WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE SET - JUEGO DE RATÓN Y TECLADO INALÁMBRICOS - User Manual - Medion
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
User Manual Manual del usuario WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE SET JUEGO DE RATÓN Y TECLADO INALÁMBRICOS English .....06 Español .....15 RTIFIED CE my om ha nse l.c c o n t ro User-friendly Manual ID: #07177
Table of contents Scope of delivery ....................................................................3 Components .................................................................................4 General information............................................................... 5 Reading and storing the user manual ..................................... 5 Proper use..................................................................................... 5 Explanation of symbols .............................................................. 5 Safety ......................................................................................6 Signal symbol/word definitions ................................................6 General safety instructions ........................................................6 Notes on batteries ....................................................................... 7 Checking the product and scope of delivery ..........................9 Installing the product ............................................................9 Installing or replacing batteries ................................................9 Installing the USB receiver ....................................................... 10 Operation .............................................................................. 10 Before using the product ......................................................... 10 Using the keyboard ................................................................... 10 Using the mouse ......................................................................... 11 Troubleshooting.................................................................... 11 Cleaning .................................................................................12 Dok./Rev.-Nr. 85033 ML ALDI US Cover 5006 6819 final Storage ..................................................................................12 Technical data .......................................................................13 FCC statement ........................................................................13 Disposal................................................................................. 14 Disposing of the packaging ......................................................14 Disposing of the product ...........................................................14
Scope of delivery/Volumen de suministro Scope of delivery/Volumen de suministro A 1 2 3 4 5 6 9 8 10 12 11 14 15 16 13 7 B C 17 13 17 3
Scope of delivery Components 1 Keyboard 2 Number lock indicator 3 Caps lock indicator 4 Low battery indicator 5 Support foot, 2× 6 Battery compartment cover (keyboard) 7 Mouse 8 Left button 9 Scroll wheel/Middle button 10 Right button 11 DPI button 12 On/off switch 13 Battery compartment cover (mouse) 14 Optical sensor 15 AAA battery 16 AA battery 17 USB receiver The scope of delivery includes one type AAA 1.5 V and one type AA 1.5 V batteries. 4
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this wireless keyboard and mouse set (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions. Failure to do so may result in personal injury or damage to the product. Store the user manual for further use. Make sure to include this user manual when passing the product on to third parties. Proper use The product is exclusively designed as input devices for a computer. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the product as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in damage to property or persons. The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages or injury incurred through improper or incorrect use. Explanation of symbols The following symbols are used in this user manual, on the product or on the packaging. This symbol provides you with useful additional information on handling and use. This FCC mark certifies that the electromagnetic interference from the device is under the limits approved by the Federal Communications Commission in the US. 5
Safety Safety Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard WARNING! with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. This signal word warns of possible damage NOTICE! to property. General safety instructions WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may increase the risk of injury. − This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. − Keep the product away from children. Small parts are included. They may cause suffocation if swallowed or inhaled. − To avoid injury to the eyes, do not look directly into the LED light source of the optical sensor. Do not look at the LED light source using optical instruments. − Turn the product off when on board of an aircraft, in a hospital, in an operating theater or in the vicinity of electronic medical equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive devices. 6
Safety − Keep the product at least 8 inches (20 cm) away from pacemakers, as the RF signals could interfere with its functionality. − Do not use the product near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop). − Make sure that children do not play with the plastic wrapping. They may get caught in it when playing and suffocate. Notes on batteries WARNING! Health hazards! Children and animals may swallow and choke on batteries. − Store batteries in places that are out of reach of children and animals. − Dispose of any discharged batteries immediately according to locally applicable regulations. − Immediately consult a physician if a child or animal has swallowed a battery. WARNING! Risk of leaking or explosion! Improper handling of batteries may increase the risk of leaking or explosion. − Store batteries in a cool, dry place. Do not expose batteries to excessive heat (e.g. direct sunlight) and do not throw them into fire. − Replace the batteries only with batteries of the same type. − Make sure that the batteries are inserted the right way around by checking if the polarity (+ and -) is correct. 7
Safety − Always use high-quality batteries (e.g. Activ Energy). Poor quality batteries could leak and cause damage. − Before inserting the batteries, ensure that the contacts in the battery compartments and on the batteries themselves are clean and intact. Clean these if necessary. − Remove the batteries from the product when they are dead. Likewise, remove the batteries if you do not intend to use the product for a prolonged period of time. Otherwise the batteries may leak and cause damage. − Remove the batteries before disposing of the product. − Non-rechargeable batteries are not to be recharged. − Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. − The supply terminals are not to be short-circuited. − If the batteries leak, do not remove battery fluid with your bare hands. Do not allow battery fluid to come into contact with skin, eyes or mucous membranes. Use normal household washing gloves. If, however, your skin has come into contact with battery fluid, wash the corresponding area of your skin immediately and consult a physician if necessary. − Wipe the leaked battery fluid up with a damp cloth. You can wash the cloth and reuse it or dispose of it with your household waste. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the product. − Stop using the product if its plastic parts exhibit cracks or breaks or become deformed. − Always place the product on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. 8
Installing the product − Keep the product away from open fire and hot surfaces. − Do not expose the product to splashing and/or dripping water and do not place objects filled with liquids, such as vases or drinks, on or next to the product. − Never submerge the product in water or other liquids. − Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform repairs. Checking the product and scope of delivery NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the product. − For this reason, be very careful when opening it. 1. Take the product out of the packaging. 2. Check to make sure that all parts are included (see Fig. A). 3. Check whether the product or individual parts are damaged. If this is the case, do not use the product. Contact the manufacturer via the toll -free telephone number indicated on the warranty card. Installing the product Installing or replacing batteries • The keyboard is powered by one AAA battery. • The mouse is powered by one AA battery. Keyboard 1. Remove the battery compartment cover 6 on the underside of the keyboard 1 . 2. Insert the AAA battery 15 into the battery compartment. Make sure the polarity (+/–) is correct. For battery replacement, remove the old battery first. 3. Close the battery compartment cover. 9
Operation Mouse 1. Remove the battery compartment cover 13 on the underside of the mouse 7 . 2. Insert the AA battery 16 into the battery compartment. Make sure the polarity (+/–) is correct. For battery replacement, remove the old battery first. 3. Close the battery compartment cover. Installing the USB receiver 1. Remove the battery compartment cover 13 on the underside of the mouse 7 and then remove the USB receiver 17 from the battery compartment (see Fig. B). 2. Close the battery compartment cover. 3. Insert the USB receiver into the USB port of your computer (see Fig. C). Operation • The product is a plug-and-play device and requires no driver installation and setup. • The maximum distance between the product and USB receiver is around 33 ft (10 m). • The product will automatically enter into sleep mode if it is idle for about 10 minutes. Press any button to turn on the product again. Before using the product 1. Make sure the batteries 15 / 16 are installed in the keyboard 1 and in the mouse 7 , respectively (see chapter “Installing or replacing batteries”). 2. Make sure the USB receiver 17 is inserted into the USB port of your computer (see chapter “Installing the USB receiver”). Using the keyboard − The keyboard 1 is ready to use once the AAA battery 15 is installed and it is successfully connected to the USB receiver 17 . − If necessary, flip down the support feet 5 to tilt up the keyboard. − The number lock indicator 2 lights up when the number pad is enabled for typing numbers. − The caps lock indicator 3 lights up when the caps lock feature is enabled. − The low battery indicator 4 lights up when the battery power level is low. Replace the AAA battery (see chapter “Installing or replacing batteries”). 10
Troubleshooting − If you are not going to use the keyboard for a long period of time, remove the AAA battery from the battery compartment. Store the battery in a cool, dry place and keep it away from children. Using the mouse − Slide the on/off switch 12 on the underside of the mouse 7 to the ON position to switch the mouse on. The optical sensor 14 lights up when the mouse is switched on. The mouse is ready to use once it is successfully connected to the USB receiver 17 . − To configure the mouse (including the left button 8 , scroll wheel/middle button 9 and right button 10 ), go to the mouse setting menu of your computer’s operating system. − Press the DPI button 11 to cycle through the mouse sensitivity settings (800, 1,200 and 1,600 DPI). The higher you set the DPI of the mouse, the faster your cursor will move. − If the mouse fails to respond, the battery power level may be low. Replace the AA battery (see chapter “Installing or replacing batteries”). − If you are not going to use the mouse for a long period of time, slide the on/off switch to the OFF position to switch it off. Troubleshooting Some problems may be caused by minor faults that you can fix yourself. To do so, follow the instructions in the following table. If it is still not possible to resolve the problem, contact customer service. Do not repair the product yourself. Problem Possible reason and solution The product − Make sure the batteries 15 / 16 have been properly does not installed in the keyboard 1 and mouse 7 , respond. respectively. − Make sure the USB receiver 17 is properly inserted into the USB port of your computer. If necessary, try using a different USB port on your computer. − Make sure the installed batteries are not discharged. Replace them if necessary. − Make sure you are not using the mouse on a glass or reflective surface. Use a mousepad if necessary. − Make sure the keyboard/mouse and the USB receiver are within the transmission distance (max. 33 ft/10 m). 11
Cleaning Cleaning NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit. − Make sure that no water or other liquids penetrate the housing. − Never immerse the product in water or other liquids. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the product. − Do not use any abrasive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces. − Use a damp cloth to wipe off the product. Then let all parts dry completely. Storage All parts must be completely dry before being stored. − If you are not going to use the product for a long period of time, remove the batteries from the keyboard 1 and mouse 7 , and remove the USB receiver 17 from your computer and store it inside the battery compartment of the mouse. − Always store the product in a dry area. − Protect the product from direct sunlight. − Store the product so that it is not accessible to children. 12
Technical data Technical data Model: MD 85033 Power source Keyboard: 1× AAA battery (1.5 V) Mouse: 1× AA battery (1.5 V) System requirement: Windows 10 Mac OS Transmission technology: 2.4 GHz Transmission distance: max. 33 ft (10 m) Dimensions (W x D x H) Keyboard: 17.5" × 5.87" × 0.93" (44.5 × 14.9 × 2.4 cm) Mouse: 2.56 ” × 4.24” × 1.55” (6.5 × 10.8 × 3.9 cm) FCC ID Wireless Keyboard: SGPKA19001 Wireless Mouse: SGPM32001 Product code: 703957 USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. Mac® is a registered trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device maynot cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate 13
Disposal radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: − Reorient or relocate the receiving antenna. − Increase the separation between the equipment and receiver. − Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. − Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Disposal Disposing of the packaging PACKAGING DISPOSAL − Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper PAPER PLASTIC service and wrappings with the appropriate collection BOX FILM service. Disposing of the product − Should the product no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state. − Please ensure your recycling information applies to local regulations and the EPA recommendations (www.epa.gov). Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the city, county, or state, or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner. *labeled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead 14
Contenido Contenido Componentes ...................................................................................... 16 Información general ............................................................................17 Leer y guardar el manual del usuario ......................................................17 Uso correcto ..................................................................................................17 Explicación de símbolos..............................................................................17 Seguridad ............................................................................................ 18 Definiciones de símbolos y términos de advertencia ........................... 18 Instrucciones generales de seguridad ................................................... 18 Observaciones sobre las pilas................................................................... 19 Comprobación del producto y del contenido de la caja ........................21 Instalar el producto ............................................................................ 22 Insertar o sustituir las pilas ....................................................................... 22 Instalar el receptor USB .............................................................................. 22 Funcionamiento .................................................................................. 23 Antes de usar el producto ......................................................................... 23 Uso del teclado ............................................................................................ 23 Uso del ratón................................................................................................ 23 Resolución de problemas ................................................................... 24 Limpieza .............................................................................................. 25 Almacenamiento ................................................................................. 25 Datos técnicos...................................................................................... 26 Declaración de la FCC .......................................................................... 26 Eliminación .......................................................................................... 27 Eliminación del embalaje .......................................................................... 27 Eliminación del producto .......................................................................... 27 15
Componentes Componentes 1 Teclado 2 Indicador de bloqueo numérico 3 Indicador de bloqueo de mayúsculas 4 Indicador de pilas gastadas 5 Pata de soporte, x2 6 Tapa del compartimento de la pila (teclado) 7 Ratón (mouse) 8 Botón izquierdo 9 Rueda de desplazamiento/botón central 10 Botón derecho 11 Botón DPI 12 Interruptor de encendido/apagado 13 Tapa del compartimento de la pila (ratón) 14 Sensor óptico 15 Pila AAA 16 Pila AA 17 Receptor USB El contenido del paquete incluye una pila de tipo AAA de 1.5 V y una pila de tipo AA de 1.5 V. 16
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a este ratón y teclado inalámbricos (en lo sucesivo denominado como “producto”) y contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario. Esto se aplica especialmente a las instrucciones de seguridad. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en el producto. Guarde el manual del usuario para consultarlo en el futuro. Asegúrese de incluir este manual del usuario cuando entregue el producto a terceros. Uso correcto El producto ha sido diseñado exclusivamente como dispositivo de entrada para una computadora. Se ha concebido únicamente para el uso privado y no es apto para fines comerciales. Utilice el producto únicamente como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considerará como uso no previsto y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante o proveedor no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños derivados de un uso inapropiado o incorrecto. Explicación de símbolos Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de usuario, en el producto o en el embalaje. Este símbolo le ofrece información práctica adicional sobre el manejo y el uso. Esta marca FCC certifica que la interferencia electromagnética del dispositivo se encuentra por debajo de los límites aprobados por la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. 17
Seguridad Seguridad Definiciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones severas si no se evita. Este término de advertencia avisa de ¡AVISO! posibles daños materiales. Instrucciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! El manejo inadecuado del producto podría incrementar el riesgo de lesiones. − Este producto puede utilizarse por niños de 8 años y mayores, así como por personas con problemas físicos, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han sido instruidos sobre el uso del producto de un modo seguro y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión. − Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Se incluyen piezas pequeñas. Pueden provocar asfixia en caso de ingesta o inhalación. − Para evitar lesiones en los ojos, no mire directamente a la fuente de luz LED del sensor óptico. No mire a la fuente de luz LED utilizando instrumentos ópticos. − Apague el producto cuando se encuentre a bordo de un avión, en un hospital, en un quirófano o en las 18
Seguridad proximidades de equipamiento sanitario eléctrico. Las señales de RF podrían interferir en el funcionamiento de dispositivos sensibles. − Mantenga el producto a, como mínimo, 8 pulgadas (20 cm) de distancia de marcapasos, ya que las señales de RF podrían interferir con su funcionamiento. − No utilice el producto cerca de gases inflamables o en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej., talleres de pintura). − Asegúrese de que los niños no jueguen con el embalaje de plástico. Pueden quedar atrapados al jugar y asfixiarse. Observaciones sobre las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgos para la salud! Los niños y los animales podrían tragarse las pilas y atragantarse con ellas. − Almacene las pilas en lugares que estén fuera del alcance de los niños y los animales. − Elimine todas las pilas gastadas inmediatamente y de conformidad con los reglamentos locales en vigor. − Consulte de inmediato a un médico si un niño o animal ingiere una pila. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de fugas o explosión! Una manipulación inapropiada de las pilas puede incrementar el riesgo de fugas o explosión. − Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. No exponga las pilas a calor excesivo (p. ej., luz solar directa) ni las arroje al fuego. 19
Seguridad − Sustituya las pilas únicamente por otras del mismo tipo. − Asegúrese de que las pilas estén insertadas de forma adecuada comprobando si la polaridad (+ y -) es la correcta. − Utilice siempre pilas de alta calidad (p. ej., Activ Energy). Las pilas de baja calidad podrían presentar fugas y causar daños. − Antes de insertar las pilas, asegúrese de que los contactos dentro del compartimento de pilas y en las propias pilas estén limpios e intactos. Límpielos si fuera necesario. − Retire las pilas del producto cuando estén gastadas. Extraiga igualmente las pilas si no prevé usar el producto durante un periodo prolongado. De lo contrario, las pilas se pueden derramar y causar daños. − Retire las pilas antes de eliminar el producto. − Las pilas no recargables no se deben recargar. − No se deben mezclar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas con pilas usadas. − No se deben cortocircuitar los terminales de suministro. − Si las pilas presentan fugas, no limpie el líquido de la pila con las manos desprotegidas. No permita que el líquido de la pila entre en contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Utilice guantes normales de lavar platos. No obstante, si la piel entra en contacto con el líquido de la pila, lave inmediatamente el área de piel expuesta y consulte a un médico si fuera necesario. − El líquido de la pila que se haya derramado ha de limpiarse con un paño húmedo. Puede lavar el paño y reutilizarlo, o deshacerse de él con el resto de los residuos domésticos. 20
Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo. − Deje de utilizar el producto si sus componentes de plástico presentan grietas o fisuras, o se han deformado. − Coloque siempre el producto sobre una superficie firme y nivelada. El producto puede dañarse si se cae. − Mantenga el producto alejado del fuego y superficies calientes. − No exponga el producto a salpicaduras y/o goteo de agua ni coloque objetos llenos de líquidos como jarrones o bebidas sobre o al lado del producto. − No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos. − No abra la carcasa; en su lugar, solicite las reparaciones a un profesional cualificado. Comprobación del producto y del contenido de la caja ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar fácilmente el producto. − Por este motivo, sea muy cuidadoso al abrirlo. 1. Saque el producto del embalaje. 2. Compruebe que el contenido del paquete esté completo (véase la fig. A). 3. Compruebe que el producto o las piezas individuales no estén dañados. Si lo estuvieran, no utilice el producto. Contacte con el fabricante a través del número de teléfono gratuito especificado en la tarjeta de garantía. 21
Instalar el producto Instalar el producto Insertar o sustituir las pilas • El teclado funciona con una pila AAA. • El ratón funciona con una pila AA. Teclado 1. Retire la tapa del compartimento de la pila 6 en la parte inferior del teclado 1 . 2. Inserte la pila AAA 15 en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad (+/–) sea la correcta. Para sustituir la pila, retire primero la antigua. 3. Cierre la tapa del compartimento de la pila. Ratón (mouse) 1. Retire la tapa del compartimento de la pila 13 en la parte inferior del ratón 7 . 2. Inserte la pila AA 16 en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad (+/–) sea la correcta. Para sustituir la pila, retire primero la antigua. 3. Cierre la tapa del compartimento de la pila. Instalar el receptor USB 1. Retire la tapa del compartimento de la pila 13 en la parte inferior del ratón 7 y, a continuación, extraiga el receptor USB 17 del compartimento de la pila (véase la fig. B). 2. Cierre la tapa del compartimento de la pila. 3. Inserte el receptor USB en el puerto USB de su computadora (véase la fig. C). 22
Funcionamiento Funcionamiento • El producto es un dispositivo tipo “plug-and-play” y no requiere la instalación de un controlador o configuración. • La distancia máxima entre el producto y el receptor USB es de aproximadamente 33 ft (10 m). • El producto entrará automáticamente en modo de inactividad (sleep mode) si se mantiene inactivo durante aprox. 10 min. Pulse cualquier botón para volver a activar el producto. Antes de usar el producto 1. Asegúrese de que las pilas 15 / 16 estén insertadas en el teclado 1 y en el ratón 7 respectivamente (véase el capítulo “Insertar o sustituir las pilas”). 2. Asegúrese de que el receptor USB 17 está insertado en el puerto USB de su computadora (véase el capítulo “Instalar el receptor USB”). Uso del teclado − El teclado 1 estará listo para el uso una vez se haya insertado la pila AAA 15 y esté conectado correctamente con el receptor USB 17 . − Si fuera necesario, despliegue las patas de soporte 5 para inclinar el teclado. − El indicador de bloqueo numérico 2 se enciente cuando el teclado numérico está habilitado para escribir números. − El indicador de bloqueo de mayúsculas 3 se enciente cuando la función de mayúsculas está habilitada. − El indicador de pilas gastadas 4 se enciende cuando el nivel de carga de la pila es bajo. Sustituya la pila AAA (véase el capítulo “Insertar o sustituir las pilas”). − Si no va a utilizar el teclado por un periodo prolongado, retire la pila AAA del compartimento de la pila. Almacene la pila en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños. Uso del ratón − Deslice el interruptor de encendido/apagado 12 en la parte inferior del ratón 7 hasta la posición de ON para encender el ratón. El sensor óptico 14 se iluminará cuando el ratón esté encendido. El ratón estará listo para el uso una vez que esté conectado correctamente al receptor USB 17 . − Para configurar el ratón (incluyendo el botón izquierdo 8 , la rueda de desplazamiento/botón central 9 y el botón derecho 10 ), acceda al menú de configuración del ratón en el sistema operativo de su computadora. 23
Resolución de problemas − Presione el botón DPI 11 para desplazarse por los ajustes de sensibilidad del ratón (800, 1,200 y 1,600 DPI). Cuanto más alto sea el ajuste DPI del ratón, más rápido se moverá el cursor. − Si el ratón no responde, el nivel de carga de la pila podría ser bajo. Sustituya la pila AA (véase el capítulo “Insertar o sustituir las pilas”). − Si no va a utilizar el ratón por un periodo prolongado, deslice el interruptor de encendido/apagado hasta la posición OFF para apagarlo. Resolución de problemas Algunos problemas están causados posiblemente por incidencias menores que puede solucionar por sí mismo. Para ello, siga las instrucciones de la siguiente tabla. Si el problema no se soluciona, diríjase al servicio al cliente. No repare el producto usted mismo. Problema Posibles causas y soluciones El producto no − Asegúrese de que las pilas 15 / 16 estén insertadas responde. correctamente en el teclado 1 y en el ratón 7 respectivamente. − Asegúrese de que el receptor USB 17 esté insertado correctamente en el puerto USB de su computadora. Si fuera necesario, intente utilizar diferentes puertos USB en su computadora. − Asegúrese de que las pilas insertadas no estén descargadas. Sustitúyalas si fuera necesario. − Asegúrese de no estar usando el ratón sobre una superficie de vidrio o reflectante. Utilice una alfombrilla para ratón si fuera necesario. − Asegúrese de que el teclado/ratón y el receptor USB se encuentren dentro del rango de transmisión (máx. 33 ft/10 m). 24
Limpieza Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos pueden provocar un cortocircuito si entran en la carcasa. − Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la carcasa. − No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo. − No utilice limpiadores abrasivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y objetos similares. Podrían dañar las superficies. − Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. Deje que todas las piezas se sequen por completo. Almacenamiento Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de su almacenamiento. − Si no va a utilizar el producto en un periodo prolongado, retire las pilas del teclado 1 y del ratón 7 , el receptor USB 17 de su computadora y almacénelo en el interior del compartimento de la pila del ratón. − Guarde siempre el producto en un lugar seco. − Proteja el producto de la luz solar directa. − Guarde el producto de forma que quede fuera del alcance de los niños. 25
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: MD 85033 Suministro eléctrico Teclado: 1× pila AAA (1.5 V) Ratón: 1× pila AA (1.5 V) Sistema requerido: Windows 10 Mac OS Tecnología de transmisión: 2.4 GHz Rango de transmisión: máx. 33 ft (10 m) Dimensiones (An x Al x Pr) Teclado: 17.5" × 5.87" × 0.93" (44.5 × 14.9 × 2.4 cm) Ratón: 2.56" × 4.24" × 1.55" (6.5 × 10.8 × 3.9 cm) ID DE LA FCC Teclado inalámbrico: SGPKA19001 Ratón inalámbrico: SGPM32001 Código del producto: 703957 USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Mac® es una marca comercial registrada de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. Todos los demás nombres y productos podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. AVISO: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de la clase B, conforme al apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable 26
Eliminación frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: − Reoriente o reubique la antena receptora. − Aumente la separación entre el equipo y el receptor. − Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente del circuito eléctrico del receptor. − Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio y televisión. Eliminación Eliminación del embalaje PACKAGING DISPOSAL − Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, PAPER PLASTIC y los envoltorios a través del servicio de recogida BOX FILM apropiado. Eliminación del producto − En caso de que el producto ya no pueda utilizarse, elimínelo de conformidad con la normativa vigente en su ciudad o estado. − Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov). ¡Las pilas y las baterías recargables no se pueden tirar a la basura doméstica! Como usuario final, la ley le exige llevar las pilas y baterías recargables, con independencia de si contienen sustancias nocivas* o no, a un punto de recogida gestionado por las autoridades de la localidad, condado o estado, o a una tienda, para que se puedan desechar de un modo respetuoso con el entorno. *etiquetado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo 27
US Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT 2 SERVICIO POSVENTA 703957 US 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL/MODELO: MD 85033 07/2021 AÑOS DE GARANTÍA
You can also read