2019 Cologne Carnival Guide

Page created by Jeremy Sanchez
 
CONTINUE READING
2019 Cologne Carnival Guide
Cologne Carnival Guide

2019
                           Mobilitätspartner des
             Partner im:
                               Kölner Karnevals

                           Regio NRW
2019 Cologne Carnival Guide
Useful Information
Opening hours for museums, Cologne Cathedral and shops
Most museums will be closed between Women’s Carnival Day and Carnival
Tuesday. Any exceptions will be announced at www.museen.koeln. Cologne
Cathedral is open for visitors only on Carnival Friday and Carnival Tuesday.
Shops in Cologne will also have different opening hours, but there is no
consistent rule. On Women’s Carnival Day shops usually close early, on Rose
Monday most remain closed.

Opening hours for Cologne Tourist Board
Service Center & KölnShop:
Kardinal-Höffner-Platz 1, 50667 Cologne (opposite Cologne Cathedral)
Mon – Sat 9am–8pm, Sun and Holidays 10am–5pm
www.koelntourismus.de

Opening hours during carnival:
Thursday (Women’s Carnival Day): 9am–2pm
Carnival Sunday: 10am till approx. 1pm
Rose Monday: 9am till approx. 12.30pm

In the KölnShop on site or online (www.der-koelnshop.de) you can buy
“genuine kölsch” souvenirs, original gifts and practical items. During the
carnival season there are also carnival goods available.

Additionally, the Cologne Tourist Board is happy to help you with searching
for and booking your carnival accommodation. Booking hotline:
+49/(0)221/34 64 30 or www.cologne-tourism.com.

EDELGARD mobil
Women of all ages can come to this location to find help, information and
advice. Further information at www.edelgard.koeln.

More fun without glass
You can celebrate carnival in the Altstadt “Old Town” and in the Zülpicher
district without worrying about stepping on glass shards. Carrying as well as
selling glass and glass bottles is temporarily prohibited in these areas. You
have the possibility to dispose of glass bottles and drinking glasses on site
before entering glass-free zones.
2019 Cologne Carnival Guide
DB Service Info
 DB hotline
 Ticket bookings, information on fares, timetables and services
 Tel. 0180 6996633
 (Charges: EUR 0.20 per call/landlines, EUR 0.60 max. per call/mobile)

                                                                                O ur
                                                                                tip!
 Online ticket bookings
 Service (24/7) for all questions concerning your online ticket booking
 via www.bahn.com
 Tel. 0180 6101111
 (Charges: EUR 0.20 per call/landlines, EUR 0.60 max. per call/mobile)

 Mobility service                                                           The VRS carnival Ticket
 The central no. for planning barrier-free trips by train (6am–10pm)
 Tel. 0180 6512512                                                          (KarnevalsTicket)
 (Charges: EUR 0.20 per call/landlines, EUR 0.60 max. per call/mobile)

                                                                            This allows one person to travel as much as they like within the
 DB hotline for lost and found items                                        VRS network during the six-day carnival (28/02 – 05/03/2019)
 Mon – Sat 8am–8pm, Sun 10am–8pm                                            on a single ticket costing € 25.90.
 Tel. 0900 1990599
 (Charges: EUR 0.59 per call/landlines, different prices per call/mobile)   The ticket is valid for all forms of local transport throughout the
                                                                            whole VRS network – including travel within the city
 Emergency numbers and hotlines                                             of Cologne itself (buses, U-Bahn, S-Bahn, trams).
 Police: 110
 Fire Service: 112                                                          Further information at bahn.de/carnival.
 Ambulance: 112                                                                                                                          1 Person,
 Lost and Found: 115                                                                                                                     6 Days,
                                                                                                                                         within VR
                                                                                                                                                  S network

                                                                                                                                        € 25.90

14                                                                                                                                                            15
2019 Cologne Carnival Guide
Knieskopp [kni:sˌkɔp] – a miser, a mean person. If someone buys you
                                                                             a glass of Kölsch, you should return the favour from time to time.

                                                                             Muuze [mu:t͜sə] – sweet baked goods, on sale only during the carnival
Kölsch –                                                                     season.

English                                                                      Pänz [pɛnts]
                                                                                       ͜ – an affectionate term for small children.
                                                                             Pluutemann [ˈplu:təˌman] – also called “Lappenclown”, wearing a
dictionary                                                                   costume made from small folds of colourful cloth, a symbol of popular
                                                                             carnival in Cologne.

                                                                             Strüüßche [ˈʃtry:sʝə]
                                                                                            ͜       – a small bunch of flowers, a popular item that is
                                                                             thrown into the crowds at the parades on Carnival Monday and other days.
 Blötschkopp [ˈbløt͜ʃˌkɔp] – idiot. An insult that is almost affectionate,
 not to be taken seriously.

 Bützen [ˈbʏt͜sə] – to give a quick kiss. This is not a sin in Cologne
 carnival. It is a sign of joy and happiness that involves no commitment
 and can therefore be given freely.

 Decke Trumm [ˈdekə] [ trʊm˙] – the big drum. This instrument is at
 the head of the bands in the parade on Carnival Monday.

 Doosch [do:ʃ] – thirst. In the days of the street carnival, the fools
 have a great thirst for Kölsch beer.

 Fastelovendsjeck [fastəˈlɔ•vəntsˌjɛk]
                                   ͜      – Carnival fool. Someone who
 is captivated by carnival every year anew.
                                                                             Essential phrases for Cologne carnival
 Hätz [hɛt͜s] – the heart, without which carnival and the songs sung at
 this time are unimaginable.                                                 Kölle Alaaf! [koelə ala:f] – is the greeting used during carnival time
                                                                             in Cologne. It can be heard in every street all over town.
 Halve Hahn [ˈhal•və] [ha•n] – literally “half a chicken”, but in reality
 a bread roll with cheese.                                                   `ne Kölsch, bitte! [nə kʰoelʃ bɪtə] – a Kölsch beer, please.

 Imi [ˈɪmɪ] – an immigrant, meaning anyone who does not come from            Ich künnt dich bütze! [ɪç ky:nt dɪç bytsə] also see “Bützen”, play of
 Cologne, but is always welcome for a drink of Kölsch beer.                  words – You’ve made my day. Literally: I could give you a quick kiss
                                                                             (on the cheek).
 Kamelle(büggel) [kaˈmɛlə ˌbʏgəl] – sweets (bag). Kamelle refers to
 all the items that are thrown to the crowds from the floats in the Rose     `ne VRS KarnevalsTicket, bitte [nə fau er s ˈkarnəvalstɪkɪt bɪtə] –
 Monday parade and are collected in bags of all kinds.                       a VRS carnival Ticket, please.
12                                                                                                                                                       13
2019 Cologne Carnival Guide
Best Breweries                                                     Knowledge for champions
 Brauerei zur Malzmühle
 mit „HÖHNERStall“
                                Gilden im Zims
                                „Heimat kölscher Helden”                       1                   million
                                                                                                   spectators
 Heumarkt 6                     Heumarkt 77
 50667 Köln
 www.brauereizurmalzmuehle.de
                                50667 Köln
                                www.haus-zims.de
                                                                             300                   tons
                                                                                                   of sweets

 Anno Pief
 Im Stavenhof 8
                                Früh am Dom
                                Am Hof 12
                                                                           3.000                   persons
                                                                                                   on foot

 50668 Köln
 www.anno-pief.de
                                50667 Köln
                                www.frueh-am-dom.de                        2.800                   volunteers

                                                                           1.700
 Brauerei Päffgen               Brauhaus Sion                                                      persons in
 Friesenstraße 64 – 66          Unter Taschenmacher 5–7                                            dance companies
 50670 Köln                     50667 Köln
 www.paeffgen-koelsch.de

 Em Kölsche Boor
                                www.brauhaus-sion.de
                                                                           1.400                   persons on floats

 Eigelstein 121
 50668 Köln
                                                                             130                   chartered trains

                                                                              55
 www.koelscheboor.com
                                                                                                   bands
 Gaffel am Dom

                                                                               1
 Bahnhofsvorplatz 1
 50667 Köln                                                                                        Cologne Dreigestirn
 www.gaffelamdom.de

                                                                               1                   prince

                                                           Numbers: Rose Monday parade (Rosenmontagszug) 2018
                                                           provided by Festkomitee Kölner Karneval von 1823 e.V.

10                                                                                                                       11
2019 Cologne Carnival Guide
Hot Spots                                                                      Carnival Sunday
                                                                               From 10.30am The Schull- und Veedelszöch (School and Neighbour-
                                                                               hood Parades) follows the same route as the Monday parade. In a family
11.11. – Opening of the carnival Season                                        atmosphere, local societies and schools get together and show their own,
From 11.11am Opening celebration for the fifth season on Heumarkt              often extremely imaginative parade floats.
hosted by Willi Ostermann Gesellschaft. From 9am to 7pm a diverse
stage programme accompanies the festivities. It is advisable to get            Rosenmontag (Rose Monday)
there before 9am.                                                              From 10.00am The big Monday parade (Rosenmontagszug) sets off
                                                                               through the city centre. Its motto is “Our dialect is our home”. Many
Early in 2019                                                                  have their favourite spot where they celebrate with friends. They bring
Presentation of the new carnival urban railway with participation of           their own food and drink, and wait excitedly until finally: “The parade
the Cologne Dreigestirn and the Festkomitee Kölner Karneval.                   is coming.” To get the best view of the Rosenmontag parade, you can
                                                                               buy tickets online at www.koelnticket.de or in the Kaatebus (a bus for
Weiberfastnacht (Women’s Carnival Day)                                         ticket sales) on Neumarkt for a place in one of the stands.
From 11.11am Opening of the street carnival on Heumarkt. It is advisa­         From 4.30am Early risers can watch the carnival floats being taken out
ble to get there by 9am.                                                       of the hall where they are built on Maarweg in the Braunsfeld district.
From 1.30pm Historical enactment of the story of “Jan and Griet” at
the Severinstorburg city gate, followed by a procession to Alter Markt.        Shrove Tuesday
                                                                               Parades in the city neighbourhoods In many city districts, the home
Carnival Friday                                                                of the traditional “kölsch” (Cologne) way of life, Tuesday is the most
From 4pm “Star march”, i.e. a convergence of parades from different            ­important day of carnival, as local groups organise their own parades.
directions, to the Old Town, followed by a programme of music and               Midnight Burning of the Nubbel figure. Many pubs and breweries
­carnival performances on Alter Markt.                                          organise symbolic burnings of the Nubbel. A small parade through the
                                                                                surrounding neighbourhood plus the accusation and conviction of the
Carnival Saturday                                                               Nubbel are an essential part of the tradition.
From 10.30am Funkenbiwak on Neumarkt. The “Rote Funken rut-wieß
vun 1823” (Red Sparks, a carnival society) runs this “bivouac” to com-         Ash Wednesday
memorate the open-air camps of the former city guards . An atmospheric         A meal of fish, served in many restaurants in Cologne, is the traditional
festivity with pea soup and Kölsch beer.                                       way to start off Lent. A cross of ash on the forehead symbolises the
From 7pm The Geisterzug (Ghost Parade) goes from Herbert-Lewin-Straße          willingness to do penance of people who observe the Lenten season
to Köln-Sülz. Its motto is “Kölle kritt dr Kollaps – mieh Platz för Rädcher”   and prepare for Easter.
(literally: “Cologne gridlock – make room for bicycles“)”. No sweets are
thrown at this parade but plenty of kisses by witches and vampires.

8                                                                                                                                                          9
2019 Cologne Carnival Guide
Costume Tips
Onion Layers
Carnival without costumes is unthinkable! So if you want to join in and
experience the street carnival and parades, don’t fail to get a costume.
Our tip is to dress like an onion, with a number of different layers.
After watching the parade, everyone goes to a pub, where it gets hot as
people sing, dance, and link arms to sway to the music. The carnival
fools who can then take off a layer or two are the smart ones.

                                     Makeup                                     Costume Shops
                                     All it takes is a little bit of carnival
                                     make-up, and in no time at all your
                                     face has the wild eyes of a tiger,         Deiters                      Deko Schmitt
                                     a clown’s merry laugh or the mys-          Gürzenichstraße 25           Ferdinand-Porsche-Straße 5
                                     terious look of a fairy or elf. The        50667 Köln                   51149 Köln
                                     make-up is available everywhere
                                     in Cologne and comes with lots of          Karnevalswierts              Kölner Kostümkiste
                                     suggestions for creating a perfect         Otto-Hahn-Straße 17          Bonner Wall 112
                                     look. As kissing and flirting are an       50997 Köln                   50677 Köln
                                     essential part of carnival, lipstick
                                     that doesn’t come off when you             Creativ-Discount Köln        Jot Jelunge
                                     kiss is very useful, and a touch of        Hohenstaufenring 66 – 70     Lindenstraße 53
                                     fixing powder makes sure that your         50674 Köln                   50674 Köln
                                     painted-on costume stays in place.
                                                                                Party Clown
                                                                                Paul-Henri-Spaak Straße 12
                                                                                51069 Köln

6                                                                                                                                         7
2019 Cologne Carnival Guide
The Cologne Dreigestirn
The Prince, Farmer and Maiden are the highest-ranking representatives
of Cologne carnival and are newly selected each year. The Dreigestirn
(the Triumvirate of Prince, Farmer and Maiden) for the 2019 carnival
season is not from one, but from three different carnival societies:
KG Schlenderhaner Lumpe e. V., Große Allgemeine KG von 1900 Köln e. V.
and Lesegesellschaft zu Köln von 1872. Three carnival revellers from
three carnival societies – the last time this happened was in 1955!

                                                                                  picture: Manfred Esser
                        Prince Carnival symbolises a merry attitude to-
                        wards life. Marc Michelske has carnival running
                        in his blood: His great-great-grandparents were

                                                                                © Höhner
                        founding members of the Lesegesellschaft zu Köln
                        von 1872. The father of three works as a lawyer
                        together with his father at Sozietät Michelske. His
       Prince Marc I.   hobbies include reading, KEC (Kölner Eishockey
                        Club) and practicing with his dancing group.                                       Wir halten die Welt an
                        “His Sturdiness” defends the Maiden with his sense                                 The popular Cologne band Höhner has been delighting audiences for
                        of humour. Markus Meyer is founder and owner of                                    more than 40 years. Their hits “Viva Colonia” and “Echte Fründe” are
                        Allfinanz-Agentur Markus Meyer. Since April 2018                                   among the classic Cologne carnival songs.
                        he has held the offices of president and treasurer of
                        the Große Allgemeine KG von 1900. In his leisure
      Bauer (Farmer)                                                                                       Refrain of the latest hit:
                        time he enjoys playing the saxophone and regularly
             Markus                                                                                        Komm’ wir halten die Welt an,
                        participates in show jumping competitions.
                                                                                                           um ewig zu bleiben.
                        “Her Loveliness” symbolises the beauty and                                         An diesem Tag, an dem der Himmel mit uns lacht.
                        intactness of the city. Michael Everwand entered                                   Komm’ wir halten die Welt an,
                        into the family business Everwand & Fell after                                     um Geschichte zu schreiben,
                        his studies. He has a passion for antique cars                                     weil dieser Tag uns unsterblich macht.
                        and racing bicycles. Moreover, he is very gifted
    Jungfrau (Maiden)                                                                                      Composers: Henning Krautmacher, John Parsons-Morris, Hannes Schöner, Jens Streifling;
                        in languages: besides Dutch, English, French and
                                                                                                           Lyrics: Frank Ramond; Daniel “Dän” Dickkopf; Publisher: Edition Aanfang
           Catharina    Spanish he is now learning Italian.
4                                                                                                                                                                                                  5
2019 Cologne Carnival Guide
The Essentials of Cologne carnival
Alaaf is the call of Cologne’s        of 120 carnival societies in Cologne.
­carnival fools. It derives from      The task of this committee is to
 the cry of “all af Kölle”, meaning   uphold the traditions and customs
 “Cologne above everything”.          of Cologne carnival and to main-
 Today the call is only heard in      tain its characteristic, original
 the context of carnival, now in      “kölsch” (Cologne) character.
 reverse order: “Kölle Alaaf”. To     This includes providing the trio
 shout “Helau” – the cry heard at     of Prince, Farmer and Maiden            Rosenmontag (Rose Monday),              Originally, the market women in
 carnival in the rival city Düssel-   (Dreigestirn) and organising the        when the biggest parade in Germany      Cologne made merry on the
 dorf – is taboo in Cologne!          parade on Carnival Monday. In           passes through the whole city           Thursday called Weiberfastnacht
 The carnival season in Cologne is    2015 Cologne carnival – together        ­centre, is an unofficial holiday in    (Women’s Carnival Day). To cele-
 known as the Session. It starts      with carnival in Aachen, Bonn and        Cologne. The term does not come        brate their emancipation, they tore
 on 11 November at 11.11am and        Dusseldorf – was included in the         from roses but from the verb           the bonnets, which stood for their
 ends in the night leading into Ash   German federal register of non­          “rosen”, an old word meaning to        married status, from each other’s
 Wednesday.                           material cultural heritage under the     go wild or behave excessively.         heads. On this day the women cut
                                      title “Rhineland carnival culture                                               off men’s ties – a symbol for their
The “Festkomitee Kölner Karneval      with all its local variations”.         There are smaller parades known         loss of power. Nowadays this
von 1823” represents the interests                                            as Veedelszüge, which have their        Thursday is the opening day of
                                                                              own special charm, in all districts     the street carnival.
                                                                              of the city on the days of the street
                                                                              carnival.                               The dancing girls of all carnival
                                                                                                                      societies are generally called
                                                                              Nubbel – this is the name of a fig-     Funkenmariechen, although it
                                                                              ure made from straw or rags that        originally applied only to the uni-
                                                                              embodies all the sins committed         formed dancers of the two oldest
                                                                              by the fools during the carnival        societies, the Rote and Blaue
                                                                              days. Nubbel hangs from the front       Funken (Red and Blue Sparks).
                                                                              of many pubs, and is burnt in a
                                                                              ceremony held at midnight, when
                                                                              Ash Wednesday begins.

2                                                                                                                                                           3
2019 Cologne Carnival Guide
Where does
                                                 carnival
                                                 come from?

Carnival, also known in the Co-         carnival weekend is always seven
logne dialect as “Fastelovend” or       weeks before Easter, and the
“Fasteleer”, is a celebration of        carnival season finishes on Ash
“the world turned upside down”.         Wednesday, the start of Lent.
As long ago as Roman times, the         The term “carnival” does indeed
Saturnalia or Bacchanalia were          derive from the period of fasting:
celebrated, festivities at which        “carne” is the Latin word for
slaves took on the role of masters      “meat”, and “levare” means “to
for a few days, and vice versa. In      take away” – this was therefore the
the Middle Ages, the strict princi-     period when meat was removed.
ples of Christianity ruled everyday     Originally, carnival or “Fastnacht”
life – and some time off from           (the eve of the fast) was only cel-
obeying the rules was therefore a       ebrated in the night leading into
welcome change for the people,          Ash Wednesday. Today the carnival
as well as for the clergy. Evidence     season starts on 11 November at
of this are 800-year-old writings       11.11am. However, the carnival
by monks that describe the “mad”        week, also known as the street
days – a time when even the             carnival, is the main period of
residents of monasteries danced,        merrymaking. It starts on the day
kissed and drank on the eve of the      called Weiberfastnacht, the Thurs-
long period of fasting and self-de-     day before Ash Wednesday, and
nial in Lent. Old rituals of “the up-   ends with the burning of Nubbel
side-down world” made their way         on the Tuesday.
into the calendar of the church:

                                                                          1
Photo credits
DB AG, Region NRW/Smilla Dankert: pp. 2, 3, 11, 13, 15; Festkomitee
Kölner Karneval von 1823: cover picture, p. 4; Fotolia/Dan Race: p. 6;
Fotolia/fotofun: p. 7; Höhner: p. 5; Joachim Rieger: p. 12; Rheinisches
Bildarchiv: p. 1; Thinkstock: p. 10

DB Regio AG, Region NRW
Willi-Becker-Allee 11
40227 Düsseldorf

With the collaboration of
Festkomitee Kölner Karneval von 1823
Maarweg 134
50825 Köln
www.koelnerkarneval.de
www.facebook.com/koelnerkarneval.de

Cologne Tourist Board
Kardinal-Höffner-Platz 1
50667 Köln
www.cologne-tourism.com

Responsible for content
J.P. Bachem Verlag GmbH
Ursulaplatz 1
50668 Köln
www.bachem.de/verlag

                      Verlag
You can also read