Simple To Set Timer Setup & Operation Instructions Instrucciones de operación y configuración del temporizador SST Instructions de configuration ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Simple To Set Timer Setup & Operation Instructions Instrucciones de operación y configuración del temporizador SST Instructions de configuration et d’utilisation de la minuterie facile à configurer Welcome and thank you for purchasing the Rain Bird Simple To Set Timer! In the following pages, you will find step by step instructions on how to use every function included in your Simple To Set Timer. If at any time you have trouble understanding how to setup your timer, please call Rain Bird Technical Support at 800.Rain Bird (800.724.6247) and let us guide you through the setup process. Thanks again and we hope you enjoy your new timer. For installation, we recommend you contact a qualified electrician in your area. Bienvenido y gracias por comprar el temporizador SST de Rain Bird. En las siguientes páginas hay instrucciones detalladas sobre cada una de las funciones del Temporizador Fácil de Configurar (Simple to Set Timer, SST). Si en algún momento tiene problemas para entender la manera de configurar el temporizador, comuníquese con el Apoyo Técnico de Rain Bird llamando al 1.800.724.6247 y permítanos guiarlo por el proceso de configuración. Le agradecemos nuevamente la compra y esperamos que disfrute de su nuevo temporizador. Para la instalación, le recomendamos que llame a un electricista local calificado. Bienvenue et merci d’avoir acheté la minuterie facile à configurer de Rain Bird! Vous trouverez dans les pages suivantes des instructions étape par étape sur la façon d’utiliser chaque fonction de votre minuterie. Si vous avez des difficultés à comprendre comment configurer votre minuterie, veuillez communiquer avec le service de soutien technique de Rain Bird au 1 800 RAIN BIRD (1 800 724-6247) et nous vous guiderons tout au long du processus de configuration. Encore une fois merci; nous espérons que vous allez aimer votre nouvelle minuterie. Pour l’installation, nous vous recommandons de vous adresser à un électricien qualifié de votre région. If you plan to install the timer yourself, Si piensa instalar el temporizador usted Si vous prévoyez d’installer la minuterie please read and understand the information mismo, le recomendamos que lea y entienda vous-même, assurez-vous d’avoir lu et in this manual before you begin. la información que se encuentra en este compris ce manuel avant de commencer. manual antes de empezar. www.RainBird.com
New Installation What is an Automatic Sprinkler System? What Will You Need? Supplies not included with timer • Valve Control wire; for new systems 18 gauge color coded, multi-strand, direct-burial wire for runs less than 800 feet; 14 gauge for runs greater than 800 feet • Water tight splice connectors Only needed if used in the valve box (not needed for 99% of replacement installations) Tools you will need to install timer 1 2 • Phillips screwdriver Zone 1 • Wire strippers 4 3 • Hammer Zone 2 Installation: 4 Step 1: Mounting Timer to the Wall Step 2: Connecting the Power Cord Step 3: Connecting the Valve Wires 1 Timer Step 4: Connecting a Rain Sensor (optional) 2 Valve Control Wiring Step 5: System Check Out 3 Valves Setting your Timer: 4 Sprinkler Zone Step 1: Getting Started (Number of Zones vary by Timer Model) Step 2: Programming Zones Step 3: Additional Features The SST Indoor Controllers are for INDOOR Use only. The SST STOP 1200o & 1200s Outdoor Controllers can be used INDOORS OR OUTDOORS. Note: Indoor Timer is shown for all examples Rain Bird Timer
Step 1: Mounting your Timer to the Wall Call an electrician or licensed contractor if you are not comfortable. ! Turn off power before wiring anything. DO NOT plug in the transformer until all wiring connections have been completed and checked. Make sure that any exposed wiring is correctly sealed/insulated before plugging in the timer Do not attempt to link two or more timers together with a single transformer. Choosing Timer Location (See Fig. 1) • Locate a spot for your Timer. Fig. 1 • Locate Timer so that it is convenient to run control wires. • Locate Timer within 5 feet of an AC power outlet. • Locate Timer at least 15 feet away from major appliances and air conditioners. WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY Mounting Timer to Wall (See Fig. 2) • Drive a screw into the wall, leaving 1/8” gap between head and wall. SELECT AUTO RUN ON DIAL FIRST WATER ALL NOW SELECT ZONE ON DIAL FIRST WATER ONE ZONE NOW (Use supplied wall anchors if necessary) WATERING WATER • Hang Timer on exposed screw. DAYS TIMES PER DAY See Instructions inside wire cover DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR 24VAC POWER RAIN COMMON MSTR MS ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE SENSOR VAL VALVE 1 2 3 4 5 6 RESET AM • Remove access cover at bottom of Timer and drive a screw through Current Time WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY the center hole into wall. (Use supplied wall anchors if necessary) Fig. 2 WATERING WATER DAYS TIMES PER DAY SYSTEM RESET WATER ALL NOW AM SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. Current Time DATE CODE Step 2: Connecting the Power Cord SYSTEM RESET RAIN & TEMP SENSOR COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE VALVE 1 2 3 4 5 6 SELECT AUTO RUN ON DIAL FIRST WATER ALL SELECT ZONE ON DIAL FIRST WATER ONE ZONE WATER ALL NOW SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE NOW NOW ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. • Attach connector to 24VAC pins. OUTDOOR TIMER INDOOR TIMER DATE CODE RAIN & TEMP MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE COMMON SENSOR VALVE 1 2 3 4 5 6 • Plug transformer into wall socket. RESET 24VAC POWER DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR RAIN SENSOR VALVE 1 2 See Instructions inside wire cover COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 3 4 5 6 Do not remove wires unless installing Rain Sensor 110 VAC power wire Step 1 Do not J-Box remove USER TIP: When wiring an outdoor controller, either use the wall plug wires unless provided or wire it directly into the controller using conduit as shown. installing Rain Sensor Step 2 Rain Bird Timer
Step 3: Connecting the Valve Wires Common Wire Connection Control Wire Connection • Connect one wire from each valve together with watertight • Connect the second wire on each valve to a wire on splice connectors; either valve wire will work. the control cable; connect only one valve to each (select a color to be used as your common wire) wire. • Connect all wires to common terminals on timer. • Connect the other end of the wire to the desired zone on the Timer (1,2,3, etc.). (Each numbered zone corresponds to the same number zone when programming timer) Do not remove wires unless installing Rain Sensor Connect valves together with wires cut from the control cable Watertight Connector Direct Burial Cable Do not remove wire unless installing Rain Sensor Direct Burial Cable Typical front yard valve manifold Typical fron yard valve manifold Direct Burial Cable USER TIP: If the Valves are too far apart use a spare piece of wire as a jumper. The SST Series Timers can be used with most hydro-indexing valves. Please contact the valve manufacturer for more information. DO NOT STOP connect more than one valve wire to each terminal. Wiring more than one valve to each terminal will damage the timer. Also, if using more than one timer, do not share “common” wires between them. Rain Bird Timer
Step 4: Connecting a Rain Sensor (Optional) • Remove the jumper wire from the Rain Sensor terminals. • Connect both Rain Delay Sensor wires to the terminals marked RAIN SENSOR. USER TIP: To save water and money, install a rain sensor, such as Rain Bird’s RSD Rain Sensor, Rain Check Sensor or WR2 Wireless Rain Sensor. A rain sensor measures rainfall and prevents unnecessary watering. If you decide not to use a Rain Sensor with the timer, leave the Do not Works with any STOP remove standard Rain Sensor. wire jumper in place that connects the 2 terminals; timer will not wire unless installing work if wire jumper is removed and sensor is not connected. Rain Sensor Step 5: System Check Out To make sure each system is wired correctly, cycle through each ZONE using the WATER NOW feature: • Turn the dial to the test ZONE and press WATER ONE ZONE NOW. • The ZONE will start watering for a default 10 minutes. • Use the Up/Down arrows to adjust the start time and watering durations. • To stop watering before the time is up, turn dial. SELECT AUTO RUN SELECT ZONE • Repeat on next ZONE until all have been checked. Set dial to ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST desired ZONE WATER WATER and press ALL NOW ONE ZONE NOW WATER ONE ZONE NOW If the system doesn’t check out, refer to the trouble shooting STOP tips and then call 1-800-RAIN BIRD (1-800-724-6247). Rain Bird Timer
Master Valve or Pump Start Relay Installation (if required) • Connect the color-coded “hot” wire from the Master Valve or Pump Start Relay to the Timer terminal marked MASTER e This example shows what a Master Valve connection would look like. A Pump Start Relay would connect (MSTR) VALVE. differently at the water source. • Connect the common wire from the Master Valve or Pump Start Relay to the common wire coming from the station valves. This wire connects to the Timer terminal marked COMMON. • To avoid possible pump damage, connect a short “jumper” wire from any unused station terminal(s) to the nearest terminal screw in use. For example, for a 6–station timer with only 4 stations in use, route stations 5–6 to the nearest active station (in this case, station 4). USER TIP: Make sure that the total draw of the Master Valve or Pump Start Relay plus the draw of the valve does not exceed 0.650 Amps at 24 VAC, 60 Hz. Water Source This Timer does not provide the main power for a pump. SST Series Timers allow a master valve or pump start relay to operate whenever a valve is operating STOP (pumps are used in some places to draw water from a well or other source). If activating a pump from the Timer, you must also install a Pump Control Relay, such as Rain Bird’s PCR-1. The PCR-1 can activate most 120– or 240–volt pump motors up to 2 horsepower. Rain Bird Timer
This diagram shows all of the controls and Overview displays for your timer to help familiarize you with the timer functions 1 AUTO RUN Set 1 SET CLOCK 1 OFF (Main) Turns off dial here to run 1 SET DATE 1 WATERING DAYS all watering your programmed Select which day(s) settings Display Screen a Zone is watered 1 RAIN DELAY Delays watering up to 72 hours 1 ZONE OFF Turns off watering of selected zone 1 SEASON ADJUST Adjusts watering % as seasons change 1 WATERING TIMES Select how many 1 ZONES 1-9 times per day a Program watering Zone is watered for each area (9 zone model shown) 1 WATER ALL NOW Manually waters your entire watering schedule UP/DOWN ARROWS Use Up/Down arrows 1 WATER ONE on left or right keys ZONE NOW to set clock, date, Manually waters zone, etc. the selected zone USER TIP: Always begin by turning the dial to the area you want make a change to and then make your changes using the options and information displayed to the right and below the dial. For instance, to set a schedule for Zone 1, first turn the dial to “Zone 1” and then make changes using the buttons to the right of the dial. Rain Bird Timer
The first thing you will want to do before Step 1: Getting Started setting up your watering schedule is to input the correct time and date into the timer To Set Clock To Set Date Water All Zones Now Water One Zone Now • Turn dial to Set Clock. • Turn dial to Set Date. • Set the dial at Auto Run • Turn the dial to the Zone you and press Water All Now. wish to water and press Water To cancel watering, just One Zone Now. rotate the dial to OFF. • Use left Up/ • Use left and right Down arrow Up/Down arrow keys to choose keys to choose • The Zone will start watering for current time. current date. • Set dial back to Auto Run the programmed time (Default to return controller to the time is 10 minutes). original schedule. • Use the Up/Down arrows to adjust the number of minutes. • To stop watering before the time is up, return dial to Auto Run or OFF. WATER NOW USER TIP: To stop watering the zone currently being watered and starting IMPORTANT: Reset dial to the next zone, press the WATER ALL NOW button. Keep pressing the button until you get STOP Auto Run after making any the desired zone. adjustments to the programming. Rain Bird Timer
This section demonstrates how to set up a Step: 2 Program Zones watering schedule for each Zone in your yard 3 Select number of times 2 Select the day(s) of the week or Zone to water per day to water odd/even days you wish to water (default is once per day) 1 Turn dial to Select the number of times, the Zone then keep pushing the button to cycle through time intervals you wish to (+4, +6, etc.). schedule If there is puddling or run off after watering, consider watering more than once per day—but for less time each time. This will give the water a 6 Turn dial to better chance of soaking into next Zone the soil and not running off and repeat into the street. Steps 2–5 4 Use the right Up/Down arrow keys to select how many minutes to water 5 Use the left Up/Down If you chose more than arrow keys to select one watering time per start time to water day in Step 3, choose If more than one watering to keep watering times time per day is selected in to a minimum to avoid Step 3, the time selected run off. here will be the FIRST watering start time. USER TIP: To have each Zone water one after IMPORTANT: Reset dial to Auto Run after another, set all Zones for the same start time. STOP making any adjustments to the programming. Rain Bird Timer
Adjust functions to delay watering for up to Step 3: Additional Features 3 days or to temporarily make seasonal changes Rain Delay Seasonal Adjust Watering Multiple Times Per Day • Turn the dial to Rain Delay. • Turn the dial to Seasonal Adjust. • Turn the dial to desired Zone. • Use the right Up/Down • Use the left Up/Down • Use the left Up/Down arrows arrows to adjust the arrows to adjust the to adjust the desired start time amount of delay time. percentage. of the first watering. • Return dial to Auto Run. WATERING DAYS WATER e EXAMPLE: • Use the blue Watering Times Per Day buttons to choose If Zone 1 is scheduled to water for 10 TIMES PER DAY minutes and Season Adjust is set to the number of waterings +50%, Zone 1 will then be watered for desired in a 24 hour period. 15 minutes. Wait time(s) will automatically Rain Delay Remaining appear above the start time (+6, +8, etc.). To set the Screen displays current time and the SEASONAL ADJUST USER TIP: desired intervals, push the number of Rain Delay hours that are Depending on where you live, landscape same Watering Times button left until regularly scheduled watering watering needs can change throughout the one or more times. Please resumes. year. Your landscape may require more water in the summer, etc. Instead of changing note that the timer automatically settings for each Zone, use Season Adjust to re-sets after 12am each day (i.e. modify the length of watering with one simple make sure all of your watering RAIN DELAY USER TIP: Once the adjustment. Your scheduled times will not times are scheduled within a timer has waited the amount of time change, but the actual amount of watering 12am-11pm time frame). selected for Rain Delay, it will resume time will be adjusted. Automatically adjust the normal watering schedule. Any watering of any Zone(s) by percentages by scheduled watering that falls into the using left Up/Down arrows to adjust from IMPORTANT: Reset dial to Auto Run after delay period will not occur. -90% to +100%. STOP making any adjustments to the programming. Rain Bird Timer
Below are different screens your timer Troubleshooting might display while in Auto Run mode Troubleshooting - Watering Issues Problem Possible Cause Possible Solution Automatic and manual cycles Water source not supplying water. Make sure the main water line and all supply do not begin watering. lines are open and operating properly. Normal Operation Automatic and manual cycles Debris trapped in valve. Flush the valve of debris by temporarily opening Screen displays current time, do not completely shut-off the dump hole. Retighten after flushing is the zone that is scheduled to be complete. watered next, and the date and time it will be watered. Wires not properly connected. Make sure all field wires and master valve/pump start relay wiring is connected properly. Wires loose or cut; corroded Check field wiring for broken, cut, or “skinned” connections. wires and replace if necessary. Check all wire connections and replace with watertight splice connectors as needed. Dial not set to AUTO RUN. Make sure the dial is on AUTO RUN—not any other dial position. Watering Now Screen displays current time, If you have a Rain Sensor, it may be You can either wait until the Rain Sensor dries which zone is currently being activated. out, or disconnect the Rain Sensor from the watered, and the number of yellow terminals on the timer and replace it with minutes remaining in the cycle a wire connecting the two yellow terminals. for that zone. If you do not have a Rain Sensor, the Connect the two yellow Rain Sensor terminals in wire connecting the two yellow Rain the timer’s terminal bay with a short length of 14 Sensor terminals may be damaged or to 18 gauge wire. missing. An electrical surge may have damaged Press the reset button under the wiring cover. If the timer’s electronics. there is no permanent damage, the timer should resume normal operation. You will need to input the correct time and date, but your watering With Rain Delay schedule should remain intact. Screen displays current time and the number of Rain Delay hours that are left until regularly Troubleshooting - Electrical Issues scheduled watering resumes. Problem Possible Cause Possible Solution LCD display is blank. Transformer not plugged in. Make sure the two-prong connector is connected and the transformer is securely plugged in. Wall socket not supplying power. Make sure the main AC power supply is working properly. LCD display is “frozen” An electrical surge may have Unplug the timer for 3 minutes. Plug the timer back in. and the timer will not damaged the timer’s electronics. If there is no permanent damage, the timer will accept Valve Short accept programming. programming and resume normal operation. Screen displays the zone number No red LED light Blown transformer. Replace transformer. where a short has been detected. www.RainBird.com • 1-800-RAIN BIRD
Instalación nueva ¿Qué es un sistema de rociado automático? ¿Qué se necesita? Suministros que no vienen con el temporizador • Cable de control de válvulas; para sistemas nuevos Cable codificado por color calibre 18 de varios conductores e instalación subterránea directa para recorridos de menos de 800 pies; cable calibre 14 para recorridos de más de 800 piest • Conectores a prueba de agua Se necesitan solo si se instalan en la caja de válvulas (no se necesitan en el 99% de las instalaciones de repuesto) 1 Herramientas para instalar el temporizador 2 • Destornillador Phillips Zona 1 4 3 • Pelacables • Martillo Zona 2 4 Instalación: Paso 1: Montaje del temporizador en la pared Paso 2: Conexión del cable de alimentación 1 Temporizador Paso 3: Conexión de los cables de válvula Cableado de control de válvulas Paso 4: Conexión de un sensor de lluvia (opcional) 2 Paso 5: Verificación del sistema 3 Válvulas 4 Zonas de rociado Configuración: (El número de zonas varía según el modelo de temporizador) Paso 1: Inicio Paso 2: Programación de zonas Los controladores interiores SST son solo para uso INTERIOR. Paso 3: Funciones adicionales ALTO Los controladores exteriores SST 1200o y 1200s se pueden instalar en ambientes INTERIORES o EXTERIORES. Nota: Se muestra solo el temporizador interior en todos los ejemplos Temporizador Rain Bird
Paso 1: Montaje del temporizador en la pared Llame a un electricista o un contratista certificado si no se siente capacitado para hacer el trabajo usted ! mismo. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer el cableado. NO enchufe el transformador hasta que haya hecho y verificado todas las conexiones de cableado. Asegúrese de que todo el cableado expuesto esté sellado o aislado correctamente antes de enchufar el temporizador. No intente conectar dos o más temporizadores a un solo transformador. Ubicación del temporizador (Vea la Fig. 1) • Escoja un lugar que Fig. 1 • Sea conveniente para encaminar los cables de control. • Esté a menos de 5 pies de un enchufe de corriente alterna). • Esté a por lo menos 15 pies de distancia de electrodomésticos grandes WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY y acondicionadores de aire. Montaje del temporizador en la pared (Vea la Fig. 2) SELECT AUTO RUN SELECT ZONE • I nstale un tornillo en la pared dejando 1/8 de plg. entre la cabeza del ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST WATER WATER ALL ONE ZONE NOW NOW tornillo y la pared. (Use las anclas de pared suministradas, si es necesario) WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY See Instructions inside wire cover DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR • Cuelgue el temporizador en el tornillo expuesto. 24VAC POWER RAIN COMMON MSTR MS ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE SENSOR VAL VALVE 1 2 3 4 5 6 RESET AM Current Time • Quite la cubierta de acceso de la parte de abajo del temporizador e instale un tornillo WATERING WATER DAYS TIMES PER DAY en la pared pasándolo a través del agujero central de la base. (Use las anclas de pared Fig. 2 WATERING WATER DAYS TIMES PER DAY SYSTEM RESET suministradas, si es necesario) WATER ALL NOW AM SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. Current Time DATE CODE RAIN & TEMP MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE COMMON Paso 2: Conexión del cable de alimentación SENSOR VALVE 1 2 3 4 5 6 SELECT AUTO RUN SELECT ZONE ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST WATER WATER SYSTEM RESET ALL ONE ZONE WATER ALL NOW SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE NOW NOW ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. DATE CODE • Enchufe el conector en las clavijas de 24 VCA. TEMPORIZADOR EXTERIOR RAIN & TEMP SENSOR COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE VALVE 1 2 3 4 5 6 TEMPORIZADOR INTERIOR See Instructions inside wire cover DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR 24VAC • Enchufe el transformador en el enchufe de pared. POWER RAIN COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE SENSOR VALVE 1 2 3 4 5 6 RESET Do not remove wires unless installing Rain Sensor Cable de alimentación de 110 VCA Step 11 Paso SUGERENCIA PARA EL USUARIO: Cuando esté No quite los cables a cableando un controlador exterior, conéctelo con el enchufe que se Caja de menos que suministra o cabléelo directamente al controlador con un conducto, tal conexiones vaya a instalar un sensor de como se muestra. lluvia Paso Step 22 Temporizador Rain Bird
Paso 3: Conexión de los cables de válvula Conexión del cable común Conexión del cable de control • Asigne un color al conductor común, cualquiera de los dos • Conecte el segundo conductor de cada válvula a uno sirve. (Con conectores a prueba de agua, conecte entre sí los de los conductores del cable de control; conecte conductores del color asignado de cada válvula) solo una válvula a cada conductor. • Conecte el conjunto de conductores seleccionados a las • Conecte el otro extremo de cada conductor a la zona terminales comunes del temporizador. deseada del temporizador (1,2,3, etc.) (Cada zona numerada corresponde a la zona del mism número cuando se programa el temporizador) Do not remove wires unless installing Rain Sensor Conecte las válvulas entre sí con cables Do not remove wire unless installing Rain cortados del cable de Sensor Conector a Cable de instalación control prueba de agua subterránea directa Cable de instalación subterránea directa Grupo típico de válvulas del Grupo típico de válvulas del jardín delantero jardín delantero Cable de instalación subterránea directa SUGERENCIA PARA EL USUARIO: Si las válvulas están muy separadas, conéctelas con un puente de cable. Los temporizadores de la serie SST se pueden utilizar con la mayoría de las válvulas hidrograduables. Comuníquese con el fabricante de ALTO la válvula para obtener más información. NO conecte más de un conductor de válvula a cada terminal. Cablear más de una válvula a una terminal daña el temporizador. Además, si tiene más de un temporizador, no conecte los conductores “comunes” entre sí. Temporizador Rain Bird
Paso 4: Conexión de un sensor de lluvia (Opcional) • Quite el cable de puente de las terminales del sensor de lluvia. • Conecte los dos conductores del sensor de lluvia a las terminales que dicen RAIN SENSOR (sensor de lluvia) SUGERENCIA PARA EL USUARIO: Para ahorrar agua y dinero, instale un sensor de lluvia RSD Rain Sensor, Rain Check Sensor o WR2 Wireless Rain Sensor de Rain Bird. Los sensores de lluvia miden la precipitación e impiden el riego innecesario. Si decide no instalar un sensor de lluvia en el temporizador, No quite el Funciona con cualquier ALTO deje en posición el puente que conecta las dos terminales; el cable a menos que vaya a instalar un sensor de lluvia estándar. temporizador no funciona si se quita el puente de cable y no se sensor de lluvia conecta el sensor. Paso 5: Verificación del sistema Para asegurarse de que cada sistema esté cableado correctamente, aplique a cada zona la función de riego inmediato (WATER NOW). • Ponga el selector en la zona que va a probar y oprima WATER ONE ZONE NOW (riego inmediato de una zona). • Se inicia un ciclo de riego preestablecido de 10 minutos en la zona. • Con las flechas de subida y bajada, ajuste la hora de inicio y la duración del riego. • Para dejar de regar antes de que se acabe el período, gire el selector. • Repita el procedimiento en la siguiente zona hasta verificarlas todas. SELECT AUTO RUN SELECT ZONE Fije el selector en ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST la ZONA deseada WATER WATER y oprima el botón ALL ONE ZONE NOW NOW WATER ONE Si la verificación del sistema no da resultados correctos, ZONE NOW ALTO consulte las sugerencias de detección y reparación de averías (riego inmediato y luego llame al 1-800-724-6247. de una zona) Temporizador Rain Bird
Instalación de la válvula maestra o relé de encendido de bomba (si se requiered) • Conecte el conductor “caliente” codificado por color de la válvula maestra o relé de encendido de bomba a la terminal e Este ejemplo muestra el aspecto de una conexión de válvula maestra. El relé de encendido de bomba se del temporizador que dice MSTR (válvula maestra). conecta de otra manera en la fuente de agua. • Conecte el conductor común de la válvula maestra o relé de encendido de bomba al cable común que viene de las válvulas. Este conductor se conecta a la terminal del temporizador que dice COMMON (común).. • Para evitar posibles daños a la bomba, conecte un cable de puente corto desde cualquiera de las terminales que no se están usando al tornillo de la terminal más cercana que se esté usando. Por ejemplo, en un temporizador de 6 estaciones con solo cuatro estaciones activas, encamine las estaciones 5 a 6 a la estación más cercana activa (en este caso, la estación 4). SUGERENCIA PARA EL USUARIO: El consumo de la válvula maestra o relé de encendido de bomba más el consumo de la válvula no debe superar 0.650 A a 24 VCA y 60 Hz. Este temporizador no suministra la alimentación principal para la bomba. Fuente de agua Los temporizadores de la serie SST permiten que una válvula maestra o un relé de encendido ALTO de bomba funcione cuando sea que haya una válvula funcionando (en algunos lugares se usan bombas para sacar agua de un pozo o de otra fuente). Si va a activar una bomba desde el temporizador, también debe instalar un relé de control de la bomba, como el PCR-1 de Rain Bird. El PCR-1 puede activar la mayoría de los motores de bomba de 120 o 240 voltios de hasta 2 caballos de fuerza. Temporizador Rain Bird
Este diagrama muestra todos los controles y Perspectiva general pantallas del temporizador para que usted se familiarice con sus funciones OFF (apagado AUTO RUN (funcionamiento principal) automático) Fije el selector Cierra todo el en esta posición para SET CLOCK (fijación de la hora) WATERING DAYS (días riego ejecutar las configuraciones de riego) Selecciona programadas. SET DATE (fijación de la fecha) los días en que se va a RAIN DELAY Pantalla de visualización regar una zona (retraso por lluvia) Retrasa el riego hasta 72 horas Zona cerrada (ZONE OFF) Suspende el SEASON ADJUST riego de la zona (ajuste estacional) seleccionada Ajusta el porcentaje de riego a medida que cambian las estaciones WATERING TIMES PER DAY (riegos ZONES 1-9 (zonas 1 por día) Selecciona a 9) Programa el riego cuántas veces por día de cada una de las se va a regar la zona zonas (se muestra el modelo de 9 zonas) WATER ALL NOW (riego inmediato total) Inicia manualmente todo el programa de FLECHAS DE SUBIDA Y riego BAJADA Fije la hora, la fecha, WATER ONE la zona, etc., con las ZONE NOW (riego flechas de subida y inmediato de bajada en las teclas una zona) Riega derecha o izquierda manualmente la zona seleccionada SUGERENCIA PARA EL USUARIO: Comience siempre poniendo el selector en la zona que desea cambiar y luego haga los cambios según las opciones y la información que se presentan a la derecha y debajo del selector. Por ejemplo, para fijar un programa para la Zona 1, primero ponga el selector en la “Zona 1” y luego haga los cambios con los botones a la derecha del selector. Temporizador Rain Bird
Lo primero que debe hacer antes de configurar Paso 1: Inicio el programa de riego es fijar la hora y la fecha correcta en el temporizador Para fijar la hora Para fijar la fecha Riego inmediato de Riego inmediato de • Ponga el selector en • Ponga el selector en todas las zonas una zona SET CLOCK SET DATE • Ponga el selector en • Ponga el selector en la zona (fijación de la hora). (fijación de la fecha) AUTO RUN (funcionamiento que desea regar y oprima el automático) y oprima WATER botón WATER ONE ZONE NOW ALL NOW (riego total (riego inmediato de una zona). inmediato). Para cancelar el riego, ponga el selector en OFF (apagado). • Con las flechas • Con las flechas de de subida y subida y bajada, bajada, fije la fije la fecha. • El sistema comenzará el período hora. de riego programado de la zona (el período predeterminado es • Ponga el selector en 10 minutos). AUTO RUN (funcionamiento • Con las flechas de subida automático) para que el y bajada, ajuste el número controlador vuelva al de minutos. programa original. • Para dejar de regar antes de que termine el período de riego, vuelva a poner el selector en AUTO RUN (funcionamiento automático) o en OFF (apagado). IMPORTANTE: Vuelva a poner SUGERENCIA PARA EL USUARIO SOBRE EL RIEGO INMEDIATO: Para dejar de regar ALTO el selector en AUTO RUN la zona que se está regando y pasar a la zona siguiente, oprima el botón WATER ALL NOW (funcionamiento automático) (riego total inmediato). Siga oprimiendo el botón hasta llegar a la zona deseada. después de la programación. Temporizador Rain Bird
En esta sección se muestra cómo establecer un Paso: 2 Programación de zonas programa de riego para cada zona de su jardín 3 Seleccione el número de 2 Seleccione los días de la semana Zona que se debe regar riegos por día que desea o los días pares o impares en que (el valor predeterminado 1 Ponga el desea regar es una vez al día) selector en la Seleccione el número zona que desea de riegos y luego siga oprimiendo el botón para programar pasar por todos los intervalos de tiempo (+4, +6, etc.). Si el agua se encharca o se escurre después de regar, considere la posibilidad de 6 Ponga el regar más de una vez al día, selector en la pero menos tiempo cada vez. siguiente zona Esto le da más tiempo al agua para penetrar en el suelo y no y repita los escurrirse hacia la calle. pasos 2 a 5 4 Con las flechas de subida y bajada, seleccione cuántos minutos va a regar 5 Con las flechas de Si escoge más de un subida y bajada, riego por día en el seleccione la hora de Paso 3, escoja pocos inicio de riego minutos para evitar el Si selecciona más de una escurrimiento. hora de inicio de riego por día en el Paso 3, la hora seleccionada aquí será la PRIMERA hora de inicio. SUGERENCIA PARA EL USUARIO: To IMPORTANTE: Vuelva a poner el selector have each Zone water one after another, set all ALTO en AUTO RUN (funcionamiento automático) Zones for the same start time. después de la programación. Temporizador Rain Bird
Funciones de ajuste para retrasar el riego hasta Paso 3: Funciones adicionales tres días o para hacer cambios estacionales temporales Retraso por lluvia Ajuste estacional Riego varias veces al día • Ponga el selector en RAIN • Ponga el selector en SEASON • Ponga el selector en la zona deseada. DELAY (retraso por lluvia). ADJUST (ajuste estacional). • Con las flechas de subida y • Con las flechas de • Con las flechas de subida bajada, ajuste el inicio deseado subida y bajada, fije el y bajada, fije el porcentaje. del primer período de riego. período de retraso por lluvia. • Vuelva a poner el selector en e EJEMPLO: • Con los botones azules de riego por día (WATERING TIMES PER DAY), escoja el número de riegos deseado en AUTO RUN (funcionamiento Si se programa regar la Zona 1 durante 10 automático). WATERING WATER minutos y el ajuste estacional es +50%, la un período de 24 horas. Los períodos DAYS de espera aparecen automáticamente TIMES PER DAY Zona 1 se regará 15 minutos. sobre la hora de inicio, (+6, +8, etc.). Para fijar los intervalos deseados, oprima el mismo botón de riego Rain Delay Remaining una o varias veces. Tome en cuenta SUGERENCIA PARA EL USUARIO SOBRE que el temporizador se restablece En la pantalla se ve la hora y el número de EL AJUSTE ESTACIONAL: Dependiendo horas de retraso por lluvia que quedan hasta automáticamente después de las 12 del lugar donde viva, las necesidades de riego de la noche cada día (por ejemplo, que se reanude el programa de riego normal pueden cambiar durante el año. Su jardín puede asegúrese de que todas las horas necesitar más agua en verano, etc. En vez de SUGERENCIA PARA EL USUARIO de riego se fijen dentro del período cambiar los ajustes de cada zona, modifique la SOBRE EL RETRASO POR LLUVIA: duración de riego con un solo ajuste simple. de tiempo que va desde las 12 de la Una vez que deja pasar el tiempo Los períodos programados no cambian, pero noche hasta las 11 de la noche). establecido en el retraso por lluvia, el temporizador reanuda el programa de el período real de riego se ajusta. Ajuste riego normal. No se riega en los períodos automáticamente el riego de cualquier zona por IMPORTANTE: Vuelva a poner el selector programados que queden dentro del porcentaje con las flechas de subida y bajada de ALTO en AUTO RUN (funcionamiento automático) período de retraso por lluvia. -90% hasta +100%. después de la programación. Rain Bird Timer
A continuación se muestran las pantallas que el Detección y reparación de averías temporizador puede presentar en modalidad de AUTO RUN (funcionamiento automático) Detección y reparación de averías. Problemas de riego Problema Posible causa Posible solución Los ciclos manuales y La fuente de agua no está suministrando Asegúrese de que la tubería principal y todas las automáticos no inician el riego. agua. tuberías de suministro de agua estén abiertas y funcionando correctamente. Funcionamiento normal Los ciclos manuales y Hay desechos en la válvula. Abra temporalmente el agujero de vaciado para La pantalla presenta la hora, la zona automáticos no se cierran eliminar los desechos purgando la válvula. Vuelva a completamente. apretar después de terminar la purga. que se va a regar a continuación y la fecha y el período de tiempo Los cables no están conectados Asegúrese de que todos los cables de campo y la durante el cual se va a regar. correctamente. válvula maestra o el relé de encendido de bomba estén conectados correctamente. Los cables están sueltos o cortados; las Verifique el cableado de campo para ver si hay conexiones están corroídas. cables cortados o “pelados” y cámbielos si es necesario. Verifique todas las conexiones de cables y cámbielas por conectores a prueba de agua según sea necesario. El selector no está en AUTO RUN Asegúrese de que el selector esté en AUTO RUN (funcionamiento automático). (funcionamiento automático) y no en ninguna otra Riego inmediato posición. La pantalla presenta la hora, la Si tiene un sensor de lluvia, puede estar Puede esperar hasta que el sensor de lluvia se seque zona que se está regando y el activado. o puede desconectarlo de las terminales amarillas número de minutos que quedan en del temporizador y poner en su lugar un cable que el ciclo para esa zona. conecte las dos terminales amarillas. Si no tiene un sensor de lluvia, el cable que Conecte las dos terminales amarillas del sensor de conecta las dos terminales amarillas del lluvia del temporizador con un cable calibre 14 a 18. sensor de lluvia puede faltar o estar dañado. Una sobrecarga eléctrica puede haber Oprima el botón de restablecimiento ubicado dañado los componentes electrónicos del debajo de la cubierta de cableado. Si no hay daño temporizador. permanente, el temporizador debe volver a funcionar normalmente. Tendrá que introducir la fecha y la hora correctas, pero el programa de riego debería Retraso por lluvia estar intacto. La pantalla presenta la hora y el número de horas de retraso por lluvia Detección y reparación de averías. Problemas eléctricos que quedan hasta que se restablezca el programa de riego normal Problema Posible causa Posible solución La pantalla LCD está en El transformador no está enchufado. Asegúrese de que el conector de dos clavijas esté conectado y blanco. que el transformador esté enchufado firmemente. El enchufe de pared no está Asegúrese de que el suministro de corriente alterna esté suministrando corriente. funcionando correctamente. La pantalla LCD está An electrical surge may have damaged Desenchufe el temporizador y déjelo desenchufado durante “congelada” y el the timer’s electronics. 3 minutos. Vuelva a enchufar el temporizador. Si no hay daño temporizador no acepta permanente, el temporizador acepta la programación y vuelve a Cortocircuito de válvula programación. funcionar normalmente. La pantalla presenta el número de El indicador LED rojo no se Una sobrecarga eléctrica puede haber Cambie el transformador. la zona en que se ha detectado un ilumina. dañado los componentes electrónicos cortocircuito. del temporizador. www.RainBird.com • 1-800-RAIN BIRD
Nouvelle installation Qu’est-ce qu’un système d’arrosage automatique? Matériel nécessaire? Matériel non livré avec la minuterie • Fil pour la commande des vannes (nouvelles installations): fil multibrin pour enfouissement direct de calibre 18 avec code de couleur pour des distances infér eures à 240 m et de calibre 14 pour des distances supérieures à 240 m • Manchons connecteurs étanches Nécessaires uniquement en cas d’utilisation dans la boîte à vannes (ne sont pas nécessaires dans 99 % 1 des installations de remplacement) 2 Outils nécessaires à l’installation de la minuterie Zone 1 4 3 • Tournevis cruciforme • Pince à dénuder Zone 2 • Marteau 4 Installation: Étape 1: Fixation murale de la minuterie Étape 2: Raccordement du câble d’alimentation 1 Minuteri Étape 3: Raccordement des fils des vannes 2 Câblage de commande de vanne Étape 4: Raccordement d’un capteur de pluie (en option) 3 Vannes Étape 5: Vérification du système 4 Zones d’arrosage Configuration de votre minuterie: (le nombre de zones varie en fonction du modèle de minuterie) Étape 1: Démarrage Étape 2: Programmation des zones Les systèmes de commande SST pour intérieur sont conçus Étape 3: Fonctions supplémentaires STOP pour un usage INTÉRIEUR uniquement. Les systèmes de commande pour extérieur SST 1200o et 1200s peuvent s’utiliser Remarque: Les illustrations présentent la minuterie à L’INTÉRIEUR et à L’EXTÉRIEUR pour intérieur Minuterie Rain Bird
Étape 1 : Fixation murale de la minuterie Veuillez vous adresser à un électricien ou à un entrepreneur agréé si vous n’êtes pas à l’aise. ! Coupez l’alimentation électrique avant de brancher quoi que ce soit. Ne branchez PAS le transformateur tant que toutes les connexions n’ont pas été effectuées et vérifiées. Assurez-vous que toute partie du câblage exposée est correctement étanche/isolée avant de brancher la minuterie. N’essayez jamais de brancher deux minuteries ou plus à un seul transformateur Choix de l’emplacement de la minuterie (voir la figure 1) • Déterminez un emplacement pour votre minuterie. Figure. 1 • Placez la minuterie de sorte qu’il soit facile de passer les fils de commande. • Placez la minuterie à moins de 1,5 m d’une prise de courant. • Placez la minuterie à une distance d’au moins 4,5 m des gros appareils ménagers et des climatiseurs WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY Fixation murale de la minuterie (voir la figure 2) • Fixez une vis au mur. Assurez-vous de laisser un écart d’environ 3 mm SELECT AUTO RUN ON DIAL FIRST WATER SELECT ZONE ON DIAL FIRST WATER entre le mur et la tête de la vis. (Utilisez les dispositifs d’ancrage au ALL ONE ZONE NOW NOW mur fournis si nécessaire) WATERING DAYS WATER TIMES PER DAY 24VAC DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR See Instructions inside wire cover • Accrochez la minuterie sur la vis. POWER RAIN COMMON MSTR MS ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE SENSOR VAL VALVE 1 2 3 4 5 6 RESET AM Current Time WATERING • Enlevez le couvercle au bas de la minuterie et utilisez une vis pour la fixer au mur WATER DAYS TIMES PER DAY par le trou central. (Utilisez les dispositifs d’ancrage au mur fournis si nécessaire) Figure. 2 WATERING WATER DAYS TIMES PER DAY SYSTEM RESET WATER ALL NOW AM SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. Current Time DATE CODE Étape 2 : Raccordement du câble d’alimentation RAIN & TEMP SENSOR COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE VALVE 1 2 3 4 5 6 SELECT AUTO RUN ON DIAL FIRST SELECT ZONE ON DIAL FIRST WATER WATER SYSTEM RESET ALL ONE ZONE WATER ALL NOW SELECT AUTO RUN WATER 1 ZONE NOW SELECT ZONE NOW NOW ON DIAL FIRST ON DIAL FIRST SERIAL NO. • Raccordez le connecteur aux broches 24VAC. MINUTERIE POUR EXTÉRIEUR MINUTERIE POUR INTÉRIEUR DATE CODE RAIN & TEMP MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE COMMON SENSOR • Branchez le transformateur à une prise murale. VALVE 1 2 3 4 5 6 See Instructions inside wire cover DO NOT REMOVE JUMPER WIRES UNLESS INSTALLING A RAIN SENSOR 24VAC POWER RAIN COMMON MSTR ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE SENSOR VALVE 1 2 3 4 5 6 RESET Do not remove wires unless installing Rain Sensor Câble d’alimentation 110 V c.a. Step 1 1 Étape Ne pas CONSEIL À L’UTILISATEUR : Lors du câblage d’un système de enlever commande pour extérieur, utilisez la prise murale fournie ou connectez Boîte de les câbles, jonction sauf lors de les fils directement dans le système de commande en utilisant un l’installation conduit comme indiqué. Étape Step 2 2 d’un capteur de pluie Minuterie Rain Bird
Étape 3 : Raccordement des fils des vannes Raccordement du fil commun Raccordement du fil de commande • Prenez un fil de chaque vanne et reliez-les ensemble à • Raccordez le second fil de chaque vanne à un fil du l’aide d’un manchon connecteur; n’importe lequel des fils câble de commande; raccordez une seule vanne des vannes peut être utilisé. (sélectionnez une couleur pour le par fil. fil commun) • Raccordez l’autre extrémité du fil à la zone désirée • Raccordez tous les fils à la borne commune de la minuterie. de la minuterie (1, 2, 3, etc...) (Le numéro de zone est le même que celui utilisé lors de la programmation de la minuterie) Do not remove wires unless installing Rain Sensor Reliez les vannes entre elles à l’aide des chutes de fils du câble Do not Manchon connecteur étanche remove wire unless de commande installing Rain Câble à Sensor enfouissement direct Câble à enfouissement direct Manifold de valves de cour Manifold de valves de cour avant typique avant typique Câble à enfouissement direct CONSEIL À L’UTILISATEUR : Si les vannes sont trop éloignées, utilisez un morceau de fil comme cavalier. En cas d’activation d’une pompe à partir de la minuterie, il faut aussi installer un relais de commande de pompe, comme le STOP PCR-1 de Rain Bird. Le PCR-1 peut activer la plupart des moteurs de pompe de 120-240 V ayant une puissance maximale de 2 chevaux. Minuterie Rain Bird
Étape 4 : Raccordement d’un capteur de pluie (en option) • Retirez le cavalier des bornes du capteur de pluie. • Raccordez les deux fils du capteur de temporisation pour pluie aux bornes marquées RAIN SENSOR. CONSEIL À L’UTILISATEUR : Pour réaliser des économies d’eau et d’argent, installez un capteur de pluie, comme le capteur de pluie RSD, le capteur de vérification de pluie, ou le capteur de pluie sans fil WR2, tous de Rain Bird. Un capteur de pluie mesure les chutes de pluie et évite un arrosage inutile. Veuillez ne Fonctionne avec tous Si vous décidez de ne pas utiliser un capteur de pluie avec la pas enlever les capteurs de pluie STOP minuterie, laissez en place le cavalier qui relie les deux bornes; les câbles, sauf lors de l’installation standard. la minuterie ne fonctionnera pas si le cavalier est enlevé sans du capteur de pluie qu’un capteur de pluie soit raccordé. Étape 5 : Vérification du système Pour vous assurer que chaque système est câblé correctement, faites-le fonctionner pour chaque zone en utilisant la fonction WATER NOW (ARROSER MAINTENANT) : • Tournez le sélecteur jusqu’à la ZONE désirée, puis appuyez sur WATER ONE ZONE NOW (ARROSER UNE ZONE MAINTENANT). • L’arrosage de la ZONE démarre alors et dure par défaut 10 minutes. • Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler l’heure de début ainsi que les durées d’arrosage. • Pour arrêter l’arrosage avant la fin du délai prévu, tournez le sélecteur. SELECT AUTO RUN ON DIAL FIRST SELECT ZONE ON DIAL FIRST • Répétez pour la ZONE suivante jusqu’à ce que toutes les ZONES aient été WATER WATER vérifiées. Placez le sélecteur sur ALL NOW ONE ZONE NOW la ZONE désirée, puis appuyez sur WATER Si la vérification du système échoue, consultez le guide de ONE ZONE NOW STOP dépannage et appelez le 1 800 RAIN BIRD (1 800 724-6247). (ARROSER UNE ZONE MAINTENANT) Minuterie Rain Bird
Installation de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe (si nécessaire) • Connectez le fil « positif » (identifié par sa couleur) provenant de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe e Cet exemple montre à quoi ressemble une connexion de vanne maitresse. Un relais de démarrage de pompe se à la borne de la minuterie marquée MASTER (MSTR) VALVE. connecte différemment à la source d’eau. • Connectez le fil commun provenant de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe au fil commun provenant des vannes de la station. Ce fil se connecte à la borne de la minuterie marquée COMMON. • Pour éviter tout risque d’endommager la pompe, utilisez un morceau de câble pour connecter toutes les bornes non utilisées de la station à la vis de la borne utilisée la plus proche. Par exemple, pour une minuterie à 6 stations n’utilisant que 4 stations, rediriger les stations 5 et 6 à la station active la plus proche (dans ce cas, la station 4). CONSEIL À L’UTILISATEUR : Assurez-vous que la consommation totale de la vanne maitresse ou du relais de démarrage de la pompe ne dépasse pas 0,65 A à 24 V c.a., 60 Hz. Cette minuterie ne fournit pas assez de puissance pour alimenter une pompe. Source d’eau Les minuteries de la série SST permettent de démarrer une vanne maîtresse ou un relais de STOP démarrage de pompe chaque fois qu’une vanne fonctionne (des pompes sont parfois utilisées pour puiser de l’eau dans un puits ou une autre source). En cas d’activation d’une pompe à partir de la minuterie, il faut aussi installer un relais de commande de pompe, comme le PCR-1 de Rain Bird. Le PCR-1 peut activer la plupart des moteurs de pompe de 120-240 V ayant une puissance maximale de 2 chevaux. Minuterie Rain Bird
Ce schéma montre tous les boutons de commande et Vue d’ensemble les affichages de votre minuterie afin de vous aider à vous familiariser avec ses fonctions OFF (principal) Permet d’arrêter AUTO RUN (automatique) Placez le sélecteur à cette SET CLOCK (régler l’heure) WATERING DAYS (jours l’arrosage position pour lancer les SET DATE (régler la date) d’arrosage) RAIN DELAY réglages programmés Permet de sélectionner Écran d’affichage le(s) jour(s) d’arrosage (temporisation pour pluie) Permet de retarder l’arrosage d’une zone jusqu’à 72 heures ZONE OFF SEASON ADJUST (arrêt zone) Permet (réglage saisonnier) d’arrêter l’arrosage de la Permet de régler la zone sélectionnée quantité d’arrosage selon la saison ZONES 1-9 WATERING TIMES Permet de programmer (nombre d’arrosages) l’arrosage pour chaque Permet de sélectionner zone (sur l’illustration, le nombre de fois par modèle à 9 zones) jour où une zone sera arrosée WATER ALL NOW (arroser toutes les zones maintenant) Permet de lancer manuellement tous les programmes d’arrosage FLÈCHES HAUT/BAS Utilisez les flèches WATER ONE ZONE Haut/Bas de gauche NOW (arroser une ou de droite pour zone maintenant) régler l’heure, la date, Permet d’arroser la zone, etc. manuellement la zone sélectionnée CONSEIL À L’UTILISATEUR : Commencez toujours par placer le sélecteur sur la zone à modifier. Effectuez ensuite les modifications en utilisant les options et les renseignements affichés à droite et en dessous du sélecteur. Par exemple pour programmer la zone 1, commencez par placer le sélecteur sur « Zone 1 », puis effectuez les changements à l’aide des boutons à droite du sélecteur. Minuterie Rain Bird
La première chose que vous devez faire avant de Étape 1 : Démarrage configurer votre programme d’arrosage est de régler l’heure et la date de la minuterie Régler l’heure Régler la date Arroser toutes les Arroser une zone zones maintenant maintenant • Placez le sélecteur à la • Placez le sélecteur à position Set Clock la position Set Date • Placez le sélecteur sur Auto • Tournez le sélecteur jusqu’à la (Régler l’heure). (Régler la date). Run (Automatique) et appuyez zone désirée, puis appuyer sur sur Water All Now (Arroser Water One Zone Now toutes les zones maintenant). (Arroser une zone maintenant). Pour annuler l’arrosage, placez simplement le sélecteur à la position OFF. • Utilisez les • Utilisez les flèches flèches Haut/Bas Haut/Bas de gauche de gauche pour et de droite pour • L’arrosage de la zone démarrera sélectionner sélectionner la alors pour la durée programmée l’heure actuelle. date actuelle. (la durée par défaut est de 10 minutes). • Remettez le sélecteur à Auto Run pour ramener le système de commande à son programme initial. • Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler le nombre de minutes d’arrosage. • Pour arrêter l’arrosage avant la fin du délai prévu, retournez le sélecteur à la position Auto Run ou à OFF. CONSEIL SUR L’ARROSAGE IMMÉDIAT : Pour arrêter l’arrosage en cours d’une IMPORTANT : Remettez le zone et lancer l’arrosage d’une autre, appuyez sur le bouton WATER ALL NOW. Maintenez STOP sélecteur à Auto Run après toute le bouton appuyé jusqu’à ce que la zone désirée s’affiche. modification de programme. Minuterie Rain Bird
You can also read