PTA General Meeting Junta General de la PTA - Feruary 20, 2021 - The Preuss ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Support Mobile Apoyo Ambulante • Come visit The Preuss Support Mobile at one of our convenient neighborhood locations. Designated dates below times for all sites are 11:30 am -5:30 pm • Monday: Balboa Public Library Parking lot Date: Monday 2/22 • Tuesday: City Heights Public Library Parking lot Date: Tuesday 2/23 • Wednesday: Linda Vista Public Library Parking lot Date: Wednesday 2/24 • Thursday: Malcom X Public Library Parking lot Date: Thursday 2/25All students Please stop by and pick up your student ID card so that you will have it before break and for COVID testing identification if testing is needed.
• Coordinates the work of the Officers and Committees of the PTA; • Preside at all association/board meetings; be a member ex officio of all committees except the nominating committee; • Appoints the parliamentarian, chairmen and members of the committee; • Responsible for preparing the unit annual report required by the California State PTA; • The official representative of the unit at the council and district meeting; President/ • Have all newsletters, flyers and/or notices approved by the principal, prior to distribution; • Perform such other duties as may be prescribed in the bylaws or Presidente(a) • assigned by the association Coordina el trabajo de los Oficiales y Comités del PTA; • Preside en todas las juntas de la asociación/mesa ejecutiva; ser miembro ex oficio de todos los comités excepto el del comité de nominaciones; • Apunta al parlamentario, gobernador y miembros del comité; • Responsable por preparar el reporte anual de la unidad requerida por el PTA del estado de California; • El oficial representante de la unidad en juntas del cónsul y del distrito; • Tiene todos los boletines, folletos y/o avisos aprobados por el director, antes de distribución; • Realiza otras tareas que sean prescritas en los estatutos o asignados por la asociación
• Serves as the primary aide to the President; • Performs the duties of the president in the absence or disability of that officer to act; • Performs such other duties as may be prescribed in the bylaws or assigned Vice President/ • Sirve como el asistente primario al by the association. Vice Presidente(a) Presidente; • Realiza los deberes del presidente en su ausencia o en caso de discapacidad del oficial para actuar; • Realiza otras tareas que sean prescritas en los estatutos o asignados por la asociació
• Keeps an accurate record of the proceedings of the all meetings of the association and the executive board; • Prepares and refers to minutes of previous meetings; • Prepares a list unfinished business for the president; • Keeps a current copy of the paid members of the association; Secretary/ • Perform such other duties as may be delegated to the secretary Secretario(a) • Mantiene un record exacto de los procedimientos de todas las juntas de la asociación y la mesa ejecutiva; • Prepara y refiere a los minutos de juntas previas; • Prepara un lista de trabajos incompletos para el presidente; • Mantiene un copia actualizada de miembros quienes pagaron sus membrecía a la asociación; • Realiza otras tareas que sean delegas al secretario(a).
• Audit the books and financial records of the association semiannually and forward to the San Diego Unified Council • Presents adoption reports to the association and executive board meetings. Auditor/ • Auditoria de los libros y records Auditor(a) financieros de la asociación semi anualmente y envía la información a Cónsul unificado de San Diego • Presenta reportes de adopción en las juntas de la asociación y mesa ejecutiva
• Preserve all records of the activities, achievements and volunteer hours of the association; • Assist the president with the preparation of the Historian/ association’s annual report Historiador(a) • Conserva todos los records de las actividades, logros y horas de voluntarios de la asociación; • Asiste al presidente con la preparación del reporte anual de la asociación.
• Responsible for keep accurate record of all account books; • Budget committee chair and prepare the budget for adoption by the association; • Receives and deposits all money for the association; • Keeps records and copies of all deposits slips and receipts; Treasurer/ • Presents a treasurer’s report at every meeting of the association. Tesorero(a) • Responsable por mantener un record exacto de los libros de cuentas; • Gobernador del comité de presupuestos y prepara los presupuestos para adopción de la asociación; • Recibe y deposito todo el dinero de la asociación; • Mantiene records y copias de todos las boletas de depósitos y recibos; • Presenta el reporte de tesorero en todas las juntas de la asociación.
• Serve as chair representative in committees; • Organize parent volunteers, volunteer positions, and assist in tracking parent volunteers; Grade Level • Organize and inform parents of upcoming Fundraisers or Volunteer Opportunities; Representatives/ • The position consists of one Grade Level Representative and an Alternate. Representantes de • Sirve como representante responsable del comité; Grado • Organiza a padres voluntarios, posiciones de voluntarios, y asiste en el rastreo de padres; • Organiza e informa a padres de recaudaciones de fondos y oportunidades para voluntarios; • La posición consiste de un represéntate de cada grado y un alternativo
• President: Veronica Bailon • Vice-President: Maria Arias • Secretary: Cecilia Palos Current PTA • • Treasurer: Lizbeth Garcia Hospitality Chair: Maria Arias Executive Board • Hospitality Committee Member: Maricela Ramirez • Hospitality Committee Member: Maria Isabel Yanez • Memberships: Blanca Angel
• 12th Grade Rep: Francisco Pena • 12th Grade Rep: Martha Pena Current PTA • 11th Grade Rep: Dolores Jimenez Executive Board • 11th Grade Rep: Veronica Bailon • 10th Grade Rep: Maria Arias • 10th Grade Rep: Matina Perez
• 9th Grade Rep: Maria Xochitl Rendon • 9th Grade Rep: Maria Lourdes Depine • 9th Grade Rep: Veronica Bailon • 8th Grade Rep: Blanca Angel Current PTA • 8th Grade Rep: Mayra Alvarez Executive Board, • 8th Grade Rep: Salvador Telumbre • 7th Grade Rep: Lizbeth Garcia Cont. • 7th Grade Rep: Maria Leonor Hernandez • 6th Grade Rep: Cleotilde Torres • 6th Grade Rep: Maria Leonor Hernandez
PTA Membership/ Membresía de la PTA - A way to support the PTA - Write check payable to: Preuss School UCSD PTA - $15.00 per membership (coupon for free coffee and nachos) - Anyone can become a member - Drop off envelope with membership dues, your name, your child’s name and grade @ Support Mobile or mail to the school - Pick up membership card at the Support Mobile (the following month after you buy your membership)
LAST NAME A-E Membership • Henghy Aln • Sarai Campos • Aynalem Ambaye • Carmen Chavez • Luz Janet Andrade • Martin Chiroy • Maria Arias • Minerva Magaly Corenjo • Dorotea Bautista • Yesixa Covarrubias • Guadalupe Bejarano • Kim P. Dang • Diana Bermudez • Angel Diaz • Abayneh D. Biratu • Andy Diep • Gebeyehu Bogale • Eyob Dutrie • Enedina Anaya Bolanos • Aron Eklibaselase • Jacqueline Azize- Brewer • Jose Estrada • Teodora Bustos Ocampo
LAST NAME F-P Membership • Areli Flores • Felipe Martinez • Lizbeth Garcia • Norma Morataya • Beatriz Godoy • Elizabeth Najera • Veronica Gomez • Lorenzo Lerma N • Ana Gonzalez • Hang Nguyen • Yordamos Halie • Phuong Nguyen • Haile • Lynn Nguyen • Kibrom Haile • Nohemi Olivares • Alem Kidane • Francisco Ornelas • Bichok L. Kier • Rosa Perez • Chuc Le • Irma Ponce • Brian Ponce
LAST NAME R-Y Membership • Abel Ramirez Carmona • Paul Ta • Mayra A. Ramirez • Julia Tapia • Maria Rendon • Askalu Tewelde • Maritza Reynoso • Cleotilde Torres • Ana Rodriguez • Tin Truong • Xochitl E. Rodriguez • Thanh-Mai Thi Tuong • Michelle Sanchez • Griselda Vargas • Pepe Santiago • Brenda Velazquez • Elfinesh Sebside • Juliana Villanueva • Rashmi Shrestha • Kim Vo • Sudan Shrestha • Maria Hernandez/ S L Wampler, J M Nesam • Lemlem Shifrawu • Mekasha Woldesilassie • Francine Sotelo • Vanhann Yiv
Principal’s Report Informe del Director Dr. Matthew Steitz PTA Meeting 2/20/2021
Parent Announcements Anuncios para Pardes Dr./Ms. Jacquie
February 27 SEA March 6 2020-2021 April 10, 17 9:00 – 11:00 a.m. May 1, 15 June 5 Zoom link: https://ucsd.zoom.us/j/98567143458
Aeries & Parent Square • Please update your contact information in Aeries which automatically updates your information in ParentSquare • Actualice su información de contacto en Aeries, que actualiza automáticamente su información en ParentSquare • This afternoon I will be sending an invitation to all parents who have not yet registered to register for ParentSquare • Esta tarde enviaré una invitación a todos los padres que aún no se han registrado para registrarse en ParentSquare
Parent Square • You may select your preferred language to receive all communication from ParentSquare – you can change on your own or type in the chat your preferred language and we will change it for you • Puede seleccionar su idioma preferido para recibir todas las comunicaciones de ParentSquare; puede cambiar por su cuenta o escribir en el chat su idioma preferido y lo cambiaremos por usted
Save the Date Reserve estas Fechas • Next PTA Executive Board Meeting: Tuesday, March 2nd at 5:30 – 7:00 pm • Next PTA General Meeting: Saturday, March 20th at 9:30 – 11:00 am • Participation Hours/Horas de Participación
Local Control Accountability Plan (LCAP) Ms. Zenaida Flores
Local Control Accountability Plan (LCAP) Survey https://bit.ly/3drZYhB
Announcements Anuncios Mrs. Amanda Torre
Announcements and Important Information Anuncios y informacion importante Amanda Torre, LMFT 88617 Family Support Specialist
Benefits for the Pandemic-EBT cards have been extended through September 2021 for eligible students. If your child is currently eligible for free or reduced lunch, then you are automatically eligible for the Pandemic-EBT benefits. There is no application process in 2020-2021. Eligible students will be mailed their P-EBT cards based on the address we have in Aeries. Please check your Aeries portal account to verify your address is correct. If a change needs to be made, please notify the school as soon as possible. If you have questions about your P-EBT benefits, call the P-EBT Helpline at (877) 328- Pandemic- 9677. Please note, they will not be able to assist with questions about P-EBT eligibility or issuing new benefits. Please see website for more information: https://cdss.ca.gov/home/pandemic-ebt EBT Los beneficios de las tarjetas Pandemic-EBT se han extendido hasta septiembre de 2021 para los estudiantes elegibles. Si su hijo es actualmente elegible para almuerzo gratis o reducido, entonces usted es automáticamente elegible para los beneficios de Pandemic-EBT. No hay proceso de solicitud en Pandemica 2020-2021. Los estudiantes elegibles recibirán por correo sus tarjetas P-EBT según la dirección que tenemos en Aeries. Verifique su cuenta del portal Aeries para verificar que su dirección sea correcta. Si es necesario hacer un EBT cambio, notifique a la escuela lo antes posible. Si tiene preguntas sobre sus beneficios de P-EBT, llame a la línea de ayuda de P-EBT al (877) 328-9677. Tenga en cuenta que no podrán ayudarlo con preguntas sobre la elegibilidad de P-EBT o la emisión de nuevos beneficios. Consulte el sitio web para obtener más información: https://cdss.ca.gov/home/pandemic-ebt
The City of San Diego (City) and San Diego Housing Commission (SDHC) are working to create a program to support housing stability, including federal funds to help pay past-due and upcoming rent and provide utility assistance, especially as related to COVID-19.If you are interested in receiving information about when the 2021 City of San Diego COVID-19 Housing Stability Assistance Program application period opens, please submit the form: https://www.sdhc.org/housing-opportunities/help- Rent and Utility with-your-rent/covid-19-rental-assistance/ Assistance Interest List La Ciudad de San Diego (Ciudad) y la Comisión de Vivienda de San Diego (SDHC) están trabajando para crear un programa para apoyar la estabilidad de la vivienda, incluidos fondos federales para ayudar a Lista de interesados en pagar el alquiler vencido y vencido y proporcionar asistencia con los asistencia para alquiler y servicios públicos, especialmente en lo relacionado con COVID. 19. Si está interesado en recibir información sobre cuándo se abre el período servicios públicos de solicitud del Programa de Asistencia para la Estabilidad de la Vivienda COVID-19 de la Ciudad de San Diego 2021, envíe el formulario: https://www.sdhc.org/housing-opportunities/help-with-your- rent/covid-19-rental-assistance/
Residents unable to pay their full rent because of the COVID-19 pandemic cannot be evicted for that reason. The State of California (State) has adopted a statewide temporary ban on evictions through June 30, 2021, which includes the City of San Diego. A City of San Diego (City) temporary ban on evictions for unpaid rent will take effect on July 1, 2021, after the State eviction ban expires. The City’s eviction ban will remain in effect until 60 days after the end of the City’s State of Emergency related to COVID-19. Evictions are allowed if a tenant poses a threat to health and safety. Continued Los residentes que no puedan pagar el alquiler completo debido a la pandemia de COVID- 19 no pueden ser desalojados por ese motivo. Continuado El estado de California (estado) ha adoptado una prohibición temporal de desalojos en todo el estado hasta el 30 de junio de 2021, que incluye a la ciudad de San Diego. Una prohibición temporal de la Ciudad de San Diego (Ciudad) sobre los desalojos por alquiler impago entrará en vigencia el 1 de julio de 2021, después de que expire la prohibición estatal de desalojos. La prohibición de desalojo de la ciudad permanecerá en vigor hasta 60 días después del final del estado de emergencia de la ciudad relacionado con COVID-19. Se permiten los desalojos si un inquilino representa una amenaza para la salud y la seguridad.
Food Distribution will be taking at our Support Mobile next week. Take home FREE food!!!! The Support Mobile will be out in the community Monday- Thursday 11:30-5:30 See schedule for locations here: https://docs.google.com/document/d/1p42ahyHWWaIZ0VXnc 52k9WGRS0qGVIEY-slmm_Z6QZI/edit (on the Preuss website under Library) Food La distribución de alimentos se llevará a cabo en nuestro móvil de soporte la próxima semana. Llévate a casa Distribution comida GRATIS !!!! Support Mobile estará disponible en la comunidad de lunes a jueves de 11:30 a 5:30 Consulte el calendario de ubicaciones aquí: https://docs.google.com/document/d/1p42ahyHWWaIZ0VXnc 52k9WGRS0qGVIEY-slmm_Z6QZI/edit (en el sitio web de Preuss bajo Biblioteca)
Each year, approximately 1.5 million high school students nationwide will experience dating abuse. According to Youth Risk Behavior Survey in San Diego (2019): 1 in 16 experience physical violence Healthy 1 in 10 experience sexual violence 1 in 5 experience emotional violence in their dating Relationships relationships. Cada año, aproximadamente 1,5 millones de estudiantes de Relaciones secundaria en todo el país experimentarán abuso en el noviazgo. Saludables Según la Encuesta de comportamiento de riesgo de los jóvenes en San Diego (2019): 1 de cada 16 experimenta violencia física 1 de cada 10 experimenta violencia sexual 1 de cada 5 experimenta violencia emocional en sus relaciones amorosas.
Be a Model Know the signs Notice changes in behavior (sadness, loneliness)/unexplainable injuries Educate yourself and child Monitor interactions in relationships Parent are biggest Have conversations (especially about media/music) influencers Monitor online interactions Ser un modelo Los padres son los Conoce las señales mayores Notar cambios en el comportamiento (tristeza, soledad) / lesiones influenciadores inexplicables Edúquese a sí mismo y al niño Monitorear las interacciones en las relaciones Tener conversaciones (especialmente sobre medios / música) Supervisar las interacciones en línea
Isolation from loves ones and friends Spending excessive time with their partner Unexplained injuries or bruising Multiple physical complaints like headaches or abdominal pain Mood swings/depressed mood Sudden changes in friends, dress, or activities Signs Aislamiento de seres queridos y amigos. Signos Pasar demasiado tiempo con su pareja. Lesiones o hematomas inexplicables Múltiples quejas físicas como dolores de cabeza o dolor abdominal. Cambios de humor / estado de ánimo deprimido Cambios repentinos de amigos, vestimenta o actividades.
Join us for A Conversation About Healthy Relationships Know your wort h. You deserve a healt hy relat ionship. CRCNCC.ORG/ TDVAM @SanDiegoCRC When: Tuesday, February 23, 6 - 7pm Present ers: Marissa Williams, Yout h Leader & Advocat e Luis Canseco, Domest ic Violence Prevent ion Educat or Click here t o regist er: # HealthyRelationships Descript ion: NO SLIDES, NO POWERPOINT PRESENTATION! A genuine conversat ion about why parent s, coaches, advisors, ment ors and ot her influent ial adult s need t o t alk t o t eens about healt hy relat ionship skills – what t hey are and how t o develop t hem. # TeenDat ingViolenceAwarenessAnd Prevent ionMont h
Scholar Spotlight
You can also read