The Cloche and Its Critics: Muting the Church's Voice in Pre-Revolutionary France
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
The Cloche and Its Critics: Muting the Church’s Voice in Pre-Revolutionary France Fayçal Falaky Journal of the History of Ideas, Volume 81, Number 2, April 2020, pp. 239-255 (Article) Published by University of Pennsylvania Press DOI: https://doi.org/10.1353/jhi.2020.0015 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/753536 [ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ]
The Cloche and Its Critics: Muting the Church’s Voice in Pre-Revolutionary France Fayçal Falaky Two Frenchmen are searching for one another in a large crowd at Piazza della Signoria in Florence. Suddenly, the Angelus bell rings. All of the Ital- ians kneel down in prayer and the Frenchmen, having remained on their feet, finally find one another.1 Although premised on the kind of exaggera- tion natural to the genre, this joke, which first appeared in print in the 1760s, is a little testament to the waning of religious observance in eighteenth-century France. Compared to the Italians who immediately and unthinkingly drop to the ground at the sound of the tolling bells, the Frenchmen are represented as irreligious but also as more enlightened, free from the coercive summons of the Church. The gap between the cultures was so profound that the authors of a historical and geographical diction- ary of Italy, published in 1775, felt it necessary to define the term Angelus for their French readers: ANGELUS. Prayer of a very ancient tradition, which is said in the morning and evening at a certain hour. Great attention is paid in Italy to ringing the bell to announce the hour of the Angelus. At 1 “Deux Français se cherchaient l’un l’autre à Florence dans la place du vieux Palais, sans pouvoir se trouver, à cause de la grande foule qui regardait un baladin; on vint à sonner l’Angélus, et tous les Italiens s’étant mis à genoux, les deux Français restés seuls debout, et ainsi se retrouvèrent.” In Sébastien Joseph Ducry, Amusement curieux et divertissant Copyright by Journal of the History of Ideas, Volume 81, Number 2 (April 2020) 239 PAGE 239 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:02 PS
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 the first toll of the bell, everyone kneels down. This practice is particularly evident in Rome, where one sees in the public squares, in the streets, in the walks, all the people stop and fall devoutly on their knees to recite the Angelus. The coaches and all the carriages are brought to a halt. Foreigners who do not conform to this cus- tom could be met with people from all sides saying non sono cristi- ani and run the risk of being insulted by the populace and frowned upon by members of the religious orders.2 The definition’s description and ethnographic tone may imply—misleadingly —that this prayer was a relic of a time long gone or a custom that could exist only among backward, superstitious nations. As Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie makes clear, the Angelus prayer has been “re- cited by Roman Catholics, especially in France, ever since Louis XI estab- lished the practice.”3 In other words, the bells of the Angelus have been ringing on French territory, unceasingly, since the fifteenth century; and with the exception of a brief period during the French Revolution, they have continued to be heard, by those paying close attention, all the way up to present day. Yet there is some truth in the joke and the subtleties of the definition. In eighteenth-century France—and particularly in Paris—the bells of the Angelus had become, for many, just a sound among many oth- ers. Unlike the people of Rome or Madrid, for instance, Parisians did not pace their lives according to the rhythm of an ecclesiastical order. More- over, they looked at the Christians who did as unpolished and fanatical or, to quote a line attributed to Voltaire, as people with whom “we are no better acquainted than the most savage parts of Africa.”4 propre à égayer l’esprit (Marseille: Chez Jean Mossy, Libraire au Parc, 1768), 66. All translations are mine unless otherwise indicated. 2 “ANGELUS, (l’) Prière d’une très-ancienne institution, qui se dit le matin et le soir à une certaine heure. On a grande attention, en Italie, de sonner la cloche pour avertir de l’heure de l’Angélus. Au premier coup, tout le monde se met à genoux. Cet usage s’observe plus particulièrement à Rome, où l’on voit dans les places publiques, dans les rues, aux prome- nades, tout le monde s’arrêter et tomber dévotement à deux genoux pour réciter l’Angélus. Les carrosses et toutes les voitures suspendent leur marche dans cet instant. Les Etrangers, qui ne se conformeraient pas à cet usage, s’entendraient dire de tous côtés: non sono Christiani et courraient risque d’être insultés par la populace, et d’être regardés de mauvais œil par les personnes de tous les Ordres.” In Dictionnaire historique et geograph- ique portatil de l’Italie (Paris: Lacombe, 1775), 57–58. 3 “Prière que récitent les catholiques romains, et surtout en France, où l’usage en fut établi par Louis XI,” Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc., s.v. “Angélus,” ed. Denis Diderot and Jean le Rond d’Alembert, available online at ARTFL Encyclopédie, ed. Robert Morrissey and Glenn Roe, Spring 2016, http:// encyclopedie.uchicago.edu/. 4 “Dont nous ne savons pas plus que des Parties les plus sauvages de l’Afrique.” In Martin 240 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:02 PS PAGE 240
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics While comparison with the southern European might suggest to the Frenchman his own relative cultural progress, it also pointed to relics of France’s past that were still tenaciously standing. In a letter from the Marquis d’Argens’s Lettres juives, a traveling merchant by the name of Aaron Monceca describes his encounter with a French monk who confides in him the alienating state of servitude to which he and his likes were reduced. The sound of a bell announcing the curfew cuts short his litany of complaints, beckoning him back to his cloister cell and prompting Monceca to hold up, like Rica in Montesquieu’s Lettres persanes, a critical mirror to French society and to point a mocking and critical finger at continued reli- gious practices. Monceca blames France’s obstinacy in clinging to such an antiquated practice on a tenacious veil of religion which was “kept up by the superstitious, and protected by the sovereign pontiff.” On the other hand, “The French who make use of their reason,” he says, “know the abuse of convents and monasteries.”5 Scholars of the Enlightenment have generally sketched a genealogy of modernity through a cultural tension similar to the one portrayed by d’Ar- gens’s Monceca: one that pits clerical, traditionalist discourse against the reformist—and at times radical—ideals of those who proclaimed the sover- eignty of reason. In this essay, I revisit that tension by considering the fault line through the debate in eighteenth-century France over the character or usefulness of the church bell—or what is known in French as la cloche. It may serve in this regard as a brief prequel to Alain Corbin’s seminal Village Bells, a work in which he investigates the political and cultural dimensions of the cloche from the aftermath of the French Revolution to the dawn of the twentieth century. For Corbin, the Revolutionaries’ efforts to end or, at least, desacralize bell ringing did not quite succeed; and despite the general trend toward secularization in the nineteenth century, bells continued to exert an emotional hold over a populace unready to relinquish a sensory experience of traditional and predictable rhythms and of sacred, cyclical time. In this essay, I would like to reconsider the chronology posited by Corbin by calling attention to the cultural and intellectual origins of the Revolution’s measures against the cloche as well as against the religious time marked by its tolling. Examples drawn from a variety of primary sources —poems, novels, satires, travel diaries, encyclopedias, and dictionaries Sherlock, Lettres d’un voyageur anglois (London: J. Nichols, T. Cadell and N. Conant, 1780), 138. 5 Marquis d’Argens, The Jewish Spy: Being a Philosophical, Historical, and Critical Cor- respondence by Letters, which Lately Passed between Certain Jews in Turkey, Italy, France, etc., trans. D. Brown and R. Hett (A. Miller, 1766), 2:13–14. 241 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:03 PS PAGE 241
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 —show how, even before the French Revolution, the cloche was already part and parcel of anti-clerical writing. This contestation of the cloche was part of a broader and ongoing reconceptualization of time according to more secular norms. Several scholars such as Jacques Le Goff, Carlo Cipolla and E. P. Thompson have linked the appearance of urban clock towers in the four- teenth century to changing mental attitudes toward the experience of time.6 Workers gradually gained mastery over how they structured their labor, initiating thus an epochal transition in which time, measured and articu- lated increasingly according to secular social criteria, became progressively detached from any sense of eternal sacrality. “The time which used to belong to God alone,” writes Le Goff, “was thereafter the property of man.”7 Although this new regime of time-discipline played a vital role in Europe’s secularizing process, “Church time” remained a factor to be reck- oned with, and European society lived in a sort of civitas permixta in which the permanent time of God rubbed elbows with man’s saeculum, in a syn- chronicity akin to the one Ernst Kantorowicz makes between the king’s two bodies, one being permanent and substantial while the other is material, transient, and changeable.8 While this concord has long been reflected in the double usage of bell towers, serving to regulate both prayer and labor times, the cloche’s religious function and purpose became increasingly questioned and criticized in the seventeenth and eighteenth centuries; and sacred time, cadenced by the clangoring of the cloche, gradually faded away in favor of a new paradigm in which time’s arrow, as Rebecca Spang puts it, “replaced nature’s cycles.”9 What follows, then, is not just an overview of the anti-cloche literature that preceded the French Revolution but also an attempt to grasp the epistemological implications of such literature. To stifle the cloche meant not just silencing the loudest and most vocal of cleri- cal voices; it also meant revolutionizing the citizenry’s sensorial and affect- ive experience of time and change. Unlike the obstinately pious Christian of Southern Europe, the French- man saw and represented himself as more freethinking, more forward- looking, and less attuned to the rhythms and routines of church life; and 6 See Jacques Le Goff, Time, Work, and Culture in the Middle Ages, trans. Arthur Gold- hammer (Chicago: University of Chicago Press, 1980); C. M. Cipolla, Clocks and Cul- ture: 1300–1700 (London: Collins, 1967); and E. P. Thompson, “Time, Work-Discipline and Industrial Capitalism,” Past and Present, 38.1, 1967: 56–97. 7 Le Goff, Time, Work, and Culture, 51. 8 See Ernst H. Kantorowicz, The King’s Two Bodies: A Study in Mediaeval Political The- ology (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1957). 9 Rebecca Spang, Stuff and Money in the Time of the French Revolution (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015), 16. 242 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:03 PS PAGE 242
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics this cultural or civilizational distinction became even more marked by the time of the French Revolution. In a chant written in honor of the motion passed in 1792 to limit to two the number of bells per parish and to remove and melt down the rest, the vaudevillian Pierre-Antoine-Augustin de Piis declares bell makers and bell ringers, for instance, undesirable citizens bet- ter off in retrograde lands more befitting their superstitions. Sung sarcasti- cally to the air of “O filii et filiae,” the chant also delights in saying good riddance once and for all to the Angelus: If three times three, the Angelus By early morning stops ringing The impious, between his sheets, will say Hallelujah, hallelujah, hallelujah . . . The bell ringers confounded And the bell smelters astounded Will leave for Rome and Malaga Hallelujah, hallelujah, hallelujah10 Calls to melt France’s church bells date to the immediate aftermath of the nationalization of Church property in November 1789 and, as Richard Clay notes, these calls found echo in the National Assembly with the April 1790 decree “authorizing the use of bell metal in minting that would help secure France’s precarious economy.”11 Despite strong opposition from constitutional Catholics, the gradual silencing of France’s church bells was underway. In 1791 and 1792, around 100,000 church bells would be taken down for minting purposes, and on July 23, 1793, the National Convention passed another law to melt some of the remaining cloches for the produc- tion of cannons. The closure of churches or their conversion to revolution- ary temples during the dechristianization campaign that took place between October 1793 and July 1794 put an end to the reverberation of church bells; and on February 21, 1795, they were legally banned along with other external signs of religion. 10 “Par trois fois trois si l’angélus / De bon matin ne sonne plus / L’impie entre ses draps dira / Alléluia alléluia alleluia . . . Les carillonneurs consternés / Les fondeurs de cloche étonnés / Gagneront Rome ou Malaga / Alléluia alléluia alléluia.” “Couplets au sujet de la motion faite à l’Assemblée nationale de fondre toutes les cloches du royaume, 17 mai 1792,” in Louis Damade, Histoire chantée de la première République, 1789 à 1799: Chants patriotiques, révolutionnaires et populaires (Paris: P. Schmidt, 1892), 148–49. 11 Richard Clay, “Smells, Bells and Touch: Iconoclasm in Paris during the French Revolu- tion,” Journal of Eighteenth-Century Studies 35 (2012): 521–33. 243 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:04 PS PAGE 243
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 All of these measures were part of a number of policies during the revolutionary era seeking to republicanize the nation’s mores and to nullify the influence of the Church in the public sphere. They were also—and the conversion of church bells into money and cannons is in this regard highly significant—a symbolic expression of France’s transformation into a utili- tarian, progressive society. If priests were considered an idle and use- less class—just like the bell-ringers, befitting more “retrograde” nations— church bells were in a sense no different. The Dominican theologian and historian Charles-Louis Richard saw these features in positive terms: “Church bells are the image of the pastors who came after the apostles, whose voice, it is said, could be heard all over Earth.” It is for this reason, continues Richard, that church bells are baptized, anointed, perfumed, and washed: “Before being elevated to the dignity of pastor, it is necessary to be entirely washed of one’s sins.”12 In the Catholic tradition, therefore, bells play a role similar to the Muslim muezzin. They are, in role and sacrament, living clerics; and for this reason, too, they didn’t escape the anticlerical purges of the French Revolution. As Corbin puts it in Village Bells, the bell towers were razed because they gave “material form to the domination exercised by the advocates of fanaticism.”13 Yet, while the Revolution may have marked a momentous turning point in France’s transition toward a secular future where utilitarian justifications trumped religious beliefs, this transformation was long in the making. One of the stanzas in Piis’s revolutionary chant about the melting of the bells reminds us that he is simply following in a long continuing tradi- tion of anti-cloche literature. As Piis writes, when Nicolas Boileau learns from beyond the grave that the bells ring no more, he too will sing hallelu- jah, hallelujah, hallelujah.14 The reference here is to a well-known passage in Satire IV, in which Boileau lashes out against all the street noises disturb- ing his sleep, Paris’s cloches being one of the main culprits: And now and then I hear the early shopman’s cry, The chipping mason and the wagons rumbling by, 12 “Les cloches sont l’image des pasteurs qui ont succédé aux apôtres, dont il est dit que le son de leur voix s’est fait entendre par toute la terre, . . . On lave la cloche en dedans et en dehors. Avant que d’être élevé à la dignité de pasteur de l’Eglise, il faut être entière- ment lavé de ses péchés,” Charles-Louis Richard, Analyse des conciles généraux et parti- culiers, contenant leurs canons sur le dogme, la morale et la discipline, 5 vols. (Paris: Vincent, 1773), 3:455. 13 Alain Corbin, Village Bells: Sound and Meaning in the Nineteenth-Century French Countryside, trans. Martin Thom (New York: Columbia University Press, 1998), 22. 14 “Quand il va savoir, au surplus, / Qu’en ce monde on ne sonne plus / Boileau chez les morts chantera . . . / Alléluia alléluia alleluia!” in Damade, Histoire chantée, 150. 244 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:04 PS PAGE 244
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics The while the air is rent by dismal clashing bells, Which give forth mournful strains reminding me of knells, And mingling with the roar of storms of wind and hail, In honour of the dead make living mortals quail.15 By including the tolling of the church bells in a list of pestering sounds that make it difficult to live peacefully in Paris, Boileau essentially strips them of any sacrosanct status. Criticized alongside the shrieking cats, the clang- ing of the blacksmiths, and the rumbling of the wagons, the sky-high cloches fade, despite their loud presence, into the increasingly secularized background of Paris’s soundscape. Jan de Vries writes that “in 1600, just as in 1300, Europe was full of cities girded by walls and moats, bristling with the towers of churches and charitable institutions.”16 Over the course of the seventeenth century, however, France’s colonial and commercial ambitions had transformed Paris from a “corporative, medieval city” to a “metropolis where family life was less dependent on kin relations, where dealings between individuals could no longer be based entirely on custom and status, where strangers had to rely on contracts in their dealings.”17 From 1550 to 1650, the population of Paris exploded from 130,000 to about half a million inhabitants; and church bells, whose purpose is to summon, gather, and give a sense of identity to a community, were becom- ing but part of the clamorous hustle and bustle of a growing commercial city. They were also increasingly viewed as archaic vestiges of a cyclical liturgical time that was encumbering the secular time that measured and regulated the minutes and hours of the new workingman. For this reason, criticism of Paris’s cloches as noisy, sleep-depriving nuisances was in fact not uncommon in the seventeenth century. Before Boileau, Marc-Antoine Girard de Saint-Amant inveighed against the dread- ful tolls whose sole purpose is to spook cowardly souls but which manage nonetheless to disturb his peace day and night;18 Cyrano de Bergerac alleg- edly scorned the resounding clanging of the bells as nothing more than calls 15 “J’entends déjà partout les charrettes courir, / Les maçons travailler, les boutiques s’ouvrir: / Tandis que dans les airs mille cloches émues / D’un funèbre concert font retentir les nues; / Et, se mêlant au bruit de la grêle et des vents, / Pour honorer les morts font mourir les vivants,” Nicolas Boileau Despréaux, The Satires of Boileau Despréaux and his ‘Address to the King’, trans. Hayward Porter (Glasgow: James MacLehose and Sons, 1904), 44. 16 Jan de Vries, The Economy of Europe in an Age of Crisis 1600–1750 (Cambridge: Cambridge University Press, 1976), 148. 17 De Vries, The Economy of Europe, 158. 18 “Sonnant de rue en rue, / De frayeurs rend les cœurs glacés / Bien que le corps en sue; / Mille chiens oyant sa triste voix / Lui répondent en longs abois. / Lugubre courrier du destin / Effroi des âmes lâches, / Qui si souvent, soir et matin, / Et m’éveilles et me fâches, / 245 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:04 PS PAGE 245
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 for money—the don, don, don of the cloche, it seems, is nothing but a signal for Christians to give their dons to the Church;19 and Gilles Ménage excoriated bell ringers as tormentors of humanity deserving to have around their necks the ropes that with their hands they pull: Tormentors of humankind Who toll without pity Why are not around your necks tied The cords with which you ring . . . Bells, if the laws of the Church Ordained that you be baptized— The ritual is puzzling— It is, oh cursed one, for fear that the devil, Each time you are rung too long, Would come and take you for good.20 Although most of the criticism directed at the cloche in the seventeenth century emanated from freethinking skeptics, the issue of the church bell’s baptism, personhood, and initiation to priesthood also drew the censure of authors who did not necessarily share the unorthodox views of the libertins érudits. This was the case of Boileau, who was generally stern in matters of morality and religion, and of Church reformists who were eager to rid the faith of popular syncretic practices deemed incompatible with post- tridentine aims to reinvigorate and reform Roman Catholicism. This is the objective, for instance, of the ecclesiastic and theologian Jean-Baptiste Thiers who attempted in his Traité des superstitions (1679) Va faire ailleurs, engeance de démon, / Ton vain et tragique sermon.” In Marc Antoine Gérard Saint-Amant, Les Oeuvres (Paris: Didier, 1971), 145. 19 “La Paroisse n’est pas d’un si grand revenu, il n’y a pas que trop de son pour si peu de farine; mais en cas que vous vouliez faire votre devoir de Chrétiens, il vous reste encore deux Cloches qui vous le prêchent assez: N’entendez-vous point qu’elles sonnent tous les jours à vos oreilles don, don, don? Et que veulent-elles dire par là, sinon que vous fassiez force dons à votre Curé,” “Le sermon du curé de Colignac, prononcé le jour des Rois,” in Les Œuvres libertines de Cyrano de Bergerac, ed. Frédéric Lachèvre, 2 vols. (Paris: Champion, 1921), 298. While this work is usually attributed to Cyrano de Bergerac, there exists some doubt about its authorship. 20 “Persécuteurs du genre humain / Qui sonnez sans miséricorde, / Que n’avez vous au cou la corde, / Que vous tenez en votre main? . . . / Cloches, si les lois de l’Eglise / Ont ordonné qu’on vous baptise, / Le mystère en est délicat; / C’est de peur que le diable, à qui chacun vous donne, / Lorsque trop longtemps on vous sonne, / Ne vous prı̂t et vous emportât,” Gilles Ménage, Menagiana, ou Les bons mots et remarques critiques, histori- ques, morales et d’érudition de M. Ménage, 4 vols. (Paris: Chez la Veuve Delaulne, 1729), 1:78. 246 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:05 PS PAGE 246
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics to sort the wheat from the chaff. On the subject of the cloches, l’abbé Thiers does not completely deny the virtue of bells but calls on priests, nonetheless, to disabuse the people of their belief in bell baptisms. Bells, he says, are neither capable of driving away the devil as many believed, nor are they capable of being endowed with the justifying grace that is entailed in the sacrament of baptism. Moreover, he says, bell ringing should be kept at a minimum and its abuse is a reflection of vulgar, obtuse ignorance: The little people and the rabble rush in crowds from all parts to the Church, not to pray but to make noise; and the house of the Lord, which is a house of prayer, becomes a house of discord and confusion; and a place as little respected as a public place. I say the little people and the rabble since it should be said that vulgar people are those who are most fond of bells and their sounds. . . . Peasants, people of low condition, children, madmen, the deaf and dumb like to ring bells or to hear them ring. Spiritual people, on the other hand, have no inclination for this. The sound of bells annoys them, inconveniences them, gives them a headache, and puts them in a daze.21 Most theologians of the time agreed that bells as well as all the sacramental ceremonies associated with their supposed consecration into “priesthood” were a later addition to Christianity. In another treatise, devoted more par- ticularly to the question of the cloche, l’abbé Thiers says that the early Christians, who lived and prayed in hiding, could not have used bells for their call to communion because the clanging “would have infallibly betrayed them, and exposed them to the rage of their persecutors.”22 This perception of the cloche, even within religious circles, as a historical accre- tion that appealed to popular superstition rather than untainted godliness explains why freethinkers of the seventeenth century did not pull their 21 “Le petit peuple et la canaille accourt en foule de toutes parts à l’Eglise, non pour prier, mais pour sonner; et la maison du Seigneur, qui est une maison de prière, devient une maison de trouble et de confusion; et un lieu aussi peu respecté qu’une place publique. Je dis le petit peuple et la canaille. Car, il faut ici remarquer en passant que les gens les plus grossiers sont ceux qui aiment davantage les cloches et le son des cloches. . . . Les paysans, les gens de basse condition, les enfants, les fous, les sourds et muets, aiment beaucoup à sonner les cloches ou à les entendre sonner. Les personnes spirituelles n’ont pas de pen- chant pour cela. Le son des cloches les importune, les incommode, leur fait mal à la tête, les étourdit,” Jean Baptiste Thiers, Traité des superstitions selon l’Écriture sainte, les décrets des conciles, 4 vols. (Avignon: Chez Louis Chambeau, 1778), 2:141–42. 22 “Les aurait décelés infailliblement, et exposés à la rage de leurs persécuteurs,” Thiers, Traité des cloches (Paris: Chez Benoı̂t Morin, 1781), 30. 247 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:05 PS PAGE 247
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 punches against its unsolicited, sleep-interrupting summons, or why, in the eighteenth century, the cloche became eventually part and parcel of what Voltaire called l’infâme. In the Encyclopédie’s entry on cloche, Diderot gives a brief historical account of church bells and describes how their consecration through bap- tism involves holy water, oil of the sick (oleum infirmorum), oil of chrism (sanctum chrisma), incense, and prayers said in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Diderot then follows this description with a terse appeal to move on: “After this historical account that we have made as short as possibly can be, we will move on to more important things.”23 Compared to what follows, the more practical knowledge of bell casting, the question of the bell’s supposed baptism appears silly, frivolous, and unimportant. For Diderot, however, the cloche, taken in its religious dimen- sion, was also dangerous. In the Discours d’un philosophe à un roi (1774), a text where his anticlericalism is at its most militant, Diderot, like the Marquis d’Argens, attacks the clergy as both an idle class and a threat to the nation: If you deign to listen to me, I shall be the most dangerous of all philosophers for the priests. For the most dangerous is he who brings to the monarch’s attention the immense sums which these arrogant and useless loafers cost his state; he who tells him, as I tell you, that you have a hundred and fifty thousand men to whom you and your subjects pay about a hundred and fifty thousand crowns a day to bawl in a building and deafen us with their bells; who tells him that a hundred times a year, at a fixed hour, these men speak to eighteen millions of your assembled subjects, dis- posed to believe and to do all that they enjoin them to do in God’s name.24 If Diderot presents himself as the most dangerous of philosophers, it is because, for him, the threat is also dangerous. Not only are priests a waste- ful burden on the state, they have at their unquestioned disposal a pulpit 23 “Après cet historique que nous avons rendu le plus court qu’il nous a été possible, nous allons passer à des choses plus importantes.” Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc., s.v. “Cloche,” ed. Diderot and d’Alembert, available online at ARTFL Encyclopédie, ed. Morrissey and Roe, Spring 2016, http://encycloped- ie.uchicago.edu/. 24 Diderot, “Discourse of a Philosopher to a King,” in Diderot, Diderot, Interpreter of Nature: Selected Writings (New York: International Publishers, 1963), 216. 248 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:06 PS PAGE 248
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics from which, at the summons of a bell, they stuff the bulk of the nation’s population with useless, metaphysical gibberish. Since the king has the authority to censure and silence philosophers, Diderot wonders, why not employ this power “to silence the priest?”25 For Diderot, the former are “friends of reason and the promoters of science” whereas the latter favor ignorance and superstition; his protest also suggests that the liturgical hours actually devoured time.26 By beckoning the masses a hundred times a year to the timeless realm of God, the clergy were essentially eating up time that could be used for a utilitarian promotion of human welfare. Diderot’s Discours contributes to a larger endeavor among the philo- sophes of the eighteenth century to judge Christianity according to external criteria, to view it, as Michel de Certeau writes, from “the standpoint of the ‘students of man.’ ”27 This ethnographical reframing of religion also entailed a reconsideration of what a society deemed useful or not. “It was no longer enough for something to be pious, holy, or truly Christian; it had to benefit society as well,” writes Noah Shusterman. “Religious matters would be decided according to criteria like the ‘good of society’ or ‘social utility.’ ”28 This is Diderot’s main point of criticism against cloisters in La Religieuse and he expresses it most poignantly in the judicial brief M. Manouri writes to have Suzanne’s vows annulled. Rhetorically wondering whether convents are “so essential to the constitution of a state,” Manouri presents cloister life as incompatible with nature’s laws as well as a hin- drance to the state’s social and political development.29 Not only are con- vents “chasms into which future generations will be lost,” they are also alienating spaces that transform the hermits within into socially inept automatons. In La Religieuse, the nuns’ activities and movements are in fact dictated and cadenced by the regular sound of the bells to the point where, upon her escape from Ste-Eutrope, Suzanne is unable to shake the habits and reflexes that were drilled into her: “I was never suited to being in a cloister, and it shows clearly in what I am doing now, but I did become accustomed to certain religious practices which I now repeat automatically. For example, what do I do when I hear a bell ring? I either make the sign of the cross or kneel down. When someone knocks at the door I say Ave.”30 25 Diderot, “Discourse of a Philosopher to a King,” 217. 26 Diderot, “Discourse of a Philosopher to a King,” 214. 27 Michel de Certeau, The Writing of History, trans. Tom Conley (New York: Columbia University Press, 1988), 152. 28 Noah Shusterman, Religion and the Politics of Time: Holidays in France from Louis XIV through Napoleon (Washington, DC: Catholic University of America Press, 2012), 99. 29 Diderot, The Nun (Oxford: Oxford University Press, 2008), 74. 30 Diderot, The Nun, 151. 249 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:06 PS PAGE 249
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 In Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie, the philosopher is defined as a machine “that, by his mechanical constitution, thinks about his own movements” and he is contrasted with the rest of humans who “are deter- mined to act without feeling, without knowing the causes that make them move, without even thinking that there may be a cause.”31 Whereas Suzanne’s eventual introspection is worthy of the philosopher’s capacity for self-reflective analysis—she is able to determine the cause of her mechanical movements—the same cannot be said of the rest of those who submit with- out question to a system where every movement is regulated by monastic discipline. The sisters left behind remain unthinking automatons. Every aspect of their lives is dictated and structured by the uncompromising authority of the Church. For the Baron d’Holbach, as for Diderot, the idleness and uselessness of the clergy was also compounded by their numbing effect on people’s senses and minds. Priests, he says, have hijacked and deformed early Chris- tianity to their profit and they have at their disposal a whole apparatus by which they hoodwink an uneducated populace. Their dazzling and pom- pous robes serve to suspend all judgment and excite the people’s veneration, and the bells, he writes, “designed to assemble the people, seem by their lugubrious sound purposely made to drive the soul to a superstitious melan- choly.”32 D’Holbach’s definition of cloches in the caustic Théologie porta- tive, ou Dictionnaire abrégé de la religion chrétienne reiterates this idea and, in passing, mocks their supposed baptism: “Bells. Theological or noisy instruments intended, like priests, to stun [étourdir] the living and to invite the dead to pay the Church. The bells are very Christian since they are baptized; we must even presume that they always preserve their baptismal innocence, an advantage which they have over most Christians.”33 The verb 31 “Une machine qui par sa constitution mécanique, réfléchit sur ces mouvements . . . sont déterminés à agir sans sentir, ni connaı̂tre les causes qui les font mouvoir, sans même songer qu’il y en ait.” Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc., s.v., “Le Philosophe,” ed. Diderot and d’Alembert, available online at ARTFL Encyclopédie, ed. Morrissey and Roe, Spring 2016, http://encyclopedie.uchica- go.edu/. 32 “Destinées à rassembler le peuple, semblent par leur son lugubre être faites pour exciter dans les âmes une mélancolie superstitieuse,” Paul Henri Thiry d’Holbach, L’Esprit du clergé, ou Le Christianisme primitif vengé (London, 1767), 226–27. 33 “Cloches. Instruments théologiques ou bruyants, destinés, comme les prêtres, à étourdir les vivants, et à inviter les morts à bien payer l’église. Les cloches sont très-chrétiennes vu qu’elles sont baptisées, nous devons même présumer qu’elles conservent toujours l’inno- cence baptismale, avantage que n’ont point la plupart des chrétiens,” Paul Henri Thiry d’Holbach, Théologie portative, ou Dictionnaire abrégé de la religion chrétienne (Hildes- heim and New York: Georg Olms Verlag, 1977), 71. 250 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:07 PS PAGE 250
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics étourdir has the double function of denoting the deafening ringing of the bells as well as their deadening and dazing effect on so-called Christians, as if the purpose of these theological instruments, to further play on d’Hol- bach’s antiphrasis, were to turn the living into lifeless automatons. The term étourdir implies a divide, as perceived by the philosophes, between the enlightened and the religious masses. Whereas the latter are eager or willing to submit to the normative sounds of the cloches and to live their lives like machines dispossessed of agency, the former are forced to suffer the noises of these unsolicited and intrusive “theological instruments.” In Jean-Paul Marana’s L’Espion turc (1686), this divide is rendered in humorous fash- ion. The French Nazarenes are “accustomed here to this kind of tinta- marre” punctuating their days and nights, but the bemused oriental traveler who observes them laments that “the bells that are tolled in all the churches have almost made me deaf.”34 In eighteenth-century France, this notion of the bells’ theological intru- sion reaches perhaps its best expression at the eve of the French Revolution, in Louis-Sébastien Mercier’s Tableau de Paris (1783). In a chapter titled “Sonneries,” Mercier pleads with the reader to pity those who live next to Paris’s churches: What a tintamarre! It is no longer permitted to be indisposed. No more sleep for the sick, no more meditation for the scholar in his study. How can one live next to Saint-Germain-le-Vieux? I pose this question to whoever heard this miserable and harsh bell. Almost all these bells that are set in motion for a convoy, a mass, or a bad sermon, have a sour and biting sound. It is then that cotton is needed for the ears; for what head is strong enough to read or write in such hullabaloo! . . . The King at Versailles has the bells silenced every day of the year, and none ring except at the hour of hunting. But if a poor dying man were to ask the Archbishop of Paris for one peaceful hour of sleep, he would do so to no avail.35 34 “On est ici accoutumés à cette espèce de tintamarre . . . Les Cloches qu’on sonne pour cela dans toutes les Églises, m’ont presque rendu sourd,” Jean Paul Marana, L’Espion dans les cours des princes chrétiens ou Lettres et mémoires d’un envoyé secret de la porte dans les cours de l’Europe, 2 vols. (Cologne: Erasme Kinkius, 1700), 2:341. 35 “Quel tintamarre! Il n’est plus permis d’être indisposé. Plus de sommeil pour les malades; plus de méditation pour l’homme de cabinet. Comment peut-on demeurer à côté de Saint-Germain-le-Vieux? Je le demande à qui a entendu ce misérable et dur carillon. “Presque toutes ces cloches que l’on met en branle pour un convoi, pour une messe, pour un mauvais sermon, ont un son aigre et mordant. C’est alors qu’il faut du coton 251 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:07 PS PAGE 251
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 Mercier inveighs against the cloches for disturbing the rest of so many who would like nothing more than to sleep in peace, but, as was the case for many bell critics before him, Mercier’s recrimination is directed less toward the noise than to its presence in a public sphere where socio-economic pri- orities and visions of a hardworking, vibrant citizenry increasingly trumped religious considerations. Anthony Vidler writes that, for Mercier, “the pro- gressive hope of the Enlightenment . . . remained attached to the dream of a therapeutically reconstructed city.”36 This therapeutic reconstruction of Paris was tied to a hygienic concern for the sensory pollutions, olfactory or auditory, that could affect man’s health and for how this health could in turn enhance man’s productivity in an urban environment. As told by Mer- cier, the tableau of Paris’s polluting church bells captures in a sense the shifting challenges created by the professionalization of time in late eighteenth-century France or by what Daniel Roche calls time’s sudden finitude. “The fact that time is finite,” he writes, “was a political as well as an economic problem, a religious as well as a secular issue.”37 Since the tintamarre of the Church’s “theological instruments” were potentially depriving citizens of their sleep, they were also depriving them of valuable, monetizable time they would otherwise spend more industriously. The cri- tique of the church bell reflects then the same themes underpinning the philosophes’ general reproach against liturgical holidays. As Shusterman notes, these were “the valorization of work, the belief in the importance of commerce and trade, and the need to limit the influence of the Catholic Church.”38 Within this paradigm, time, to quote Benjamin Franklin’s famous aphorism, became money;39 and man was expected to follow the pressing dictates of commercial and industrial needs. The church bell, on the other hand, which had long regulated life according to an eternal pat- tern and purpose, became a nuisance, a hindrance especially to sleep, the period devoted to renewing the energy needed for work. dans les oreilles; et quelle tête assez forte pourrait lire ou écrire à côté de cette discord- ance! . . . “Le roi à Versailles fait taire toutes les cloches tous les jours de l’année, et aucune ne sonne qu’à l’heure de la chasse. Mais un pauvre moribond présenterait vainement requête à l’archevêque de Paris, pour obtenir une heure paisible de sommeil,” Louis-Sébastien Mercier, Tableau de Paris, 12 vols. (Amsterdam: 1783–88), 1:106. 36 Anthony Vidler, The Scenes of the Street and Other Essays (New York: Monacelli Press, 2011), 68. 37 Daniel Roche, France in the Enlightenment (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998), 83. 38 Shusterman, Religion and the Politics of Time, 98. 39 Benjamin Franklin, Autobiography of Benjamin Franklin (New York: Macmillan, 1901), 188. 252 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:07 PS PAGE 252
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics Criticism against the bells’ deafening clangor was not only about the need to rest or to sleep. As d’Holbach’s use of étourdir implied, it was also about awakening a slumbering populace, freeing it from the clutches of the clergy and silencing the voices and sounds that impeded such emancipation. What was at stake was not just the silencing of the bells per se but also the silencing of the Church itself, the need, as Corbin writes, to “free municipal existence from the sensual ascendancy and the auditory injunctions of the ecclesiastical authorities.”40 Underpinning the anti-cloche literature, there- fore, was an apprehension for religion’s continued presence within a sound- scape that was increasingly shaped by secular, this-worldy considerations, and the need to fight the Church over control of the public sphere. In the Discours d’un philosophe à un roi, Diderot wondered why the state sought to silence the rational voice of the philosopher rather than the useless, yet dangerous, absurdities of the priests. The next century would see the appearance of progressive pamphlets and journals with names such as La Cloche, Le Tocsin, Le Carillon, and Le Tintammarre.41 To compete against and drown out the noise of religion, it is as if the calls to progress had to usurp, albeit symbolically, the Church’s main mouthpieces. This does not mean that all of a sudden the church bells had ceased their ringing. Soon after Robespierre’s death, many a revolutionary was complaining about their comeback. “Today,” remarks the agent national of Mâcon on March 11, 1795, “people in the countryside are publicly sounding what they call their Angelus, their baptisms, their funerals, etc., and some are already assembling at the toll of the bell to celebrate common services; all that is needed to complete their fanaticism is a priest.”42 In Paris, too, the silence of bells during the Revolution did not last long; yet the time they kept quiet, says Mercier, also seemed to be the loudest. “The bells,” he writes in Le Nouveau Paris, “have no longer any tongue,” but they “have never made so much noise as since we have taken out their clappers.”43 If the void they left behind was resounding, it is because bells were ultimately not just mouthpieces for the Church. They were also tem- poral markers structuring patterns of sociability and sense of community during the ancien régime. 40 Corbin, Village Bells, 23. 41 Jean Daniel Blavignac, La Cloche: Études sur son histoire et sur ses rapports avec la société aux différents âges (Paris: Firmin-Didot, 1877), 447. 42 “Aujourd’hui, les campagnes sonnent publiquement ce qu’ils appellent leur Angélus, les baptêmes, enterrements, etc., quelques-uns s’assemblent déjà au son de la cloche dans leur église pour y célébrer des offices communs; il n’y manqué plus qu’un prêtre pour achever de les fanatiser.” In Annales de l’Académie de Mâcon (Mâcon: Protat Frères, 1899), 156. 43 Mercier, New Picture of Paris, 2 vols. (London: H. D. Symonds, 1800), 2:447–48. 253 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:08 PS PAGE 253
JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS ✦ APRIL 2020 John McManners notes that when examining the era’s religious senti- ment, there is “difficulty in disentangling religion and custom, for this was a social order in which human relationships evolved and secular business was transacted within a religious cadre.”44 This entanglement is in part the reason behind the rise of the poésie des cloches among authors such as Chateaubriand and Lamartine, a poésie which emphasized the bells’ power to evoke childhood memories and expressed a loyal longing for a sense of time experienced as sacred, immutable, and cyclical. This sense of sensory and aesthetic stasis is palpable, for instance, in a passage from Chateaubri- and’s Réné where the rhythm of the sentences is metaphorically linked to the repeated tolling of the bells: On Sundays and holidays I often stood in the deep woods as the sound of the distant bell drifted through the trees, calling from the temple to the man of the fields. Leaning against the trunk of an elm, I would listen in rapt silence to the devout tolling. Each tremor of the resounding bronze would waft into my guileless soul the innocence of country ways, the calm of solitude, the beauty of religion, and the cherished melancholy of memories out of my early childhood! . . . All is embraced in that magical revery which engulfs us at the sound of our native bell—faith, family, homeland, the cradle and grave, the past and the future.45 Here, the role of cloche is not to be the public voice of the Church, but to evoke rather everything else that religion connotes—faith, communal belonging, and the pattern and meaning imparted by the faithful repetition of rites and customs. The source of nostalgia, in other words, is not the religious institution or affiliation but what Corbin calls “a social order founded on the harmony of collective rhythms.”46 It should not come as a surprise, then, that the silencing of bells was very short lived and people in the countryside were already sounding the Angelus in the spring of 1795. While many could live without the clergy’s blessings, it was more difficult to do without the temporal and social structure provided by the bell’s toll- ing. In Paris, too, the bells, to paraphrase Mercier, did not take long to regain their tongues and clappers but they did not seem to make as much 44 John McManners, Church and Society in Eighteenth-Century France, 2 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1998), 2:104. 45 François-René de Chateaubriand, Atala and René (University of California Press, 1952), 88. 46 Corbin, Village Bells, 290. 254 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:08 PS PAGE 254
Falaky ✦ The Cloche and Its Critics noise as when they fell completely silent. Compared to Boileau’s Paris, Mer- cier’s was even more crowded, more bustling and cacophonous, a “city essentially commercial, essentially industrious, essentially cooking.”47 This economic dynamism, which would only keep on growing, explains why the sensibility of the poésie des cloches was as campagnarde as it was campan- arian. If the likes of Chateaubriand turned to the countryside to express their yearning for the sound of bells, it is because they found there a sense of community and rootedness that was waning in urban conglomerates. In post-Revolutionary Paris, church bells began to ring anew but the tolling resonated less profoundly, drowned out by the frantic hustle and bustle of modern capitalism. The cloches were no longer at risk of being turned into coins but, in a sense, time itself had been forever and irreversibly turned into money. Tulane University. 47 Mercier, New Picture of Paris, 1:xxvi. 255 ................. 19429$ $CH4 03-20-20 14:32:08 PS PAGE 255
You can also read