Sign Three Fly Free - MAAC ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Central Ontario’s Radio Control Hobby Source Service, Selection, Price! Dr. E leview Map w Dr. W Maplevie IID E EAAL IDEAL D LH OOB BBBIIE HOBBIES H ESS 12 Commerce Park Dr, Unit K, Barrie, Ontario L4N 8W8 BUSINESS HOURS MONDAY 11:00 AM - 7:00 PM 1-705-725-9965 1-705-725-6289 TUESDAY 11:00 AM - 7:00 PM PHONE LINE FAX LINE WEDNESDAY 11:00 AM - 7:00 PM THURSDAY 11:00 AM - 8:00 PM 1-800-799-2484 FRIDAY 11:00 AM - 8:00 PM TOLL FREE ORDER LINE SATURDAY 10:00 AM - 5:00 PM SUNDAY CLOSED www.idealhobbies.com
OPEN BUSINESS HOURS HOLIDAYS (Mountain Standard Time) 6136 Gateway Blvd. NW Mon-Wed: 10 am - 6 pm Sat: 10 am - 5 pm Thurs & Fri: 10 am - 9 pm Sun: 11 am - 4 pm Edmonton, Alberta T6H 2H8 Tel: 780-434-3648 Fax: 780-434-3660 Toll-Free: 1-877-363-3648 WWW.HOBBYWHOLESALE.COM FREE SHIPPING* FREE SHIPPING* SIMULATORS Blade CX-3 (Coaxial Rotor Design) Axe CX Nano - Ready to Fly FREE SHIPPING* EFLH2000 - $ 149.99 HMXE13 - $ 79.99 RealFlight G5.5 Includes: - heading hold gyro - nano sized coaxial heli GPMZ4450 RealFlight Basic - 5 Ch Spektrum DSM2 radio - 4 Ch 2.4GHz radio $ 199.99 GPMZ4220 - Li-Po battery/charger - Li-Poly battery/charger Incl.: - over 80 aircraft $ 99.99 - Interlink Elite Controller Features: - 47 aircraft - licensed MD 520N scale body Novus CP - Ready to Fly - over 30 flying fields - 6 photofields Blade CX-3 BNF (Bind-N-Fly) HMXE0804 - $ 199.99 - multi-player combat flying - 6 Ch USB controller EFLH2080 - $ 129.99 - nano-sized collective pitch EP heli - fully aerobatic FREE FREE Blade mCX2 RTF - 6 Ch programmable 2.4GHz radio w/digital servos SHIPPING* SHIPPING* - Li-Poly battery/charger EFLH2400 - $ 119.99 - weighs only 2.4 oz. Pole Cat BNF F-16 Falcon EDF ARF - new sleek look; - new reinforced parts Novus CX - Ready to Fly PKZU1480 - $ 99.99 GPMA1801 - $ 219.99 - LED lights; - 2.4GHz radio; Ultra Micro Bind-N-Fly - fiberglass fuse - Li-Po battery/charger HMXE0803 - $ 119.99 - balsa/plywood built wing NEW - nano-sized coaxial EP heli Wingspan: 16 in NEW Blade mCX2 (Bind-N-Fly) - dual counter rotating blades Length: 15.4 in Incl: - brushless motor/ducted fan Weight: 1.25 oz Wingspan: 22.5 in EFLH2480 - $ 89.99 - 2.4GHz radio Length: 34.5 in - digital servos Blade SR RTF - Li-Poly battery/charger - weighs only 1.85 oz EFLH1500 - $ 199.99 Includes: - brushless motor Novus FP - Ready to Fly - 6 Ch DSM2 radio; - 11.1V 1000mAh battery HMXE0802 - $ 159.99 - G110 gyro; direct drive tail motor - nano-sized fixed pitch EP heli NEW FREE SHIPPING* - fixed pitch rotor design Blade mSR RTF - gear driven tail rotor OSMG9525 - 25-size (3820-1200) - $ 74.99 - 2.4GHz radio w/digital servos EFLH3000 - $ 129.99 - Li-Poly battery/charger OSMG9530 - 30-size (3825-750) - $ 79.99 - weighs only 1.8 oz. - weighs less than 1 ounce OSMG9540 - 40-size (5020-490) - $ 89.99 Includes: - 4 Ch 2.4GHz radio - 2-Li-Po batteries/charger OSMG9525 OSMG9550 - 50-size (5025-375) - $ 94.99 FREE SHIPPING* Blade mSR BNF (Bind-N-Fly) EFLH3080 - $ 99.99 Phoenix Pro Simulator V3.0 FREE SHIPPING* RTM30R5500 Blade 120 SR RTF $ 174.99 Beechcraft Staggerwing 480 ARF BLH3100 - $ 159.99 Includes: - DX5e transmitter EFL6125 - $ 119.99 - scale outline; - durable 2 foam construction - fixed pitch single rotor - Over 150 flying aircraft Wingspan: 35 in - 2.4 GHz radio including JR, E-flite, Length: 30.7 in NEW - 500mAh Li-Po battery/charger Weight: 22-25.7 oz Hanger 9 & Parkzone Blade 120 SR BNF (Bind-N-Fly) BLH3180 - $ 129.99 UMX Sbach 342 BNF (Bind-N-Fly) Software available EFLU4180 - $ 169.99 Blade mCP X RTF Without Controller - unlimited aerobatics in an ultra micro RTM3000 - Phoenix Pro V3.0 Incl.: - 180BL brushless motor; - AR6400 Rx BLH3500 - $ 219.99 Includes: - flybarless collective pitch heli $ 129.99 - 2S 180mAh Li-Po battery/charger Just add your own Spektrum transmitter - DX4e 4Ch radio; - Li-Po battery/charger Blade mCP X (Bind-N-Fly) BLH3580 - $ 179.99 See inside back cover for more great deals! (Offer applicable to current issue only. FREE SHIPPING* Not retroactive to previous purchases.) * Customer must request MAAC deal at time of purchase. * Wood and fuel are excluded from free shipping offer. on purchases of $25 or more * Some size and weight Restrictions apply. For a limited time we will ship any order, any item, * Insurance is extra. anywhere in Canada using Canada Post Expedited Shipping. NO PST. Only 5% GST or HST, * Restricted to items that are deliverable by Canada Post Expedited Ground. Where applicable. * Dangerous goods excluded. * Insurance is extra.
Model Aeronautics Association of Canada Unit 9, 5100 South Service Rd. Burlington ON L7L 6A5 | 1-855-FLY-MAAC (1-855-359-6222) 905-632-9808 | fax 905-632-3304 | maachq@on.aibn.com | www.maac.ca In 1949, eleven enthusiastic modellers assembled to form an organization for those interested in model aviation. Their vision was for an asso- ciation to officially represent the aircraft modeling fraternity in Canada. Today, MAAC has grown to a membership of over 11,000, represent- ing all facets of our exciting hobby. President - Ron Dodd 57326L BOARD OF DIRECTORS 5704 Remington Crescent, Chilliwack, B.C., V2R 3X8 604-824-2976| pres@maac.ca Alberta (A) Vice President - Kevin McGrath Secretary/Treasurer - Linda Patrick Walter Chikmoroff 6320L Executive Board Members - Walter Chikmoroff (AB Zone), Clair Murray (South East) PO BOX 1245, Crossfield, AB T0M 0S0 Past President - Richard Barlow 613-348-1696 | pastpres@maac.ca 403-946-9939 - zd-a@maac.ca Office Staff Atlantic (B) Linda Patrick (Secretary/Treasurer) linda_maachq@on.aibn.com Regis Landry 10555L Diane Westgate (Bilingual assistant office manager) bilingual_maachq@on.aibn.com 11665 Hwy 11, Pokemouche, NB E8P 1J4 Rachel Lazaridis (Bilingual Reception and membership) members_maachq@bellnet.ca 506-727-5225 - zd-b@maac.ca The MAAC office is open from 8:00 am to 4:30 pm Monday to Friday. British Columbia (C) Bilingual service is available / Un service bilingue est disponible. Steve Hughes 60686 Committees 844 Hwy 97A, Unit 44 Advisory Groups CONTROL LINE R/C ELECTRIC AIRCRAFT R/C SCALE Armstrong, BC V0E 1B7 (Board Appointed) Chris Brownhill 3797L Rod Mcrae 058L Jim Mcintyre 12719 250-546-0612 - zd-c@maac.ca - Insurance 63 Savona Dr. 1970 Covington Cr 1706 Bovingdon Pl. Larry Rousselle 30252 Toronto, ON M8W 4V2 Kelowna, BC V1z 3M2 Claremont, ON L1y 1A6 Manitoba - NORTHWESTERN ONTARIO (D) 2733 Station Rd. 416-255-1289 2507693505 905-649-8170 Jeff Esslinger 64851 Abbotsford, BC V4X 1H3 cbrownhill@sympatico.ca Rodmcrae@shaw.ca Jim@Scalebuilder.Org 221 Athlone Dr., Winnipeg, MB R3J 3L6 604-857-8929 CONTROL LINE R/C FLOAT PLANES R/C SCALE AEROBATICS 204-895-2615 - zd-d@maac.ca larryrou@shaw.ca AEROBATICS William Thorne 75300 Lee Prevost 9551 Middle Ontario (E) John McFayden 14681 216 Adelaide Ave E Apt 1 67 Cranbrook Cr UAV Committee Oshawa, On L1G 1Z5 Sudbury, ON P3E 2N4 Roy Rymer 61172 Jeremy Cartlidge 45473 3 Riley St Dundas, ON L9H 7C6 905-433-0561 705-522-3550 1546 8th Ave., St Catharines, ON L2R 6P7 200 Rosedale 905-689-4283 Billthorne@Sympatico.ca Beaconsfield, QC H9W 2H8 R/C SCALE COMBAT 905-685-1170 - zd-e@maac.ca 450-476-4325 stuntguy@sympatico.ca R/C GIANT SCALE Daniel Paluzzi 38730 Northern Ontario (F) jkcartlidge@hotmail.com FAI Tom Russell 22036 130 Isaac Murray Ave Kevin McGrath 6401L Appointments Jack Humphreys 1797L 10 Gerry Ravary Place Maple, ON L6A 2S8 40 Parkshore Ct, (Board Appointed) 1014 - 9235 Jane St. Whitby On. L1M 0J1 905-303-0500 Sault Ste. Marie, ON P6A 5Z3 Maple, ON, L6A 0J8 905-425-1531 Dpaluzzi@Rogers.Com ACC Delegate 416 402 2812 mansterrussell01@aol.com 705-759-1670 - zd-f@maac.ca Dave Larkin 3577L jack.humphreys@sympatico.ca RADIO SPECTRUM RR1 13435 Loyalist Pkwy R/C HELICOPTER Mark Betuzzi 26605 Ottawa Valley (G) Picton ON K0K 2T0 FIRST PERSON VIEW Rodger Williams 9587 250-374-3683 Claude Melbourne 58082L 613-476-6824 Zoltan Pittner 62719 Quebec, PQ mebetuzzi@shaw.ca 3104 Hwy 29 RR4, Brockville, ON K6V 5T4 dslarkin@kos.net 91 Ashburn Cres 418-650-3150 613-802-5000 - zd-g@maac.ca Woodbridge, ON L4L 1G8 rawilliams@videotron.ca SAFETY Business Plan 9052642745 Larry Fitzpatrick 11286L BC Coastal (H) Geoff Strotmann 30746 fpv.chair.maac@gmail.com R/C INDOOR 18 Oakdale Ave Bill Rollins 27460 9229 Country Rd 44 Gaston Boissonneault 42053 St. Catherines, ON L2P 2B9 Box 1376 129 Butler Ave Oxford Stn, ON K0G 1T0 FREE FLIGHT INDOOR 1157 Dominion Dr 905-964-3189 613-25-84613 Vladimir Linardic 38165 Hanmer, ON tech@ont.net Parksville, BC V9P 2H3 Danielle-Geoff@ripnet.com vladimir.linardic76@gmail.com 705-969-6728 P3P 1W1 250-248-5545 zd-h@maac.ca SAM Chair of Chairs FREE FLIGHT gbjets@cyberbeach.net Simon Blake #20644 Québec (I) Frank Klenk 32001 (Sport & Competition) R/C JET 159 Kane Ave. Richard Biron 40356L 450 Broadway St Jim Moseley 38286L 19 Banner Cr Kelly Williams 59082 Toronto, ON M6M 3N4 364 Kirouac, Montmagny QC G5V 4B1 Tillsonburg, ON N4G 3S7 7507 Auburn Pl. Delta, BC 416-651-1352 519-842-8242 Ajax, ON L1S 3S8 418-248-2918 - zd-i@maac.ca 905-683-3014 V4C 6W9 simon.blake@sympatico.ca ZD-M@maac.ca 604-592-0994 St. Lawrence (J) jjmoseley@look.ca Kelly.Williams@Telus.Net SPACE MODELLING Steve Woloz 7877 Translation Fritz Gnass 9760 GETTING & KEEPING 5763 Mac Alear, Cote St. Luc, QC H4W 2H2 J. Des Becquets 21112 R/C PRECISION Rr 1 4755 La Salle Line” FLYING FIELDS Petrolia, ON N0N 1R0 514-944-8241 - zd-j@maac.ca Casier postal 408 AEROBATICS Steve Woloz 7877 920, rue Marston 5763 Ave Mcalear Hartley Hughson 50988 519-882-1868 Saskatchewan (K) Appartement 48 Cote St. Luc QC H4W 2H2 5014 Sunshine Coast Hwy Fritzpg@Hotmail.Com Heinz Pantel 42484 L’Orignal (Ontario) 514-486-1898 Sechelt, BC V0N 3A2 Web Page Monitor 1116 Horace St, Regina, SK S4T 5L4 K0B 1K0 s.woloz@swaassoc.com 604-885-5085 hhughson@dccnet.com /Update 306 781-7400 - zd-k@maac.ca aeroplane@primus.ca Peter Schaffer 44429 NOISE 1256 Heenan Place R/C PYLON SouthEast Ontario (L) Standing Committees Terry Smerdon 23540L Randy Smith 13141 Kenora, ON P9N 2Y8 (Open to all members, max 2 per zone) Box 1525 - 257 Farah Ave. Clair Murray 54946L 111 Hawkhill Pl NW 807-468-7507 ARCHIVES New Liskeard ON P0J 1P0 15390 8th Concession RR1 Calgary AB T3G 2V4 pschaffer@kmts.ca Peter Mann 38L 705-647-6225 Schomberg, ON L0G 1T0 31 Manor Park Crescent smerdon@ntl.sympatico.ca 403-547-1086 YOUTH AND BEGINNER 905-939-2928 - zd-l@maac.ca pylon.guy@shaw.ca Guelph ON N1G 1A2 Milt Barsky 5380L 519-822-9582 PUBLIC RELATIONS 1039 Lemar Rd SouthWest Ontario (M) R/C SAILPLANE archives_maachq@bellnet.ca Roy Rymer 61172 Newmarket, ON L3Y 1S2 Frank Klenk 32001 1546 8th Ave. Simon Thompson 42150 milt.barsky@sympatico.ca 450 Broadway St St Catharines, ON L2R 6P7 20711 - 90 Ave CONSTITUTION Edmonton , AB T5T 1T4 905-836-5678 Tillsonburg, ON N4G 3S7 Fred Messacar 25381L 905-685-1170 zd-e@maac.ca 780-481-7714 519-842-8242 - zd-m@maac.ca 84 Royal Salisbury Way- simonthompson@shaw.ca Brampton ON L6V 3J7 905-457-5634 messacar@rogers.com Model Aviation Canada September 2011 - 3
Model Aviation Canada is Published by Morison Communications www.morisoncom.com Publisher/Editor: Keith Morison Translation: Jacques Des Becquets Copy Editor: Colleen Hughes Editorial Department editor@modelaviation.ca Contents September 2011 - Vol. 42 No. 4 Box 61061 Calgary, AB T2N 3P9 Ph 403-282-0837 Fax 403-282-0849 President’s Report / Mot du président 5 www.modelaviation.ca Notes de l’éditeur / Editor’s Notes 6/7 Advertising Keith Morison Letters 6 adsales@modelaviation.ca 2011 Annual Zone Meetings 11 Ph 403-510-5689 Fax 403-282-0849 Model Aviation Canada (ISSN# 0317- Proxy Voting Form for Annual Zone Meeting 12 7831) is the official publication of the Pioneer Award and Lifetime Achievement Award 13 Model Aeronautics Association of Canada, and is published six (6) times a year by Hall of Fame and Bursary 14 Morison Communications. All material appearing in Model Aviation Chilliwack Spring Fly-In 2011 31 Canada is copywritten by the author, and Lacolle Aerotow by Jacques Des Becquets 34 may not be reprinted or used without ex- press written consent of the author. Opin- Photo Album 36 ions expressed are strictly those of the author and do not necessarily reflect the Walnut Scale Conversion 40 views of the Model Aeronautics Association Hobbyshops Canada 66 of Canada or Morison Communications. Articles, reports and letters submitted for Event Listings 67 publication may be edited or rejected at the discretion of the publisher or the Executive Trading Post 74 committee of the Model Aeronautics Asso- ciation of Canada. Zone Columns Committee Columns Annual subscriptions to Model Aviation Canada are available for $24CDN in Cana- Alberta (A) 15 Archives 42 da or $40 US outside of Canada. Atlantic (B) / Atlantique (B) 16 First Person View / Submissions Vol par immersion (FPV) 43 Articles, stories and letters to the editor British Columbia (C) / Colombie-Britannique (C) 17 Public Relations / Relations Publiques 44 are encouraged and appreciated. Submis- Manitoba and North Western Ontario (D) / sions should be mailed to Model Aviation Manitoba et Nord-ouest Ontario (D) 18 Radio Spectrum / Spectre de Radio 45 Canada c/o Morison Communications at Control Line / Vol Circulaire 46 Box 61061 Calgary, Alberta T2N 3P9. Middle Ontario (E) / Ontario Milieu (E) 19 Electronic files should be in Word, text or Northern Ontario (F) / Nord (F) 20 C/L Precision Aerobatics / rich text format and can be emailed to ar- Vol circulaire acrobatique 47 ticles@ modelaviation.ca. We reserve the Ottawa Valley (G) / Vallée de l’Outaouais (G) 21 right to edit and/or deny submissions Free Flight Indoor / Vol libre interieur 50 Colombie-Britannique – zone côtière (H) 22 Submission Deadlines Free Flight Sport, Scale and Competition / Vol libre 51 Feb. Issue - January 1 BC Coastal (H) 23 April Issue - March 1 Quebec (I) 24 Electric / Avions électriques 52 June Issue - May 1 RC Float Plane / Avions flotteurs 53 August Issue - July 1 St Lawrence (J) / St Laurent (J) 25 October Issue - September 1 Saskatchewan (K) 26 RC Giant 54 December Issue - November 1 South East Ontario (L) / Sud Est Ontario (L) 27 RC Helicopter / RC Hélicoptères 55 Classified Advertising RC Indoor / RC Vol Intérieur 56 Submit to: South West Ontario (M) / Sud Ouest Ontario (M) 28 Model Aviation Canada, RC Jets / Avions à réaction 57 Box 61061 Calgary, AB T2N 3P9 RC Precision Aerobatics / or email TradingPost@modelaviation.ca Greg Spiers’ scratch- RC - Acrobatie de Précision 58 MEMBER RATES: built Etrich Taube dem- First 20 words free. Each additional 20 onstrates its functional RC Pylon / RC Course Autour de Pylônes 60 words or part thereof $1. Dealer/commer- wing warping. / L’Etrich RC Scale Aerobatics / cial rates: First 20 words $15. Each addi- Taube (construction ar- Acrobatie de copies volantes 61 tional word $1 tisanale) de Greg Spiers Display Advertising Sailplane / Planeurs 62 est doté d’un mécanisme See rate card in the Trading Post fonctionnel de gauch- SAM / SAM 64 section. Direct all advertising inquiries to: issement des ailes. Website / Le site Web 65 Keith Morison 403-510-5689 Photp by adsales@modelaviation.ca. Beverly Hudson of teamtracon.com 4 - September2011 Model Aviation Canada
President’s Report Ron Dodd 57326 Hall of Fame, or even for Lifetime for committee members and we are par- President Achievement. Your zone meeting is the ticularly looking for diverse representa- 604-824-2976 pres@maac.ca place to do this. If you are unsure of the tion with members from every zone. process, get in touch with your Zone Dir- One thing we must all remember is Well, summer is finally here and we’re ector, and he will help you. that MAAC is only as good as the mem- doing what we all enjoy. Flying model I urge all of you to attend your An- bers make it, and your Zone Director can airplanes and socializing with friends. nual Zone Meeting and take part. If you only understand what your issues and Soon, though, it will be time again for are unable to attend, give your proxy to concerns are if you let him know, either our Annual Zone meetings and elections a friend who is going so your vote can be by attending events and chatting with of Zone directors, nominations for Lead- counted. him, or attending your Zone Meeting this er members, appointments to the Hall Be involved. It helps you and it helps fall to bring them to his attention. of Fame, Lifetime Achievement awards, your Zone director to know what the This is a short column this time, be- Student Bursaries and such. concerns in your zone may be, and he cause we all would rather be out flying If you are going to be running for elec- can then bring it to the Annual General than reading . So go out, have fun, be tion this year in your zone, don’t forget Meeting, next spring. safe, and think seriously about becoming to send notice in writing to head office at Anything that you feel should be ad- actively involved in your zone. You will least 30 days before your zone meeting. dressed by the Board of Directors must find it very rewarding. This is mandatory for both Zone Director come through your Annual Zone Meet- Until next time, keep the wheels on and Deputy Zone director positions! ing. the bottom side when you land, and make Perhaps there is a member in your Perhaps you may be an asset to your them touch the runway first. ñ zone who you wish to nominate for a organization by serving on one of the Leader member certificate, or for the many committees. We are always looking Mot du président Ron Dodd 57326 Leader, à l’intronisation au Temple de la de l’un des nombreux comités? Nous re- President renommée ou même en tant que récipien- cherchons toujours des membres qui puis- 604-824-2976 pres@maac.ca daire du Prix de l’accomplissement d’une sent représenter la diversité des zones. vie? L’Assemblée annuelle de la zone est Nous devons nous rappeler que le Eh bien, l’été est finalement arrivé et l’endroit tout indiqué pour ce faire. Si MAAC n’est aussi efficace que ce que les nous nous livrons à ce que nous aimons vous n’êtes pas certain de la procédure à membres en font et que votre directeur beaucoup: faire voler des maquettes et suivre, communiquez avec votre directeur de zone ne peut comprendre les enjeux renouer avec nos amis. Bientôt, ce sera de zone et il vous aidera. et vos préoccupations que si vous lui en le temps d’organiser et de participer aux Je vous encourage tous à participer à faites part, que ce soit en vous rendant Assemblées annuelles de zone et à l’élec- votre assemblée de zone. Si vous ne pou- aux rassemblements ou en lui en parlant, tion des directeurs de zone, aux mises en vez vous y rendre, remettez votre formu- ou encore, en participant à l’Assemblée candidature pour les membres Leaders, laire de vote par procuration à un ami de zone à l’automne afin de les lui faire récipiendaires du Temple de la renommée qui s’y dirige, de sorte à ce que votre connaître. du MAAC, aux récipiendaires du Prix de vote compte. Ma chronique est écourtée cette fois l’accomplissement d’une vie, aux bourses Impliquez-vous. Cela vous aide et cela parce que nous préférons tous être à l’ex- étudiantes et autres fonctions. aide votre directeur de zone à savoir térieur en train de faire voler nos machi- Si vous avez l’intention de vous pré- quelles sont les préoccupations au sein nes que d’être en train de lire. Sortez, senter à un poste élu, n’oubliez pas de votre zone, pour ensuite en faire part amusez-vous en toute sécurité et songez d’envoyer un avis par écrit au siège du à l’Assemblée générale annuelle, le prin- sérieusement à vous impliquer active- MAAC au moins 30 jours avec l’assem- temps suivant. ment au sein de votre zone. Vous en reti- blée de votre zone. C’est obligatoire tant Vos préoccupations doivent d’abord rerez beaucoup de satisfaction. pour le poste de directeur de zone que ce- passer par votre Assemblée annuelle de D’ici ma prochaine chronique, gardez lui du directeur adjoint! zone avant d’être transmises au Conseil les roues en dessous à l’atterrissage et Peut-être se trouve-t-il un membre au de direction. faites en sortes qu’elles touchent la piste sein de votre zone que vous voudriez met- Peut-être seriez-vous un atout de taille en premier. ñ tre en candidature aux titres de membre à votre organisme si vous serviez au sein 6x 3x 1/3 pg footer $260 $360 1/4 pg footer $205 $255 Our new ‘footer’ ads bring a new look and more impact! Advertise in Model Aviation Canada Model Aviation Canada September 2011 - 5 for more information contact: Keith Morison 403-282-0837 or editor@ModelAviation.ca
Notes de l’éditeur Keith Morison 24909L ment antisportif lors de concours et de positionnement politique Éditeur et même de luttes de pouvoir entre diverses factions au sein de ce 403-510-5689 editor@modelaviation.ca passe-temps. Par souci de transparence, il m’est arrivé de faire preuve d’un De temps à autre, il y a quelque chose qui fait en sorte que je tel comportement. J’ai toujours aveuglément de faire ce qu’il fal- prends du recul pour me mettre à songer à l’univers et comment lait (tout au moins, ce que je pensais être la chose à faire) lors de nous arrivons à nous y insérer. plusieurs activités auxquelles je me livrais. Je me suis plaint et j’ai Depuis un certain temps, Model Aviation Canada publie plu- insisté à maintes reprises afin de provoquer un peu de changement sieurs avis de décès. Avec chacun de ceux-ci, je sais fort bien que et j’ai aussi joué le jeu politique afin de faire la promotion d’un or- la communauté des modélistes vient de perdre quelqu’un qui par- dre du jour sur lequel j’insistais. Ne me demandez pas pourquoi. tageait cette passion et ce dévouement pour l’aéromodélisme. À La sagesse vient avec l’âge, dit le vieil adage. Je n’en suis pas preuve, les gens qui veulent se souvenir du disparu à l’aide de la aussi certain mais je l’espère. revue. En fin de course, un passe-temps, c’est un passe-temps. Même Ce numéro-ci comporte un passage au sujet d’Erik Eiche (de au beau milieu d’un concours, il ne faut pas oublier que nous som- Vancouver). J’ai eu le plaisir de faire voler une maquette avec mes ici pour nous détendre, peu importe le format que nous avons Erik et j’ai appris à le connaître un peu. Il adorait les avions et adopté. Mes meilleurs souvenirs au sein de ce passe-temps, ce sont fabriquait des copies volantes absolument épatantes puisqu’il y in- des moments que j’ai vécus lors d’un championnat mondial, mais corporait des touches de finition vraiment surprenantes. En gros, il ceux qui me font davantage sourire, ce sont les moments au cours était un gentleman peu commun et un modéliste très talentueux. desquels j’étais au terrain de vol ou devant la pente en compagnie Lorsque je relis ces témoignages, ce que les gens disent de ces de chics types. Oui, il y avait des avions, mais ce sont les gens et disparus m’a frappé. Les commentaires font presque toujours allu- les amitiés que je retiens le plus. sion à leur dévouement, à leur volonté d’aider autrui sans hésita- tion et à quel point ils offraient tout bonnement leur aide. Offrez vos histoires Voilà l’essence même de faire partie de cette communauté, Comme toujours, nous recherchons de bonnes histoires à parta- n’est-ce pas? Il s’agit de partager votre plaisir et votre enthou- ger. Certains reportages sont en préparation, d’autres n’attendent siasme avec les autres. Pour ma part à tout le moins, arriver au que l’espace disponible mais nous avons besoin de vos comptes- terrain de vol et ne voir personne, c’était mauvais signe. Me ren- rendus et de vos photos. dre au terrain, c’était savoir que j’allais faire voler mes maquettes Des histoires comme la conversion Walnut Scale (p. XX), voilà en compagnie d’amis. Faire voler son planeur avec d’autres pilotes ce qui fait songer les gens autrement. dans les thermiques, échanger des farces et même partir à la re- Des collections de photos comme le rassemblement de re- cherche d’une maquette dans les bois, tout cela faisait partie de la morquage aérien de Lacolle ou celles du Fly-in printannier de raison pour laquelle nous nous rassemblions. Chilliwack (pp. 31, 32, 33), nous les recevrons avec plaisir. Je sais Ce qui m’émerveille, c’est à quel point les gens perdent de vue qu’il y a plusieurs photographes talentueux... nous voulons voir de quels sont les plaisirs simples. J’ai été témoin d’un comporte- vos photos. ñ Letters / I am writing to publically express my personal thanks to J’écris ceci afin d’exprimer publiquement mes remerciements MAAC Past President Richard Barlow for his years of ser- personnels à l’endroit du président sortant du MAAC, Richard vice at the helm of our association. I believe Richard must Barlow, pour les années de service qu’il a offertes à la barre de count as one of the best, if not THE best, president that notre association. Je crois que Richard est l’un des meilleurs, MAAC has ever had. He visited every part of this great sinon LE meilleur président que le MAAC ait eu. Au cours de son country during his tenure, participating in a countless host mandat, il a visité chaque coin de ce magnifique pays et a par- of events in the process. He is one of the few holders of the ticipé à une multitude de rassemblements, ce faisant. Il est l’un office of president who can truthfully claim to have intimate des rares détenteurs du titre de président qui peut assurément knowledge, through continuing and highly successful partici- clamer qu’il possède une connaissance poussée de chaque volet de pation, of every aspect of this multi-faceted hobby, ce passe-temps, grâce à sa participation soutenue au sein de plu- It is my considered opinion, and I know that there are sieurs de ces catégories. many who share my view, that there should be some recog- Selon moi, et je sais que plusieurs personnes partagent mon nition bestowed upon Richard for his stalwart efforts. He point de vue, une reconnaissance officielle devrait être conférée à should , at the very least, be inducted into the MAAC Hall of Richard pour l’effort inconditionnel qu’il a livré. À tout le moins, il Fame but I also think that some more widely seen recogni- devrait être intronisé au Temple de la renommée du MAAC, mais tion would be in order - perhaps an annual scholarship in his je crois qu’on devrait lancer une reconnaissance plus large et plus name, or some other regular reminder to us all of the great publique -- peut-être une bourse d’études annuelle portant son nom debt of gratitude that we owe him. ou un quelconque autre rappel de la gratitude que nous lui devons. Thermals Je vous souhaite des thermiques Roy E. Smith (MAAC 7759) Roy E. Smith (MAAC 7759) 6 - September2011 Model Aviation Canada
Editor’s Notes Keith Morison 24909L munity is all about in the end, isn’t it? In the end, hobbies are hobbies. Even Editor Sharing your enjoyment and enthusiasm in the heat of competition, we’re all here 403-510-5689 editor@modelaviation.ca with others? At least for myself, arriving to relax and have some fun, no mat- at the field alone was a bad sign. Head- ter what form that fun takes. My best Every now and then, something makes ing out to fly was always about flying memories of the hobby include moments me take a step back and think about the with my friends. Sharing thermals, jok- from world championships but the mem- world and how we all fit into it. ing around and even heading off into the ories that bring the biggest smiles to my We’ve been running a lot of obituaries woods to help find someone else’s way- face are from hanging out at the field or in MAC Mag lately. With each one, I ward model was simply part of why we on the slope with a bunch of great guys. know the modelling community has lost got together to fly. Yes, there were airplanes involved, but someone who has shared their passion What does amaze me, however, is it’s the people and the friendships that and dedication to model aviation. The how some people lose sight of the sim- stand out. fact people want to remember them in ple pleasures. I’ve seen everything from the magazine is a testament to that. unsportsmanlike conduct at contests to Bring on the stories This issue includes a few words about political posturing to power struggles be- As always, we are looking for some Vancouver’s Erik Eiche. I had the pleas- tween groups in this hobby. good stories to share. We have a few in ure of flying with Erik and getting to To be fair, from time to time I have the wings, and some big ones that are know him a bit. He loved aircraft, made been caught up in it myself. I have had just waiting for the space to run, but we beautiful scale models with details that a blind dedication to try and ‘do things do need your stories and photos. added the finishing touches to them. In right’ (at least what I thought was right) Stories like the Walnut Scale Conver- all, he was an outstanding gentleman and in a number of activities I’ve been in- sion (p??) that get people thinking a bit a very skilled modeler. volved in. I’ve done my fair share of differently are great. In reading these remembrances, I am complaining and pushing for change and Photo collections like the Lacolle struck by what people say about these I’ve done my fair share of politicking to Aerotow (p??) or the Chilliwack Spring gentlemen once they are gone. The com- promote an agenda I felt needed to be Fly In (pp. 31,32,33) are always wel- ments almost universally focus on how pushed. Don’t ask me why. come. I know there are a lot of talented they were dedicated, helpful, selfless and With age comes wisdom, they say. I’m photographers out there... let’s see some gave of themselves freely. not so sure about that but I’m hoping of your work. ñ That is what being a part of this com- that’s the case. ERIk EICHE 1921 - 2011 Eric Eiche passed away on April 3, 2011. He was born Erik Eiche s’est éteint le 3 avril 2011. Il est né en Allemagne et a in Germany and came to Vancouver, B.C. in 1956. déménagé à Vancouver (Colombie-Britannique) en 1956. His life-long interest in aircraft inspired him to get into Sa passion de toujours pour les avions l’a inspiré à se lancer en aé- aircraft modelling in 1972. After spending some time build- romodélisme en 1972. Après avoir construit et fait voler plusieurs ma- ing and flying various free-flight models, he moved to R/C quettes de vol libre, il s’est tourné vers les avions télécommandés en Sailplanes in 1976 at the age of 55. 1976, à l’âge de 55 ans. Widely recognized as a master builder and flyer of vin- Reconnu partout comme étant un maître de la construction et un pi- tage scale R/C sailplane models, Erik was also an accom- lote de planeurs antiques copies volantes, Erik était aussi un construc- plished thermal duration builder and flyer. teur émérite et un pilote de planeurs de vol thermique. Erik competed in local, regional and national competi- Erik s’est inscrit à bon nombre de concours locaux, régionaux et na- tions. He was always competitive and received many first tionaux. Il était toujours un concurrent chevronné et a reçu plusieurs place awards, celebrating the announcement of each by prix de la première place. Il en célébrait l’annonce en lançant sa cas- throwing his cap in the air. quette dans les airs. Erik’s interest in vintage scale R/C sailplanes started in L’intérêt d’Érik pour les copies volantes de planeurs télécommandés 1985. The first models he built were from kits in order to a débuté en 1985. Les premières maquettes qu’il a construites étaient learn about how to construct scale models. Subsequently, all des kits, de façon à ce qu’il apprenne comment construire des copies of his sailplanes were built from scratch, most of which used volantes. Subséquemment, il a construit tous ses planeurs de façon ar- self-made plans. tisanale et la plupart étaient assemblés à partir de plans qu’il dessinait Over the years, Erik has been a source of inspiration and lui-même. advice for builders and pilots from Canada, the U.S.A., Aus- Au fil des années, Erik a inspiré des modélistes en provenance du tralia, Japan, England, and Italy. He completed his last vin- Canada, des États-Unis, de l’Australie, du Japon, de l’Angleterre et de tage scale glider, a 1/3 scale Scud 2, in 2006. l’Italie et a offert quantité de conseils. Il a terminé sa dernière copie He was one of the founding members of the Oakalla volante, un Scud 2 à l’échelle un tiers, en 2006. Hawks Radio Control Flying Club and played a large part Erik Eiche était l’un des membres fondateurs de l’Oakalla Hawks in the development and maintenance of their Burnaby fly- Radio Control Flying Club et a joué un rôle de premier plan quant au ing field. développement et à l’entretien du terrain de Burnaby. On 5 June 2010, he was presented with the MAAC Life- Le 5 juin 2010, il reçu le Prix de l’accomplissement d’une vie du time Achievement Award. MAAC. He will be missed by all who knew him. ñ Tous ceux qui l’ont connu vont s’ennuyer de lui. ñ Model Aviation Canada September 2011 - 7
video brossair 2h30 of exciting & instructional footage! 2h30 d’images captivantes & instructives! Enjoy more than 10 interesting subjects ranging from IMAC, Valves Adjustment, and Amphibian Planes to FPV flying and 3D Tricks, all filmed in HD QUALITY!!! Naviguez parmi plus de d’une dizaine de sujets des plus intéressants: IMAC, Ajustements des Valves, Appareils Amphibiens, Vol en Immersion Vidéo, Trucs 3D et plus encore, le tout, filmé en HAUTE DEFINITION!!! order now!!! COMMANDEZ DÈS MAINTENANT!!! WWW.BROSSAIR.COM - VIDEOBROSSAIR@SETMIN.COM See on - YOUTUBE @ VIDEOBROSSAIR - pour plus d’infos. Keith Morison 403.282.0837 b 403.510.5680 m Keith@Morison.ca • Photography • Publishing • Public Relations • Event Planning 8 - September2011 Model Aviation Canada
General Order Form / Bon de Commande Générale PRINT CLEARLY / IMPRIMER CLAIREMENT Name/Nom: MAAC# Address/Adresse: Apt.# City/Ville: Prov: PostalCode: Tel: Fax: Email: Quantity/éTOTAL Decals: Wings/Ailes–Small/Petit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 0.65_________________ Wings/Ailes–Medium/Moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 0.70_________________ Wings/Ailes–Large/Grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 0.75_________________ Allthree/Touslestrois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 2.00_________________ Tri-colour/CercleMAACtricolore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 1.50_________________ BumperSticker/Autocollantpourpare-choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 5.00_________________ Pins/Épingles:BrassLapelPin/cuivre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 4.00_________________ Tri-colourPlasticPin/tricoloreplastique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 2.00_________________ HatPins/àchapeau(specifyQty/quantité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ $ 2.50_________________ _____PatternPilot_____EngineCollector_____SpeedPilot _____CombatPilot_____SportPilot _____IFlyR/C _____SoaringPilot_____FreeFlightPilot_____R/CWidow _____PylonRacer_____StuntPilot_____ModelWife _____ScalePilot _____OldTimerPilot_____ChiefMechanic_____QuarterScaler_____ChopperPilot_ _____RatRacer Namebadge/Insignedenom(Namebadgeordersmaytakeupto12weekstoprocess) (specifynameandcluborlocationasitshouldappear-nom,clubet/oulocation). . . . . . . . . . . . . ________ $ 7.00_________________ Nom:____________________________________________________Club/Location:_______________________ Clothes/Vêtements: MAACHat/ChapeauduMAAC(specifyQty/quantité). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 15.00_________________ _____MAACInstructor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 20.00_________________ Misc.: MAACCrest/ÉcussonduMAAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 2.00_________________ FrequencyBoard/tableaudefréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 15.00_________________ WarningSign/pancarted'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 5.00_________________ CubKit(minimum5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 6.00_________________ Medallions/Médaillons(specifyQty/quantité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .________ $ 6.00_________________ _____Gold/or_____Silver/argent_____Bronze 10KGoldMAACRing/Bagueenor10k(specifysize/grandeur)Pleasecontacttheofficeforcurrentpricing/ Bienvouloircommuniqueravecnotrebureaupourleprixcourant Picturesavailableatwww.maac.caunderMAACE-Store/Photosdisponiblessurlesitewebwww.maac.casouslarubriqueMagasin. ShippingatCost/Fraisdeposteauprixcoûtant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $_________________ Subtotal/Total Partiel $ _________________ GST/TPS5%for/pourPE,QC,MB,SK,AB,NT,YT,NU $_________________ HST/TVH:13%for/pourNS,NB,NF,ON $_________________ HST/TVH:12%for/pourBC $_________________ TOTAL: $ _________________ Payment/Paiement:ChequeEnclosed(payabletoMAAC)/Inclus(paiementchèqueàMAAC)TotalAmount:$___________________ VISAMCCard#__________________________________________________________Expiry_________/__________ Signature:_________________________________________________________________________________ MAIL FORM TO / POSTEZ AUX: Model Aeronautics Association of Canada / Modélistes Aéronautiques Associés du Canada 5100 South Service Road, Unit 9, Burlington, ON, L7L 6A5 Model Aviation Canadaby credit card, form may be faxed to / Si paiement est par carte de credit, faxez au FAX: 905-632-3304. If paying September 2011 - 9 Please allow 6 to 8 weeks for delivery. / Prévoir 6 à 8 semaines pour réception.
MeMbership ApplicAtion 2011 DeMAnDe De perMis De MoDéliste 2011 ModelAeronAuticsAssociAtionofcAnAdA/ModélistesAéronAutiquesAssociésducAnAdA 5100 SoUTh SErvICE rd., UnIT #9, BUrLIngTon on L7L 6A5 www.maac.ca maachq@on.aibn.com Tel: (905) 632-9808 Fax: (905) 632-3304 MAAC #_______________ 1 Year / An 16 months / 16 mois 3 Years / Ans Member type / type d’adhésion Jan 1 - dec 31/11 Sep 1/11 - dec 31/12 Jan 1/11 - dec 31/13 open Member/Membre régulier (with magazine / avec la revue) $80.00 + gST/hST $80.00+ gST/hST $216.00+ gST/hST (18 years or over as of Jan 1/11 / 18 ans et plus au 1 janvier) (Cdn residents only) (uniquement pour résident Canadien) Junior Member/Membre Cadet (no magazine / sans la revue) $10.00+ gST/hST $10.00+ gST/hST n/A (Under 18 years as of Jan. 1/11 / Moins de 18 ans au 1 janvier) Junior Member/Membre Cadet (with magazine / avec la revue) $21.00+ gST/hST $21.00+ gST/hST n/A Current year fees are non-refundable the rights of membership shall terminate on Dec. 31st of the year printed on the membership card unless otherwise terminated in accordance with the constitution/bylaws or policies of the organiza- Birthdate / date de naissance: / / month/moisday/jouryear/année tion. Cotisation annuelle non remboursable. Les droits d’adhésion se terminent le 31 décembre de l’année imprimée Birthdates are required for verification of member type and kept confidential sur la carte de membre à moins que le contrat soit résilié pour des raisons de constitution/règlements ou directives date de naissance requise pour vérification, renseignements confidentiels de l’association. Membership option Amount / option de paiement d'adhésion name / nom: First / Prénom Initial / Initiale Last / nom Confirmation (Check box below/cochez la case di-dessous) $4.76 Subtotal / total partiel Address / Addresse: Street, Avenue, Blvd, rue, chemin, etc. Unit / app # nS 15% hST/Tvh City / ville: nB, nL, on 13% hST/Tvh Province: Postal Code Postal: BC 12% hST/Tvh PE, QC, MB, SK, AB, nT, YT, nU 5% gST/TPS Language/Langue (E/F) __ occupation / Emploi _________ gST # r127633378 Subtotal (fees) / total partiel (cotisation) I AM A rESIdEnT oF / JE SUIS Un rÉSIdEnT dU: i wish to make a donation / je désire faire un Don: CAnAdA UnITEd STATES / ETATS-UnIS oThEr teamtravelfund/fondsdevoyagepouréquipe (Provide AMA number to verify status\numéro d’adhésion du AMA pour vérification) competitionfund/fondspourcompétition home / résidentiel flyingfieldProtectionfund/fonddelaProtectiondeschamps TEL: FAX: Publicrelations/relationspubliques EMAIL / CoUrrIEL: other(specify)/Autre(spécifiez) Work / travail tOtaL TEL: FAX: Method of Payment / Méthode de Paiement: vISA Mastercard Cheque Enclosed/Chèque Inclus EMAIL / CoUrrIEL: Card # Exp. MAAC CLUB AFFILIATIon(S) CLUB AFFILIÉ à MAAC: signature: Early Bird Crest - Any member who joins or renews for next year before november 30th of the current year how did you become aware of MAAC? will receive a specially designed crest. The crest is available in limited quantities and for a limited time while Comment avez-vous connu MAAC? supplies last. / Ecusson de paiement hâtif - Tout membre qui se joint ou renouvelle son adhésion avant le 30 novembre de l’année courante recevra un écusson spécialement conçu. L’écusson est disponible pour une Friend/Ami Family/Famille Club période limitée jusqu’à épuisement des stocks. radio/Tv Web idonotwishtoreceivetheearlyBirdcrest/Jeneveuxpasrecevoirl’écusson“prime” hobby Show: Pleasesendmeafax/emailconfirmation.Mynumber/addressisbelow./Bienvouloirmefaireparveniruneconfirmationpar hobby Shop: faxoucourrielàl’adresseounuméroci-dessousmentionné. Fax / email/courriel: interest Category / Catégories d’intérêts (please check all that apply / cochez les cases appropriées): sport(justforfun/justepourleplaisir) r/cfloatPlane/Hydravionàflotteurs r/cHelicopter/Hélicoptère r/cPrecisionAerobatics/Acrobatiedeprécision r/cscaleAerobatics/Acrobatiqueàl’échelle r/cPylon/Pylône r/csailplane/Planeur r/cscalesailplane/Maquettedeplaneur r/cscale/Maquette r/cGiantscale/l’échellegéante r/copencombat/combatlibre r/cscalecombat/combatdecopiesvolantes controlline/Volcirculaire controllinestunt/Volcirculaireacrobatique electricAircraft/Maquettesélectriques freeflightoutdoor/Vollibreextérieur freeflightindoor/Vollibreintérieur Jet/Avionàréaction rocket/fusée r/ccar/r/cAuto sAM(societyofAntiqueModelers/sociétédesanciensmodélistes) r/cBoat/r/cBateau r/cindoor/Volintérieurtélécommandé Primaryinterest/intérêtprincipal: doyoucompeteinanyoftheabovecategories?Participez-vousàdescompétitionsdansunecatégoriesci-hautmentionnées? Local / Locale regional / régionale national / nationale International / Internationale Whatevent/quelévénement?__________________ (WorldchampionshipcompetitorsusefAidesignation/utilisezl’identification“fAi”sivousêtesuncompétiteurdeclassemondiale) I will report any incident without delay. I acknowledge that as a member I am responsible for $500 of Je déclarerai tout incident sans délai. En tant que membre, je reconnais que je devrai effectuer un the $5000 insurance deductible when I have caused an incident to occur. (Should the incident occur at paiement de 500,00$ pour le déductible d’assurance de 5000$ lorsque j’ai causé un incident. (Si your club field, the club is responsible for half and the member the second half of $500. The member/ l’incident survient à votre club, ce dernier est responsable de la moitié du déductible de 500,00$ du club portion of the deductible is payable to MAAC at the time of reporting). membre. La portion membre/club du déductible est payable à MAAC au moment de la déclaration de l’incident). I understand that engaging in air modeling activities may be dangerous. I have read and will abide by the rules and regulations that have been established, or will in future be established, by the Model Je conviens que la pratique de l’aéromodélisme peut causer certains dangers. J’ai lu et je respecterai Aeronautics Association of Canada. I understand that my failure to comply with the rules and regula- les règlements qui sont présentement établis, ou le seront dans le futur, par l’Association. Je com- tions of MAAC may result in denial of my membership and/or in failure of insurance coverage for any prends qu’à défaut d’observer le Code de Sécurité, ceci pourrait résulter en la perte de la couverture damages or claims. I also acknowledge that while operating a model aircraft in any of the 50 United d’Assurance pour tous dommages ou réclamations. Je reconnais aussi que lorsque je ferai voler States, insurance coverage will be provided by the Model Aeronautics Association of Canada and I will un modèle dans n’importe lequel des 50 états des États-Unis, je serai couvert par l’assurance de abide by both the AMA and MAAC Safety Codes. Where the two codes are in disagreement, the more l’Association et j’obéirai au Code de Sécurité du MAAC ainsi que celui du AMA. S’il y a conflit entre stringent of the two shall apply. I will use only approved United States frequencies for radio control les deux Codes, le plus sévère des deux sera de rigueur, et que j’utiliserai uniquement les fréquences aircraft while flying in the 50 United States. approuvées par les États-Unis pour les modéles télécommandés. 10 - September 2011 signature: ____________________________________________________________________________ Date: ____________________________________________________ Model Aviation Canada parent or guardian must sign if applicant is under the age of 19 and agrees to provide the appropriate supervision to the applicant Please allow 3-5 weeks for application to be processed Le parent ou tuteur du candidat âgé de moins de 19 ans doit signer et accepter d’offrir la surveillance adéquate au candidat Prévoir 3 à 5 semaines pour réception du permis.
C A K D I B H F J G L 2011 Annual Zone Meetings M E Alberta - Zone A Manitoba - Zone D ZD - Claude Melbourne Sakatchewan - Zone K October 16, 10:30am October 22, 1:00pm zd-g@maac.ca October 2, 1:30 pm Central Alberta Radio Fun Flyers Western Turbo Regina Windy Flyers Clubhouse. BC Costal - Zone H (CARFF) flying field 325 Eagle Drive, Winnipeg Regina, SK October 22, 11:00am southeast of Red Deer, Alberta ZD - Jeff Esslinger - zd-d@maac.ca ZD - Heinz Pantel - zd-k@ma.ac.ca Ladner BC Kin House ZD - Walt Chikmoroff Middle Ontario - Zone E 5050 47th Avenue Ladner, BC Southeast Ontario - Zone L zd-a@maac.ca October 15, 10:00am ZD - Bill Rollins - zd-h@maac.ca October 1, 11:30 am Atlantic - Zone B Brantford Tourism Centre Oakville Milton Flying Club Québec - Zone I October 15, 1:00pm 399 Wayne Gretzky Parkway units 13 and 14 - 785 Pacific Road October 9, 10:00am Immaculate Conception Church Brantford, ON. Oakville, Ontario breakfast at 9:00am 699 Prince Street, Truro, N.S. ZD - ZD - Roy Rymer - zd-e@maac.ca ZD - Clair Murray Restaurant Normandin Regis Landry zd-l@maac.ca Northern Ontario - Zone F 2080 Boul. de la Rive Sud zd-b@maac.ca October 22, 1:00 pm St Romuald QC G6W 2S6 Southwest Ontario - Zone M British Columbia - Zone C Trevi Restaurant and Tavern ZD - Richard Biron October 29, 10:00am October 22, 11:00 AM. 1837 LaSalle Blvd. Sudbury, ON zd-I@maac.ca 427 Wing Airforce Club Vernon Army Navy and Air Force ZD - Kevin McGrath London Airport St. Lawrence - Zone J Spitfire Unit #5 zd-f@maac.ca 2155 Crumlin Side Road 22 octobre 9:30 am 2500 46th Ave, Vernon, B.C. London, Ontario Ottawa Valley - Zone G meeting at 1:30 pm ZD - Steve Hughes ZD - Frank Klenk October 2, 9:00 am École de métiers de zd-c@maac.ca zd-m@maac.caß National Aviaition l’aérospatiale de Montréal and Space Museum 5300 Rue Chaveau, Montréal, QC Ottawa, Ontario ZD - Steve Woloz - zd-j@maac.ca Annual Zone Meeting time is coming. This is your oppor- Les assemblées annuelles de zone approchent. C’est l’occasion rêvée de discu- tunity to discuss zone and national issues, and to contribute ter des sujets de la zone ou nationaux et contribuer à votre organisme. to the organization as desired. Pendant ces réunions, les sujets typiques comprennent, sans s’y limiter: les Typical items discussed at zone meetings are, but not quorums, le procès-verbal de la réunion annuelle précédente, les rapports d’acti- limited to: quorum, minutes of previous meeting, reports on vités au sein de la zone, les nouveaux sujets, l’élection du directeur de zone ou du activities within the zone, new business, election of zone di- directeur adjoint de zone (aux années alternatives pour un mandat de deux ans), rector or deputy zone director (opposite years for two year la nomination d’assistants directeurs de zone, la nomination de présidents de co- terms), appointment of assistant zone directors, nomina- mité (ce qui doit être fait annuellement à des réunions de zone), la nomination de tions of chairmen (must be done at zone meetings each membres au sein de ces comités (ce qui doit être fait annuellement à des réunions year), nominations of committee members (must be done at de zone, limite de deux membres par zone, exclusion faite du président), les mises zone meeting each year, limited to two per zone, not includ- en candidature pour le Temple de la renommée, la désignation Leader, le Prix des ing chairman), nominees for Hall of Fame, Leader Mem- pionniers, le Prix de l’accomplissement d’une vie, la remise d’une bourse (d’étu- bership, Pioneer Award, Lifetime Achievement, Bursary, des), les résolutions et les recommandations. Souvenez-vous que le MAAC, c’est resolutions and recommendations. Remember that MAAC vous et que vos besoins ou volontés contribuent à faire avancer l’organisme. Si is you, your needs and wishes drive the organization. If you vous ne pouvez assister à la réunion, vous trouverez ci-joint un formulaire de vote can’t attend, a proxy form is included so someone else can par procuration que vous pouvez remplir afin que quelqu’un d’autre puisse rap- put forward your opinions, concerns or ideas. Call your zone porter vos opinions, inquiétudes ou idées. Si vous ne pouvez assister à cette réu- director if you wish to be on a committee or serve as chair- nion et que vous voulez siéger au sein d’un comité ou en diriger un, appelez votre man if you can’t attend, otherwise, your name might not directeur de zone; sinon, il se peut que votre nom ne soit pas présenté au Conseil come forward to the Board. Please consider attending and de direction. Veuillez songer à assister et à participer à votre Assemblée annuelle participating at your zone meeting. de zone. NOTE: Persons willing to be nominated for the position REMARQUE: Les personnes qui veulent bien être mises en candidature pour of zone director or deputy zone director shall declare such le poste de directeur de zone ou de directeur de zone adjoint devront déclarer leur intentions at least 30 days prior to the annual zone meet- intention au moins 30 jours avant l’Assemblée annuelle de zone. Cette intention ing. This intention shall be forwarded to the current zone di- devra être transmise au directeur de zone actuel et au siège du MAAC pour que rector and M.A.A.C. head office for inclusion in the annual ce sujet soit inclus à l’ordre du jour de l’Assemblée annuelle de zone. Cela per- zone meeting agenda. This will allow such nominees to be mettra aux candidats d’être dûment insérés à cet ordre du jour. properly included in the agenda of the annual zone meeting. Model Aviation Canada September 2011 - 11
You can also read