SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail

Page created by Timothy Parsons
 
CONTINUE READING
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
SEGELANWEISUNGEN    SAILING INSTRUCTIONS
         OFFSHORE   OFFSHORE
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
Die Boots- &
   Freizeitmesse
Segelboote · Motorboote · Charter · Hausboote
   Gebrauchtboote · E-Boote · Angelboote
     Surfen · SUP · Motoren · Ausrüstung
                     u.v.m.

BOOT
& FUN                                     Eine Riesenauswahl
                                          auf 65.000 m²

     21. – 24.11.2019                   GALA DER BOOTE
     10 –18 Uhr · Messegelände Berlin   exklusive Preview 20.11. · ab 18 Uhr

 boot-berlin.de
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
Inhalt & Organisation
Content & Organization                                  WARNEMÜNDER WOCHE 2019

                                      82. WARNEMÜNDER WOCHE 2019
                                           6. Juli – 14. Juli 2019
                           SAILING INSTRUCTIONS | SEGELANWEISUNGEN

                                                     Offshore

Inhalt | Content                           Page        Impressum | Imprint

Sailing Instructions (english)                   4     Herausgeber | Publisher
                                                       Warnemünder Segel-Club e.V
Segelanweisungen (deutsch)                      10     www.warnemuender-woche.com
                                                       Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole) | 18119 Warnemünde
Addendum A - “Racing Plan” and “Racing Areas” 16       Telefon +49 (0)3 81 - 5 23 40
                                                       Mail: info@warnemuender-woche.com
Addendum B - “Harbour Map and Locations”        18
                                                       Layout und Grafik | Design
Addendum C - “Course Illustrations”             19     Pepe Hartmann
                                                       Billeweg 7 | 21465 Wentorf
Addendum D - “Support- and Coachboat                   Telefon +49 (0)40 38 61 99 12
             regulations“ – external document          Mail: info@pepe-hartmann.de

                                                       Redaktion | Editorial
                                                       WARNEMÜNDER WOCHE

                                                       Seekarten | Maps
                                                       © mapz.com

                                                       Copyright:
                                                       Warnemünder Segel-Club e.V.
                                                       www.warnemuender-woche.com

Organisation | Oranization

Die Warnemünder Woche wird veranstaltet von:           Warnemuender Segel-Club e.V. (WSC)
Warnemünder Woche is organized by:                     Am Bahnhof 3a
                                                       18119 Rostock-Warnemuende
                                                       Germany

In Zusammenarbeit mit:                                 Berliner Yacht-Club e. V. (Race Management)
In cooperation with:                                   Akademischer Segel Verein Warnemünde e. V.
                                                       Joersfelder Segel-Club e. V.
                                                       Rostocker Yachtclub e. V.
                                                       Schweriner Segler-Verein von 1894 e. V.
                                                       Sylter Catamaran Club e.V.
                                                       Wassersport-Verein-Güstrow 1928 e. V.
                                                       Yachtclub Berlin-Grünau e. V.

Gemeinsam mit:                                         World Sailing (WS)
In conjunction with:                                   Deutsche Segler-Verband e. V. (DSV)

Kontakt:                                               Warnemünder Woche
Contact:                                               Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole)
                                                       18119 Warnemünde - Germany
                                                       Telefon:  +49.381.5234.0
                                                       Mail:     info@warnemuender-woche.com
                                                       Internet: www.warnemuender-woche.com

                                                       V01.02 15.06.2019                                           3
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                            Sailing Instructions

[NP] denotes that a breach of this rule will not be grounds for a protest by a boat.
[SP] denotes a rule for which a standard penalty may be applied by the race committee without a hearing.
[DP] The notation ‘[DP]’ in a rule in the SI means that the penalty for a breach of that rule may, at the discretionof the protest
committee,be less than a disqualification.

1        RULES

1.1      The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS).
1.2      If there is a conflict between languages, the English text will take precedence. For the national prescriptions of the German
         Sailing Federation (DSV) the German text will take precedence.
1.3      The national prescriptions “Ordnungsvorschriften Regattasegeln – Ranglistenordnung“ will apply.
1.4      RRS Appendix T, Arbitration, will apply.
1.5      RRS Appendix P, Special Procedures for Rule 42, will apply.
1.6      [DP] Competitors shall wear personal flotation devices at all times while afloat, except briefly while changing or adjusting
         clothing or personal equipment. This changes RRS 40.1 and the preamble of RRS part 4.

2        NOTICES TO COMPETITORS

         Notices to competitors will be posted on the official notice board Hohe Düne at the race office as shown in Addendum B “Harbour
         Map and Locations”. Notices may also be posted on the web site.

3        CHANGES TO SAILING INSTRUCTIONS

3.1      Any change to the sailing instructions will be posted before 0900 hrs. on the day it will take effect. Any change to the format
         or schedule of races will be posted before 2100 hrs. on the day before it will take effect.
3.2.     Any reassignment of classes or fleets to course areas will be posted on the Notice Board before 0900 hrs. on the day it will take
         effect, or if flag AP is displayed ashore, at least 30 minutes before flag AP for that class or fleet is removed.

4        SIGNALS MADE ASHORE

4.1      Signals made ashore will be displayed from the flag pole Hoe Düne. The location is shown in “Addendum B Harbour map and
         locations”.
4.2      When flag AP is displayed ashore, ‘1 minute’ is replaced with ‘not less than 60 minutes’ in the race signal AP. This changes Race
         Signals AP.
4.3      When flag AP over H is displayed ashore, boats shall not leave the harbour. This changes Race Signals AP over H.
4.4      Not applicable.
4.5      When a visual signal is displayed over a class or fleet flag, the signal applies only to that class or fleet. This changes the preamble
         of Race Signals.
4.6      Signals applying for offshore only are displayed over a grey flag.

5        SCHEDULE OF RACES

5.1
    Regatta / Race                     Registration / Check-In                Skippers Meeting                  1st warning signal
    Mecklenburger Bäderregatta         5th July 1400 – 2000 hrs               5th July 2000 hrs                 6th July 1000 hrs
                                       Race Office Hohe Düne                  In front of the
                                                                              race office Hohe Düne
    Rund Bornholm                      5th July 1400 – 2000 hrs               7. July at 1000 hrsl              7th July 1200
                                       6th July 0800 – 2000 hrs
                                       Race office Hohe Düne                  in the Boat Hall
    Up & Downs                         12th July 0800 – 2000 hrs              13th July 1000 hrs                13th July 1200 hrs
    Inshore Competition                13th July 0800 – 1100 hrs              In front of the
                                                                              race office Hohe Düne             Course Area GOLF

         Up & Down Inshore Competition only:
5.2      To alert boats that a race or sequence of races will begin soon, the orange starting line flag will be displayed with one sound
         signal at least five minutes before a warning signal is made.
5.3      A maximum of 4 races may be sailed each racing day.
5.4      On the last day of racing, no warning signal will be made after 1500 hrs.

    4
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
Sailing Instructions                                                   WARNEMÜNDER WOCHE 2019

6       FORMAT

        Not applicable.

7       CLASS FLAGS

        The numeral pendant of the International Signal Code will be used as class flag for the sea cruisers groups. The groups will be
        published at the registration. All cruisers shall display the numeral pendant of their group on the backstay during the race.

8       RACING AREAS

8.1     Addendum A “Racing Areas” shows the location of racing areas.
8.2     Race area for the Up & Down Inshore competition is GOLF

9       THE COURSES

9.1     The diagrams in Addendum C “Course Illustrations” show the courses, and the side on which each mark is to be left.

9.2     “Mecklenburger Bäderregatta” only: The start of the race is at the Mittelmole.
        For the race “Bäderregatta” a copy of the courses and marks will be available for each boat at the skipper’s meeting and will
        also be posted at the official notice board and internet. The finish is at Mittelmole.

9.3     Long distance race “Rund Bornholm” only:
9.3.1   The start for the long distance race “Rund Bornholm” is on the Warnow at Mittelmole. Crews may pass Bornholm on either di-
        rection clockwise or counter clockwise. Check time will be taken at Dueodde.
9.3.2   The southern line of traffic separation “Kadettrinne” shall not be crossed. The position shall be noted in the logbook every two
        hours. In addition the following times shall be logged:
        • Passing lighthouse Dueodde with at a bearing of 360° true,
        • passing lighthouse Hammerodde with at a bearing of 180° true.
        The form for recording the positions of the logbook shall be signed by the person in charge and delivered to the race committee
        latest one hour after finishing. Boats shall call the race committee 3 miles off the finishing line by VHF working channel (69) for
        checking in.
        The main sail shall be illuminated if the finish line is crossed at darkness.

9.4     Up & Down Inshore Competition only:
        No later than the warning signal, the race committee will display the approximate compass bearing of the first leg and the
        course to be sailed according to the course diagram.

9.5     Course Signals will be given as follows:
9.5.1   Black board with white numbers as course designation: the course to be sailed.
9.5.2   White board with black numbers: the approximate compass bearing of the first leg.

10      MARKS

        Up & Down Inshore Competition only:
10.1    Rounding marks are yellow cylinders.
10.2    A new mark, as described in SI 10.1, will be of the same colour and shape as described but will be identified with a black band.
10.3    An offset (spreader) mark, if applicable, will be a spar buoy displaying a yellow flag.
10.4    The starting and finishing marks will be race committee vessels or spar buoys with orange flags.
10.5    If a leeward mark is shown as gate, the gate may be replaced by a single mark. If a gate is replaced by a single mark, that mark
        is to be left to port.

        Mecklenburger Bäderregatta and Long Distance Race “Rund Bornholm” only:
        10.6 Marks will be defined in the course description announced and published at the skipper’s meeting for the events. (Reference
        is made to NoR 9.2 and NoR 9.3)

11      THE START

11.1    Up & Down Inshore Competition only: The starting line will be between staffs displaying orange flags on the starting marks.

        Rund Bornholm and Bäderregatta only: The starting line will be between a yellow pole on the Mittelmole and the green
        buoy with the number 19 of Warnemuende water way. It is to be passed from south to north.

11.2    [DP] A buoy may be attached to the race committee starting vessel ground tackle. Boats shall not pass between this buoy and
        the race committee starting vessel at any time.
11.3    [DP] Boats whose warning signal has not been made shall avoid the starting area. The starting area is defined as a rectangle
        50 meters from the starting line and marks in all directions.

                                                                                                                                         5
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                           Sailing Instructions

11.4   A boat starting later than 4 minutes, for the Bäderregatta and Rund Bornholm Race 15 minutes, after her starting signal will be
       scored DNS or DNC without a hearing. This changes rule A4.

12     COURSE CHANGES

       Up & Down Inshore Competition only:
12.1   To change the next leg of the course, the race committee will lay a new mark or move the finishing line or move the leeward
       gate. When a new mark is laid, the original mark will be removed as soon as possible. When in a subsequent change a new
       mark is replaced, it will be replaced by an original mark.
12.2   If a course change affected a windward mark with an associated offset mark, the offset mark will not be moved so that there
       is no offset mark after the course change.

       Rund Bornholm and Bäderregatta only:
12.3   Course changes will be announced on VHF radio channel 69 by the race committee.

13     THE FINISH

13.1   Up & Down Inshore Competition only: The finishing line will be between staffs displaying orange flags on the finishing marks.

13.2   Rund Bornholm and Baederregatta only: The finishing line of the races Rund Bornholm and Baederregatta will be between
       a yellow pole on the Mittelmole in Warnemuende and the green buoy with the number 19 of Warnemuende water way. It is to
       be passed from north to south.

14     PENALTY SYSTEM

14.1   A-Cat, Formula 18 and H-Boat only:
       RRS 44.1 and RRS Appendix P2.1 is changed so that the Two-Turns Penalty is replaced by the One-Turn Penalty.

14.2   RRS Appendix T Arbitration para T1 (b) is changed to read:
       A Post-Race Penalty is a 30 % Scoring Penalty, or 50 % of the difference between the boat´s finishing position in the race and
       the score for Did not Finish, whichever is less. The Scoring Penalty is calculated as stated in rule 44.3(c). However, rule 44.1(a)
       applies.

15     TIME LIMITS AND TARGET TIMES

15.1   Time limits and target times in minutes (if not otherwise defined) are as follows:

 Event                                       Target           Time              Finishing             Protest
                                              Time           Limit              Window                Time Limit
 Bäderregatta                                  4h              8h                  3h                 60
 Rund Bornholm                               3 days         13th July           See time              120 minutes after finishing or
                                                                                                      180 minutes latest after race
                                                                                                      office opened in the morning
 Up & Down Inshore Competition                 60               90                  30                60

15.2   Failure to meet the target time will not be ground for redress. This changes RRS 62.1(a).
15.3   Boats failing to finish within the time stated under “Finishing Window” after the first boat of the class / fleet sailed the course
       and finished will be scored “Did Not Finish” without a hearing. This changes RRS 35, A4 and A5.

16     PROTESTS AND REQUESTS FOR REDRESS

16.1   Protest forms are available at the race office.
16.2   The protest time limit is as shown in SI 15.1 after the last boat of the class or fleet has finished the last race of the day or the
       race committee signals no more racing today, whichever is later. The protest time limit is 30 minutes after the signal no more
       racing today is displayed ashore.
16.3   Notices will be posted within 30 minutes after the protest time limit to inform competitors of hearings in which they are parties
       or named as witnesses. Hearings may be scheduled to begin before the end of protest time. Hearings will be held in the jury
       rooms, beginning as posted.
16.4   Notices of protests by the race committee or jury will be posted to inform boats under RRS 61.1(b).
16.5   A list of boats that have been penalized under RRS Appendix P for breaking RRS 42 will be posted.
16.6   Penalties for breaches of class rules, or rules in the NoR or SIs marked [DP], are at the discretion of the protest committee.
16.7   Breaches of rules in the NoR or SIs marked [NP] will not be grounds for a protest by a boat. This changes RRS 60.1(a).
16.8   Breaches of rules in the NoR or SIs marked [SP] a standard penalty may be applied by the Race Committee without a hearing.
       A list of these breaches and the associated standard penalties will be posted on the Official Notice Board. However, the race
       committee may protest a boat when they consider the standard penalty to be inappropriate. This changes RRS 63.1 and
       Appendix A5.

  6
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
Sailing Instructions                                                  WARNEMÜNDER WOCHE 2019

16.9  On the last day of the qualifying series or opening series, or on the last scheduled day of racing, a request for reopening a
      hearing shall be delivered
      (a) within the protest time limit if the requesting party was informed of the decision on the previous day;
      (b) no later than 30 minutes after the requesting party was informed of the decision on that day.
      This changes RRS 66.
16.10 On the last scheduled day of racing, a request for redress based on a jury decision shall be delivered no later than 30 minutes
      after the decision was posted. This changes RRS 62.2.
16.11 Decisions of the international jury will be final as provided in RRS 70.5.

17     SCORING

       Reference is made to the Notice of Race Section Rules 1.6 to 1.9.3.

18     [DP] [NP] SAFETY REGULATIONS

18.1   Reference is made to Notice of Race paragraph “1 Rules”.
18.2   Boats not leaving the harbour for a scheduled race, shall promptly notify the Race Office.
18.3   not applicable.
18.4   A boat that retires from a race shall notify the race committee as soon as practicable and personally the race office no later than
       protest time limit.
18.5   If the race committee displays flag V with repetitive sounds or broadcasts ‘Code Flag Victor’ on the designated VHF Channel, all
       official and coach boats shall monitor VHF Channel 10 for search, rescue and other instructions. This means:
       Safety first for all crews. Sail in the safest way to the nearest harbor.
18.6   Boats shall avoid commercial traffic and shall cross shipping channels at right angles only. Boats not racing shall remain clear of
       boats that are racing and official boats.
18.7   The Race Office telephone number is:

                  +49 (0) 381 52340
       or :       +49 (0) 151 5587 5946

18.8   Not applicable.

19     [DP] REPLACEMENT OF CREW OR EQUIPMENT

19.1   Substitution of crew will not be allowed without prior written approval of the race committee and shall comply with any restric-
       tions in the Notice of Race.
19.2   Substitution of damaged or lost equipment limited by the class rules will not be allowed unless approved by the race committee.
       Requests for substitution shall be made in writing to the race committee at the first reasonable opportunity.

20     [DP] EQUIPMENT AND MEASURMENT CHECKS

       A boat or its equipment or crew may be inspected by the event measurer or equipment inspector at any time for compliance
       with a class rule. When instructed on the water, a boat shall promptly proceed to a designated area for inspection.

21     [DP] [NP] IDENTIFICATION AND EVENT ADVERTISING

21.1   Boats may be required to display advertising and bow numbers chosen and supplied by the Organizing Authority. These shall
       be displayed as described and published on the official notice board.
21.2   Classes sailing split fleets only: Boats shall display the coloured streamer at or near the top of the mast.

22     OFFICIAL BOATS

       Official boats will be marked as follows:     Race Committee                            With flag „RC“
                                                     Jury                                      With flag „Jury“
                                                     Measurer / Equipment Inspection           With flag „M“
                                                     Rescue / First aid / Medical              With flag „Rescue“
                                                     Media / Press                             With flag „Press“

23     [DP] SUPPORT BOATS

23.1   Addendum “Support- and Coachboat regulations” applies to all support boats.
23.2   Addendum “Support- and Coachboat regulations” parts 4 and 5 apply to spectator boats.

24     BERTHING AND TRASH DISPOSAL

24.1   [DP] Boats shall be kept in their assigned places while they are in the boat park or harbour.
24.2   Trash may be placed aboard support or official boats.

                                                                                                                                        7
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                           Sailing Instructions

25     [DP] HAUL-OUT RESTRICTION

       Keelboats shall not be hauled out during the regatta except with and according to the terms of written permission of the Race
       Committee.

26     [DP] RADIO COMMUNICATION

26.1   A boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats, except
       in an emergency or when using equipment provided by the race committee. This restriction also applies to mobile telephones.
26.2   The race committee will broadcast information on VHF Channel 69 regarding individual, general recalls, general informations
       and course changes for the races Bäderregatta and Rund Bornholm to the boats. Failure of any radio announcements shall not
       constitute grounds for redress.

27     [DP] [SP] MEDIA AND POSITIONING EQUIPMENT

27.1   [SP] Boats assigned to install and operate onboard camera units or equivalent dummy devices shall pick up their units every
       morning at the Race-Office and shall return them no later than the end of protest time. Boats assigned to install camera units
       will be informed before 2100 hrs. the day before.
27.2   [DP] The Organizing Authority may request competitors to carry on board and use two way communication devices for media
       interviews. Using this device for media interviews does not violate SI 26.
27.3   [SP] Boats assigned to install and operate GPS positioning tracking units shall pick up their units in the morning at the Race
       Office and shall return them no later than the end of protest time.
27.4   A media TV boat may be positioned inside the racing area. This will not be ground for redress. This changes RRS 62.1(a).

28     PRIZES

       Reference is made to the Notice of Race.

29     DISCLAIMER OF LIABILITY

       Competitors participate in the regatta entirely at their own risk, see RRS 4, Decision to Race. The Organizing Authority will not
       accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or after the
       regatta.

30     INSURANCE

       Reference is made to the Notice of Race.

       Spende und werde ein Teil von uns.
                       seenotretter.de

                     Einsatzberichte, Fotos, Videos und
                Geschichten von der rauen See erleben:
                                  #teamseenotretter
                                                                                                                 6SHQGHQȴQDQ]LHUW
  8
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
O
                                      Ostseeurlau
                                              l ubb – Z
                                                      Zeit zum G
                                                               Genießen
                                                                    ß
              In der Yaacchthafenresidenz Hohe Dünne erwartet Sie eine Hotelannlage der Extraklasse mit liebbevoll
                   eingeerichteten Zimmern und Suiten, der paradiesischen Wo    o
                                                                                ohlfühlwelt  Hohe Düne SPA  A
                                                                                                            A,
                           einer stilvollen Shopping -Passage und insgesamt zwölff Reestaurants und Bars.
             Genießen Sie S den traumhaften Blick auuf den exklusiven fünf Sternee Yaachthafen und das offenee Meer.
                                                                                                               Meer.
                    Lerneen Sie die Yaachthafenresidennz Hohe Düne kennen, z. B.
                                                                              B mit unserem Arrangement
                                                                                                     nt
                                               „Hohe Düne Klassik“ ab 256 € p.. P.
                                                    (2 Übernachtungen im DZ)

                                                  Wir ffreuen uns auf Sie!
                                                                      S
                                   :HHLWHUHWROOH$QJHERWHÀQGHQ6LHXQWHUKRKH  GQHGH                                                 9

Yachthafenresidenz
 achthafenressidenz Hohe Düne GmbH  Am Yaachthafen 1  18119 Ro
                                                               ostock -Waarnemünde  Teel. 0381 / 50 400  Fax 0381 / 50 40 - 60 99  E-Mail info@yhd.de
                                                                                                                                              nfo@
SEGELANWEISUNGEN OFFSHORE - SAILING INSTRUCTIONS - manage2sail
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                        Segelanweisungen

[NP]      bezeichnet eine Regel, deren Verletzung keinen Protest eines Bootes begründet.
[SP]      kennzeichnen Regeln, für welche eine Standardstrafe ohne Verhandlung durch das Wettfahrtkommitee vergeben werden kann
          oder für die bei einer Protestverhandlung die Strafe im Ermessen des Internationalen Protestkommittes liegt.
[DP]      bezeichnet eine Regel, für deren Verletzung die Strafe im Ermessen der internationalen Jury liegt.

1         REGELN

1.1       Die Regatta unterliegt den Regeln, wie sie in den „Wettfahrtregeln Segeln“ (WR) festgelegt sind.
1.2       Besteht ein Konflikt zwischen Sprachen, gilt der englische Text. Für die nationalen Vorschriften des Deutschen Segler-Verbands
          (DSV) gilt der deutsche Text.
1.3       Es kommen die nationalen Vorschriften des deutschen Seglerverbandes „Ordnungsvorschriften Regattasegeln – Ranglistenord-
          nung“ zur Anwendung.
1.4       WR Anhang T, Schlichtung, wird angewendet werden.
1.5       WR Anhang P, Besondere Verfahren zu Regel 42, wird angewendet.
1.6       [DP] Auf dem Wasser sind jederzeit von allen Teilnehmern persönliche Auftriebsmittel zu tragen außer zum kurzfristigen Wechseln
          oder Anpassen der Kleidung. Auf dem Wasser gilt WR 40.1 jederzeit. Das ändert das Vorwort zum Teil 4 der WR.

2         INFORMATIONEN FÜR DIE TEILNEHMER

          Bekanntmachungen an die Teilnehmer werden an der Tafel für Bekanntmachungen am Regattabüro Hohe Düne, wie in Anhang
          „Hafenplan und Treffpunkte“ gezeigt, veröffentlicht. Bekanntmachungen können auch auf der Webseite oder elektronischen
          Bildschirmen angezeigt werden.

3         ÄNDERUNGEN DER SEGELANWEISUNGEN

3.1       Jede Änderung der Segelanweisungen wird vor 09.00 Uhr an dem Tag veröffentlicht, an dem sie gilt. Jede Änderung der Sege-
          lanweisungen, die das Format oder den Zeitplan betrifft, wird vor 21.00 Uhr am Vortag veröffentlicht.
3.2       Jede Änderung der Zuweisung von Klassen zu Kursgebieten wird vor 09:00 Uhr für den Tag, an denen sie gelten, veröffentlicht
          oder wenn „AP” an Land gesetzt ist, mindestens 30 Minuten bevor AP für diese Klasse niedergeholt wird.

4.        SIGNALE AN LAND

4.1       Signale an Land werden am Flaggenmast Hohe Düne gegeben.
4.2       Wenn Flagge AP an Land gesetzt wird, ist „1 Minute“ durch „nicht weniger als 60 Minuten“ in dem Wettfahrtsignal AP zu ersetzen.
          Dieses ändert das Wettfahrtsignal „AP“.
4.3       Wenn die Flaggen „AP“ über „H“ an Land gesetzt werden, dürfen Boote den Hafen nicht verlassen. Dieses ändert das
          Wettfahrtsignal „AP über H“.
4.4       nicht zutreffend.
4.5       Wenn ein optisches Signal über einer Klassen- oder Gruppenflagge gesetzt wird, gilt dieses nur für diese Klasse/Disziplin oder
          Gruppe. Dieses ändert das Vorwort Wettfahrtsignale.
4.6       Optische Signale, die nur für die Seebahn gelten, werden über einer grauen Flagge gezeigt.

5         ZEITPLAN

5.1
     Regatta / Race                   Registration / Check-In             Skippers Meeting                 1st warning signal
     Mecklenburger Bäderregatta       5. Juli 14:00 – 20:00 Uhr           5. Juli 20:00 Uhr                6. Juli 10:00 Uhr
                                      Regattabüro Hohe Düne               vor dem Regattabüro
                                                                          Hohe Düne
     Rund Bornholm                    5. Juli 14:00 – 20:00 Uhr           7. Juli um 10:00                 7. Juli um 12:00 Uhr
                                      6. Juli 08:00 – 20:00 Uhr           in der Bootshalle
                                      Regattabüro Hohe Düne               Hohe Dünel
     Up & Downs                       12. Juli 08:00 – 20:00 Uhr          13. Juli 10:00 Uhr               13. Juli 12:00 Uhr
     Inshore Competition              13. Juli 08:00 – 11:00 Uhr          vor dem Regattabüro
                                                                          Hohe Düne                        Regattagebiet GOLF

          Nur Up & Down Inshore Competition:
5.2       Um die Boote darauf aufmerksam zu machen, dass eine Wettfahrt oder eine Abfolge von Wettfahrten zeitnah gestartet wird,
          wird mindestens fünf Minuten vor dem ersten Ankündigungssignal die orange Startlinienflagge mit einem akustischen Signal
          gesetzt.
5.3       Maximal können 4 Wettfahrten an einem Tag gesegelt werden.
5.4       Am letzten Wettfahrttag wird kein Ankündigungssignal nach 14:00 Uhr gegeben.

    10
Segelanweisungen                                                 WARNEMÜNDER WOCHE 2019

   6       FORMAT

           Nicht zutreffend.

   7       KLASSENFLAGGEN

           Für die See Bahn Gruppen gelten als Klassenzeichen die Zahlenwimpel des internationalen Signalbuches. Die Gruppen werden
           bei der Anmeldung bekannt gegeben. Alle in der Wettfahrt befindlichen Seekreuzer müssen den Zahlenwimpel ihrer Gruppe
           am Achterstag führen.

   8       REGATTAGEBIET

   8.1     Die Anlage „Regattagebiet” zeigt die Lage, die Farben und Buchstaben der Regattagebiet.
   8.2     Nur Up & Down Inshore Competition: Das Regattagebiet für die Wettfahrten ist GOLF.

   9       BAHNEN

   9.1     Die Zeichnungen in der Anlage „Bahndiagramme” zeigen die Bahnen, die Reihenfolge in der die Bahnmarken gerundet und die
           Seiten, an denen sie passiert werden müssen.
   9.2     Nur „Mecklenburger Bäderregatta”: Für die Wettfahrt “Bäderregatta” wird eine Kopie der Kurse und Bahnmarken für jedes
           Boot bei der Steuermannsbesprechung bereitgehalten und am offiziellen Brett für Bekanntmachungen ausgehängt. Das Ziel ist
           an der Mittelmole.
   9.3     Nur Langstreckenregatta „Rund Bornholm”:
   9.3.1   Start Runde Bornholm ist an der Mittelmole ohne Richtungsvorgabe. Die Boote können Bornholm beliebig im oder gegen den
           Uhrzeigersinn runden. Zwischenzeitnahme wird bei Dueodde genommen.
   9.3.1   Der südliche Tonnenstrich des Verkehrstrennungsgebietes „Kadettrinne“ darf nicht durchsegelt werden. Zweistun̈dlich ist die
           jeweilige Position in ein Logbuch einzutragen. Außerdem sind folgende Zeitpunkte festzuhalten:
           • Passieren Leuchtturm Dueodde in rechtweisender Peilung 360°,
           • Leuchtturm Hammerodde in rechtweisender Peilung 180°.
           Das ausgefüllte Formblatt für die Logbucheintragungen ist vom Schiffsführer unterschrieben bis spätestens eine Stunde nach
           Zieldurchgang bei der Wettfahrtleitung abzugeben. Etwa drei Seemeilen vor dem Ziel muss über den UKW- Arbeitskanal (69) bei
           der Wettfahrtleitung eingecheckt werden. Während der Dunkelheit muss beim Zieldurchgang die Segelnummer im Großsegel
           angestrahlt werden.
           Nur Up & Down Inshore Competition:
   9.4     Vor dem ersten Ankündigungssignal wird das Wettfahrtkomitee den ungefähren Kompasskurs des ersten Bahnschenkels und
           das zu segelnde Bahndiagramm anzeigen.
   9.5     Bahnsignale werden wie folgt gegeben:
   9.5.1   Schwarze Tafel mit weißen Ziffern: die zu segelnde Bahn.
   9.5.2   Weiße Tafel mit schwarzen Ziffern: der ungefähre Kompasskurs zur Bahnmarke 1.

   10      BAHNMARKEN

   10.1    Nur Up & Down Inshore Competition:
   10.1    Die Bahnrundungsmarken sind gelbe Zylinder.
   10.2    Eine neue Bahnmarke, wie unter SA 12.1 beschrieben, wird in derselben Farbe und Form, wie angegeben, ersetzt, allerdings
           mit einer schwarzen Banderole gekennzeichnet.
   10.3    Ablaufbahnmarken, falls zutreffend, sind Spierentonnen mit gelber Flagge.
   10.4    Start- und Zielbahnmarken sind Boote des Wettfahrtkomitees oder Spierentonnen mit orangefarbenen Flaggen.
   10.5    Wenn eine Lee-Bahnmarke als Tor ausgewiesen ist, kann das Tor durch eine einzelne Bahnmarke ersetzt werden. Diese ist dann
           an Backbord zu lassen.
           Nur Mecklenburger Bäderregatta und Langstreckenwettfahrt „Rund Bornholm”:
   10.6    Die Bahnmarken und Kursbeschreibungen werden auf der Steuermannsbesprechung und am Brett für Bekanntmachungen veröf-
           fentlicht. (Siehe SA 9.2 und SA 9.3)

   11      START

   11.1    Nur Up & Down Inshore Competition: Die Startlinie befindet sich zwischen den Flaggenstöcken mit orangefarbenen Flaggen
           auf den Startbahnmarken.
           Nur Rund Bornholm and Bäderregatta: Die Startlinie ist die Linie zwischen einer gelben Stange auf der Mittelmole und der
           grünen Fahrwassertonne Nr. 19. Diese Linie ist von Süd nach Nord zu durchsegeln.
   11.2    [DP] Am Ankergeschirr des Startschiffs kann eine Boje angebracht sein. Boote dürfen zu keiner Zeit zwischen dieser Boje und
           dem Startschiff hindurchsegeln.
   11.3    [DP] Boote, deren Ankündigungssignal nicht gegeben wurde, müssen den Startbereich meiden. Der Startbereich ist als Rechteck
           von 50 m von der Startlinie und den Begrenzungen in alle Richtungen definiert.
   11.4    Boote, die später als 4 Minuten, für die Bäderregatta und Rund Bornholm-Wettfahrt 15 Minuten, nach ihrem Startsignal starten,
           werden ohne Anhörung als DNS oder DNC gewertet. Dies ändert WR A4 und A5.

                                                                                                                              11
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                       Segelanweisungen

12     BAHNÄNDERUNGEN

12.1   Nur Up & Down Inshore Competition:
12.1   Um den Kurs zur nächsten Bahnmarke zu ändern, wird das Wettfahrtkomitee eine neue Bahnmarke legen oder die Ziellinie ver-
       legen oder die leeseitige Torbahnmarke verlegen. Wenn eine neue Bahnmarke gelegt wurde, wird die ursprüngliche Bahnmarke
       schnellstmöglich entfernt. Wenn bei einer weiteren Bahnänderung eine neue Bahnmarke ersetzt wird, wird diese durch die
       originale Bahnmarke ersetzt.
12.2   Bei einer Bahnänderung mit Auswirkung auf die Luvbahnmarke wird bei Bahnen mit zugehöriger Ablaufbahnmarke die Ablauf-
       bahnmarke nicht neu ausgelegt.

       Nur Rund Bornholm und Bäderregatta:
12.3   Bahnänderungen werden durch die Wettfahrtleitung auf UKW-Kanal 69 angekündigt.

13     ZIEL

13.1   Nur Up & Down Inshore Competition: Die Ziellinie befindet sich zwischen den Flaggenstöcken mit orangefarbenen Flaggen
       auf den Zielbahnmarken.

13.2   Nur Rund Bornholm and Bäderregatta: Die Ziellinie der Wettfahrten Rund Bornholm und Bäderregatta ist die Linie zwischen
       einer gelben Stange auf der Mittelmole in Warnemünde und der grünen Fahrwassertonne Nr. 19. Diese Linie ist von Nord nach
       Süd zu durchsegeln.

14     STRAFSYSTEM

14.1   WR 44.1 und WR Anhang P 2.1 wird so geändert, dass die 2-Drehungen-Strafe durch die 1-Drehung-Strafe ersetzt wird.
14.2   WR Anhang T Schlichtung Abschnitt T1 (b) wird so geändert dass:
       Eine Nach-Dem-Rennen Strafe ist eine 30% Wertungsstrafe, oder eine 50% Wertungsstrafe der Differenz zwischen der Zielposition
       des Bootes in der Werttfahrt und einer Did-Not-Finish-Wertung, welche von beiden geringer ist. Die Wertungsstrafe wird nach
       Regel WR 44.3(c) berechnet. Nichts desto trotz ´findet Regel 44.1(a) Anwendung.

15     ZEITLIMIT UND ZIELZEITEN

15.1   Zeitlimits und Sollzeiten in Minuten, falls nicht anders ausgewiesen, sind wie folgt:
  Regatta                              Target          Time            Finishing         Protest
                                        Time           Limit           Window            Time Limit
  Bäderregatta                         4 Std.          8 Std.            3 Std.          60
  Rund Bornholm                        3 Tage         10. Juli        siehe time         120 Minuten nach Zieldurchgang oder
                                                     13:00 Uhr            limit          spätestens 180 Minuten, nachdem am
                                                                                         Morgen das Wettfahrtbüro geöffnet hat.
  Up & Down Inshore Competition           60             90               30             60

15.2   Das Nichteinhalten der Sollzeit ist kein Grund für einen Antrag auf Wiedergutmachung. Das ändert WR 62.1(a).
15.3   Boote, die nicht innerhalb der Zeit, welche unter „Finishing Window“ angegeben ist, durch das Ziel gegangen sind, nachdem
       das erste Boot die Bahn abgesegelt hat und durch das Ziel gegangen ist, werden ohne Anhörung als ‘DNF’ gewertet. Das ändert
       WR 35, A4 und A5.

16     PROTESTE UND ANTRÄGE AUF WIEDERGUTMACHUNG

16.1   Protestformulare sind im Büro des Wettfahrtkommitee erhältlich.
16.2   Die Protestfrist ist, wie unter SA 15.1 beschrieben, nach Zieldurchgang des letzten Bootes der Klasse/Disziplin oder Gruppe in
       der letzten Wettfahrt des Tages bzw. dem Signal des Wettfahrtkomitees „heute keine Wettfahrten mehr“, je nachdem was später
       ist. Die Protestfrist beträgt 30 Minuten nachdem das Signal „heute keine Wettfahrten mehr“ an Land gesetzt wird.
16.3   Spätestens 30 Minuten nach Ablauf der Protestfrist werden Bekanntmachungen veröffentlicht, um die Teilnehmer über Anhörun-
       gen zu informieren, bei denen sie Partei sind oder als Zeugen benannt wurden. Anhörungen können so geplant werden, dass
       sie vor Ablauf der Protestfrist beginnen. Anhörungen finden in den Räumen des Protestkomitees wie veröffentlicht statt.
16.4   Bekanntmachungen von Protesten durch das Wettfahrtkomitee oder das Protestkomitee werden zur Information der Boote nach
       WR 61.1(b) veröffentlicht.
16.5   Es wird eine Liste der Boote, die nach WR Anhang P wegen eines Verstoßes gegen WR 42 bestraft wurden veröffentlicht.
16.6   Strafen für Verstöße gegen Klassenregeln oder Regeln der Ausschreibung oder der Segelanweisungen, die mit [DP] gekenn–
       zeichnet sind, liegen im Ermessen des Protestkomitees.
16.7   Verstöße gegen Regeln, die in der Ausschreibung oder den Segelanweisungen mit [NP] gekennzeichnet sind, sind keine Gründe
       für Proteste durch ein Boot. Dieses ändert WR 60.1(a).
16.8   Verstöße gegen Regeln, die in der Ausschreibung oder den Segelanweisungen mit [SP] gekennzeichnet sind, können durch das
       Wettfahrtkommitte ohne Protestverhandlung mit einer Standardstrafe belegt werden. Eine Liste solcher Verstöße und der
       entsprechenden Standardstrafen wird an den Aushängen für Bekanntmachungen veröffentlicht. Unabhängig davon kann das

       12
Segelanweisungen                                                  WARNEMÜNDER WOCHE 2019

         Wettfahrtkommittee gegen ein Boot protestieren, falls es die Einschätzung hat, das eine Standardstrafe nicht angemessen ist.
         Dieses ändert WR 63.1 und Anhang A5.
   16.9 Am letzten Tag der Qualifikationsserie oder Eröffnungsserie oder am letzten geplanten Wettfahrttag, muss ein etwaiger Antrag
         auf Wiedereröffnung einer Anhörung eingereicht werden:
         a) innerhalb der Protestfrist, wenn die wiedereröffnende Partei am Tag zuvor über die Entscheidung informiert wurde;
         b) nicht später als 30 Minuten, nachdem die wiedereröffnende Partei über die Entscheidung informiert wurde.
         Dieses ändert WR 66.
   16.10 Am letzten Wettfahrttag, muss ein Antrag auf Wiedergutmachung, der auf einer Entscheidung des Protestkomitees beruht, nicht
         später als 30 Minuten, nachdem die Entscheidung des Protestkomitees veröffentlicht wurde, eingereicht werden. Dieses ändert
         WR 62.2.
   16.11 Die Entscheidungen der internationalen Jury sind endgültig gemäß WR 70.5.

   17.    WERTUNG

          Es gelten die Festlegungen der Ausschreibung.

   18     [DP] [NP] SICHERHEITSANWEISUNGEN

   18.1   Es gelten die Festlegungen im Kapitel „1 Regeln“ der Ausschreibung.
   18.2   Boote, die den Hafen für eine geplante Wettfahrt nicht verlassen, müssen unmittelbar das Regattabüro informieren.
   18.3   Nicht zutreffend.
   18.4   Ein Boot, das eine Wettfahrt aufgibt, muss das Wettfahrtkomitee darüber so bald wie möglich informieren. Dieses Boot muss
          das Regattabüro vor Ablauf der Protestfrist persönlich über seine Aufgabe informieren.
   18.5   Falls die Wettfahrtleitung die Signalflagge “V” mit wiederholten Schallsignalen zeigt oder über UKW-Seefunk int. Kanal 10 „Code
          Flag Victor“ wiederholt ankündigt, so heißt das:
          Sicherheit steht für Crews an erster Stelle. Segeln sie auf dem sichersten Weg in den nächsten Hafen.
   18.6   Boote müssen den kommerziellen Schiffsverkehr meiden und dürfen das Fahrwasser nur im rechten Winkel queren. Boot, die
          sich nicht in einer Wettfahrt befinden, müssen sich von Booten, die sich in einer Wettfahrt befinden und offiziellen Booten frei-
          halte.
   18.7   Die Telefonnummer des Regattabüros ist:

                     +49 (0) 381 52340
          oder :     +49 (0) 151 5587 5946

   18.8   nicht zutreffend

   19     [DP] ERSETZEN VON BESATZUNG UND AUSRÜSTUNG

   19.1   Das Ersetzen von Teilnehmern ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Wettfahrtkomitees gestattet und muss den
          Vorschriften der Ausschreibung entsprechen.
   19.2   Das Ersetzen von beschädigter oder verlorener Ausrüstung ist nur mit Genehmigung des Wettfahrtkomitee gestattet. Der Aus-
          tausch muss bei der ersten zumutbaren Gelegenheit schriftlich beim Wettfahrtkomitee beantragt werden.

   20     [DP] VERMESSUNG

          Ein Boot oder die Ausrüstung können jederzeit in Bezug auf die Einhaltung der Klassenvorschriften und der Segelanweisungen
          durch den Veranstaltungsvermesser oder Ausrüstungskontrolleur überprüft werden. Auf dem Wasser kann ein Boot durch den
          Veranstaltungsvermesser oder Ausrüstungskontrolleur aufgefordert werden, sich sofort für eine Überprüfung zu einer bestimmten
          Stelle zu begeben.

   21     [DP] [NP] IDENTIFIKATION UND VERANSTALTUNGSWERBUNG

   21.1   Boote können verpflichtet werden, vom Veranstalter gewählte und gestellte Werbung sowie Bugnummern anzubringen. Wie
          diese anzubringen sind, wird an der offiziellen Tafel für Bekanntmachungen veröffentlicht.
   21.2   Nur Klassen/Disziplinen, die in Gruppen segeln:
          Boote müssen die farbigen Gruppenfähnchen am oder in der Nähe des Masttopps führen.

   22     OFFIZIELLE BOOTE

          Offizielle Boote sind wie folgt gekennzeichnet:   Wettfahrtkommitee                    Flagge „RC“
                                                            Protestkommitee                      Flagge „Jury“
                                                            Technisches Kommitee                 Flagge „M“
                                                            Erste Hilfe, Arzt, Rettungsdienst    Flaggen „Rescue“ oder „Wasserwacht“
                                                            Medien / Presse                      Flagge „Press“

                                                                                                                                 13
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                                                                      Segelanweisungen

23     [DP] BEGLEITBOOTE

23.1   Anlage „Begleit- und Trainerbootvorschriften” gilt für alle Begleit- und Trainerboote.
23.2   Für Zuschauerboote gelten die Absätze 4 und 5 der Anlage „Begleit- und Trainerbootvorschriften”.

24     LIEGEPLÄTZE UND ABFALLL

24.1   [DP] Boote müssen, wenn sie an Land oder im Hafen sind, auf den ihnen zugewiesenen Liegeplätzen liegen.
24.2   Abfall kann an den Begleit- oder offiziellen Booten abgegeben werden.

25     [DP] RESTRIKTIONEN ZUM AUS-DEM-WASSER-HOLEN

       Kielboote dürfen während der Veranstaltung nicht aus dem Wasser geholt werden, außer mit schriftlicher Erlaubnis und anhand
       der Bedingungen der Wettfahrtleitung.

26     [DP] FUNKVERKEHR

26.1   Außer im Notfall oder wenn Ausrüstung benutzt wird, die vom Veranstalter zur Verfügung gestellt wird, darf ein Boot während
       der Wettfahrt weder über Funk senden noch Funkmitteilungen empfangen, die nicht allen Booten zur Verfügung stehen. Diese
       Beschränkung trifft auch auf Mobiltelefone zu.
26.2   Die Wettfahrtleitung wird allgemeine Informationen über UKW Kanal 69 bezüglich Einzel- oder Gesamtrückrufen, allgemeinen
       Informationen und Kursänderungen für die Wettfahrten Bäderregatta und Rund Bornholm für die Teilnehmer bekannt geben.
       Fehlende oder fehlerhafte Meldungen sind kein Grund für einen Antrag auf Wiedergutmachung.

27     [DP] [SP] MEDIEN UND POSITIONIERUNGSSYSTEME

27.1   Boote, die aufgefordert sind Kameras oder vergleichbare Dummy-Einheiten an Bord zu installieren und zu bedienen, müssen
       diese Einheiten jeden Morgen im Regattabüro abholen und innerhalb der Protestfrist dort wieder abgeben. Die Boote werden
       bis 21:00 Uhr am vorherigen Tag informiert.
27.2   Boote, die aufgefordert sind, Kameras zu installieren, werden am Vortag bis 21.00 Uhr darüber informiert und ein Crewmitglied
       muss am Einweisungstreffen um 09.00 Uhr beim Check-In teilnehmen.
27.3   Der Veranstalter kann Teilnehmer auffordern 2-Wege-Kommunikations-Geräte für Interviews an Bord mitzuführen. Die Benutzung
       dieser Geräte verstößt nicht gegen SA 26.
27.4   [SP] Die GPS Positionierungsgeräte (Tracker) müssen jeden Morgen im Regattabüro abgeholt werden und dort innerhalb der
       Protestfrist wieder abgegeben werden.
27.5   Ein Media TV-Boot kann innerhalb des Regattagebiets positioniert sein. Dieses ist kein Grund für einen Antrag auf Wiedergut-
       machung. Dieses ändert WR 62.1(a).

28     PREISE

       Preise siehe Ausschreibung.

29     HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

       Die Teilnehmer beteiligen sich an der Regatta gänzlich auf eigenes Risiko. Siehe WR 4 – Teilnahme an der Wettfahrt - Der Ver-
       anstalter übernimmt keinerlei Haftung bei Materialschäden oder bei Verletzung oder im Todesfall von Personen, entstanden in
       Verbindung mit der Regatta und vor, während oder nach der Regatta.

30     VERSICHERUNG

       Siehe Ausschreibung.

       14
Anlegen in Rostock
Wir heißen Sie in der reizvollen Ostseemetropole Rostock
herzlich willkommen. Unsere Bootsliegeplätze an drei
verschiedenen Standorten bieten Ihnen optimale Anlege-
möglichkeiten, eine abwechslungsreiche Umgebung und
einen guten Service. Genaue Details zu den Liegeplätzen
können Sie aus der Seekarte des BSH 16-72 oder dem
Sportbootsatz 3005 entnehmen.

Die topmodernen Schwimmsteganlagen bieten insge-
R@LSB@ +HDFDOKŸSYD  MIDCDQ MK@FDADƥMCDMRHBG
FDOƦDFSD TMC MDTD 2@MHSŸQ@MK@FDM  2DKARSUDQRSŸMCKHBG
stehen Ihnen Strom und Wasser zur Verfügung. Die Mög-
                                                              Gehllsdorf, 173 Liegeplätze
lichkeit zur Müllentsorgung ist außerdem gewährleistet.
                                                              r  1Ţr  (
Wir sind sicherr, dass Sie sich bei unss wohlfühlen werden    Steu
                                                                 uerbordstrDžHRostock
und freuen uns auf Ihren Besuch.                              Wasserti
                                                                  s    efe: 2 bis 3 m N.N.

                                                              Die Liegeplätze am idyllischen Nordufer der Warnow
                                                              ADƥMCDM RHBG HM TMLHSSDKA@QDQ -ŸGD YTL 2ONQSO@QJ
                                                              &DGKRCNQE  'HDQ ƥMCDM 2HD DHM UHDKEŸKSHFDR 2ONQS  TMC
                                                              Freizzeitangebot mit Schwimmhalle, Sauna, Schießsport-
                                                              anlagge, Beachvolleyball und Sporthalle. Für eine gute
                                                              Erreiichbarkeit sorgt die mögliche Anfahrt von Berlin
                                                              überr die Autobahn A19.

Stadthafen, 112 Liegeplätze
r  1Ţr  (
WarnowufHURostock
Wassertiefe: 4 m N.N.

Ausgesprochen attraktiv ist die Schwimmsteganlage
direkt im Rostocker Stadthafen. In unmittelbarer Nähe
ADƥMCDS RHBG C@R 2S@CSYDMSQTL LHS GHRSNQHRBGDL 2S@CS-
                                                              Schmarl, 230 Liegeplätze
kern und der Shoppingmeile Kröpeliner
                                    ö           Straße. Am
*@ATSYDMGNE ƥMCDM 2HD @M CDM ś1NRSNBJDQ '@EDMSDQQ@R-    r  1Ţr  (
sen“ neben dem maritimen Service eine belebende               6FKPDUO'RUI$Rosto   ock
Infrastrukturr. Hier erwarten Sie interessante Läden,         Wassertiefe: 1,0 bis 4,9 m N.N.
Erlebnisgastronomie und Restaurants, Clubs und Bars
sowie die direkte Nähe zum Theater. Darüber hinaus gibt       Zwischen der pulsierenden Hansestadt
                                                                                                stadt Rostock und dem
es hier eine optimale Nahverkehrsanbindung.                   Ostseebad Warnemünde erwartett Sie die Steganlage
                                                              in Schmarl. In der Nähe bietet dass Gelände des
                                                              Rostocker IGA-Parks neben seinen
                                                                                             nen tollen
    Kontakt                                                   Garten und Parkanlagen ein bun nte
                                                                                               es Veran-
                                                              staltungsprogramm. Von Pop un  nd Klassik
                                                              bis Pyro-Games ist hier immer für
                                                                                              ürr Ab-
                                                                                                  Ab
Tel.:   0381.4567-2351                                        wechslung gesorgt. Auf der Stega anlage
                                                              wartet die „Kombüse zum Fährha   aus“
Fax:    0381.4567-2402
                                                              mit leckerem Imbiss auf Sie. Der Stand-
                                                                                               S
E-Mail: PGR@WIRO.de                                           ort ist schnell von der Autobahn AA19
                                                              durch den Warnowtunnel oder die
WIRO.de Die Wohnfühlgesellschaft                              B103 erreichbar.
WARNEMÜNDER WOCHE 2019   Addendum A
                               Racing Plan

16
Addendum A                    WARNEMÜNDER WOCHE 2019
Racing Areas
  Addendum A – Racing Areas

                                                       17
WARNEMÜNDER WOCHE 2019                Addendum B
                              Harbour Map and Locations

                                   ¼

18
Addendum C
Course Illustrations
                                                        WARNEMÜNDER WOCHE 2019

 W                                Finish

                       1a     1

                             3s      3p

                                  Start

  Signal    Mark Rounding Order

  W3        Start – 1 – 1a – 3s/3p – 1 – 1a – 3s/3p –
            Finish

  W4        Start – 1 – 1a – 3s/3p – 1 – 1a – 3s/3p
            – 1 – 1a – 3s/3p – Finish

                                                                                 19
Addendum C
     WARNEMÜNDER WOCHE 2019   Course Illustrations

20
You can also read