R180 User Manual Guide de l'utilisateur Manual del usuario - Revolution Cooking
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
EN EN TABLE OF CONTENTS U S T 04 Important safeguards J 07 T Meet your Revolution Cooking™ R180 Toaster O 08 Usage instructions ’S N E R . 11 How to personalize your toaster I T T 12 S Care and cleaning A 13 Warranty A TO 14 Customer care A O N . ’S IT OLUT I R E V 2
EN EN IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including 8. Do not let cord hang over edge of table or counter or to touch hot surfaces. SAVE THESE the following: 9. Do not place on or near a hot gas or electric INSTRUCTIONS READ ALL burner, or in a heated oven. 10. To disconnect the toaster, remove plug from HOUSEHOLD USE ONLY INSTRUCTIONS wall outlet. 11. Do not use the toaster for anything other than WARNING! Shock Hazard 1. Do not touch hot surfaces. Do not insert body Your toaster is fitted with a short power supply cord its intended use. to reduce the risk resulting from becoming entangled parts into toaster slots. Use touchscreen 12. Oversized foods, metal foil, packages, or uten- in or tripping over a longer cord. Longer detachable to operate toaster. Wait until toaster is cool sils must not be inserted in a toaster as they power-supply cords or extension cords are available before touching or moving. may create a risk of fire or electric shock. and may be used if care is exercised. 2. To protect against electrical shock, do not 13. A fire may occur if toasters are covered or If a longer cord is used, the electrical rating of the immerse cord, plugs or the appliance in water touching flammable materials, including cur- extension cord must be equal to or greater than the or other liquid. tains, draperies, walls, cabinets, and the like, rating of the appliance. Care must also be taken to 3. Close supervision by an adult is necessary when in operation. arrange the extension cord so that it will not drape when any appliance is used by or near 14. Do not attempt to dislodge food when toaster over the countertop or tabletop where it can be pulled children. is plugged in. on by children or accidentally tripped over, and if the 4. Unplug from outlet when not in use and appliance is of the grounded type, the cord set of ex- 15. Do not operate unattended. before cleaning. Allow to cool before putting tension cord should be a grounding-type 3-wire cord. on or taking off parts. Flashing START button 16. When heating toaster pastries, always use the indicates ready to operate. Avoid any contact toaster pastry setting. To avoid electrical circuit overload, do not use with live parts. another high-wattage appliance on the same circuit 17. If for any reason the toaster interface freezes, with this appliance. 5. Do not operate any appliance with a dam- unplug, wait 30 seconds and plug back in to aged cord or plug or after the appliance reboot the toaster. Note: This toaster is electronically controlled and should malfunctions or has been damaged in any 18. Do not use the toaster without the crumb tray be used with at 120-volt power outlet. manner. Return appliance to the nearest in place. Do not allow crumbs to build up in authorized service facility for examination, the crumb tray. Failure to clean the crumb repair, or adjustment. tray regularly may result in a fire hazard and 6. The use of any accessory attachments is not damage to the toaster. recommended by the appliance manufacturer and may cause injuries. 7. Do not use outdoors. 4 5
EN EN ADDITIONAL SAFEGUARD INFORMATION MEET YOUR REVOLUTION COOKING™ R180 TOASTER DO ••Do not cover this appliance while in use. ••Always use toaster in the upright position. ••Do not use this appliance as source of heating ••Before each use, make sure that the crumb tray is or drying. in its proper location. ••Do not use this toaster near any flammable Toaster Slots ••Regularly remove crumbs from the crumb tray. materials such as curtains, under shelving or wall cupboards, etc. ••If food jams in the toaster slots while toasting, unplug from the outlet and wait for the toaster to ••Do not put paper, cardboard or plastic, or cloth in, cool before removing the food. on or under the toaster. ••Unplug the toaster if it shows any working ••Do not operate toaster under or around any abnormalities. flammable materials. DO NOT ••Do not use the toaster for cooking, grilling or ••Do not leave the toaster unattended during defrosting frozen food other than recommended operation. food products (bread, bagel, waffle, English muffin, toaster pastry). ••Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. ••Do not unplug appliance by pulling on cord. Instead grasp plug and pull to disconnect. Touchscreen ••Do not place the toaster in the dishwasher. ••Do not wrap cord around toaster. ••Do not touch hot surfaces of the toaster. ••Do not insert non-food objects into the toaster. ••Do not transport the toaster by grasping the toaster slots. ••Do not toast food items that are not recommended for this toaster. Recommended ••Do not put body parts in the toaster slots. food items are bread, bagels, waffles, English Power Cord ••Do not attempt to toast foods with ingredients muffins and toaster pastries only. Placing other that melt or drip in the toaster. food items in the toaster can cause a fire. ••Do not toast torn slices of bread. ••This product has been designed for household Rating Label ••Do not place buttered bread or wrapped food into use only. Any professional use, inappropriate use (underside of toaster) the toaster. or failure to comply with the instructions will void the warranty. ••Do not toast small-size breads, mini-baguettes, breadsticks, etc. in this toaster. Crumb Tray ••Do not toast foods thicker than one inch in the toasting slots. 6 7
EN EN USAGE INSTRUCTIONS USAGE INSTRUCTIONS 11 Unpack your toaster and remove any 3 4 Select your food type: tap the image that 4 1 Select your food setting: choose the setting 15 Select your desired level of toasting — no more packing materials, including the cardboard matches the food type you want to toast. Be that matches the food you want to toast. guessing what your toast will look like! inserts in the toaster slots and the adhesive sure to select the food type that matches the Fresh – for fresh foods or foods you keep on 2 Note that food images are for reference only. cling on the touchscreen. Place the toaster food you are toasting for the best results. the counter or fridge Toasting shades may vary slightly. on a countertop and plug it into a grounded Frozen – for foods you keep in the freezer 5 Note that food selection is required to enable outlet. Please check locally to see if materials Reheat – for foods you just want to warm up START button to begin toasting. are recyclable. a bit without additional toasting or browning 2 Note: Before using the toaster for the first time, we recommend selecting Bread, level 4 and running two toast cycles without food in the 0:45 toaster to prepare it for toasting (don’t forget to remove the cardboard inserts!). A mild odor is normal and will subside. Your Revolution Toaster has smart technology 32 Place your food in the toaster slots. that uses algorithms to calculate your For bagels and English muffins, insert optimal toast time based on the food you’re the slices so that the cut sides are toasting, the temperature of the toaster, and facing inward, as indicated on the top the voltage coming from your outlet. So of your toaster. whether you’re toasting bread, bagels, waffles, English muffins, or toaster pastries, you’ll get consistent toasting every time! 8 9
EN EN USAGE INSTRUCTIONS HOW TO PERSONALIZE YOUR TOASTER 61 When the START button flashes, give it A countdown timer will appear at 10 seconds, Press the Gear icon in the top right corner Volume a tap and get ready for your deliciously once the “Crisping” cycle has started. to access the Settings menu. From here, you Choose your desired volume level for the alert toasted food! can select your ideal settings and functions to notifying you when your food is done toasting. completely personalize your toaster. Press the gear icon to exit the Settings menu. Show Time & Date Select to set the time and date so your toaster will display the time and date when it’s not making your toast. You may select an analog or digital clock. Note that the time and date will reset if you unplug your toaster. Note: This toaster is equipped with an automatic lift. Pressing the START button will automatically lower Brightness your food into the toaster. Based on food selection, Select your desired level of brightness for your the toaster will position the food in the proper touchscreen display. position for the best quality toast. The toaster will automatically move the food to the raised position when toasting is complete. Note: Toasting can be cancelled at any time by pressing the CANCEL button. This will cancel the operation and the food will move to the raised position. 10 11
EN EN CARE AND CLEANING WARRANTY 11 Remove the power plug from the power outlet Storage Revolution Cooking™ R180 Toaster Limited One-Year Warranty and allow the toaster to cool completely Remove the power plug from the power outlet We are confident about the quality of our products. Should your Revolution Cooking™ R180 Toaster have before cleaning. and allow the toaster to cool completely before a defect in product material or workmanship within the first year of ownership, Revolution Cooking™, storing. Follow the directions for cleaning and at its sole discretion, will arrange to deliver an identical or comparable replacement free of charge 22 To clean any crumbs from the toaster, remove store in an upright position on a flat surface. and arrange to have your original toaster returned to us or reimburse you the amount of the original the crumb tray by pulling it outwards. Empty purchase price. Your replacement unit will be covered under a new one-year limited warranty. and replace the crumb tray before using the For long-term storage, we recommend returning toaster again. Replace the crumb tray by your toaster to its original packaging. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE sliding it inwards until it locks into position. Please follow these instructions, subject to the terms of the Warranty, to receive faster service. 33 Wipe the outside of the toaster with a slightly 1. Have the original or a copy of the purchase sales receipt. dampened soft cloth then polish with a soft 2. Contact Revolution Cooking™ at the following: dry cloth to dry completely. a. Website: www.StartTheRevolution.com b. Toll-free phone number: 888-301-REVO (7386) c. Hours of operation: 8AM to 5PM (Eastern time), Monday through Friday, excluding holidays d. Revolution Cooking™ will send a pre-paid shipping label via email so the product may be sent to Revolution Cooking™ at no cost to the consumer. e. Once received, Revolution Cooking™ may ship a replacement product or contact the consumer with further information. Typical response time is up to 10 business days, plus shipping, depending upon the geographical location of the consumer. We suggest you register your product on our website at www.revcook.com/register. However, registering your product isn’t required to activate your warranty. To review the full details of our product warranty, visit our website www.revcook.com/warranty. 12 13
EN EN CUSTOMER CARE Have Questions? We’re just a click or call away! Visit www.revcook.com/support for product information, frequently U ’ U N Q asked questions, safety features and more. Or give us a call at 888-301-REVO (7386) for any additional S questions you may have. P LU . E S T A I N C ’ L L E-P G R I N E S T U O N . ’ E C OLUT I R É V 14 15
FR FR TABLE DES MATIÈRES MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 17 Mesures de protection importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des 6. L’utilisation de fixations accessoires n’est pas précautions de sécurité de base doivent toujours recommandée par le fabricant de l’appareil, êtreprises, notamment les suivantes : car elles sont susceptibles de causer des 20 Voici votre grille-pain Revolution Cooking™ R180 blessures. 21 LIRE TOUTES LES 7. Ne pas utiliser à l’extérieur. INSTRUCTIONS Mode d’emploi 8. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces 24 Comment personnaliser votre grille-pain AVANT D’UTILISER chaudes. 9. Ne placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes. N’insérez chaud ou électrique, ni dans un four chauffé. 25 Entretien et nettoyage pas de parties du corps dans les fentes du grille- 10. Pour débrancher le grille-pain, retirez la fiche pain. Utilisez l’écran tactile pour faire fonctionner de la prise murale. 26 Garantie limitée le grille-pain. Attendez que le grille-pain soit froid avant de le toucher ou de le déplacer. 11. N’utilisez pas le grille-pain à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné. 2. Pour vous protéger contre les décharges élec- 27 Service client triques, ne plongez pas le cordon d’alimentation, 12. Les aliments surdimensionnés, le papier alu- les fiches ou le grille-pain dans l’eau ou tout minium, les emballages ou les ustensiles ne autre liquide. doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils peuvent être source d’incendie ou de 3. Une surveillance étroite par un adulte est néces- choc électrique. saire lorsque le grille-pain est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 13. Un incendie peut se déclarer si le grille-pain est recouvert ou touche des matériaux inflam- 4. Débranchez votre grille-pain de la prise lorsque mables, y compris des rideaux, des draperies, vous ne l’utilisez pas et avant son nettoyage. des murs, des armoires, des torchons, des Laissez-le refroidir avant de le mettre en marche serviettes et d’autres articles similaires, lor- ou avant de retirer ses pièces. Si le bouton squ’il est utilisé. START clignote, cela signifie que l’appareil est prêt à fonctionner. Évitez tout contact avec les 14. N’essayez pas de déloger les aliments lorsque parties sous tension. le grille-pain est branché. 5. N’utilisez pas un appareil dont le câble d’ali- 15. N’utilisez pas sans surveillance. mentation ou la fiche est endommagé(e), qui 16. Lorsque vous chauffez des pâtisseries au fonctionne mal ou qui a été endommagé(e) de grille-pain, utilisez toujours le réglage grille- quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au pain à pâtisserie. centre de service agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un ajustement. 16 17
FR RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES FR MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION 17. Si, pour une raison quelconque, l’interface du Afin d’éviter toute surcharge du circuit électrique, À FAIRE ••Ne faites pas griller des aliments plus épais qu’un grille-pain venait à être bloquée, débranchez n’utilisez pas un autre appareil de forte puissance ••Utilisez toujours le grille-pain en position verticale. pouce dans les fentes de grillage. le grille-pain, attendez 30 secondes avant de sur le même circuit que cet appareil. ••Ne recouvrez pas cet appareil pendant son ••Avant chaque utilisation, assurez-vous que le le rebrancher et ensuite redémarrez-le. utilisation. Remarque : Ce grille-pain est à commande élec- plateau à miettes est à sa place. 18. N’utilisez pas le grille-pain sans avoir mis en tronique et devrait être utilisé avec une prise de ••N’utilisez pas cet appareil comme source de ••Retirez régulièrement les miettes du plateau à place le plateau ramasse-miettes. Ne laissez courant de 120 volts. chauffage ou de séchage. miettes. pas les miettes s’accumuler sur ce dernier. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, vous ••Si des aliments se coincent dans les fentes du ••N’utilisez pas ce grille-pain à proximité de risquerez de provoquer un incendie et d’en- grille-pain pendant le grillage, débranchez la prise matériaux inflammables tels que rideaux, dommager le grille-pain. et attendez que le grille-pain refroidisse avant de étagères, placards, etc. retirer les aliments. CONSERVEZ CES ••Ne mettez pas de papier, de carton, de plastique ••Débranchez le grille-pain s’il présente des ou de tissu dans, sur ou sous le grille-pain. INSTRUCTIONS anomalies de fonctionnement. À NE PAS FAIRE ••N’utilisez pas le grille-pain sous ou autour de matériaux inflammables. USAGE MÉNAGER SEULEMENT ••Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance ••N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller ou pendant son fonctionnement. décongeler des aliments congelés autres que les AVERTISSEMENT! Risque ••N’immergez pas le grille-pain dans l’eau et ne produits alimentaires recommandés (pain, bagel, de décharge électrique faites pas couler d’eau dans celui-ci. gaufres, muffin anglais, pâtisserie à grille-pain). ••Ne placez pas le grille-pain dans le lave-vaisselle. ••Ne tirez pas sur le câble pour débrancher Votre grille-pain est muni d’un cordon d’alimen- l’appareil. Saisissez plutôt la fiche et tirez pour la tation court afin de réduire le risque de l’emmêler ••Ne touchez pas les surfaces chaudes du grille- débrancher. ou de trébucher sur un cordon plus long. Des pain. cordons d’alimentation amovibles plus longs ou ••N’enroulez pas le cordon autour du grille-pain. ••Ne transportez pas le grille-pain en saisissant les des rallonges sont disponibles et peuvent être fentes de celui-ci. ••N’insérez pas d’objets non alimentaires dans le utilisés avec précaution. grille-pain. ••Ne placez pas de parties du corps dans les fentes Si vous utilisez un câble plus long, la puissance du grille-pain. ••Ne faites pas griller des aliments qui ne sont pas électrique de la rallonge doit être égale ou recommandés pour ce grille-pain. Les aliments ••N’essayez pas de griller des aliments avec des recommandés sont le pain, les bagels, les gaufres, supérieure à celle de l’appareil. Il faut également ingrédients qui fondent ou s’égouttent dans le les muffins anglais et les pâtisseries pour grille- veiller à ce que la rallonge ne s’enroule pas sur grille-pain. pain seulement. Placer d’autres aliments dans le le comptoir ou le dessus de table et qu’elle ne se trouve pas à un endroit où les enfants peuvent ••Ne faites pas griller des tranches de pain grille-pain peut causer un incendie. la tirer ou la faire tomber par inadvertance. Si déchirées. ••Ce produit a été conçu pour une utilisation l’appareil est de type mis à la terre, la rallonge doit ••Ne placez pas de pain beurré ou d’aliments domestique seulement. Toute utilisation être un câble à 3 fils avec prise de terre. emballés dans le grille-pain. professionnelle, utilisation inappropriée ou non ••Ne faites pas griller des petits pains, des mini- conforme aux instructions annulera la garantie. baguettes, des gressins, etc. dans ce grille-pain. 18 19
FR VOICI VOTRE GRILLE-PAIN FR REVOLUTION COOKING™ R180 MODE D’EMPLOI 11 Déballez votre grille-pain et retirez tous les 43 Sélectionnez votre type d’aliments : appuyez matériaux d’emballage, y compris les inserts sur l’image qui correspond au type de en carton dans les fentes du grille-pain et nourriture que vous voulez griller. Assurez- Fentes de grille-pain l’adhésif collé sur l’écran tactile. Placez le vous de sélectionner le type d’aliment qui grille-pain sur un comptoir et branchez-le correspond à l’aliment que vous faites griller dans une prise de courant mise à la terre. pour obtenir les meilleurs résultats. Veuillez vérifier localement si les matériaux 5 Notez que la sélection des aliments est sont recyclables. nécessaire pour permettre au bouton START de commencer à griller. Écran tactile 2 Remarque : avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois, nous vous recommandons de sélectionner Pain, niveau 4 et d’effectuer deux cycles de grillage sans nourriture dans Câble le grillepain pour le préparer au grillage 0:45 d’alimentation (n’oubliez pas d’enlever les inserts en carton!). Une légère odeur est normale et disparaîtra. Étiquette de classement Votre grille-pain Revolution est doté d’une (face inférieure du grille-pain) 32 Placez votre nourriture dans les fentes du technologie intelligente qui utilise des grille-pain. Pour les bagels et les muffins algorithmes pour calculer le temps de grillage anglais, insérez les tranches de façon à ce optimal en fonction des aliments que vous que les côtés coupés soient orientés vers faites griller, de la température du grille-pain Plateau ramasse-miettes l’intérieur, comme indiqué sur le dessus de et de la tension provenant de votre prise. Que votre grille-pain. vous grilliez du pain, des bagels, des gaufres, des muffins anglais ou des pâtisseries, vous obtiendrez un grillage de qualité constante à chaque utilisation! 20 21
FR FR MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 14 Sélectionnez le réglage des aliments : 15 Choisissez le niveau de grillage désiré — Plus 61 Lorsque le bouton START clignote, Un minuteur de 10 secondes s’affiche une fois choisissez le réglage qui correspond à besoin de deviner à quoi ressemblera votre appuyez dessus et préparez-vous à que le cycle « Crispin » a démarré. l’aliment que vous voulez faire griller. pain grillé! déguster vos délicieux plats grillés! Frais – Pour les aliments frais ou les 2 Notez que les images d’aliments ne sont données aliments que vous conservez sur le qu’à titre de référence. Les nuances de grillage comptoir ou au réfrigérateur peuvent varier légèrement. Congelé – Pour les aliments que vous conservez dans le congélateur Réchauffer – Pour les aliments que vous voulez juste réchauffer un peu sans les griller ou les faire dorer davantage Remarque : ce grille-pain est équipé d’un ascenseur automatique. Appuyez sur le bouton START pour faire descendre automatiquement les aliments dans le grille-pain. En fonction de la sélection des aliments, le grille-pain mettra les aliments dans la bonne position et permettra d’obtenir des grillages de meilleure qualité. Le grille-pain mettra automa- tiquement les aliments en position haute lorsque le grillage est terminé. Remarque : le grillage peut être annulé en tout temps en appuyant sur la touche CANCEL. Ceci annulera l’opération et l’aliment se déplacera en position haute. 22 23
FR FR COMMENT PERSONNALISER VOTRE GRILLE-PAIN ENTRETIEN ET NETTOYAGE Appuyez sur l’icône représentant une Volume 11 Retirez la fiche du cordon d’alimentation de Rangement roue dentée dans le coin supérieur droit pour Choisissez le niveau de volume désiré pour l’alerte la prise de courant et laissez le grille-pain Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la accéder au menu Réglages. Appuyez sur l’icône vous avertissant lorsque vos aliments ont fini de refroidir complètement avant de le nettoyer. prise de courant et laissez le grille-pain refroidir représentant une roue dentée pour quitter le griller. complètement avant de le ranger. Suivez les 2 Pour nettoyer les miettes du grille-pain, menu Réglages. instructions pour le nettoyage et entreposez retirez le plateau à miettes en le tirant vers l’appareil en position verticale sur une Afficher l’heure et la date l’extérieur. Videz et replacez le plateau à surface plane. Sélectionnez cette option pour régler l’heure et la miettes avant de réutiliser le grille-pain. date afin que votre grille-pain les affiche lorsqu’il Replacez le plateau à miettes en le faisant Pour un rangement à long terme, nous vous n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez glisser vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il se recommandons de remettre votre grille-pain dans sélectionner une horloge analogique verrouille en place. son emballage d’origine. ou numérique. 3 Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un Veuillez noter que l’heure et la date seront chiffon doux légèrement humidifié, puis réinitialisées si vous débranchez votre grille-pain. polissez avec un chiffon doux et sec pour sécher complètement. Luminosité Sélectionnez le niveau de luminosité souhaité pour votre écran tactile. 24 25
FR FR GARANTIE LIMITÉE SERVICE CLIENT Garantie limitée de trois ans du grille-pain Revolution Cooking™ R180 Vous avez des questions? Nous sommes sûrs de la qualité de nos produits. Si votre grille-pain Revolution Cooking™ R180 présente Nous sommes à portée de clic ou d’appel! Visitez le site www.revcook.com/support pour obtenir des un défaut de matériau ou de fabrication au cours de la première année de possession du produit, informations sur les produits, les questions fréquemment posées, les caractéristiques de sécurité et plus Revolution Cooking™, à sa seule discrétion, prendra les dispositions nécessaires pour vous livrer encore. Ou appelez-nous au 888-301-REVO (7386) pour toute autre question que vous pourriez avoir. gratuitement un grille-pain identique ou comparable et nous fera retourner l’appareil d’origine ou vous remboursera le montant du prix d’achat initial. Votre appareil de rechange sera couvert par une nouvelle garantie d’un an. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Veuillez suivre ces instructions, sous réserve des conditions de la garantie, pour obtenir un service plus rapide. 1. Ayez l’original ou une copie du reçu d’achat. 2. Contactez Revolution Cooking™ à l’adresse suivante : a. Site Web : www.StartTheRevolution.com b. Numéro de téléphone sans frais : 888-301-REVO (7386) c. Heures d’ouverture : 8 h à 17 h (heure de l’Est), du lundi au vendredi, sauf les jours fériés d. Revolution Cooking™ enverra une étiquette d’expédition prépayée par courriel afin que le produit puisse être retourné à Revolution Cooking™ sans frais pour le consommateur. e. Dès réception, Revolution Cooking™ peut expédier un produit de rechange ou contacter le consommateur pour obtenir des informations supplémentaires. En général, le délai de réponse peut aller jusqu’à 10 jours ouvrables, plus l’expédition, en fonction de l’emplacement géographique du consommateur. Nous vous suggérons d’enregistrer votre produit sur notre site Web à l’adresse www.revcook.com/register. Cependant, l’enregistrement de votre produit n’est pas nécessaire pour activer votre garantie. Pour connaître tous les détails de la garantie de nos produits, visitez notre site Web www.revcook.com/warranty. 26 27
EN ES E ÍNDICE Q U 30 S Importantes medidas de seguridad Á 33 Le presento a su Tostador Revolution Cooking™ R180 E S M P L E 35 Instrucciones de uso I M 37 . Cómo personalizar su tostador S UN TADO R 38 Cuidados y limpieza 39 Garantía limitada S 40 Atención al cliente T O A N . U N I Ó ES OLUC R E V 28 29
ES ES IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir siempre las medidas de precaución básicas, 7. No usar en exteriores. 8. No deje que el cable cuelgue sobre el borde GUARDE ESTAS incluyendo estas: de una mesa o en el mostrador ni que toque INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS superficies calientes. SOLO PARA USO DOMÉSTICO 9. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla INSTRUCCIONES caliente, eléctrica o a gas, ni en un horno caliente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga ANTES DE USAR 10. Para desconectar el tostador, quite el enchufe de la toma de pared. Su tostador tiene un cable de alimentación corto 1. No toque las superficies calientes. No intro- para disminuir el riesgo de enredo o caída por 11. No use el tostador para algo distinto a su uso duzca partes del cuerpo en las ranuras del un cable muy largo. Puede encontrar cables de previsto. tostador. Utilice la pantalla táctil para operar alimentación o cables de extensión desmontables el tostador. Espere a que el tostador se enfríe 12. No se deben introducir alimentos demasia- más largos y puede utilizarlos con cuidado. antes de tocarlo o moverlo. do grandes, papel de aluminio, empaques o utensilios ya que podrían constituir un riesgo Si se usa un cable más largo, la clasificación 2. Para protegerse contra una descarga eléc- eléctrica del cable de extensión debe ser igual o de incendio o descarga eléctrica. trica, no sumerja el cable, los enchufes ni el mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado tostador en agua o en algún otro líquido. 13. Podría ocurrir un incendio si cuando está de arreglar el cable de extensión de manera que en funcionamiento, el tostador se cubre o no cuelgue del mostrador o mesa ya que los niños 3. Se requiere una supervisión estrecha de un entra en contacto con materiales inflamables, lo pueden jalar o alguien se puede tropezar acci- adulto cuando el tostador lo usa un niño o incluyendo persianas, cortinas, paredes, gabi- dentalmente y, si el tostador es del tipo con conex- está cerca de un niño. netes, paños de limpieza, toallas y similares. ión a tierra, el cable de cualquier extensión debe 4. Desconecte del tomacorriente cuando 14. No intente desprender los alimentos cuando ser un cable de tres hilos con conexión a tierra. no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje el tostador esté conectado. enfriar antes de poner o quitar las partes. El Para evitar sobrecarga en el circuito eléctrico, parpadeo en el botón START (INICIO) indica 15. No lo opere sin supervisión. no use ningún otro aparato de alto voltaje en el que está listo para operar. Evite contacto con 16. Cuando caliente pastelitos para tostar, use mismo circuito de este tostador. partes energizadas. únicamente el ajuste de pasteles para tostar. Nota: Este tostador está controlado electrónica- 5. No opere ningún aparato con el cable o el 17. Si por alguna razón la interfaz del tostador mente y debe usarse conectado a un tomacorriente enchufe dañados o después de un mal fun- está inactiva, desconecte, espere 30 segundos de 120 voltios. cionamiento del aparato o si ha sido dañado y conecte de nuevo para reiniciar el tostador. de cualquier forma. Devuelva el aparato al 18. No utilice el tostador sin que tenga la bandeja centro de servicio autorizado más cercano de migajas extraíble. No deje que las migas se para que lo examinen, reparen o ajusten. acumulen en la bandeja para migajas. Si no 6. El uso de cualquier accesorio no es recomen- limpia la bandeja para migajas regularmente, dado por el fabricante del aparato y puede esto podría representar un peligro de incendio ocasionar lesiones. y daño al tostador. 30 31
ES LE PRESENTO A SU TOSTADOR ES MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REVOLUTION COOKING™ R180 SÍ ••No cubra este aparato mientras esté en uso. ••Use siempre el tostador en posición vertical ••No use este aparato como fuente de calefacción ••Antes de cada uso, asegúrese de que la bandeja o secado. de migajas esté en la posición adecuada. ••No use este tostador cerca de materiales Ranuras del tostador inflamables, como cortinas, debajo de los ••Retire regularmente las migajas de la bandeja de gabinetes ni armarios de pared, etc. migajas. ••No ponga papel, cartón, plástico ni ropa dentro o ••Si la comida se atasca en las ranuras del debajo del tostador. tostador mientras está tostando, desconecte del ••No opere el tostador debajo o alrededor de tomacorriente y espere a que el tostador se enfríe materiales inflamables. antes de sacar la comida. ••No use el tostador para cocinar, asar o ••Desconecte el tostador si muestra alguna descongelar alimentos, excepto por los productos anomalía en el funcionamiento. alimenticios recomendados (pan, bagel, waffle, NO panecillos ingleses, pasteles para tostar). ••No opere el tostador sin supervisión. ••No desconecte el aparato jalando el cable. ••No sumerja el tostador en agua ni ponga agua Por el contrario, tome el enchufe y jálelo para corriente dentro del tostador. desconectarlo. Pantalla táctil ••No ponga el tostador en la lavadora de platos. ••No envuelva el cable alrededor del tostador. ••No toque las superficies calientes del tostador. ••No introduzca objetos no alimenticios en el ••No transporte el tostador agarrando las ranuras tostador. de este. ••No ponga a tostar productos alimenticios que ••No ponga partes del cuerpo en las ranuras del no están recomendados para este tostador. tostador. Los alimentos recomendados son: pan, bagels, Cable de ••No intente tostar alimentos con ingredientes que waffles, panecillos ingleses y pasteles para tostar, alimentación puedan derretirse o gotear dentro del tostador. únicamente. El colocar otros alimentos en el tostador podría ocasionar un incendio. Etiqueta de clasificación ••No ponga a tostar pedazos rasgados de pan. (parte inferior del tostador) ••Este producto fue diseñado únicamente para uso ••No ponga dentro del tostador pan con mantequilla doméstico. La garantía se anulará por cualquier ni alimentos envueltos. uso profesional, inadecuado o incumplimiento de ••No tueste en este tostador pedazos pequeños de las instrucciones. pan, minibaguetes, palitos de pan, etc. Bandeja para migajas ••No ponga en las ranuras del tostador a tostar alimentos de más de una pulgada de ancho. 32 33
ES ES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 11 Desempaque su tostador que quite cualquier 43 Seleccione el tipo de comida: dé un toque a la 14 Seleccione el ajuste para la comida: elija 5 1 Seleccione el nivel adecuado para tostar, material de empaque, incluidos los insertos imagen que corresponda al tipo de comida que el ajuste que corresponda a la comida que ¡ya no tiene que adivinar cómo se verá su de cartón en las ranuras del tostador y el desee tostar. Para obtener mejores resultados, desee tostar. alimento tostado! adhesivo pegado a la pantalla táctil. Ponga asegúrese de seleccionar el tipo de comida Fresh (Fresco) – alimentos frescos o 2 Tenga en cuenta que las imágenes de los el tostador sobre un mostrador y conéctelo que corresponda a lo que va a tostar. alimentos que conserva en el mostrador o alimentos son únicamente de referencia. Los en un tomacorriente con conexión a tierra. en el refrigerador 5 Tenga en cuenta que se requiere la selección tonos del tostado podrían variar levemente. Verifique localmente si los materiales se Frozen (Congelado) – para alimentos que de alimento para permitir que el botón START pueden reciclar. conserva en el congelador (INICIO) comience a tostar. Reheat (Recalentar) – para alimentos que solo desea calentar un poco, sin más tostado o dorado 2 Nota: Antes de usar su tostador por primera vez, le recomendamos que seleccione Bread (Pan), nivel 4 y que corra dos ciclos de tueste sin alimentos en el tostador, para preparalo 0:45 para tostar (¡no se olvide de quitar los insertos de cartón!). Es normal que sienta un leve olor, se desvanecerá. Su tostador Revolution tiene tecnología 32 Ponga su comida en las ranuras del tostador. inteligente que utiliza algoritmos para calcular Para bagels y panecillos ingleses, ponga las el tiempo óptimo de tostado dependiendo rebanadas de manera que los lados de corte del alimento que vaya a tostar, la temperatura queden orientados hacia adentro, como se del tostador y el voltaje que viene del indica en la parte superior de su tostador. tomacorriente. Así que ya sea que tueste pan, bagels, waffles, panecillos ingleses o pasteles para tostar, ¡siempre tendrá un tostado uniforme! 34 35
ES ES INSTRUCCIONES DE USO CÓMO PERSONALIZAR SU TOSTADOR 61 Cuando el botón START (INICIO) Un temporizador de cuenta atrás aparecerá a Pulse el icono de Engranaje en la esquina Volumen parpadea, pulse y ¡prepárese para un los 10 segundos, una vez que el ciclo “Crisping” superior derecha para acceder al menú Settings Elija el nivel de volumen que desea para la delicioso alimento tostado! (tostando) haya comenzado. (Configuración). Aquí puede seleccionar notificación de alerta cuando la comida haya su configuración y funciones ideales para terminado de tostarse. personalizar completamente su tostador. Pulse el icono del engranaje para salir del menú de Configuración. Mostrar hora y fecha Seleccione aquí para establecer el tiempo y la fecha de manera que su tostador mostrará el tiempo y la fecha cuando no esté tostando. Puede seleccionar reloj análogo o digital. Tenga en cuenta que la fecha y la hora se restablecerán si desconecta su tostador. Nota: Este tostador está equipado con elevación automática. Al pulsar el botón de START (INICIAR) Brillo la comida bajará automáticamente dentro del Seleccione el nivel de brillo que desea para la tostador. Dependiendo de la selección de alimento, visualización de la pantalla táctil. el tostador pondrá el alimento en la posición ade- cuada para obtener la mejor calidad de tostado. El Tostador moverá automáticamente la comida a la posición elevada cuando el tostado esté completo. Nota: Se puede cancelar el tostado en cualquier momento al presionar el botón CANCEL (CAN- CELAR). Esto cancelará la operación y el alimento pasará a la posición elevada. 36 37
ES ES CUIDADOS Y LIMPIEZA GARANTÍA LIMITADA 11 Retire el enchufe del tomacorriente y deje Almacenamiento Garantía limitada del Revolution Cooking™ R180 de tres años que el tostador se enfríe completamente Retire el enchufe del tomacorriente y deje que Confiamos en la calidad de nuestros productos. Si su Tostador Revolution Cooking™ R180 presentara algún antes de limpiarlo. el tostador se enfríe completamente antes de defecto de material o mano de obra durante el primer año de adquirido, Revolution Cooking™, a su entera almacenarlo. Siga las instrucciones de limpieza y discreción, hará los arreglos necesarios para enviarle un reemplazo idéntico o equivalente, sin ningún costo, y 2 Para limpiar las migajas del tostador, retire la almacenamiento en posición vertical sobre una hará los arreglos para que nos envíen su tostador original o le reembolsaremos la cantidad del precio original bandeja para migajas jalándola hacia afuera. superficie plana. de compra. Su unidad de remplazo también tendrá una cobertura de garantía limitada de un año. Vacíela y vuelva a colocar la bandeja antes de usar de nuevo el tostador. Coloque de nuevo Para el almacenamiento de largo plazo, NO DEVOLVER EL PRODUCTO EN LA TIENDA la bandeja para migajas deslizándola hacia recomendamos que ponga el tostador en su Siga las instrucciones, sujetas a los términos de garantía, para recibir un servicio más rápido. adentro hasta que se ajuste en posición. empaque original. 1. Debe tener el original o una copia del recibo de compra. 3 Limpie el exterior del tostador con un paño 2. Comuníquese con Revolution Cooking™: suave levemente húmedo, luego pula con un a. Sitio web: www.StartTheRevolution.com paño seco hasta que seque completamente. b. Teléfono de llamada gratuita: 888-301-REVO (7386) c. Horario de atención: 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del este), de lunes a viernes, excepto los días festivos d. Revolution Cooking™ le enviará por correo electrónico una etiqueta con el porte pagado para que pueda devolver el producto a Revolution Cooking™, sin ningún costo para el cliente. e. Una vez recibido, Revolution Cooking™ podría reemplazarle el producto o comunicarse con el cliente para obtener más información. El tiempo normal de respuesta es hasta de 10 días hábiles, más envío, dependiendo de la ubicación geográfica del cliente. Le sugerimos que registre su producto en nuestro sitio web en www.revcook.com/register. Sin embargo, para la activación de la garantía no es requisito que su producto esté registrado. Para revisar la información completa de nuestra garantía del producto, visite nuestro sitio web www.revcook.com/warranty. 38 39
ES ATENCIÓN AL CLIENTE ¿Tiene alguna pregunta? ¡Estamos a tan solo un clic o una llamada de distancia! Visite www.revcook.com/support para obtener información del producto, preguntas frecuentes, medidas de seguridad y más. O bien, llámenos al 888-301-REVO (7386) si tiene alguna otra pregunta. 40 HWT-715-RA
You can also read