narsing, koekmakranke geure maak hul eie klanke Wat beter as die nartjie-wysie van jou hart se lieflingmeisie Hier, my liewe ver-land-kind met geur en klank en kleur gebind stuur ek vir jou g’n rooiborsduif berggans is te raserig maar hierdie boksie soet jolyt troos vir benoude kloostertyd ‘n proesel van ons bakermat as mandaryn-kwatryn vervat: Winter-son se vroeë byt en herfs se malse soetigheid 33
Segments of Sunshine M E L I S S A SU S S EN S To l i s te n to t h e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . Beneath warm winter I have shared you sunshine you gift yourself with friends and lovers, eagerly to me; your skin have hoarded your glow peeling back with ease. to satisfy only myself. I always want more, every segment of you Oh Tangerine, pressed between my teeth. I will always bring you home with me. You stain my fingers sunset and sticky until I drip with your burst. I could gorge myself on the sweet extravagance of you, your bitter sheen lingering through soap, a perpetual reminder of our time together. Once, I strapped your golden box to my red scooter and raced back to my room where I would marry myself to your delicate sweetness. 34
afourer A RC H IE SWAN S ON To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . from marrakech the road runs north to where the foothills of the atlas fall streams distilled of powder snow carve layered sandstone canyons to the desert plains below imam’s plaintive call at break of day first light sweeps last lingering stars away rufous-breasted redstarts chatter in afourer groves dew drops glint from dark green leaves fragrance drifts through citrus trees a berber shepherd with his crook in hand herds goats to where the souk tents stand a redolence of winter wicker baskets filled with almonds dates and apricots tomatoes olives nadorcotts S U E WO O DWA R D a chanting goshawk circles in the burnished sky To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re . a constellation of orange planets in a dark green cosmos small suns hanging thick in loosefitting jackets the tang of citrus I reach up, pluck soft gold, slip off the jacket divide the segments, eat with mathematical precision ah, an explosion of bittersweet I squeeze the skin between thumb and finger release the oil rub it on my wrists breathe a redolence of winter 35
Sunrise with naartjies STE PH E N SYM O N S To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re . Always from the east – a gathering of countless paper cuts of sunlight turning to deeper wounds, that draw flame until a brightness grows over the waking of the house. In drawing open the curtains – the kitchen ignites, the damp slicks of dreams instantly evaporate into first light, as every sleep-fogged electron spins to clarity and habit. An entire solar system rests on a dining table, a jumble of planets that have misplaced their orbits and surrendered gravity to a porcelain embrace. Each planet’s dimpled surface polished to inflammable citrus, so in passing, they release the sweet scent of a childhood long spent. 36
School Holidays JA RRE D T H OM PS O N To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e . i. ii. iii. In the morning we went to the veld to play, climbed In the afternoon we rationed our reading, peeled the In the evening we took off our Velcro clothing, stuck that one tree and made a house of it, pretending no glue from spines and dissolved eyes in inkwells. My the ends of facecloths between toes and in earholes. one saw. Then, jumping down, we raced to the edge mother said it’d be good for us to stretch our minds Taking a closer look, we glimpsed the pink of our of the veld and looked out over the place where to see what isn’t there. I read about a fruit so evil that nailbeds—a tight space we couldn’t get to. Somehow, everything falls down. Heat broke out of our foreheads when you drew its skin back it would spray citrus into we knew reaching that deep would hurt. Then, in our (and the clouds too) while we took brunch in our the atmosphere, calling you back to your nakedness: pj’s again, we ate more of that huddled fruit, stripping mouths—freeing violent orange through our teeth. those layers and layers of sensitive hair. and popping segment by segment, learning about the Orb of seed and juice Clinging to your sweet pleasure of little sips. You said you hated the pulp; that eaten before the kiss. other who rights the ruin you’d give anything not to have that stringy feeling in Speak in scents untamed. of your ripened rind. your mouth. I said you need that stringy feeling; that that is what holds it all together. Play on the scales of my tongue; root me in-between the leaves and naartjies. 37
oranje is ons heimwee JOHANN VAN DE R WA LT To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e . op jou stoep in potchefstroom skuins voor winter nou is die stoep leeg geafdak onder dieselfde duiwekoer waar jy ‘n nartjie opgelig het in antwoord op die flou son jou stoel bleek en stom en die middagson skaam het jy gesê dat as ons hierdie wêreld wil oorleef jy is haas oppad per trein na die ewigheid dit nodig is om die lewe se bitter kwistig af te skil die oranje oomblikke in potchefstroom los wel sy nasmaak- sy norspeule sonder verweer weg te skeur op my kombuistafel slaap ‘n nartjie in die vrugtebak en die soet heimwee uit elke teer oomblik só skil ek die hartseer en koester herinneringe van goud soos sitrusskywe van herinnering af te sluk die lewe is soos ‘n nartjie tussen die middagskaduwee en aandkoelte aanvaar beide die bitter en soet luister jy hoe die duiwe sin aan die wêreld terugkoer dis hoe ons bly oorleef oorkant hang die kerkklok lankal dor en wanneer die seisoene draai sal ons ook groet jy kyk na die vrug geanker op jou palm en sug dis tog wat die lewe werklik is nie waar? ‘n nartjie-planeet van bittersoet ons weet goeie tyding kom nooit alleen díé vrug kweek waarde uit elke seisoen maar dis die harde skil wat die winter weghou tog na die kraakvars spritz wat selfs die oë laat brand volg ‘n sondelose somer wat blywend smelt in jou mond 38
Hi Sweetypie - Naartjie My PEET ZEEMAN To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e . Hi Sweetypie- Then all the houses I remember well Of all my wishes That night Went up in smoke I first touched As you rolicked The sweetness of you Around in my mouth, Intimate it was. Filling my sense The smoothness of your skin With a fresh breeze of orchards Velvet soft Where birds meet and sing. And lingering on my tongue, Expectantly, Sweetness of a kiss to come. Orange was your bodice Cut to fit your swelling little hips. I remember the feel of your necklace As I reverently (In awe of your purity) Undressed you to peep at Your lacy flesh. An oily spray of honey and roses Bursting around me Quickening my heart. 39
S A R A H PRAT T Fo llow @pratt2516 40
S tre am a ud io poems fr om th e C le m e nGold ® pa g e on SoundClo u d. Ha p py listen in g! 41
You can also read