POINTE-TAILLON PARC NATIONAL DE LA - DISCOVERY GUIDE - SÉPAQ
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
WELCOME TO THE PARK Lac Saint-Jean, beaches, cycling and…islands! With its kilometres of sandy shores, a 45-kilometer bike path and primitive bella campsites on the shores of Lac Saint-Jean and Rivière Péribonka, this large The dragonfly peninsula is a slice of pure paradise! It offers great potential for the discovery and observation of plant and animal life, with 546 plant species, 139 bird species, including the magnificent sandhill crane, a large beaver population THE DRAGONFLY, and a moose herd. THE PARK’S ANIMAL INSIGNIA Fragile, floating, graceful beauty ... and The park continues to enhance new areas for visitors. Opening in 2021, the dreaded predator! Many adjectives come to Camp-de-Touage–Les-Îles sector is a much anticipated addition to the park’s mind for describing this small, lively insect camping spaces, with 80 full-service sites accessible by car and RV. with amazing agility. This is an unusual species of dragonfly, seen mainly in the park’s Welcome, and enjoy your visit! peat bogs in early summer. When it was identified in the park, the species had never been mentioned before in the Saguenay– Lac-Saint-Jean region. Find out more at sepaq.com/pointetaillon Québec’s national parks offer a one-of-a-kind experience. Explore ANNUAL QUÉBEC this exceptional world of nature with the Annual Québec National Parks Card, featuring: NATIONAL PARKS Unlimited access to ALL national parks for 12 full months CARD Many exclusive benefits, including a free night of camping Details at sepaq.com/parkscard 2
MUST-DOS A B SWIMMING AND OTHER WATER SPORTS CYCLING Lac Saint-Jean is a true inland sea, whose water warms up quickly Forty-five km of bike paths go all around the peninsula along Lac in the summer sun. The long, sandy, multicolored beaches invite Saint-Jean and Rivière Péribonka. Easy and accessible to everyone, you to relax. There is a big well-equipped beach that includes a they cut through beaver and moose habitat. supervised area. It offers free chairs and umbrellas, a children’s Along the way, you’ll find rest stops and signs of wildlife, as well as playground and boat renaal (canoe, pedal boat, kayak, stand up information about the fauna, flora and human history of Pointe Taillon. paddle boards). Bicycles are available at the park rental center. C D WILDLIFE WATCHING CAMPING AND CABIN ACCOMMODATIONS Keep your eyes peeled! The campsites are true oases, where you can enjoy the sandy beaches, the warm water of the lake and the peaceful setting. Watch for discreet signs of many animals. You never know when Primitive campsites are accessible via the bike path along Lac you could encounter a beaver or moose. For the best odds of Saint-Jean, and others, along the banks of Rivière Péribonka, spotting any of these animals, be there at dawn or dusk. are accessible via the Péribonka water shuttle. New semi-serviced or 2-service campsites are now available at the Camp-de-Touage campgound in Saint-Gédéon. You can simplify your life with a ready-to-camp site: Twenty traditional or Étoile tents offer all the comfort you need on two sites that you can reach by bike or car. Another very comfortable option is the new fully-equipped Écho cabin. All of these options offer privileged access to Lac Saint-Jean. 3
Périponka Entrance (via the marina) Petite rivière Péribonka Péribonka Pointe à D Langevin D Pointe Chevrette Pointe km 20 Étang Vauvert des Ormes Camping km 22 Île-Bouliane Les Musée Pointe Chenaux Pointe-Chevrette Étang des Louis-Hémon Péribonka km 18 Pins Sylvestres Île Étang de la Rivière 169 Bouliane km 24 Petite Baie Péribonka Marais des Étang Bécassines Étang des km 26 des Îles Lac Épinettes Askeen km 16 Étang de la Comptonie Étang des km 28 Relais des Mélèzes Étang des km 30 Brasénies Brasénies Relais des Îles Relais des Pins km 6 Sain km 14 Étang Rouge Lac km 4 km 12 Saint-Jean Étang du Plateau Le Phare Camp Le Carrefour km 2 Les Migr km 10 Étang des Camping Le Prospecteur Canal Pins Gris Lac à la Adélard Tortue km 6 km 4 Ca km 8 Canal NEW SECTOR Bél Pointe à à Bébé NEW OFFERING la Savane Petite île Beemer Île Beemer Camp-de-Touage- Les-Iles Sector Île Île Le Canal Morel Ronde Île Pimaro Baie Îles à Moïse Baie Tremblay Boudreault A to G Île du Bateau Download via SEE PAGE 16 FOR THE ACCOMMODATION Île d'Alma Avenza Maps LIST, IDENTIFIED ON THIS MAP. Registration centre / Telephone Lac Information Saint-Jean To Washroom Les-Amicaux Playground Sector Picnic area Observation tower Îles à Caron La Camping / Ready-to-camp Lifeguard on duty Petite écharge First aid Rustic camping Îles des Cauchon Digue de Cabin Suggested kayak route Baie L'Isle Pour la Maligne-6 dans la B Forest Rental Bike path du Cam Baie Île Boat shuttle Camp- D des Girard Marina / Landing Connelly Île des L'infor Girard Rest stops Road network chang Îles Grosse île Île Pierre aux l'inform Verte à Chaux Île aux Oies Food services Dogs allowed location tout te s des Île Petite île Poires Verte 2020 Île aux Parking lot National park boundary Cette carte Sternes Pour des b transforma Rang Données o Îles aux Banque de Cartes top Goélands Baie No dog allowed Dog allowed à l'échelle Îles du Île des 0 500 1 000 1 500 Source des Capitaine Béliers Gaudreault m Ministère d © Gouvern
Les-Amicaux Sector Rang Île Saint-Michel Lucien Sainte- Île Monique Broët Chalets ÉCHO km 32 D Sainte-Monique Entrance To Saint-Henri- Prêt-à Ch de-Taillon inte-Monique em camper in Be s r uit s Pet min de lle Lac y its-F Canal à Saint-Jean Che Morin ping 2020 rateurs Saint-Henri-de-Taillon Entrance (Main entrance) 0 200 400 Camping m Les Castors 3e Ra l d km 2 B Rivière ng Taillon A anal à Ch langer em le in lac su r G Discovery and Saint-Henri- Visitors Centre de-Taillon B Les-Amicaux Sector BD 169 (see enlargement) Alma (secteur Saint-Coeur- Camp-de-Touage- de-Marie) Les-Iles Sector (see enlargement) Grande-Décharge Baie-Moïse a saison 2020, les chiens sont autorisés a boucle C (sites 466 à 493) au camping mp de Touage dans le secteur -de-Touage-Les-Iles rmation fournie sur cette carte peut ger sans préavis. En cas de disparité, mation sur le terrain doit prévaloir en emps. e intègre de l’information géographique de source gouvernementale. To besoins de représentation, certaines données ont subi des ations et des adaptations qui ont pu modifier la donnée originale. Saint-Gédéon originales utilisées Années e données Sépaq 2020 pographiques de 1/20 000 1996-2000 s données utilisées de l’Énergie et des Ressources naturelles 0 1 000 2 000 3 000 Alma nement du Québec m F
DISCOVER OUR TRAILS LENGTH AND LEVEL OF STARTING Sites to discover DURATION (HOURS)* DIFFICULTY* POINT Tour of the park** – Pointe Taillon is a peninsula and is therefore surrounded by water. On one 45 km side is Lac Saint-Jean and on the other is Rivière Péribonka. Since most of the trail is right by the 5 D loop water, you can stop and take a break at various rest areas. There are not many hills. Pointe Chevrette – his is where one of the last residents of Pointe-Taillon lived. Mr. Chevrette was mandated to reforest the lands that had been left fallow after the lake level was raised 40 km Discovery and round trip 4.5 D Visitors Centre and the settlers left. There is a rest area here with a shelter, a campsite, and the dock for the Péribonka water shuttle. The lighthouse – This is the site of an old navigation beacon that was used in the timber floating 20 km era. The lighthouse is no longer there but it’s a beautiful place to stop. 2.5 I round trip (The water is shallow and warm ...) The Véloroute and the delta crossing – The Véloroute des Bleuets circles Lac Saint-Jean Northern 15 km and goes along the park’s cycling paths. In both directions visitors will go across the big peat bog, 1.5 F gatehouse or one way travel over the rolling dunes of the delta and ride beside Lac Saint-Jean. river * The durations and difficulty levels mentioned are indicative and refer to the summer season. F : Easy I : Moderate D : Difficult ** The majority of cyclists do not do the whole tour of the park. Depending on amount of time you have, you can ride part of the cycling path and come back the same way. Remember to bring water! Please note that dogs will be allowed in certain areas of the future Camp-de-Touage sector, currently under development. Free of charge! Admission and Our favourite offers at the park equipment loan offered to children • Supervised beach 17 and under. • Family nature rally Offer varies from one establishment to another. • Nearly 50 kilometers of bike path (Pointe-Taillon, First come, first served. Les-Amicaux and Camp-de-Touage–Les-Îles sectors) 6
THE LARGEST NATURE AND OUTDOOR NETWORK IN QUÉBEC LABRADOR Sépaq has the privilege of developing territories of incredible richness. Among them, 24 national parks stand out as unique. These are protected areas that belong to all Quebecers and that provide lasting memories for visitors who proudly make such exceptional destinations their own. Discover all our destinations at sepaq.com Natashquan Sept-Îles Chibougamau Port-Menier iver QUÉBEC awre nce R ANTICOSTI St.L GASPÉSIE POINTE-TAILLON AIGUEBELLE MONTS-VALIN Gaspé Matane Rouyn-Noranda FJORD-DU- ÎLE-BONAVENTURE- SAGUENAY BIC ET-DU-ROCHER-PERCÉ Saguenay Rimouski MIGUASHA Percé Val-d’Or PARC MARIN HAUTES-GORGES-DE- DU SAGUENAY– Tadoussac SAINT-LAURENT LA-RIVIÈRE-MALBAIE Gulf of St.Lawrence GRANDS-JARDINS Rivière- OPÉMICAN La Tuque du-Loup LAC-TÉMISCOUATA JACQUES-CARTIER PRINCE EDWARD Mont-Laurier Québec ISLAND MONT-TREMBLANT Trois- NEW BRUNSWICK Rivières FRONTENAC Mont-Tremblant ÎLES-DE- BOUCHERVILLE OKA ONTARIO YAMASKA MONT-MÉGANTIC PLAISANCE NOVA SCOTIA Ottawa Montréal MONT- Sherbrooke SAINT- BRUNO MONT-ORFORD UNITED STATES NATIONAL PARKS | WILDLIFE RESERVES | TOURIST ESTABLISHMENTS | SÉPAQ ANTICOSTI PARCS NATIONAUX | RÉSERVES FAUNIQUES | ÉTABLISSEMENTS TOURISTIQUES | SÉPAQ ANTICOSTI QUÉBEC NATIONAL PARKS DAY FREE * September 12, 2020 reusable bag FREE ADMISSION with an in-store purchase of $75 or more. SÉPAQ WINTER DAY The reusable bag is made of natural wood fibre, a biodegradable and recyclable material. JANUARY 30, 2021 *Value of $7.99. Eligible on all purchases of $75 or more after applicable FREE ADMISSION rebates, discounts, and promotions and before applicable taxes. Exclusions: wood and convenience store products. * Valid until December 31, 2020. Limited quantities available.
DISCOVERY TIME Equipment RENTal EQUIPMENT Adult bicycle Solo recreational kayak Vélo pour enfant (17 ans et moins) – familles Tandem recreational kayak Children’s bicycle, ages 17 and under – groups Solo sea kayak Children’s bike trailer Tandem sea kayak Tandem or electric bicycle Stand up paddle board (SUP) 2-seat pedal boat Beach or cycling accessories Canoe 50% off morning boat rentals for guests with accommodations. ACCOMMODATIONS Don’t forget! Primitive campsites are not accessible by car. They can be reached by bicycle, on foot or by boat. A baggage trailer is available free of charge. Drinking water is only available at the Discovery and Visitors Centre and the rental centre. Plan to bring enough water for your excursions and for your needs at the campsite. Camping PRIMITIVE camping READY-TO-CAMP CYCLING traditionAL sEMI-serviceD BIKE TRAILER 2-service étoile The five (5) new fully-equipped Écho cabins on the shore of cABINS Lac Saint-Jean are available for rent in fall and winter. The new Camp-de-Touage campground will offer semi- NEW serviced and 2-service campsites starting May, 2021. 8
A Land Born of Water… WILDLIFE Pointe Taillon is a land of many faces that juts into the waters of Lac Animal life is intense in the park. Obvious clues, such as dams, huts Saint-Jean. The sandy environment is very fragile. Consisting entirely and beveled tree trunks, reveal the presence of beaver. Moose of sand carried by Rivière Péribonka, the point was formed at the end have also established their headquarters in the park. In recent of the last glaciation. years, the sandhill crane has been seen in the territory. Its hoarse cries echo in the vastness of the bog… magical! A beach, a lake, origins…using a basin, a park warden will illustrate how Pointe Taillon formed and explain the long-ago origins of Lac Saint-Jean. Moose are numerous at Pointe Taillon. Let a park warden show you how to read signs of their presence. Take a hike Location: Beach kiosk. in the woods to learn all about the herd that lives in this national park. Location: km 5 of the bike path. A PLACE OF HISTORY… Between 1890 and 1930, a population of farmers settled on Pointe Taillon. In 1925, 52 families lived there and the total population was 307 people. There were three schools, a cheese factory and a sawmill. When florA Lac Saint-Jean became a reservoir lake in 1926, flooding displaced these families. Abandoned fields and sites where houses once stood Water is everywhere in the park. In the center of the point is a testify to the human occupation of the site. thick layer of vegetation made up of sphagnum moss. This vast peat bog acts as sponge that captures and retains rainwater. Have a chat with a member of the Hudon family. But don’t be Besides the bog, where “carnivorous” plants are found, there fooled, the Hudons of Jeanne-d’Arc still live in their time, 1916! are also ponds, marshes and aquatic meadows. An entertaining way to catch up on the latest news and gossip in this little corner of the world... The peat bog is a trove of hidden secrets! A park warden Location: km 6.5 km of the bike path. will tell you how it was formed. You will discover a strange world populated with fascinating plants. Larouche, Gaudreault, « 86 FA M I L L E La première famille à s’établir Fortin, Simard or Tremblay? Auguste Gagné Location: km 1.5 of the bike path. à la Pointe-Savane est celle de LOT M. Eugène Roy. Il décède en 1881, encorné par un taureau, alors qu’il est gardien de phare à Terre-Neuve. Sa femme, (Alice Descormier) revient au Québec En 1909, il acquiert les propriétés de Paul-Augustin Don’t miss the new discovery avec ses 12 enfants et s’établit à Auguste-Victor Gagné est Normand (Le Domaine de la Pointe-Taillon), y amène Roberval. C’est Albert Roy (un sa famille et y dirige fièrement sa nouvelle exploitation des fils) accompagné de deux né à Notre-Dame-de-Bon- agricole. de ses frères qui entreprend le Secours, dans la région de défrichement des premiers lots panels along the cycling path L’Islet, en 1850. Après s’être En 1916, Auguste Gagné acquiert la fromagerie Check the daily schedule posted de la Pointe (partie ouest) en engagé comme zouave, en localisée à l’extrémité ouest de la route de la pointe à 1896. Leur mère les rejoint la Savane. En janvier 1920, cette fromagerie passe aux l’année suivante après avoir mis 1868, il décide de poursuivre mains de Joseph Paradis. On la surnomme alors la son foyer à la disposition des la colonisation. Il arrive à Saint-Jérôme about the first families who « Fromagerie Paradis ». Ursulines. Femme de tête et très (aujourd’hui Métabetchouan–Lac-à-la-Croix) en 1871. at the Discovery and Visitors Centre. pieuse, elle fait ériger en 1899, En 1926, l’inondation des terres n’épargne pas celles un calvaire sur son domaine du d’Auguste. C’est donc avec regret qu’il quitte le village lot 97. Lorsque Mme Roy vend sa de Jeanne-d’Arc pour aller vivre avec l’un de ses fils propriété à M. Paul-Augustin lived on the park’s territory FROMAGERIE à Mistassini. Normand, le calvaire fait l’objet d’une clause spéciale l’enga l’enga- Activities may be added to this programme. ÉCOLE geant à le maintenir en bon état. Depuis 1928, il se trouve dans le cimetière de « in the early 1900s. Who were Saint-Augustin-de-Dalmas. VOUS ÊTES ICI NÉRON G. et SASSEVILLE V., Blessure d'une AUCUN VESTIGE terre, récit historique, Éditeur : Comité de (DISPARU EN promotion de la Pointe-Taillon. the inhabitants of the village RAISON DE L’ÉROSION DES BERGES) Mme Roy (Alice Descormiers) Riv These activities may not be offered for the 2020 season. i VOUS Pé r ère Le 27 juin 1910, trois mille personnes se sont déplacées, dont l’évêque ÊTES ICI ibonka de Chicoutimi, afin de célébrer une messe en l'honneur d'Auguste of Jeanne d’Arc and what Photo aérienne 1926 Gagné. On soulignait ainsi sa bravoure à la guerre des Boers. Propriété d’Auguste Gagné. Collaboration de RioTinto La messe eut lieu devant le clavaire érigé sur le lot 97, par Mme Roy. POINTE-TAILLON Lac Saint-Jean NÉRON G. et SASSEVILLE V., Blessure d'une terre, récit historique, Éditeur: Comité de promotion de la Pointe-Taillon. CÔTÉ Dany, De Pointe-Savane à Pointe-Taillon : Vie et mort de Jeanne d'Arc(1916-1931), Saguenayensia La revue d'histoire du SLSJ, Volume 39, N° 2, avril-juin 1997 Pointe à la Savane Photos : Société historique du Saguenay. were their daily lives like? 9
New sector opening The launch of this new sector is the culmination of a long process of redefining the boundaries of Parc national de la Pointe- Taillon. The Camp-de-Touage-les-Îles sector is in the municipality of Saint-Gédéon at the mouth of Rivière Petite-Décharge. This magnificent campground by Lac Saint-Jean features a beautiful shoreline dotted with Camp-de- small sandy beaches, which are isolated by rocky headlands. It also includes Touage–Les-Îles approximately thirty islands and islets within the boundaries of the city of Alma and the municipality of Saint-Gédéon. These islands are known for their great beauty and offer privileged access to Lac Saint-Jean. A mosaic of landscapes, this archipelago of recognized ecological value shelters habitats for many plant and animal species. On site • Véloroute des Bleuets • Bicycle rental • Boat rental • Boutique Nature and convenience store Nearby (Municipality of Saint-Gédéon) • Club de golf Lac-Saint-Jean • Microbrasserie Lac-Saint-Jean • Fromagerie Médard • Équinoxe Aventure (sea kayak rental) • Auberge des îles • Pump out station free of charge in the municipality of Saint-Gédéon (7 km) • Marina and boat ramps • Grocery, convenience stores, restaurants Camp-de-Touage campground and gas stations will open on May, 2021. It includes: • 10 semi-serviced sites for tents; • 26 semi-serviced sites for RVs; • 44, 2-service sites (water and electricity). Reservation: sepaq.com or 1.800.665.6527 10
ACCESS AND ACTIVITIES The Camp-de-Touage campground takes its name from the site of logging operations back when ON THE SAINT-GÉDÉON Did you wood harvested in the forest was taken to AND ALMA ISLANDS know that sawmills along big waterways, such as major rivers and Lac Saint -Jean. From the English Picnic: authorized (park entry fee mandatory). word tow, touage makes reference to log towing operations on Lac Saint-Jean using Anchoring, mooring, berthing: authorized (park boats and booms. Towing began on Lac Saint-Jean entry fee and stay permit mandatory). in 1859. The first boat used for log towing was Price Brothers and cie’s Rustic camping and fires: prohibited (pending “Barbeau”. Log driving on large lakes was very difficult. Without the the development of rustic campsites). benefit of river currents, the wind decided which direction the logs would go. Unfavorable winds could halt log driving operations for several days and push the wood far from its destination. Boats made it possible to FEES safely transport logs on lakes like Lac Saint-Jean, where they could not Valid as of May 1, 2020 be free-floated. Thousands of logs were gathered together with booms Park entry fee mandatory and then pulled by boat at an average speed of about one mile per hour (day pass or annual card). (1.6 km/h) to the river mouths, where they could then float freely again. Free access for those 17 and under. Available online through parcsquebec/acces or by phone: 1 800 665 6527 - see list of prices. ADULT CHILDREN INDIVIDUAL RATES 18 years and over 17 years and under Daily access $8.90 Free Annual park card $44.50 Free (for one park) Annual Québec national $80.25 Free parks card (for all parks) • Taxes included. All rates are subject to change without notice. • All visitors to a national park, whether daily visitors or for a stay, must pay the entry fee. For a stay, the entry fee is in addition to the accommodation fee. • The card is valid for a period of 12 months starting from the month confirmed at the time of purchase. • Free admission for a person accompanying a disabled person who would not otherwise have access to the park, be able to get around in the park, or participate in an activity. 11
CONSERVE FOR TOMORROW To find out more about conservation Conservation issues initiatives and issues The phenomenon of shoreline erosion at Parc Pointe-Taillon is worrisome. The level of in Québec’s national Lac Saint-Jean, which differs the most from the natural cycle in the fall, can cause very active erosion of the Pointe Taillon shoreline when storms hit. Stabilization structures parks, visit rendez- (ripraps, breakwaters, revegetation) were built in collaboration with Alcan, now Rio Tinto, to protect wildlife habitats and facilities subject to imminent threat. Since 2002, a shoreline vous à www.sepaq. monitoring program has been conducted annually. A system including 115 terminals was com/parcs-nationaux/ installed on the park’s shores to measure the retreat of the shoreline and document this phenomenon. conservation/enjeux/ This year a bank stabilization project will begin on Île Bouliane, whose shores are index.dot particularly affected by erosion. The first step will be conducting a study to find out how to protect the island and its historic resources and how to preserve its shielding effect for the channel sector and Pointe Taillon. 11
SUPERVISED ACCESS In 2020, dogs will be allowed in designated areas of Parc national All details at sepaq.com/animals FOR DOGS de la Pointe-Taillon-Taillon. MAIN RULES* • Dogs must remain in the places where they are authorized at all times. • Dogs must be kept on a leash and under surveillance at all times. AUTHORIZED PLACES • The person in charge of the dog must pick up the animal’s excrement Pointe-Taillon Sector PROHIBITED without delay. • Barking or howling dogs as well as dogs affecting the tranquility and Les Amicaux Sector PROHIBITED safety of other visitors are not allowed. *Individuals who fail to comply with any of the rules stated above may be required to Camp-de-Touage – Les Îles Sector LOOP C leave the area and/or issued a statement of offence, where appropriate. Compliance with the regulations is essential, and the offer could be reviewed if non-compliance is noted. Let's get wet! Whatever the weather! Indoor pool and water games kayak and stand-up paddleboard rentals restaurant | beach | spa | condo 250 rang des îles www.aubergedesiles.com 1 800-680-2589 Grosse Île Verte 13
La Petite Décharge To 308 309 Les-Amicaux Sector 307 409 310 410 407 306 Loop A 412 411 408 LOOP C 305 DOGS ALLOWED 425 Loop B 467 (466 to 493) 304 466 426 405 406 464 303 301 413 424 457 415 404 468 493 414 Lac 302 465 469 416 402 455 Saint-Jean 403 454 458 459 491 422 423 450 456 470 418 460 492 463 471 490 417 401 453 461 472 489 488 452 474 419 451 473 462 487 420 486 421 475 477 485 484 483 Discovery and 476 480 visitors centre 478 482 479 481 0 50 100 150 200 m PARC NATIONAL Registration centre/ Washroom Camping 2-service DE LA POINTE TAILLON Information Camping semi-serviced _ Parking Camp-de-Touage–Les Îles Shower Pedestrian access Cette carte intègre de l’information géographique de source gouvernementale. Pour des besoins de représentation, certaines données ont subi des Sector Drinking water Bike path Road transformations et des adaptations qui ont pu modifier la donnée originale. Données originales utilisées Années _ Banque de données Sépaq 2020 Place where dogs Cartes topographiques Camp-de-Touage à l'échelle de 1/20 000 1996-2000 Dogs allowed are allowed Source des données utilisées Ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles Campground © Gouvernement du Québec 14
PLAY SAFE IT Photo : Steve Deschênes, Parc national des Grands-Jardins IN THE WILD, YOUR SAFETY IS YOUR RESPONSABILITY Sépaq’s mission is to ensure the widest possible access to Québec’s most beautiful natural treasures. Sépaq is committed to the safety of its visitors and urges you to REMINDERS play it safe! Preparing yourself adequately is the first step in the safe and enjoyable practice of your favourite activities. YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR OWN SAFETY and risk During your visit to a national park, you management is an integral part of your experience. must always carry your entry fee receipt Before leaving for an excursion, MAKE SURE YOU HAVE THE SKILLS AND ABILITIES or your annual entry card. REQUIRED to practice your chosen activity AND RESPECT YOUR PHYSICAL LIMITS. Your outing should leave you with nothing but pleasant memories. We invite you to consult our safety guides for Sépaq activities, available at sepaq.com/security. You will also find a list of organizations that can help you plan your activities safely. Remember that animals are in their natural sepaq.com/security habitat and that you are a visitor. To ensure both your safety and theirs, feeding them CHECKLIST is prohibited; otherwise they may lose their BEFORE YOU LEAVE HOME natural fear of human beings and become • Plan on going with at least one other person. aggressive. • Check the weather report. • Pack water and food, even if the activity is only for a few hours. • See that you have appropriate clothing and footwear for anticipated weather conditions. • Let somebody know the exact location of your destination and the time you plan to return home. To preserve our natural riches, you are not allowed to remove any natural ONCE YOU ARE ON SITE elements (animals, plants, dead wood, • Do not rely on your cellphone. • Check how much time it will take to complete your activity. rocks, etc.). Please also keep to • Obey signs and notices, including bans on open fires. established hiking trails to avoid trampling flora. WHEN YOU GET BACK • Once you have completed your activity, make sure that you report to our staff anything wrong or any damage or problems you encountered. Parcnational nationalde dela laPointe-Taillon Jacques-Cartier Legal Deposit: 2019 IN CASE OF EMERGENCY: 911 Parc Legal Deposit:et Bibliothèque 2020 Archives nationales du Québec NE PAS ENVVOYER CETTE PARTIE in case of emergency: 911 835, 4456,rang ch. 3duOuest Lac-Supérieur Bibliothèque et Archives nationales du Québec Photos:Parc Parcnational nationalde des Photos la Grands-Jardins, Pointe-Taillon, Steve Deschênes : SÛRETÉ DU QUÉBEC: 310-4141 (general number)) /*4141 (for cellphones) Lac-Supérieur (Québec) Saint-Henri-de-Taillon, J0T 1P0 Québec G0W 2X0 Dominic Boudreault, Mathieu Dupuis, Agathe Girard-Tremblay, Sépaq Jean-François Beaulieu, Francis Doucet, Sûreté networks 310-4141 du Québec: /*4141 (forincurred Information:418418-848-3169 Jean-Pierre Huard, Steve Deschênes, Lise Génois, *Where cellphone (general are available. number) The costs and expenses cellphones) Information: 347-5371 François CarolineFabianek, Langevin, Mathieu Dupuis, Paul Binet Pierre Bernier, – Dreamstime AUX GRAPHISTES *inWhere conducting search cellphone and rescue networks are operations are the available. The responsibility costs and expensesof the incurred Réservation: 11 800-665-6527 Reservations: 800 665-6527 Steve Deschenes, Sébastien Larose and Annie Fournier. wbeneficiary. You can obtain protection against these risks from an insurer. in conducting search and rescue operations are the responsibility of the parc.jacques-cartier@sepaq.com E-mail: parc.pointe-taillon@sepaq.com beneficiary. You can obtain protection against these risks from an insurer. sepaq.com/jacquescartier sepaq.com/pointetaillon 15
Péribonka From the village of Péribonka, this shuttle service ferries you across to the bike path in the national No reservations are needed for the shuttle. Go directly to the marina in Péribonka or water park and to the Pointe-Chevrette and l’Île-Bouliane campgrounds. Pointe-Chevrette to cross to the other shore. Payment is made at the Discovery and Visitors shuttle The shuttle is operated by the municipality of Péribonka for cyclists, pedestrians and campers. Centre or in the shuttle. Please show up a few minutes in advance. Use the parking lot at the right of the DJ Tremblay grocery store, facing the Péribonka marina. Schedule: every day. 1 SHUTTLE One way Free for your children 5 years Round trip 1 The park entry fee is mandatory in addition to these fares. Île Bouliane 2 2 Notice to campers: round-trip rates for Île Bouliane may vary depending on equipment. 1 SHUTTLE TIME TABLE Péribonka 10 a.m. 11 a.m. Noon 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. Pointe-Chevrette 10:30 11:30 12:30 1:30 2:30 3:30 4:45 5:30 a.m. a.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. 9:00 11:45 4:30 Île Bouliane 2 a.m. a.m. p.m. 1 Subject to weather conditions on Lac Saint-Jean. Contact the skipper 418 720-8215 2 The hours may change. accommodations and activities in the area Municipality SEE THE LOCATION ON THE MAP On pages 4 and 5. of Péribonka Auberge Île-du-Repos (nearby Sainte-Monique) 105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka (Québec) G0W 2G0 Camping: wireless internet access, Phone: 418 347-5649 | iledurepos@bellnet.ca | www.iledurepos.com heated pool, mini-putt, water play areas, bike rental Camping et plage Belley 418 374-2626 100, Chemin Belley, Saint-Henri-de-Taillon (Québec) G0W 2X0 B Phone: 418 347-3612 Marina: sea kayak rental, boat ramp, info@campingbelley.com | campingbelley.com daily dock rental 418 374-1001 Gîte Au bonheur du Voyageur 356, route 169, Saint-Henri-de-Taillon (Québec) G0W 2X0 “le Bistr’eau PUB Péribonka” Phone: 418 669-1359 | Cell. : 418 612-2030 Restaurant gite@aubonheurduvoyageur.ca | aubonheurduvoyageur.ca 418 374-2424 Camping Pointe-Taillon louis-hémon MUSEUM 900, rang 6 Ouest, Sainte-Monique (Québec) G0W 2T0 Phone: 418 347-3124 | 1 877 347-3124 campingpointetaillon@outlook.com| campingpointetaillon.com Information and reservation: 418 374-2967 #103 | 1 888 374-2967 Hôtel Universel (centre-ville d’Alma) cosep@peribonka.ca 1000, boul. des Cascades, Alma (Québec) G8B 3G4 www.peribonka.ca Phone: 418 668-5261 | 1 800 263-5261 hotel@hoteluniversel.com | www.hoteluniversel.com Travelodge Alma (centre ville d’Alma) 450, rue Sacré-Coeur Ouest, Alma (Québec) G8B 1L9 Phone: 418 668-3222 | 1 877 917-3222 reception@travelodgealma.com | www.travelodgealma.com Jardin Scullion 1985, rang 7 Ouest, L’Ascension-de-Notre-Seigneur (Québec) G0W 1Y0 G Tél. : 418 347-3377 | 1 800-SCULLION (1 800 728-5546) info@ jardinscullion.com | www.jardinscullion.com 16
You can also read