Texts of the Heisei Era - Conference Programme - Goethe-Universität

Page created by Terry French
 
CONTINUE READING
- Conference Programme -

Texts of the Heisei Era
Readings of Contemporary Japanese Literature

                                 June 6th - 7th 2019

                                  - Conference Organization -
                    Lisette Gebhardt, Christian Chappelow, David Jungmann

                                           Japanologie
                                  Goethe-Universität Frankfurt
                                      Senckenberganlage 31
                                  D-60325 Frankfurt am Main
                                 Telephone: +49(0)69 798 23287
                                   Mobile: +49(0)177 6057333
                                    Fax: +49(0)69 798 22173
                               E-Mail: paulat@em.uni-frankfurt.de
                                www.japanologie.uni-frankfurt.de

Layout, cover, artwork: David Jungmann | Original Artwork: „Der Aufbruch“ (2014) by Takamatsu Manami
Greeting | Grußwort

T     he year 2019 marks the end of an era, an era
      which has prolifically produced literary texts.
We are extremely honoured to greet the most
interesting group of international scholars who
will share with us their distinctive views on various
exciting topics and concepts – reaching from
border crossing literature to Heisei existentialism.
Let them inspire us to think in new ways about
the Japanese literature of the past thirty years.
Welcome to Frankfurt!

                                      Ursula Gräfe
                                             Translator

I  n Japan hat vor wenigen Wochen ein neues Zeitalter
   begonnen. Wie ließe sich ein solch spektakulärer
Neuanfang angemessener feiern als mit einer
Tagung über die literarische Vielfalt der vergangenen
dreißig Jahre? Sechzehn Wissenschaftler aus sieben
Ländern werden uns in einer Vielzahl von Vorträgen
ein breites und originelles Spektrum neuerer
Forschungsperspektiven zu Gehör bringen, die sich
von der traditionellen Frage nach der Fremdheit
japanischer Literatur gelöst haben. „Nihon/go
Literature Goes Global“ lautet das Motto.
      Als Literatur-Übersetzerin und Absolventin
der Johann Wolfgang Goethe-Universität freue ich
mich besonders auf diese einmalige Gelegenheit.

                                      Ursula Gräfe
                                           Übersetzerin

2
Short Introduction: Texts of the Heisei Era

T    he Institute of Japanese Studies at Goethe
     University Frankfurt is glad to host the
International conference „Texts of the Heisei Era
                                                              One key question remains central throughout
                                                        our discussions: What defines Heisei literature? The
                                                        way we respond depends substantially on the science
– Readings of Contemporary Japanese Literature“         culture we were socialized in - or the one we want to
from June 6th to 7th.                                   commit to - as well as the way we understand our
      One month into Reiwa, the conference will         role as researchers of Japanese literature.
look back at three decades of literary production             The Frankfurt meeting of researchers from
marking the Heisei Era. In 15 presentations we          Japan, the USA, England, France, Italy, Switzerland,
will look at ‘classical’ authors such as Murakami       Austria and Germany offers the opportunity to
Ryū and Kawakami Mieko, the former ‘J-bungaku’          discuss this vital topics – which would certainly
representative Abe Kazushige, or typical Heisei-        be desirable in the current global situation of
writers such as Nakamura Fuminori, Miura                encroaching collectivism and the rejection of
Shion and Hiwa Satoko. Special fields (e.g. ekkyō       intellectuality and linguistic refinement.
bungaku, post-3.11 literature) and special issues
(the sociological interest with its hikikomori-
protagonists) will also be addressed, as well as the                                            Lisette Gebhardt
so-called queer literature.                                     Head of Literature and Culture Studies, Goethe University

Zur Einführung: Texte der Ära Heisei

D      as Institut für Japanologie an der Goethe-
       Universität freut sich, vom 6. bis 7. Juni die
Internationale Tagung „Texte der Ära Heisei –
                                                        Leitfrage der Tagung: Was macht die Heisei-
                                                        Literatur aus? Wie wir diese beantworten werden,
                                                        hängt zu einem großen Teil davon ab, in welcher
Lesungen zeitgenössischer japanischer Literatur“ in     Wissenschaftstradition wir sozialisiert wurden bzw.
Frankfurt auszurichten. Einen Monat nach Beginn         welcher wir uns verpflichten wollen und wie wir
der Reiwa-Zeit, möchte die Veranstaltung auf drei       unsere Rolle als Forscher der japanischen Literatur
Dekaden literarischer Produktion der Heisei-            verstehen.
Epoche zurückblicken.                                         Die Frankfurter Zusammenkunft von
      In 15 Beiträgen möchten wir „klassische“          Forschern und Forscherinnen aus Japan, den
Autoren dieser Periode wie z.B. Murakami Ryū und        USA, England, Frankreich, Italien, der Schweiz,
Kawakami Mieko betrachten oder einen früheren           Österreich und Deutschland bietet Gelegenheit,
Vertreter der J-Bungaku wie Abe Kazushige, zudem        sich auch über diese Themen auszutauschen –
typische Heisei-Autoren wie Nakamura Fuminori,          was sicher wünschenswert wäre in der aktuellen
Miura Shion und Hiwa Satoko. Spezialbereiche            globalen Situation der Sprachfeindlichkeit und
(etwa ekkyō bungaku, post-3.11 Literatur, ‚queere       Kollektivisierung.
Literatur‘) sowie Sonderthemen (die soziologische
Wende mit ihrem Fokus auf problematische Sozio-
typen = hikikomori) sind Gegenstand des Interesses.                                             Lisette Gebhardt
        Zu diskutieren bleibt sicher immer die                     Fachvertreterin Japanologie an der Goethe Universität
                                                                                                                       3
Conference Programme | Tagungsprogramm

Thursday, June 6th 2019
The Eisenhower Room, Norbert-Wollheim-Platz 1, Campus Westend

    15:30 - 15:45   Ursula Gräfe                                          Greeting | Grußwort

                    Lisette Gebhardt,
                    David Jungmann,
    15:45 - 16:00   Christian Chappelow                     Opening Remarks | Zur Eröffnung
                                                                                       Keynote
                                              „What is the Heisei-Literature? New Tendencies in
    16:00 - 16:45   Michiko Mae                    Japanese Literature of the Last Thirty Years“

                                                                       Presentations | Vorträge

    16:45 - 17:30   Jeffrey Angles                           „Nihon/go Literature Goes Global“

    17:30 - 18:15   Christian Chappelow              „Japanese Ecopoetry of the Late Heisei Era“
                                          „A Personal Resistance: Language and Intertexuality in
    18:15 - 19:00   Victoria Young                                      Tōma Hiroko’s Poetry“

    19:30                                                 Dinner at „Gemaltes Haus“ (Frankfurt)

4
Friday, June 7th 2019
Juridicum 717, Senckenberganlage 31-33, Campus Bockenheim

                                                                       Presentations | Vorträge
                                                      „The Permeable Borders of Literary Genre:
09:45 - 10:15    Aylin Orbay                                                   Ekkyō bungaku“
                                        „Two Authors of Korean Japanese Literature in the Heisei
10:15 - 11:00    Maren Haufs-Brusberg         Period: Sagisawa Megumu and Kaneshiro Kazuki“
                                                          „The Challenges of Japanese-Language
                                                            Border-Crossing Literature: “Roji” in
11:00 - 11:45    Fujiwara Dan                                             Rībi Hideo’s Fictions“
                                        „The Oppressed Strike Back: Nakamura Fuminori’s Heisei
11:45 - 12:30    Adam Greguš                                   Existentialism of Suri and Ōkoku“

12:30 - 13:30                                                                       Lunch Break
                                                       „Queer Literature Through the Heisei Era:
13:30 - 14:00    Eva Bender                                    Love on Holiday by Fujino Chiya“
                                          „Transgression of Borders in the Works of Hiwa Satoko,
14:00 - 14:45    Daniela Tan                                  Nakajima Kyōko and Miura Shion“

14:45 - 15:30    Yoshio Hitomi              „Kawakami Mieko’s Writings as Post-3.11 Literature“
                                            „Save the Birds and You Will Save Yourself: Between
                                         Social Malaise, otaku and hikikomori in Abe Kazushige’s
15:30 - 16:15    Filippo Cervelli                                              Nipponia Nippon“

16:15 - 17:00                                                                       Coffee Break
                                              „Healing Through Nostalgia: Sada Masashi and his
17:00 - 17:30    Anita Drexler                        Transmedia Storytelling in the Heisei Era“
                                               „Remembrance of the Second World War in Texts
17:30 - 18:15    Yuqi Chen                                                 of the Heisei Era“
                                          „Deconstructing Japan: Murakami Ryū as Archetypical
18:15 - 19:00    David Jungmann                                      Author of the Heisei Era“
                 Jeffrey Angles,                                       Reading of Heisei Poetry
19:15 - 20:00    Christian Chappelow                                     „Transcending Heisei“

20:15                                                            Dinner at Restaurant „Namaste“

                                                                                                    5
Abstracts | Zusammenfassungen
Day 1: Campus Westend

6
Michiko Mae (Düsseldorf)
Thursday, June 6th 2019 | 16:00-16:45 | The Eisenhower Room (Campus Westend)

平成文学とは何か?
平成時代30年における日本文学の新しい傾向

文学史叙述の課題とはある時期における文学の                                したのかを分析し、第二に平成時代に、日本文
意味の関連を構築することだと言われる。そこ                                学には全体としてどのような発展があり、その
で本講演では、まず平成時代30年間に文学は                                発展の傾向とはどのようなものなのかを考えて
時代とその時代の主な出来事や傾向にどう反応                                みたい。

Was ist die Heisei-Literatur?
Neue Tendenzen der japanischen Literatur
der letzten 30 Jahre

E    ine Aufgabe der Literaturgeschichtsschreibung
     ist die Konstruktion von Sinnzusammenhängen,
auch in Bezug auf die jeweilige Epoche. In dem
                                                     aber auch grundsätzlich, wie die japanische Literatur
                                                     sich in den letzten dreißig Jahren entwickelt hat und
                                                     welche neuen Tendenzen man als Charakteristik der
Vortrag soll einerseits analysiert werden, wie die   Heisei-Literatur feststellen kann.
Literatur der Heisei-Zeit auf bestimmte Ereignisse
und Tendenzen der Zeit reagiert hat, andererseits

Vita
Prof. Dr. Michiko Mae, founding director of the Department for Modern Japan Studies at Heinrich-Heine
University, Düsseldorf.

Contact
mae@phil-fak.uni-duesseldorf.de

                                                                                                        7
Jeffrey Angles (Western Michigan)
Thursday, June 6th 2019 | 16:45-17:30 | The Eisenhower Room (Campus Westend)

Nihon/go Literature Goes Global

S    ince the dawn of modern Japanese literature,
     there have been writers who left Japan and went
abroad to search for themselves and absorb new
                                                          as the “literature of Japan” produced in Japan
                                                          by Japanese writers, to become something more
                                                          expansive and appropriate for the twenty-first
literary ideas. At the beginning of the twenty-first      century: a Nihongo bungaku. Not surprisingly, a
century, however, Japanese literature is more global      common theme in much of this new literature is
than ever. Several of Japan’s most important writers      the ways that language changes and grows as world
live abroad and write about their position as both a      languages and cultural systems come together in
national and global citizen. Meanwhile, non-native        unpredictable ways. This talk will look at this theme
speakers have recently won several of Japan’s most        in two award-winning transnational writers—the
prestigious literary awards, so much so that critics      poet Itō Hiromi who divides her time between
are using the word ekkyō bungaku (border-crossing         California and Kumamoto, and the novelist Tawada
literature) to refer to their writing. In fact, when my   Yōko who resides in Berlin—while sharing some of
own book of Japanese-language poetry Watashi no           my own personal insights as an American poet who
hizuke henkō sen (My International Date Line, 2016)       has spent large chunks of his life in Japan and writes
won the 2017 Yomiuri Prize for Literature, I found        in Japanese. The inventive and often experimental
my own writing being described using those same           Nihongo bungaku produced by these writers
words.                                                    has much to teach us about the ways that people
       Transnational writers have expanded the            negotiate being a global citizen and a Japanese-
notions of Nihon bungaku, usually understood              language author at the same time.

Vita
Jeffrey Angles is a professor of Japanese literature at Western Michigan University in Kalamazoo, a poet, and
translator. His collection of original Japanese-language poetry Watashi no hizuke henkō sen (My International
Date Line, 2016), won the highly coveted Yomiuri Prize for Literature, an honor accorded to only a tiny
handful of non-native speakers since the award began in 1949.

Contact
jeffrey.angles@wmich.edu
8
Christian Chappelow (Frankfurt)
Thursday, June 6th 2019 | 17:30-18:15 | The Eisenhower Room (Campus Westend)

Japanese Ecopoetry of the Late
Heisei Era

T     he threefold catastrophe of March 11, 2011
      can be discussed as a partial caesura within
Heisei-era poetry: A turning point for some poets at
                                                            the establishment of the 20-kilometer exclusion
                                                            zone, poets also raised urgent questions about
                                                            the environment and sustainable technology use:
least, defined in first instance by their socio-political   Wakamatsu Jōtarō (* 1935) in his post-Fukushima
intent. In a retrospective view of the last Heisei          poetry fundamentally asks about the state of
decade, however, the triple catastrophe is showing          humanity in technology dependent modernity.
itself to be a starting point for broader discussions       The emergence of a second „nuclear“ literature,
of technology ethics in Japan as well - in particular       therefore, as a specific Japanese contribution to
the human relationship to nuclear technology                contemporary ecopoetry?
and, more fundamentally, nature as a whole. With

Japanische Umweltlyrik der späten Heisei-Zeit

D      ie Dreifachkatastrophe vom 11. März
       2011 kann als Teilzäsur innerhalb Heisei-
zeitlicher Lyrikproduktion diskutiert werden. Mit
                                                            weitere Fragen an Umwelt und Nachhaltigkeit
                                                            in den Vordergrund. So fragt der aus Fukushima
                                                            stammende Lyriker Wakamatsu Jōtarō (*1935)
retrospektivem Blick auf die letzte Heisei-Dekade           in seinen Gedichten nach 2011 eindringlich
zeigt sich die Dreifachkatastrophe jedoch auch als          nach dem Zustand von Menschlichkeit in der
Ausgangspunkt für weitreichende Diskussionen von            Technikmoderne. Ist das Aufkommen einer
Technikethik in Japan, insbesondere dem Verhältnis          zweiten Literatur des „Nuklearen“ also als spezifisch
Mensch und Atom sowie, grundlegender, dem                   japanischer Anknüpfungspunkt an zeitgenössische
Verhältnis Mensch und Natur. Spätestens mit der             „ecopoetry“ zu sehen?
Etablierung der 20-Kilometer-Sperrzone rücken

Vita
Christian Chappelow, M.A. is a research fellow at the Department of Japanese Studies at Goethe University,
Frankfurt. His research interests include contemporary Japanese poetry with particular focus on political
writings and representations of the “nuclear”. He submitted his PhD thesis on poet Wakamatsu Jōtarō (*1935)
in spring of 2019.

Contact
chappelow@em.uni-frankfurt.de
                                                                                                               9
Victoria Young (Cambridge)
Thursday, June 6th 2019 | 18:15-19:00 | The Eisenhower Room (Campus Westend)

A personal Resistance: Language and
Intertexuality in Tōma Hiroko’s Poetry

I  n 2011, novelist and scholar Ōshiro Sadatoshi
   described Okinawa as an ‘island of poetry’. Yet,
despite a gradual increase in the number of works
                                                         from afar, while scattered Okinawan cultural and
                                                         linguistic referents disrupt the disarming simplicity
                                                         of her poetic forms. This paper will concentrate
of Okinawan narrative fiction in translation and         on two poems from Tōma’s collection: Backbone
related critical scholarship in English, Okinawan        (Senaka) and Translation (Hon’yaku). Backbone
contemporary poetry has been neglected, especially       re-imagines Baku’s poem A Conversation (1936)
that written by women. This paper seeks to redress       as a critique of Okinawa’s postwar US military
this balance by introducing A Personal Calendar          occupation. Translation then playfully defies the
(Hitori no carendā, 2009), a slender yet acclaimed       implicit expectation of the mainland that Okinawan
collection by poet Tōma Hiroko (b. 1982), for            voices should speak only in standard Japanese.
which she won the 32nd Yamanokuchi Baku Poetry           By translating both poems and tracing their
Prize, named after one of Okinawa’s most appraised       intertextual connections to a wider poetic tradition,
modern poets, in 2009.                                   this paper reads Tōma’s appealing work as a personal
      A Personal Calendar describes the experiences      act of resistance to the ongoing injustices faced by
of a young Okinawan woman who leaves for Tokyo           Okinawan lives and against their erasure from a
and later returns. Tōma’s poignant use of language       mainstream literary imagination.
reveals the narrator’s fondness for her home and
her experience of dislocation and detachment

Vita
Dr. Victoria Young is a Lecturer at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies at University of
Cambridge. Her research interests include modern and contemporary literature in Japan and Okinawa, the
writing of ethnic, gendered, and linguistic difference in literature (in both colonial period and contemporary
‚transborder‘ contexts); feminist literary criticism; translation in theory and practice.

Contact
vy202@cam.ac.uk

10
11
Abstracts | Zusammenfassungen
Day 2: Campus Bockenheim

12
Aylin Orbay (Frankfurt)
Friday, June 7th 2019 | 09:45-10:15 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

The Permeable Borders of Literary Genre:
Ekkyō bungaku

I n the Heisei Era, the term ekkyō bungaku emerged
  to describe works written in Japanese by non-
native speakers or works written in a language other
                                                          attempt to draw the boundaries of ekkyō, the aim
                                                          of this paper is to first provide an overview of a
                                                          representative sample of ekkyō writers, their texts
than Japanese by Japanese native speakers. As such,       and their reception in Japanese literary criticism
ekkyō bungaku is still ill-defined as a literary genre,   and secondly to situate the work of Akutagawa-
with the discourse in literary criticism centering        Prize nominee Wen Yourou within the context of
around questions of nationality, language and             border-crossing literature, its themes and narrative
the dichotomy of belonging and exclusion. In an           strategies.

Die durchlässigen Grenzen literarischer Gattungen:
Ekkyō bungaku

D      er Begriff ekkyō bungaku entstand in
       der Heisei-Ära und bezeichnet sowohl
literarische Werke, die von Nicht-Muttersprachlern
                                                          Texte und ihre Rezeption in der japanischen
                                                          Literaturwissenschaft gegeben werden. Exemplarisch
                                                          wird anschließend das Werk der für den Akutagawa-
auf Japanisch verfasst wurden, als auch nicht-            Preis nominierten Autorin Wen Yourou (*1980)
japanischsprachige Literatur, geschrieben von             innerhalb der grenzüberschreitenden Literatur
Japanisch-Muttersprachlern.      Als    literarische      nach ihren Motiven und narrativen Strategien
Gattung ist ekkyō bungaku damit noch unscharf             verortet. Ihr Gebrauch des Code-Switchings
definiert.                                                soll dabei als Stilmittel für die Darstellung des
      Um die Grenzen von ekkyō klarer zu ziehen,          Sprachkontaktphänomens in einigen ekkyō-Werken
soll in diesem Vortrag ein Überblick über eine            diskutiert werden.
repräsentative Auswahl von Autoren, deren

Vita
Aylin Orbay, B.A. received her Bachelor Degree at Goethe University Frankfurt in 2015, having studied
Japanese Studies and Pedagogy. Her research interests include contemporary Japanese Literature and
Narratology.

Contact
aylin_orbay@gmx.de

                                                                                                            13
Maren Haufs-Brusberg (Düsseldorf)
Friday, June 7th 2019 | 10:15-11:00 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Two Authors of Korean Japanese
Literature in the Heisei Period:
Sagisawa Megumu and Kaneshiro Kazuki

I n the Heisei period, the authors of Korean
  Japanese literature dealt with a wide range of
topics in their texts, introducing new perspectives
                                                          texts of Sagisawa and Kaneshiro be regarded as
                                                          representative for the Korean Japanese literature of
                                                          the Heisei period? Did their writing share common
and orientations. The present paper examines the          characteristics with the Japanese literature of the
Korean Japanese writing of two of these authors,          Heisei period in general? And which role did the
Sagisawa Megumu (1968-2004) and Kaneshiro                 new media play for these authors and the reception
Kazuki (*1968). Particularly, the paper focuses on        of their texts?
the following questions: In which sense can the

Entwicklungen und Themen der japankoreanischen
Literatur in der Heisei-Ära

I m Zentrum der japankoreanischen Literatur
  der Heisei-Ära stehen Texte der sogenannten
dritten Generation japankoreanischer Autorinnen
                                                          und Kaneshiro Kazuki (geb. 1968). Charakteristisch
                                                          für diese neue, dritte literarische Generation war
                                                          eine augenfällige Entpolitisierung, die sich auch
und Autoren, beispielsweise aus der Feder von Yi          hinsichtlich der Entwicklung der japanischen
Yang-ji (1955-1992), Sagisawa Megumu (1968-               Literatur insgesamt feststellen lässt.
2004), Yū Miri (geb. 1968), Gen Getsu (geb. 1965)

Vita
Maren Haufs-Brusberg, M.A. is a lecturer at the department of Modern Japanese Studies at Heinrich-
Heine University, Düsseldorf. In 2011 she received her M.A. from University of Trier, having studied Japanese
Studies, Political Sciences, Sociology and Philosophy. She is writing her PhD thesis about gender identities and
ethnic identities in contemporary Korean Japanese literature.

Contact
maren.haufs-brusberg@hhu.de

14
Fujiwara Dan (Toulouse)
Friday, June 7th 2019 | 11:00-11:45 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

The Challenges of Japanese-Language
Border-Crossing Literature: “Roji” in
Rībi Hideo’s Fictions

A     small number of literary works written in
      Japanese by non-native speakers have been
published since the end of the 1980s. Although
                                                                Beyond this conceptual issue, one of the
                                                          most striking aspects of Japanese-language
                                                          border-crossing literature, and one that deserves
they have received mixed reviews from readers             more positive recognition, is that the authors
and critics, they represent an interesting set of texts   independently choose the Japanese language to
within the works published during the Heisei Era.         create their literary works and use it to explore
This contemporary genre, which I call “Japanese-          the outside world beyond Japan. The aim of my
language border-crossing literature” (Nihongo             presentation is to discuss this topic by analysing
ekkyō bungaku), includes writers such as Rībi Hideo       Rībi Hideo’s fictional works, in particular his short
(Ian Hideo Levy, *1950), who made his debut with          stories, which are primarily set in China. I will
Seijōki no kikoenai heya (1987; trans. Christopher        show how the author describes China, especially
D. Scott, A Room Where the Star-Spangled Banner,          its declining suburban areas, and how he develops
2011), Debiddo Zopetī (David Zoppetti, *1962),            an original writing style in Japanese using the word
Yan Ī (Yang Yi, *1964), Shirin Nezamafi (Shirin           roji, borrowed from Nakagami Kenji (1946-1992),
Nezammafi, *1979), and Āsā Binādo (Arthur Binard,         who used it to refer to buraku in his own novels. My
*1967). These writers have consistently challenged        hope is to suggest another/an alternative framework
the unspoken rule that Japanese literature is written     for thinking about Heisei Era texts.
by Japanese authors, in the Japanese language and
for Japanese readers, thereby urging us to rethink
what can be called truly Japanese literature.

Vita
Fujiwara Dan is an associate professor at the University of Toulouse – Jean Jaurès (France) and member of
the Centre for Japanese Studies (CEJ-Inalco, France). After having received his PhD. from University Paris
Diderot, he shifted from modern French Literature to modern and contemporary Japanese literature. His
current research focuses on “border-crossing literature” (ekkyō bungaku) and post-3.11 literature, especially
the works of Rībi Hideo, Mizumura Minae, and Tawada Yōko.

Contact
dan.fujiwara@univ-tlse2.fr

                                                                                                             15
Adam Greguš (Wien)
Friday, June 7th 2019 | 11:45-12:30 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

The Oppressed Strike Back: Nakamura
Fuminori’s Heisei Existentialism of Suri and Ōkoku

I  n recent years, Nakamura Fuminori has become
   one of the most prominent Japanese authors of
contemporary crime literature. His bleak stories,
                                                          They are pushed to the margins of society or into
                                                          crime; and as concurrent perpetrators and victims,
                                                          they are steadily positioned in a moral grey zone.
narrated by dubious antiheroes, are well exemplified      The narrators of Suri (a pickpocket) and Ōkoku (a
by two “sister novels” conceived as parallel stories,     prostitute) find out that their life paths have been
Suri (2009, eng. The Thief, 2012) and Ōkoku (2011,        masterminded by a yakuza boss ever since they were
eng. The Kingdom, 2016). This talk will map out           children, and are eventually forced to perform jobs
the essential characteristics of Nakamura’s work          for him, all the while searching for a way out of their
as seen in these two examples. In the context of          respective predicaments. In both novels, Nakamura
post-Fukushima literature, Nakamura creates a             portrays Japan as a place of decay, thoroughly
counter-project to the literature of “healing” (iyashi)   permeated by class injustice. In this talk, I will
through pronounced and frequent references to             critically explore Nakamura’s portrayal of post-
existentialism or Russian classics such as Crime          disaster Japan as well as suggestions for liberation
or Punishment, as well as his unyielding focus on         from its crisis, as hinted at in his works.
systemic inequality and exploitation of the weakest
and most vulnerable within the Japanese society. In
Suri and Ōkoku, Nakamura’s criticism of Japan as a
system, his portrayal of moral ambiguity and crime,
motives of childhood and especially child abuse (a
pivotal aspect of Nakamura’s fiction) and aspects of
class and gender are of particular interest.
      Nakamura’s protagonists often become victims
of manipulation which is invisible to them and, once
faced with it, they find themselves powerless against.

Vita
Adam Greguš, M.A. studied Japanese Studies and Theatre, Film and Media Studies at the University of
Vienna and is active as a research assistant there since October 2018. From 2015 to 2017, he worked as a
research assistant at the University of Trier, where he also began a dissertation project on Hayashi Fumiko’s
writing during the Second Sino-Japanese War and the Pacific War.

Contact
adam.gregus@univie.ac.at
16
Eva Bender (Frankfurt)
Friday, June 7th 2019 | 13:30-14:00 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Queer Literature Through the Heisei Era:
Love on Holiday by Fujino Chiya

T    he Heisei period has been a critical era in which
     for the first time the “gay boom” was taken up
by the mainstream media and public. It was followed
                                                         question remains on how to define Queer Literature
                                                         through the Heisei Era. In my presentation I will
                                                         discuss the different interpretations behind “queer”,
by more visibility, the first Lesbian and Gay Pride      highlight the contradictions between them and
Parade in 1994 and the publishing of essential books     attempt to give a definition by taking the story
like Private Gay Life (1991) by Fushimi Noriaki          Love on Holiday (1999) by award-winning writer
(*1963) and On being Lesbian (1992) by Kakefuda          Fujino Chiya (*1962), a trans-woman herself, into
Hiroko (*1964). Especially the 1990s experienced         consideration.
a huge leap in queer stories and a wide academic
and public discourse about them. Nevertheless, the

Queere Literatur in der Heisei-Ära:
Love on Holiday von Fujino Chiya

Z    u Beginn der Heisei-Zeit werden die
     Mainstream-Medien angefangen bei Serien,
Magazinen und Filmen vom sogenannten „gay
                                                         Theory, wie sich u.a. am umfassenden akademischen
                                                         und öffentlichen Diskurs zeigt. Nichtsdestotrotz
                                                         kann in der Heisei-Zeit keine allgemeingültige
boom“ eingenommen. Daraufhin finden queere               Definition von queerer Literatur vorgelegt
Menschen in der Gesellschaft mehr Beachtung, die         werden. Im Vortrag werden die verschiedenen
erste Pride Parade findet 1994 statt, und elementare     Interpretationen des Begriffs „queer“ vorgestellt, die
Werke wie Private Gay Life (1991) von Fushimi            einzelnen Widersprüche herausgearbeitet, und es
Noriaki (*1963) und On being Lesbian (1992) von          wird versucht, anhand des Werkes Love on Holiday
Kakefuda Hiroko werden veröffentlicht. Vor allem         (1999) der Akutagawa-Preisträgerin Fujino Chiya
die 1990er bilden die Geburtsstunde der Queer            (*1962) queere Literatur zu definieren.

Vita
Eva Bender, B.A. is a student research assistant at the Department of Japanese Studies at Goethe University,
Frankfurt. Her research interests include queer theory and contemporary Japanese Art.

Contact
evbender@em.uni-frankfurt.de

                                                                                                             17
Daniela Tan (Zürich)
Friday, June 7th 2019 | 14:00-14:45 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Transgression of Borders in the Works of
Hiwa Satoko, Nakajima Kyōko and Miura Shion

T    he transgression of borders (ekkyōsei) is in
     many ways a core topic within contemporary
Japanese literature: linguistic, medial and with
                                                         of living irrupting the unsaid rules of the nuclear
                                                         family in Heisei daikazoku (2006-2007) and Chiisai
                                                         ouchi (2010) by Nakajima Kyōko (*1964), and the
regards to content. I shall discuss this thesis, using   power of a lesbian love that overcomes borders
the example of texts by three Heisei-writers. The        between nations, norms, and life and death in
blurring of borders between this world and the           Nonanhana tsūshin (2018) by Miura Shion (*1976).
afterworld in Urashima (2016) und Yukue (2012) by
Hiwa Satoko (*1974), the impact of traditional ways

Grenzüberschreitungen bei drei Heisei-Autorinnen:
Hiwa Satoko, Nakajima Kyōko and Miura Shion

G    renzüberschreitung kennzeichnet die neuere
     japanische Gegenwartsliteratur sowohl auf
sprachlicher, medialer wie auch inhaltlicher Ebene.
                                                         übersetzter japanischer Literatur wie auch auf
                                                         die Produktion japanischsprachiger Literatur
                                                         von ausländischen AutorInnen – und damit auf
Die Ära Heisei als zufällige und mechanische Zäsur       die grundsätzliche Problematik einer nationalen
innerhalb der japanischen Gegenwartsliteratur            Literatur (kokubungaku).
(gendai bungaku) mag fragwürdig sein, zumal                    Am Beispiel ausgewählter Werke von
eines der Merkmale zeitgenössischer Literatur            drei Heisei-Autorinnen soll die Erkundung des
gerade das Grenzüberschreitende (ekkyōsei) ist, wie      Neulandes jenseits herkömmlicher (und ebenso
Kawamura Minato bereits 2009 feststellte. Diese          zufälliger) Grenzen aufgezeigt und diskutiert
verweist sowohl auf die globalisierte Rezeption          werden.

Vita
Daniela Tan is a senior lecturer at the Japanese department of the Institute of Asian and Oriental Studies of
Zurich University. Her research focus is contemporary literature and literary criticism. Currently she also
serves as a research associate in the ERC project „Time in Medieval Japan“, and works on body time – the
conceptualization of the female body in medical, religious and literary texts.

Contact
daniela.tan@aoi.uzh.ch
18
Yoshio Hitomi (Tōkyō)
Friday, June 7th 2019 | 14:45-15:30 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Kawakami Mieko’s Writings as Post-3.11 Literature

F   or many Japanese writers, the tragedy of 3.11
    triggered not only a profound disruption of
normality, but a radical refiguring of what normality
                                                        disaster response (literary, political, environmental)
                                                        became the object of attention in the global media.
                                                        This paper explores Kawakami’s immediate, poetic
is for our everyday existence. For the author           response to the disaster of 3.11 through March Yarn
Kawakami Mieko, the catastrophic event allowed          (2011), and the evocation of memory and trauma
her to reconnect with an earlier trauma of the 1995     in Wisteria and Three Women (2017), written six
Great Hanshin Earthquake. While this experience of      years later. It will address the questions that many
her youth profoundly shaped the themes underlying       writers grappled with as they faced a new awareness
her work, it was only after 3.11 that Kawakami          of citizenship and a global audience after 3.11: What
begins to reexamine and shift the traumatic             responsibilities did they have as writers for their
memory to the core of her philosophy and write          nation? What did it mean to be a Japanese writer
with a new-found consciousness as Japan became          in the twenty-first century, especially after such an
thrust onto the international stage, when its post-     immense national and environmental crisis?

東日本大震災がもたらした悲劇は、川上未映子をはじ                                舞台に押し出されたという新たな意識を持って書き始め
めとする多くの日本人作家にとって、人々の日常を深刻                               たのである。本発表の前半では、東日本大震災を扱った
なまでに混乱させただけでなく、
              「日常」
                 とは何かという                                川上の代表的作品「三月の毛糸」
                                                                      (2012年)
                                                                            における
                                                                               「ま
ことを根本的に見直す契機となった。また同時に川上に                               えのひ」
                                                           という詩的概念について論じる。そして後半で
とっては、若い頃に経験した1995年の阪神・淡路大震                              は、震災6年後に書かれた最新作の短編「ウィステリア
災というトラウマに再び回帰することとなった。川上の人                              と三人の女たち」
                                                               (2017年)
                                                                     を論じる。発表を通して、こ
生観には震災経験が大きく影響しているが、3.11以前                              のような国家的惨事や地球環境問題に直面した際に問
は自分の作品のテーマの基盤にトラウマの根源があるこ                               われる文学の価値、作家としての責任、国家という枠組
とを明確に提示することはなかった。東日本大震災後初                               み、などという大きな問題についても考えたい。
めて、その2つの大惨事を結びつけ、被災後の日本の文
学者や政治家の反応や、環境問題に関する日本の対応
に、世界中のメディアの関心が集まり、日本が国際的な

Vita
Yoshio Hitomi is an associate professor at Waseda University, Tōkyō. Her main area of specialization is
modern and contemporary Japanese literature with a focus on women’s writing and literary communities.

Contact
hyoshio@waseda.jp
                                                                                                           19
Filippo Cervelli (Durham)
Friday, June 7th 2019 | 15:30-16:15 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Save the Birds and You Will Save Yourself: Between
Social Malaise, otaku and hikikomori in Abe Kazushige’s
Nipponia Nippon

I  n his variegated fiction, Abe Kazushige is
   attentive to controversial subjects, social crises
and obsessions that make up the so-called “dark
                                                          purpose in life, but also with pathologies related to the
                                                          dependence for others’ recognition and acceptance
                                                          (which have been highlighted for example in studies
Japan.” Exploring the tropes associated with these        by psychiatrist Saitō Tamaki). By playing with
social manifestations, his literature allows to reflect   and deconstructing social stereotypes and tropes
on common constructions of social categories, and         in such individual crises usually associated with
how they may be used to interrogate contemporary          contemporary Japanese youth, Nipponia Nippon
Japanese society.                                         offers a powerful literary reflection on the relevance
       The novel Nipponia Nippon (2001) is a prime        of the role played by these general perceptions in
case study for this. It is the story of the teenage       the construction of “pathological” identities in
recluse Tōya Haruo preparing meticulously for his         contemporary Japan. In doing so, it brings forward
mission to infiltrate an endangered species facility      a trait new in Heisei literature, namely the interplay
in northern Japan to break out specimens of crested       with images of post-bubble Japanese society, and the
ibis, the symbol of the Japanese government’s selfish     engagement with the readers to highlight the issues’
nationalistic policies. Due to the protagonist’s          interdependence and reflect on their truth.
isolated life style, the novel can be associated with
hikikomori literature, yet a closer analysis reveals
that it stages a delicate interplay with issues and
expectations that are usually related to otaku, such
as obsessive interests and the supposed lack of a

Vita
Filippo Cervelli is a teaching fellow in Japanese at Durham University. He is interested in representations of
individual and social crises across contemporary humanities, ranging from literature to animation and comics.

Contact
filippo.cervelli@durham.ac.uk

20
Anita Drexler (Wien)
Friday, June 7th 2019 | 17:00-17:30 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Healing Through Nostalgia: Sada Masashi and his
Transmedia Storytelling in the Heisei Era

F   or almost five decades Sada Masashi, a Nagasaki-
    born songsmith, has maintained a distinguished
career in Japanese popular music. By promoting
                                                                In my presentation I will draw out the
                                                           main narratives of Sadas lyrics, explaining
                                                           the multiplatform approach to his storytelling
images of wholesome families, nostalgic hometowns          eminent almost exclusively during the Heisei-era.
and a slower approach to life, his lyrics are often        Furthermore, I will explore Sadas own brand of
regarded as the epitome of Shōwa-era songwriting.          iyashi-kei, with its connections to what has become
In recent years Sada managed to establish a second         known as Shōwa-nostalgia, contrasting it with
career as an author of prose, where, despite being         discourses on more prominent writers of both
considered more of a minor figure, his works have          genres.
enjoyed considerable commercial success.

Heilung durch Shōwa-Nostalgie: Die Transmedialität
Sada Masashis in der Heisei-Zeit

D     er Name Sada Masashi verkörpert in Japan,
      wie wenige sonst, das Liedermachen der
Shōwa-Zeit. Als er im Jahr 2003 mit Shōrō nagashi
                                                           Literatur, sondern auch des Songwritings fungiert
                                                           und welche Rolle geschicktes Crossmarketing in
                                                           seiner Verbreitung einnehmen kann. Zudem soll
seinen ersten Roman veröffentlichte, wurde dieser,         illustriert werden, wie ostentatives Japanisch-sein
entgegen gemischter Kritiken, zum kommerziellen            als Gegenströmung zu Trends der Heisei-Zeit wie
Erfolg. Der Vortrag möchte die großen Narrative            Globalisierung und Exophonie eingesetzt wird.
offenlegen, mit denen Sada in seinen Arbeiten der
Heisei-Zeit operierte. Er soll aufzeigen, wie Shōwa-
Nostalgie als Stilmittel nicht nur innerhalb der iyashi-

Vita
Anita Drexler received a B.A. in Japanese Studies from the University of Vienna, from which she has recently
graduated with a Master’s degree. Her research interests lie in the field of mainstream popular music and its
relationship with nationalistic discourses and cultural policies.

Contact
drexler_anita@hotmail.com
                                                                                                            21
Yuqi Chen (Munich)
Friday, June 7th 2019 | 17:30-18:15 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Remembrance of the Second World War
in Texts of the Heisei Era

C     oming at a time when memory is shifting to
      postmemory, and the so-called “experiencing
generation” to the “confessing generation”, this
                                                       writers: Murakami Haruki (*1949), Okuizumi
                                                       Hikaru (*1951), and Nakajima Kyōko (*1964).
                                                       Furthermore, being aware of recent tendencies of
presentation explores how the Second World War         traumatic memories moving away from a historical
is re-examined and recreated in texts of the Heisei    focus towards ethical concerns, I attempt to uncover
Era by Japanese writers who have no direct war         the new attitude that third-generation writers
experiences. Through the lens of postmemory,           introduce towards war memories.
which has been widely incorporated into the critical
discourse of Holocaust studies, this presentation
focuses on works of three contemporary Japanese

Erinnerung an den Zweiten Weltkrieg in Texten
der Heisei-Ära

I  n Zeiten, in denen „Erinnerung“ in
   „Nacherinnerung“ übergeht, und in denen
aus der sogenannten „erfahrenden Generation“
                                                       Werke von drei zeitgenössischen japanischen
                                                       Schriftstellerinnen und Schriftstellern: Murakami
                                                       Haruki (*1949), Okuizumi Hikaru (*1951) und
eine „gestehende Generation“ geworden ist,             Nakajima Kyōko (*1964). Ich möchte aufzeigen,
möchte mein Vortrag aufzeigen, wie der Zweite          welche Sichtweisen und Einstellungen diese
Weltkrieg in Texten der Heisei-Ära von japanischen     Akteure der dritten Generation in das Feld der
SchriftstellerInnen ohne eigene Kriegserfahrung        Kriegserinnerungen einführen – gerade vor dem
literarisch konstruiert und neu bewertet wurde.        Hintergrund der jüngsten Tendenz, traumatische
Von der Warte der „Postmemory“, die in Diskursen       Erinnerungen losgelöst von historischen Kontexten
der Holocaust-Studien weitreichende Verwendung         an Hand ethischer Fragestellungen zu bewerten.
fand, konzentriert sich meine Präsentation auf

Vita
Yuqi Chen, M.A. is a Ph.D. student at LMU Munich. Her current research interests includes war and peace in
Japanese literature, memory and cultural trauma, and feminist theory.

Contact
whuchenyuqi@gmail.com

22
Damian David Jungmann (Frankfurt)
Friday, June 7th 2019 | 18:15-19:00 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Deconstructing Japan: Murakami Ryū as
Archetypical Author of the Heisei Era

W        hen Murakami Ryū (*1952) won the
         Akutagawa Prize for his controversial yet
highly successful debut novel Kagirinaku tōmei ni
                                                          very own design, as he managed to position himself
                                                          just outside of the fringes of what used to be
                                                          considered either Pure Literature (junbungaku) or
chikai burū (1976), the then only 24-year old was still   Modern Literature (kindai bungaku).
considered to be somewhat of an outcast. Critics like          The debates around the so called “Japanese
Etō Jun (1932-1999) outright dismissed Murakami,          Postmodern” followed him throughout most of his
calling him receiving the most prestegious award          highly productive career, Murakami set a precedent
for japanese Literature to be nothing short but           for many young authors that debuted during the
„nonsense“ (nansensu). For the most part though,          Heisei Era.
his status as an „Enfant terrible“ was by Murakamis

Die Entzauberung Japans: Murakami Ryū als
Archetypischer Autor der Heisei-Ära

A     ls Murakami Ryū (*1952) Ende der 1970er
      Jahre mit dem renommierten Akutagawa-Preis
für Literatur ausgezeichnet wurde, wurde er von
                                                          bungaku) angesehen wurde. Heute mag Murakami
                                                          längst im Literaturestablishment angekommen sein.
                                                          Doch dies liegt in erster Linie an den Veränderungen
den meisten etablierten Literaturkritikern Japans         auf dem japanischen Literaturmarkt, die er in seiner
noch als eine Art Außenseiter betrachtet. Doch die        langen und produktiven Karriere maßgeblich
Rolle des „Enfant terrible“ nahm Murakami dabei           mitgeprägt hat.
stets dankend an, und er positionierte sich bewusst
außerhalb dessen, was einst als „reine Literatur“
(junbungaku) bzw. „moderne Literatur“ (kindai

Vita
Damian David Jungmann is a research fellow at the Department of Japanese Studies at Goethe University,
Frankfurt. His research interests include countercultures and protestmovements, Japanese film and
contemporary Japanese literature.

Contact
jungmann@em.uni-frankfurt.de

                                                                                                           23
Jeffrey Angles (Michigan) & Christian Chappelow (Frankfurt)
Friday, June 7th 2019 | 19:15-20:00 | Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

Poetry Reading: „Transcending Heisei“

C     oncluding our conference in Frankfurt and
      saying farewell to Heisei literature, Jeffrey
Angles and Christian Chappelow will present
                                                      ecological unsustainability. We will draw inspiration
                                                      from the poets discussed in our papers and present
                                                      our translations of their work, hopefully creating
poems that dared to look beyond the temporal          the somewhat nostalgic flair of a German “literary
and spatial confinements of that era – poems that     evening” (Literaturabend).
reflected on Japanese reality from an intercultural
perspective, that looked to the past to understand
the present, or that glimpsed into the future to
visualize the looming consequences of societal and

Gedichtlesung „Jenseits von Heisei“

Z    um Abschluss unserer Konferenz in Frankfurt,
     und um die Heisei-Literatur zu verabschieden,
präsentieren Jeffrey Angles und Christian
                                                      um drohende Konsequenzen vernachlässigter
                                                      gesellschaftlicher und ökologischer Nachhaltigkeit
                                                      zu spiegeln. Wir richten uns an die Lyrikerinnen
Chappelow Gedichte, die einen Blick jenseits          und Lyriker, die wir in unseren Vorträgen
der raumzeitlichen Grenzen dieser Ära gewagt          besprochen haben, und lesen unsere Übersetzungen
haben – Gedichte, die eine japanische Realität in     ihrer Texte – auch in der Hoffnung, noch einmal das
interkultureller Perspektive reflektieren; die sich   nostalgische Flair des deutschen Literaturabends
an die Vergangenheit wenden, um die Gegenwart         aufleben zu lassen.
zu verstehen; oder die in die Zukunft blicken,

24
25
Directions | Wegbeschreibungen
Campus Westend | Campus Bockenheim

26
The Eisenhower Room (Campus Westend)

By public transport: From Frankfurt Main Station, „Hauptbahnhof “, take the suburban railway (S-Bahn)
lines 1 to 9 to „Hauptwache“ and transfer to subway line 1 in the direction of Ginnheim, line 2 in the
direction of Gonzenheim, line 3 in the direction of Hohemark or line 8 in the direction of Riedberg and exit at
„Holzhausenstraße“. University campus Westend is a 10 minute walk from subway station „Holzhausenstraße“
(line U3 and U8).
The „Eisenhower Room“ (also known as Room 1.314) is on the first floor in the former IG Farben building
(No 1 on the map).

                                                                                                            27
Juridicum 717 (Campus Bockenheim)

By public transport: From Frankfurt Main Station, „Hauptbahnhof “, take suway line U4 in the direction
of „Bockenheimer Warte“. University campus Bockenheim is a 2 minute walk from subway station
„Bockenheimer Warte“.
Room 717 is on the 7th floor of the „Juridicum“ (No 8 on the map).

28
Cafés and Restaurants (Campus Bockenheim)

Café & Bar | Extrablatt
Good for a quick coffee and snack. Very close to Campus Bockenheim, at the „piazza“ near the medieval tower
and subway station of Bockenheimer Warte.

Address: Bockenheimer Landstraße 141, 60325 Frankfurt am Main

Café & Bar | Café Albatros
„Albatros“ is a very cozy café which also offers some decent meals. Service can be a bit slow here.
Approx. 5 minute walk from Campus Bockenheim in direction of Frankfurt Main West.

Address: Kiesstraße 27, 60486 Frankfurt am Main

Café & Restaurant | Caféhaus Siesmayer
Located in the famous historic Botanical Gardens. Offers good meals in a nice atmosphere.
Approx. 15 minute walk from Campus Bockenheim in the direction of Palmengarten.

Address: Siesmayerstraße 59, 60323 Frankfurt am Main

Restaurant | Ramen Jun
Very cozy place for a bowl of Ramen. Approx. 10 minute walk from Campus Bockenheim in direction of
Messe Frankfurt.

Address: Wilhelm-Hauff-Straße 10, 60325 Frankfurt am Main

Café & Bar | Café KoZ
This student-run café is at the very heart of Campus Bockenheim. It offers a decent coffee and a few small
snacks to eat. You may find Café KoZ right on the other side of the Campus square (approx. 2 minute walk),
facing the Juridicum.

Address: Mertonstraße 26-28, 60325 Frankfurt am Main

Hotel | Hotel West
Address: Gräfstraße 81, 60486 Frankfurt am Main
Telephone: +49(0)69 2479020
Website: https://www.hotelwest.de/
                                                                                                        29
Announcement | Ankündigung

                                             Special Issue Heisei 1989-2019:
                                             Japanese Literature

                                             A      n era is coming to an end in Japan. On
                                                    April 30, 2019, Emperor Akihito handed the
                                             chrysanthemum throne to his son Naruhito. His
                                             ceremonial enthronement began on May 1st, 2019
                                             and marked a new era under the motto Reiwa. The
                                             Heisei epoch – 1989 to 2019 – and the events of the
                                             last thirty years move into the realm of historicity.
                                                   Heisei had its share of tragic events: The
                                             earthquake in Kōbe, the sarin gas attack by the neo-
                                             religious group AUM in the center of the Tōkyō
                                             metropolis, and finally the threefold disaster in
                                             the northeast of the country. Japanese literature
                                             has extensively documented the Heisei Era and
                                             its historic occurences. Time-diagnostic writings
                                             were especially popular, creating numerous literary
                                             representations of the last three decades.
                                                   The Special Issue Heisei 1989-2019 gives
Edited by: Lisette Gebhardt,                 insights into the literary and cultural life of the
Damian David Jungmann, Christian Chappelow   past years. It aims to say goodbye, while also giving
                                             a glance into the future under the new banner of
Publisher: EB-Verlag Dr. Brandt, Berlin      Reiwa. The focus, therefore, is on the zero nendai and
Date of Publication: June 2019               the 2000s – with hitherto in the West barely known
                                             writers such as Henmi Yō, Shiraishi Kazufumi,
Language: German                             Murata Sayaka and Furuichi Noritoshi.
ISBN: 978-3-86893-309-3
Paperback | 144 pages

E-Mail: post@ebverlag.de
Internet: www.ebverlag.de

30
You can also read