Medical Phrases in Five Languages - (English, German, French, Italian, Spanish) - Defense.gov
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Army in Europe Pamphlet 40-7 Medical Services Medical Phrases in Five Languages (English, German, French, Italian, Spanish) Headquarters United States Army Europe United States Army Installation Management Command Europe Region Heidelberg, Germany 21 September 2010
Headquarters Army in Europe United States Army Europe United States Army Installation Management Command Pamphlet 40-7* Europe Region Heidelberg, Germany 21 September 2010 Medical Services Medical Phrases in Five Languages *This pamphlet supersedes AE Pamphlet 40-7, 25 March 2008. For the Commander: Summary. This pamphlet provides medical phrases for communi- cating with non-English-speaking medical personnel. ROBERT B. BROWN Major General, GS Summary of Change. This revision incorporates administrative Chief of Staff changes throughout. Applicability. This pamphlet applies to English speakers who use medical facilities in the European theater. Suggested Improvements. The proponent of this pamphlet is the Office of the Command Surgeon (OCSURG), HQ USAREUR (AEAMD, DSN 371-2241). Users may suggest improvements to DWAYNE J. VIERGUTZ this pamphlet by sending DA Form 2028 to the OCSURG Chief, Army in Europe (AEAMD), CMR 442, APO AE 09042. Document Management Distribution. C (AEPUBS). 1 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
CONTENTS Introduction ......................................................................................................................................... 4 Medical Telephone Numbers.............................................................................................................. 6 United States Army Medical Treatment Facilities in Europe............................................................ 7 SECTION I MEDICAL PHRASES IN FIVE LANGUAGES 1. Reception Area ................................................................................................................................ 8 2. Description of Symptoms .............................................................................................................11 a) General ....................................................................................................................................11 b) Gynecology .............................................................................................................................19 c) Pediatrics .................................................................................................................................21 3. Patient’s Questions........................................................................................................................22 4. Patient’s Anwers ...........................................................................................................................24 5. Examination ..................................................................................................................................26 a) General ....................................................................................................................................26 b) Ophtalmology .........................................................................................................................28 c) X Ray ......................................................................................................................................29 6. Commentary and Diagnosis..........................................................................................................30 2 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
7. Treatment and Prescription ...........................................................................................................35 8. Second Consultation .....................................................................................................................40 9. Ailments ........................................................................................................................................41 10. Body Parts ...................................................................................................................................48 11. Medical Terms ............................................................................................................................51 12. Figures, Dates, and Terms ..........................................................................................................52 SECTION II MEDICAL PHRASES IN ENGLISH AND GERMAN 1. Patient’s Questions and General Remarks ...................................................................................56 2. Complaints, Symptoms, and Requests .........................................................................................58 a) General ....................................................................................................................................58 b) Dentistry..................................................................................................................................60 c) Obstetrics.................................................................................................................................61 d) Pediatrics .................................................................................................................................63 3. At the Pharmacy ............................................................................................................................65 3 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
INTRODUCTION The Office of the Command Surgeon, HQ USAREUR, and the United States Army Europe Regional Medical Command (ERMC) are dedicated to providing health care to you during your tour. However, sometimes you may not be able to get health care through the U.S. military medical system and you may have to rely on the host-nation medical system. Before using a host-nation health-care provider, you should talk with a beneficiary counseling and assistance coordinator (BCAC) in the TRICARE service center. The BCAC can help you find a health-care provider and inform you of your coverage in the host-nation system. Patient liaisons can also help with host-nation health care. Patient liaisons are bilingual and familiar with the U.S. and host-nation health-care systems. Although many doctors in Europe speak English, other health-care professionals may not. Patient liaisons can help arrange appointments or hospitalization in a European treatment facility and can help you communicate with European hospital personnel. If a patient liaison is not available to assist you or if you are traveling, be sure to take a copy of this pamphlet with you. It will help you communicate with health-care professionals who do not speak English and ensure you have a positive experience with your host-nation medical system. In addition, active-duty personnel and their Family members enrolled in TRICARE Prime needing emergency assistance while traveling on official or unofficial business anywhere in the world may call the International SOS Call Center at the following number: 0044-(0)20-8762-8133 (collect) 4 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
No collection of medical words or phrases can cover every situation. If this pamphlet was inadequate when you tried using it, the authors of this pamphlet want to know. Please write to either the APO address or the host-nation postal address shown below to let us know why the pamphlet was inadequate or to suggest other ways in which it can be improved. APO address: Command Surgeon United States Army Europe CMR 442 APO AE 09042 German postal address: Command Surgeon United States Army Europe Karlsruher Strasse 144 69126 Heidelberg Germany 5 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
MEDICAL TELEPHONE NUMBERS Beneficiary counseling and assistance coordinator: Patient liaison: Emergency room: Ambulance: Central appointments: Other numbers and notes: 6 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
MEDICAL FACILITIES Germany (European Theater) Hospitals Clinics Belgium Wiesbaden Schweinfurt Bamberg Grafenwöhr Brussels Baumholder Kaiserslautern Mons Vilseck SHAPE NATO Mannheim/Coleman Landstuhl Heidelberg Illesheim Hohenfels Italy Stuttgart Katterbach Vicenza Livorno 7 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
SECTION I MEDICAL PHRASES IN FIVE LANGUAGES ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Antichambre du Sala d’attesa del La sala de espera del 1. Reception Area Vorzimmer des Arztes médecin medico médico Good day/Good Guten Tag/Guten Bonjour/Bonsoir, Buon giorno/Buona Buenos días/Buenas morning/Good evening, Morgen/Guten Abend, Monsieur/Madame/ sera, signor/signora/ tardes, Señor/Señora/ Mr./Ms. … Herr/Frau ... Mademoiselle … signorina … Señorita … Do you want to see the Wollen Sie den Doktor Venez-vous voir le ¿Quiere Vd. consultar al Deve fare una visita? doctor? sehen? docteur? médico? Avez-vous déjà été sous ¿Ha estado ya en Have you already been Waren Sie schon beim È già stato in cura dal traitement chez le tratamiento con algún treated by the doctor? Doktor in Behandlung? dottore? docteur? médico? When were you last Wann waren Sie zuletzt Quand êtes-vous venu Quando è stato qui ¿Cuàndo ha estado Vd. here? hier? ici pour la dernière fois? l’ultima volta? aquí por ultima vez? What is your name? Wie ist Ihr Name? Quel est votre nom? Come si chiama? ¿Cómo se llama Vd.? What is your address? Wo wohnen Sie? Où habitez-vous? Dove abita? ¿Dónde vive Vd.? What is your age? Wie alt sind Sie? Quel âge avez-vous? Quanti anni ha? ¿Qué edad tiene Vd.? What is your date of Quelle est la date de Qual’è la sua data di Wann sind Sie geboren? ¿Cuàndo naciò Vd.? birth? votre naissance? nascita? Where are you from? Von wo sind Sie? D’où êtes-vous? Di dove è? ¿De dónde es Vd.? 8 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Depuis combien de How long have you Wie lange sind Sie Da quanto tempo è in ¿Cuànto tiempo hace temps êtes-vous en been in Germany? schon in Deutschland? Germania? que estàd. en Alemania? Allemagne? Are you married? Sind sie verheiratet? Etes-vous marié? È sposato? ¿Està Vd. casado? What is your child’s Comment s’appelle Come si chiama il Wie heißt das Kind? ¿Cómo se llama el niño? name? l’enfant? bambino? Comment s’appelle le What is your Family Chi è il suo medico ¿Cómo se llama su Wie heißt Ihr Hausarzt? médecin de votre doctor’s name? curante? médico de cabecera? famille? Bei welcher Firma sind Dans quelle maison Presso quale ditta ¿En qué casa trabaja For whom do you work? Sie beschäftigt? travaillez-vous? lavora? Vd.? Quelle est votre What is your job? Was arbeiten Sie? Che lavoro fa? ¿Cual es su trabajo? profession? Do you have a card ¿Trae Vd. un volante de Haben Sie eine Avez-vous une feuille Ha il modulo della cassa from your insurance asistencia del Seguro de Versichertenkarte? de maladie? mutua? company? Enfermedad? Unterschreiben Sie bitte Haga el favor de firmar Please sign here. Veuillez signer ici. Per favore, firmi qui. hier. aquí. Do you wish to be Kommen Sie als Aimez-vous vous faire Viene come paziente ¿Viene Vd. como treated as a private Privatpatient? soigner à titre privé? privato? paciente particular? patient? 9 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH During my vacation Während meines Urlaubs C’est le docteur … qui Durante le mie vacanze Durante mis vacaciones from … until … , vom ... bis ... vertritt me remplacera pendant dal … al … mi del … al … me Dr. … replaces me. mich Dr. ... mon congé du … au … sostituisce il dott ... substituye el Dr. … There are no Mittwoch nachmittags Il n’y a pas de Il mercoldi pomeriggio e Los miércoles por la appointments on und Samstags ist keine consultation le mercredi il sabato il dottore non tarde/los sábados/no hay Wednesday afternoons Sprechstunde. après-midi et le samedi. riceve. consulta. and Saturdays. Der Doktor behandelt Consultations are given Les consultations auront Las horas de visita son nur im Sprechzimmer/ Egli riceve solo nel suo only in the doctor’s lieu seulement dans son solamente en su gibt nur im Sprech- studio. office. cabinet. consutorio. zimmer Auskunft. Asseyez-vous, je vous Sit down please, the Nehmen Sie bitte Platz, Tome asiente por favor. en prie, le docteur Si accomodi, il dottore doctor will see you der Doktor wird Sie bald El doctor le va atender s’occupera bientôt de la chiamerá subito. soon. dran nehmen. enseguida. vous. Kommen Sie bitte mit Please come back with Veuillez revenir avec un Ritorni per favore con Haga el favor de volver einem Dolmetscher an interpreter. interprète. un interprete. con un intérprete. wieder. 10 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Description of Erhebung der Etablissement de Establecimiento de los 2. Rilievo dell’anamnesi Symptoms Anamnese l’anamnèse síntomas a) General What complaints do you Welche Beschwerden De quoi vous plaignez- ¿Qué clase de molestias Che cosa ha? have? haben Sie? vous? tiene Vd.? Wo haben Sie Where does it hurt? Où avez-vous mal? Dove le fa male? ¿Dónde le duele? Schmerzen? Do you have a fever? Haben Sie Fieber? Avez-vous de la fièvre? Ha febbre? ¿Tiene Vd. fiebre? ¿Qué temperatura tiene How high? Wie hoch? Combien? Quanto ha di febbre? Vd.? Haben Sie Kopfschmer- Avez-vous des maux de ¿Tiene Vd. dolor de Ha mal di testa/dolori al Do you have a headache/ zen/Brustschmerzen/ tête des douleurs à la cabeza/dolor en el torace/dolori a pain in your chest/ Bauchschmerzen/ poitrine/au ventre/aux pecho/le duele el addominali/dolori ai stomach/feet/hands/a Schmerzen an Füßen/ pieds/aux mains/avez- vientre/le duele en los piedi/alle mani/mal di sore throat/an earache/ Händen/Halsschmerzen/ vous mal à la gorge/aux pies/las manos/la gola/dolori alle pains in your heart? Ohrenschmerzen/Herz- oreilles/avez-vous des garganta/los oídos/el orecchie/dolori cardiaci? schmerzen? douleurs cardiaques? corazón? Do you have difficulty Etes-vous vite ¿Tiene Vd. dificultades Haben Sie Atemnot? Ha difficoltà a respirare? breathing? essoufflé? respiratorias? Have you had an Avez-vous été victime ¿Tuvo Vd. un Hatten Sie einen Unfall? Ha avuto un incidente? accident? d’un accident? accidente? 11 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Ereignete sich der L’accident, vous est-il Did the accident happen L’incidente è avvenuto ¿Ocurrió el accidente en Unfall auf dem Weg zur arrivé sur le chemin de on the way to work/ sulla via al lavoro/sul el camino al trabajo/ Arbeit/während der travail/pendant votre while working/on the lavoro/al ritorno dal durante el trabajo/al Arbeit/auf dem travail/en revenant de way home? lavoro? regreso? Heimweg? travailler? Vous devez consulter un Deve recarsi dal medico Vd. tiene que ir al You must go to the Sie müssen zum médecin de trauma- del pronto soccorso/alla médico que atiende los emergency physician/to Unfallarzt/zur tologie/une clinique de clinica di pronto accidentes/a la clinica the emergency room. Unfallklinik. traumatologie. soccorso. para accidentados. Wann haben Sie sich Quand vous êtes-vous ¿Cuándo sufrió Vd. la When were you injured? Quando si è ferito? verletzt? blessé? herida? Today?/Yesterday?/ Heute?/Gestern?/Vor Aujourd’hui?/Hier?/Il y Oggi?/Ieri?/Quanti ¿Ayer/Hoy/Cuántos días How many days ago? wie vielen Tagen? a combien de jours? giorni fa? hace? Depuis quand ressentez- How long have you had Seit wann haben Sie Da quanto tempo ha ¿Desde cuándo tiene vous ces douleurs? these complaints? diese Beschwerden? questi dolori? Da ... Vd. estas molestias? … Depuis ... jours/ For … days/weeks? Seit ... Tagen/Wochen? giorni?/Da ... settimane? días?/semanas? semaines? When does the pain Wann treten die Quand ressentez-vous Quando le vengono i ¿Cuándo siente Vd. los appear? Schmerzen auf? les douleurs? dolori? dolores? 12 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Quando si sente male? ¿Cuándo siente Vd. When do you suffer Wann treten Ihre A quel moment souffrez- Al mattino?/Durante la estas molestias? Por la from these symptoms? In Beschwerden auf? vous? Le matin?/Dans la giornata?/Di sera?/Di mañana?/Durante el the morning?/During the Morgens?/Tagsüber?/ journée?/Le soir?/La notte?/Dopo mangiato?/ día?/Por la tarde?/ day?/In the evening?/At Abends?/Nachts?/Nach nuit?/Après avoir Quando cammina?/ Durante la noche?/ night?/After eating?/ dem Essen?/Beim mangé?/En marchant?/ Quando sta in piedi?/ Después de la comida?/ When walking?/ Gehen?/Beim Stehen?/ En étant debout?/Assis?/ Quando si siede?/ Caminando?/Parado?/ standing?/sitting?/lying Beim Sitzen?/Beim Allongé?/En remuant?/ Quando è coricato?/ Sentado?/Acostando?/ down?/moving?/bending Liegen?/Bei Bewegung?/ En vous baissant?/En Quando si muove?/ Moviéndose?/ down?/lifting Beim Bücken?/Beim soulevant quelque Quando si piega?/ Agachándose?/ something? Heben? chose? Sollevando dei pesi? Levantando algo? Have you been seriously Sind Sie schon einmal Avez-vous déjà été È mai stato ammalato ¿Ha tenido Vd. ill before? schwer krank gewesen? gravement malade? gravemente? enfermedades graves? Have you ever been ¿Por este mismo motivo Sind Sie schon einmal Est-ce qu’on vous a déjà È già stato in cura treated or had an ya le habían dado un deswegen behandelt traité ou opéré à cause oppure operato per operation for this tratamiento o fué Vd. ya oder operiert worden? de cela? questo? problem? operado? Have you ever had a Haben Sie schon einmal Est-ce que vous avez ¿Le han puesto ya la Ha fatto la vaccinazione tetanus injection? eine Tetanusspritze déjà eu une piqûre inyección del tétano? antitetanica? Quando? When? bekommen? Wann? antitétanique? Quand? Cuándo? 13 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Gegen welche ¿Contra qué What vaccinations have Contre quelles maladies Contro quali malattie è Krankheiten sind Sie enfermedades está Vd. you had? avez-vous été vacciné? vaccinato? geimpft? vacunado? Quel médicament est-ce ¿Qué clase de What medicine did the Was hat Ihnen der Che medicinali le sono que le médecin vous a medicamentos le doctor prescribe? Doktor verschrieben? stati prescritti? prescrit? dieron? Hat das Medikament Est-ce qu’il vous a fait ¿Han dado éstos Did the medicine help? Hanno avuto effetto? gewirkt? de l’effet? resultado? Est-ce que vous avez Have you gained or lost Haben Sie zu- oder Ha subito un aumento o ¿Ha aumentado Vd. de pris du poids ou est-ce weight? abgenommen? diminuzione di peso? peso o ha perdido? que vous en avez perdu? Are you working at the Travaillez-vous ¿Está Vd. ahora Arbeiten Sie zur Zeit? Lavora attualmente? moment? actuellement? trabajando? Do you work on the Arbeiten Sie am Band/ Travaillez-vous à la ¿Trabaja en la cinta Lavora alla catena di assembly line/on piece- im Akkord? Ist es chaîne/aux pièces? Est- continua/a destajo? Es montaggio/a cottimo? È work? Is it heavy, schwere körperliche ce que c’est un travail un trabajo corporal un lavoro manuale? physical work? Arbeit? physiquement fatigant? pesado? Est-ce que vous avez ¿Tiene Vd. ganas de Do you feel sick? Haben Sie Brechreiz? Ha urti di vomito? des nausées? devolver? Est-ce que vous avez Are you very thirsty? Haben Sie viel Durst? Ha molta sete? ¿Tiene Vd. mucha sed? souvent soif? 14 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Do you eat a lot of Essen Sie viel Est-ce que vous mangez ¿Come Vd. muchas Mangia molti dolciumi? sweets? Süßigkeiten? beaucoup de sucreries? cosas dulces? Est-ce que vous prenez Do you eat regular Nehmen Sie regelmäßig ¿Toma Vd. las comidas des repas à des heures Fa pasti regolari? meals? Mahlzeiten zu sich? con regularidad? régulières? Est-ce que vous vous ¿Padece Vd. a menudo Do you often suffer Leiden Sie oft unter Sente spesso un senso di sentez souvent la sensación de sentirse from a bloated feeling? Völlegefühl? pienezza? ballonné? lleno? Est-ce que vous avez de l’odorat?/Est-ce que vous sentez le goût des Können Sie riechen/ Can you smell/taste/ aliments que vous Può distinguere odori/ ¿Puede Vd. oler/ schmecken/hören/ hear/see? mangez?/Est-ce que sapori/sentire/vedere? saborear/oír/ver? sehen? vous entendez bien?/ Est-ce que vous voyez bien? ¿Le sientan bien las Do fatty foods agree Vertragen Sie fette Est-ce que la nourriture Sopporta cibi grassi? comidas con mucha with you? Speisen? grasse vous réussissent? grasa? Est-ce que vous buvez Do you drink a lot of Trinken Sie viel Kaffee/ Beve molto caffè/tè/ ¿Bebe Vd. mucho café/ beaucoup de café/de thé/ coffee/tea/alcohol? Tee/Alkohol? alcoolici? té/alcohol? d’alcool? 15 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Est-ce que vous dormez Do you sleep well/fall Können Sie gut Dorme bene/Si ¿Duerme Vd. bien/Se bien/vous endormez asleep quickly? schlafen/einschlafen? addormenta facilmente? duerme enseguida? facilement? Est-ce que vous vous ¿Se cansa Vd. Do you tire easily? Ermüden Sie leicht? Si stanca facilmente? fatiguez vite? fácilmente? Do you have a vaginal Est-ce que vous avez Haben Sie Ausfluss aus Ha perdite vaginali/ ¿Tiene Vd. flujo de la discharge/urethral des écoulements der Scheide/Harnröhre? dall’uretra? vagina/uretra? discharge? vaginal/urètral? Toussez-vous ou avez- Do you have a cough or Haben Sie Husten oder Ha tosse o ¿Tiene Vd. tos o vous des expectoration? Auswurf? espettorazione? expectoración? expectorations? What does the ¿Cómo es la Vos expectorations/ expectoration/secretion Wie sieht der Auswurf/ Com’ è l’espettorazione/ expectoración/la secrétions, sont-elles look like?/Is it bloody?/ das Sekret aus? Blutig/ la secrezione? Con secreción? sanguinolentes/ Is there pus in it?/Is it eitrig/schleimig/ sangue/con pus/mucoso/ Sanguinolenta/ purulentes/glaireuses/ slimy/greenish/ grünlich/gelblich? verdognolo/giallognolo? purulenta/flemosa/ verdâtres/jaunâtres? yellowish? verdosa/amarillenta? Have you been Haben Sie erbrochen? Avez-vous vomi? Ha vomito? ¿Ha vomitado Vd.? vomiting? Wie hat das Erbrochene Comment étaient vos ¿Qué aspecto tenía lo What did it look like? Com’ era il vomito? ausgesehen? vomissements? vomitado? 16 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH A quelle fréquence How often do you have Wie häufig haben Sie Va di corpo ¿Quántas desposiciones devez-vous aller à la bowel movements? Stuhlgang? regolarmente? hace al día? selle? Avez-vous de la Do you have diarrhea? Haben Sie Durchfall? Ha diarrea? ¿Tiene Vd. diarrea? diarrhée? What do the stools look Wie sieht der Stuhl aus? Vos selles, sont-elles Come sono le feci? ¿Cómo va de la vista? like? Watery/slimy/ Wässrig/schleimig/ liquides/glaireuses/ Acquose/mucose/ Aguadas/flemosas/ yellowish/whitish/ gelblich/weißlich/ jaunâtres/blanchâtres/ giallognole/biancastre/ amarillentas/blancas/de black? schwarz? noires? nere? color negro? Do you have to urinate Müssen Sie häufig Devez-vous uriner très ¿Tiene Vd. que orinar Va spesso di urina? frequently? urinieren? souvent? muy frecuentemente? Haben Sie Schmerzen Avez-vous mal en ¿Tiene Vd. dolor al Does it hurt to urinate? Prova dolori orinando? beim urinieren? urinant? orinar? What does the urine Vos urines, sont-elles Di che colore sono le ¿Cómo se ve la orina? Wie sieht der Urin aus? look like? Light/ claires/brunâtres/ urine? Chiare/ Clara/morena/con Hell/bräunlich/blutig? brownish/bloody? sanguinolentes? brunognole/con sangue? sangre? Are the pains Sind die Schmerzen Vos douleurs, sont-elles ¿Cómo son los dolores Ha dolori spasmodici/ spasmodic/stabbing/ krampfartig/stechend/ spasmodiques/ de cólico/punzantes/ pungenti/stringenti? persistent? ziehend? lancinantes/persistantes? tirantes? 17 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Bringen Sie bitte eine Veuillez m’apporter Please bring your urine Mi porti le urine con il Haga el favor de traer su Urinprobe mit und votre urine dans un sample with your name suo nome sul orina con el nombre schreiben Sie Ihren flacon marqué avec on the bottle. contenitore. puesto. Namen auf die Flasche. votre nom. Haben Sie Schwierigkeiten beim Pouvez-vous monter les Do you have difficulty/ Può salire le scale senza ¿Puede Vd. subir Treppensteigen?/ escaliers sans difficulté/ get short of breath when dolori/senza difficoltà a escaleras sin molestias/ Werden Sie beim sans vous trouver à bout climbing stairs? respirare? sin disnea? Treppen steigen de souffle? kurzatmig? Are your feet swollen in Schwellen Ihre Füße Vos pieds sont-ils enflés Alla sera ha gonfiore ai ¿Se le hinchan sus pies the evening? abends an? le soir? piedi? en la tarde? Do you feel nervous or Fühlen Sie sich nervös Vous sentez-vous ¿Se siente Vd. nervioso È nervoso o stanco? tense? oder abgespannt? nerveux ou surmené? o cansado? Do you have a good Haben Sie Appetit oder Avez-vous bon appétit ¿Tiene Vd. apetito o Ha appetito o riluttanza appetite or do you have ekeln Sie sich vor ou mangez-vous à tiene Vd. aversión al cibo? an aversion to food? Essen? contre-cœur? contra las comidas? Quels sont les mets qui Quali cibi le inducono ¿Contra cuáles What kinds of food? Vor welchen Speisen? vous répugnent? nausea? comidas? 18 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Do you smoke? How Rauchen Sie? Wie viele Fumez-vous? Combien Fuma? Quante sigarette/ ¿Fuma Vd.? ¿Cuántos many cigarettes/cigars/ Zigaretten/Zigarren/ de cigarettes/cigares/ quanti sigari/quante cigarillos/puros/pipas al pipes a day? Pfeifen am Tag? pipes par jour? volte la pipa al giorno? día? b) Gynecology Do you have regular Ist Ihre Menstruation Vos règles viennent- Ha mestruazioni ¿Su menstruación viene periods? regelmäßig? elles régulièrement? regolari? con regularidad? Quand avez-vous eu vos Quando ha avuto When was your last Wann war Ihre letzte ¿Cuando tenía Vd. su règles pour la dernière l’ultima volta le period? Menstruation? última menstruación? fois? mestruazioni? ¿Viene antes de tiempo Kommt sie zu früh/zu Est-ce qu’elles arrivent Vengono in anticipo/in Does it come early/late? o viene demasiado spät? en avance/en retard? ritardo? tarde? How many days does it Wieviele Tage dauert Combien de jours Quanti giorni durano? ¿Cuántos días dura? last? sie? durent-elles? Est-ce que vos règles Is the flow heavier or Ist die Menstruation La mestruazione è ¿Es la menstruación más sont plus fortes ou plus lighter? stärker oder schwächer? abbondante o scarsa? fuerte o más débil? faibles? Haben Sie Schmerzen Est-ce que vous avez ¿Tiene Vd. dolores Do you have pains Soffre di dolori während der des douleurs pendant les durante la during menstruation? mestruali? Menstruation? règles? menstruación? 19 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Haben Sie Blutungen Avez-vous des pertes de Ha perdite di sangue ¿Tiene Vd. hemorragia Do you bleed between außerhalb der sang en dehors des all’infuori della aparte de la periods? Menstruation? règles? mestruazione? menstruación? Est-ce que vous prenez Do you take birth- Nehmen Sie die Prende anticoncezionali ¿Toma Vd. píldoras des pilules anti- control pills? Antibabypille? orali? antibaby? conceptionnelles? Est-ce que vous êtes Are you pregnant? Sind Sie schwanger? È incinta? ¿Está Vd. embarazada? enceinte? De quand datent les Quando ha avuto ¿Cuándo ha tenido Vd. When did you last have Wann war der letzte derniers rapports sexuels l’ultima volta rapporti las últimas relaciones intercourse? Verkehr? que vous avez eus? sessuali? intimas? Avez-vous des douleurs Do you have pain Haben Sie Schmerzen Ha dolori durante i ¿Tiene Vd. dolores al lors des rapports during intercourse? beim Verkehr? rapporti sessuali? tener relaciones intimas? sexuels? Est-ce que vos Were your deliveries Waren die I parti sono stati ¿Fueron sus partos accouchements se sont normal? Entbindungen normal? normali? normales? passés normalement? Have you had a Hatten Sie Avez-vous fait des Ha avuto aborti? ¿Tuvo Vd. abortos? miscarriage? Fehlgeburten? fausses couches? 20 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Wann haben Sie zum Quand avez-vous senti Quando ha sentito per la ¿Cuándo ha sentido Vd. When did you first feel ersten Mal Kinds- l’enfant bouger pour la prima volta i movimenti que se haya movido el the baby moving? bewegungen gespürt? première fois? del bambino? niño? c) Pediatrics Ziehen Sie bitte das Veuillez déshabiller Spogli il bambino per Haga el favor de Please undress the child. Kind aus. l’enfant. favore. desnudar al niño. Sie können das Kind Vous pouvez rehabiller You can dress the child. Può rivestire il bambino. Vd. puede vestir al niño. wieder anziehen. l’enfant. ¿Qué edad tiene el niño/ How old is the child? Wie alt ist das Kind? Quel âge a l’enfant? Che età ha il bambino? niña? Does the child cry Est-ce que l’enfant Piange molto il Schreit das Kind viel? ¿Llora mucho? often? pleure beaucoup? bambino? How do you feed the Wie ernähren Sie das Comment nourrissez- ¿Qué alimentación tiene Come nutre il bambino? child? Kind? vous l’enfant? el niño? Breast feeding/with Au lait maternal/au lait/ formula/cereal/ Mit Muttermilch/Milch/ avec des bouillies/avec Con latte materno/latte/ ¿Leche materna/leche/ vegetables/meat/ Brei/Gemüse/Fleisch/ des légumes/avec de la pappine/verdura/carne/ papilla/verdura/carne/ commercially prepared Babynahrung? viande/avec des repas en omogeneizzati? alimentación artificial? baby food? conserves? 21 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Est-ce que l’enfant Is the child gaining Nimmt das Kind zu? Cresce di peso il ¿Engorda el niño? prend du poids? weight? How much? Wie viel? bambino? Quanto? ¿Cuánto? Combien? Does the child have a Hat das Kind einen Est-ce que l’enfant a Ha appetito il bambino? ¿Tiene el niño apetito? good appetite? guten Appetit? bon appétit? What pains does the Über welche Schmerzen De quelles douleurs se Che dolori ha il ¿De qué dolores se child complain of? klagt das Kind? plaint l’enfant? bambino? queja el niño? Sind diese Schmerzen Did the child have these Est-ce qu’il a déjà Ha già avuto altre volte ¿Ha tenido el niño estos schon früher einmal pains before? ressenti ces douleurs-là? questi dolori? dolores anteriormente? aufgetreten? Has the child had Hat das Kind Est-ce que l’enfant a Ha già avuto il bambino ¿Ha tenido el niño/ whooping cough/ Keuchhusten/Masern/ déjà eu la coqueluche/la la pertosse/il morbillo/ tosferina/sarampinón/ measles/German Röteln/Mumps/ rougeole/la rubéole/les la rosolia/gli orecchioni/ rubeola/paperas/ measles/mumps/scarlet Scharlach gehabt? oreillons/la scarlatine? la scarlattina? escarlatina? fever? Patient’s 3. Fragen des Patienten Questions du patient Domande del paziente Preguntas del paciente Questions Can you give me the Können Sie mir einen Pouvez-vous m’indiquer Mi può consigliare un ¿Me puede recomendar name of a good doctor? guten Arzt nennen? un bon médecin? buon medico? un buen médico? What is his address? Wo wohnt er? Wie heißt Où habite-t-il? Dove abita? Come si ¿Dónde vive? ¿Cómo se What is his name? er? Comment s’appelle-t-il? chiama? llama? 22 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH When are his Wann hat er Quelles sont ses heures Che orario di ¿Cuándo da consulta? appointment hours? Sprechstunde? de consultation? consultazione ha? Est-ce que le docteur est Can I see the doctor? Ist der Herr Doktor da? È a casa il dottore? ¿Està el doctor en casa? là? Herr Doktor, ist es Mi dica, dottore, è una Doctor, is it serious? Docteur, est-ce grave? Doctor: ¿es algo grave? schlimm? cosa seria? What should I do? Was soll ich tun? Que dois-je faire? Che cosa devo fare? ¿Que debo hacer? How do I take the Wie soll ich die Medizin Comment dois-je Come devo prendere la ¿Cómo tengo que tomar medicine? einnehmen? prendre le médicament? medicina? la medicina? ¿Qué es lo que puedo What may I eat? Was darf ich essen? Que puis-je manger? Cosa posso mangiare? comer? Is an operation Est-ce qu’une opération È necessaria ¿Es necesaria una Ist eine Operation nötig? necessary? est nécessaire? un’operazione? operación? Quand pourrai-je me ¿Cuándo puedo When may I get up/go Wann darf ich wieder Quando posso alzarmi/ lever/Quand pourrai-je levantarme/salir a la out again? aufstehen/rausgehen? uscire di nuovo? sortir? calle? When can I go to work Wann bin ich wieder Quand pourrai-je Quando posso ¿Cuándo puedo volver again? arbeitsfähig? reprendre mon travail? riprendere il lavoro? al trabajo? 23 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Docteur, pouvez-vous Doctor, could you Herr Doktor, können Sie me donner quelque Puo’ darmi qualcosa Doctor: ¿Me puede dar please give me mir bitte etwas gegen ... chose contre ... , s’il contro ... , dottore? algo contra ... ? something for ...? geben? vous plaît. I want a sick slip/note Ich möchte eine Je voudrais avoir un Vorrei un certificato di Necesito un certificado stating that I am ill/not Bescheinigung, dass ich certificat de maladie/ malattia/di inabilità al de que estoy enfermo/ able to work/able to krank/arbeitsunfähig/ d’inaptitude au travail/ lavoro/di idoneità al que no puedo trabajar/ work. arbeitsfähig bin. d’aptitude au travail. lavoro. que puedo trabajar. Patient’s Antworten des Contestaciones del 4. Réponses du patient Risposte del paziente Answers Patienten paciente Ich fühle mich sehr I feel very ill. Je me sens très mal. Mi sento molto male. Me siento muy mal. schlecht. J’ai de la fièvre/des Tengo calentura/ I have a temperature/ Ich habe Fieber/Herz- Ho febbre/palpitazioni palpitations/des maux de palpitaciones del palpitations/a headache/ klopfen/Kopfschmerzen/ di cuore/mal di testa/ tête/des douleurs au corazón/dolor de cabeza/ stomach ache/sore Bauchschmerzen/Hals- mali addominali/mal di ventre/j’ai mal à la dolor de vientre/dolor de throat/cough. schmerzen/Husten. gola/tosse. gorge/je tousse. la garganta/tos. Ich habe hier It hurts here. J’ai mal ici. Mi fa male qui. Aqui me duele. Schmerzen. Ich leide unter Soffro di disturbi di I suffer from indigestion. J’ai des troubles digestifs. Tengo mala digestion. Verdauungsstörungen. digestione. I have no appetite. Ich habe keinen Appetit. Je n’ai pas d’appetit. Ho disappetenza. No tengo apetito. 24 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Meine Verdauung ist My digestion is bad. Je digère mal. Non digerisco bene. Mi digestión està mala. schlecht. I have diarrhea/ Ich habe Durchfall/ J’ai la diarrhée/je suis Tengo diarrea/ Ho diarrea/stitichezza. constipation. Verstopfung. constipé. estreñimiento. Ich kann nicht viel I eat very little. Je mange très peu. Mangio molto poco. Como muy poco. essen. I have a cold. Ich habe mich erkältet. Je suis enrhumé(e). Ho preso un raffreddore. Estoy refriado. Ich habe mich I burned myself. Je me suis brûlé(e). Mi sono scottato. Me quemé. verbrannt. I fell. Ich bin gestürzt. Je suis tombé(e). Sono caduto. Tuve una caída. Ich kann den/die/das ... Je ne peux pas remuer Non posso muovere il/ I cannot move my ... No puedo mover el/la ... nicht bewegen. le/la ... la ... I have had these Ich habe diese Schmer- Tengo los dolores/las complaints/symptoms Je ressens les douleurs/ Ho dolori/disturbi da zen/Beschwerden seit molestias desde ayer/ since yesterday/the day J’ai mal depuis hier/ ieri/dall’altro ieri/da ... gestern/vorgestern/ anteayer/desde hace ... before yesterday/for ... avant-hier/ ... jours. giorni. seit ... Tagen. días. days. I sleep very little/I do Ich schlafe sehr wenig/ Je dors très peu/je ne Dormo molto poco/Non Duermo muy poco/No not sleep at all. gar nicht. dors pas du tout. dormo affatto. duermo nada. 25 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH I have taken the Ich habe die Medizin J’ai pris le médicament, He tomado la medicina, Ho preso la medicina, medicine, but it has not genommen, aber sie hat mais il n’a pas eu d’effet pero no me ha dado però non ha fatto effetto. helped. nicht geholfen. sur mes douleurs. resultado. Ich bin bei einem I have been treated by Je me suis fait traiter par Sono stato in cura da un Estuve en tratamiento anderen Arzt in another doctor. un autre médecin. altro dottore. con otro médico. Behandlung gewesen. Il m’a prescrit des I have been prescribed Ich habe Tabletten/ Ho preso delle pastiglie/ He tomado tabletas/Me comprimés/fait des tablets/injections/ Injektionen/Umschläge delle iniezioni/degli han hecho inyecciones/ piqûres/fait des compresses. verschrieben bekommen. impacchi. compresas. compresses. 5. Examination Untersuchung Examen médical Esame Examen a) General Strip to the waist, Machen Sie bitte den Déshabillez-vous Si tolga la maglietta, per Desnúdese de la cintura please. Oberkörper frei. jusqu’à la ceinture. favore. para arriba. Allongez-vous, s’il vous Lie down, please. Legen Sie sich bitte hin. Si distenda, per favore. Acuéstese por favor. plaît. Please show me where it Zeigen Sie mir, wo es Montrez-moi l’endroit Mi indichi dove ha Enseñeme donde le hurts. Ihnen wehtut. douloureux. dolore. duele. Does it hurt when I Tut es weh, wenn ich Avez-vous mal lorsque Le fa male qui, se ¿Le duele cuando press here? hier drücke? j’appuie? premo? aprieto aquí? 26 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Where does it hurt Wo tut es mehr weh, Où est-ce que cela fait Dove fa più male, qui o ¿Dónde le duele más, more, here or there? hier oder da? plus mal, ici ou là? qua? aquí o allí? Dans quelle direction les In what direction does Wohin strahlen die Da che parte tende ad ¿Para dónde se reflejan douleurs rayonnent- the pain seem to go? Schmerzen aus? estendersi il dolore? los dolores? elles? Open your mouth, Machen Sie bitte den Ouvrez la bouche. Apra la bocca. Abra Vd. la boca. please. Mund auf. Stick out your tongue, Strecken Sie bitte die Enseñeme Vd. la Tirez la langue. Mi mostri la lingua. please. Zunge heraus. lengua. Décontractez-vous et Relax and let your Entspannen Sie sich und laissez vos muscles Si rilassi e distenda i Relájese y deje los muscles relax lassen Sie die Muskeln absolument muscoli. musculos flojos. completely. ganz locker. décontractés. Tut es weh, wenn ich Ihr Avez-vous mal lorsque ¿Le duele cuando le Does it hurt when I Le fa male, se le muovo Bein/Ihren Arm je remue votre jambe/ muevo la pierna/el move your leg/arm? la gamba/il braccio? bewege? votre bras? brazo? Bewegen Sie bitte den Veuillez remuer le pied/ Muova il piede/la Mueva el pie/la pierna/ Please move your foot/ Fuß/das Bein/die Hand/ la jambe/la main/le bras/ gamba/la mano/il la mano/el brazo/la leg/hand/arm/head. den Arm/den Kopf. la tête. braccio/la testa. cabeza. Où est-ce que cela vous Where does it itch? Wo juckt es? Dove le prude? ¿Dónde le pica a Vd.? démange? Cough, please. Husten Sie bitte. Toussez s’il vous plaît. Tossisca. Tosa Vd. 27 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH We will have to do an Dobbiamo fare Tenemos que hacer un Wir müssen ein EKG Nous devons faire un electrocardiogram un’elettrocardiogramma electrocardiograma machen. électrocardio-gramme. (ECG). (ECG). (ECG). Machen Sie zehn Faites dix flexions du Faccia dieci piegamenti Haga Vd. diez flexiones Do ten knee-bends. Kniebeugen. genou. sulle ginocchia. de rodillas. Je dois vous prendre la I must take your Ich muss Ihre Le devo misurare la Tengo que medir su température/Je dois temperature/blood Temperatur/Ihren temperatura/la pressione temperatura/su presión prendre votre tension pressure. Blutdruck messen. sanguigna. sanguínea. artérielle. Je vais vous faire une I must take a blood Ich nehme Ihnen Blut Tengo que sacarle prise de sang afin de Devo farle un prelievo. sample for a test. zur Untersuchung ab. sangre para analizarlo. l’examiner. Geben Sie dort in dem Allez dans la chambre à Please give a urine Per favore, vada a Orine Vd. un poco en Zimmer eine Urinprobe côté et servez-vous de sample in that room. urinare in quella stanza. aquel cuarto. ab. l’urina. I must examine your Ich muss Ihren Urin Je dois examiner vos Devo fare le analisi Tengo que analizar su urine. untersuchen. urines. delle urine. orina. b) Ophthalmology Öffnen/schließen Sie Apra/chiuda l’occhio Por favor, abra el ojo/ Open/close your eye. Ouvrez/fermez l’œil. bitte das Auge. per favore. por favor, ciérrele. Look this way. Sehen Sie hierher. Regardez ici. Guardi qui. Mire Vd. para acá. 28 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Read this line. Lesen Sie diese Zeile. Lisez cette ligne. Legga queste righe. Lea Vd. estas lineas. Can you read small Können Sie kleine Pouvez-vous lire de Può leggere caratteri ¿Puede Vd. leer letra print? Schrift lesen? petits caractères? minuti? pequeña? Can you see well at a Können Sie gut in die Est-ce que vous voyez ¿Puede Vd. ver bien de Vede bene da lontano? distance? Weite sehen? bien de loin? lejos? Est-ce que vous Can you distinguish Können Sie Farben gut ¿Puede Vd. distinguir distinguez bien les Distingue bene i colori? colors well? erkennen? bien los colores? couleurs? Can you see well at Können Sie nachts gut Est-ce que vous voyez ¿Puede Vd. ver bien por Vede bene di notte? night? sehen? bien la nuit? la noche? c) X Ray Legen Sie bitte die Haga el favor de Please take off the Veuillez ôter votre Si tolga per favore la Kette/das Schmuckstück quitarse la cadena/las chain/the jewelry. chaîne/votre bijou. collana/i gioielli. ab. joyas. Breathe in deeply. Atmen Sie tief ein. Inspirez profondément. Respiri profondamente. Respire profundo. Hold your breath. Atem anhalten. Ne respirez plus. Trattenga il respiro. Mantenga la respiración. Breathe out/continue Expirez/respirez Mandi fuori il respiro/ Ausatmen/weiteratmen. Exhale/siga respirando. breathing. normalement. prosegua a respirare. Respire Vd. como de Breathe normally. Atmen Sie normal. Respirez normalement. Respiri normalmente. costumbre. 29 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Haga el favor de girar Please turn to the right/ Drehen Sie sich bitte Tournez-vous vers la Giri a destra/a sinistra. hacia la derecha/hacia la left. nach rechts/links. droite/vers la gauche. izquierda. Trinken Sie von dieser Take a sip of this Buvez une petite gorgée Beva un sorso di questa Beba un poco de esta Lösung einen kleinen mixture. de cette bouillie. pappina. papilla. Schluck. Drink it all. Trinken Sie alles aus. Buvez tout. Beva tutto. Bébaselo todo. Commentary and Besprechung der Commentaire du Commento della Comentario del 6. Diagnosis Diagnose diagnostic diagnosi diagnóstico Ce que vous avez n’est Lo que Vd. tiene no es What you have is Was Sie haben, ist nicht Lei non ha niente di pas grave. Vous serez grave. Vd. va a estar nothing serious. You schlimm. Es wird in grave. Si rimetterà in rétabli dans quelques bien dentro de pocos will be better in a few wenigen Tagen/Wochen pochi giorni/poche jours/dans quelques días/en algunas days/weeks. wieder besser gehen. settimane. semaines. semanas. Es ist eine nicht Il s’agit d’une maladie È una malattia che puo’ It is a disease that can ungefährliche Es una enfermedad qui n’est pas sans essere grave. Non le be serious. I cannot tell Erkrankung. Ich kann bastate grave, todavía danger; je ne puis pas posso ancora dire you yet when you will noch nicht sagen, wann no puedo decir cuando encore vous dire quand quando ci sara’ un get better. es Ihnen besser gehen se va aliviar. vous serez guéri. miglioramento. wird. You have … Sie haben ... Vous avez ... Soffre di ... Vd. tiene ... 30 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH You have an infectious Sie haben eine Vous avez une maladie È affetto da una malattia Vd. tiene una disease. Infektionskrankheit. infectieuse. infettiva. enfermedad infeciosa. Your illness is Vous avez une maladie Su enfermedad es Ihre Erkrankung ist È affetto da una malattia infectious. You must be contagieuse. Il faut vous contagiosa; tiene Vd. ansteckend. Sie müssen contagiosa, deve andare hospitalized faire hospitaliser que ir enseguida al sofort ins Krankenhaus. subito in ospedale. immediately. immédiatement. hospital. You must have an Sie müssen operiert Deve subire un Il faut vous faire opérer. Vd. tiene que operarse. operation. werden. intervento chirurgico. Deve esser fatto It must be done Es muss sofort sein, Il faut le faire Debe ser immediatamente, immediately or your life weil sonst Lebensgefahr immédiatement, sinon il inmediatamente, si no altrimenti può essere will be in danger. besteht. y aurait danger de mort. habrá peligro de muerte. mortale. Vous avez un excès de There is too much sugar Lo zucchero del sangue Vd. tiene demasiado Ihr Blutzucker ist sucre dans votre sang. in your blood. There is è troppo alto; lei ha azúcar en la sangre/Vd. erhöht. Sie haben Vous avez du sucre/de sugar/protein in your zucchero nelle urine/ tiene azúcar en la orina/ Zucker/Eiweiß im Urin. l’albumine dans vos urine. albumina nelle urine. albúmina en la orina. urines. Vd. tiene la pierna/el Sie haben Ihr Bein/Ihren Votre jambe/votre bras La sua gamba/il suo Your leg/arm is broken/ brazo fracturado(a)/ Arm gebrochen/ est cassé(e)/foulé(e)/ braccio è rotto(a)/ sprained/strained. dislocado(a)/ verstaucht/überdehnt. froissé(e). distorto(a)/slogato(a). destorcionado(a). 31 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Sie haben eine Vous avez une Vd. tiene una You have a tendinitis. Sehnenscheidenent- inflammation Lei ha una tendinite. inflamación de la vaina zündung. péritendineuse. fibrosa del tendón. Vous avez un You have fluid in your Sie haben einen Erguss Ha acqua nelle Vd. tiene un derrame en épanchement de sang joint. im Gelenk. articolazioni. la articulación. dans l’articulation. Vous devez porter des Lei ha bisogno di You need glasses. Sie brauchen eine Brille. Vd. debe usar anteojos. lunettes. portare gli occhiali. You need stronger Sie brauchen stärkere ll vous faut des verres Ha bisogno di lenti più Vd. necesita cristales glasses. Gläser. plus forts. forti. más fuertes. Il faut que vous alliez You must go to the Sie müssen zum Deve andare voir l’ophtalmologiste Vd. tiene que ir al optometrist to have new Augenarzt, um sich eine dall’oculista per farsi pour qu’il vous pre- oculista para que le glasses prescribed for neue Brille verschreiben prescrivere un nuovo scrive de nouvelles recete cristales nuevos. you. zu lassen. paio d’occhiali. lunettes. Sie müssen im Bett Deve stare coricato a Vd. debe quedar You must stay in bed. Vous devez garder le lit. bleiben. letto. acostado. You are pregnant. Sie sind schwanger. Vous êtes enceinte. Lei è incinta. Vd. está embarazada. Der Geburtstermin wird Il parto avverrà La fecha de nacimiento The expected date of L’accouchement est voraussichtlich am ... prevedibilmente verso serà aproximadamente birth will be ... prévu pour le ... sein. il ... el ... 32 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Vous ne devez pas You must not move Sie dürfen den Arm/den Non deve muovere il Vd. no debe mover el remuer le bras/les your arm/finger/hand. Finger/die Hand nicht braccio/le dita/la mano. brazo/los dedos/la doigts/la main. Vous ne You must not work bewegen. Sie dürfen ... Non deve lavorare per ... mano. Vd. no debe devez pas travailler for ... days. Tage nicht arbeiten. giorni. trabajar ... días. pendant ... jours. Give this certificate to Geben Sie diese Donnez cette attestation Dia questo certificato Por favor, entregue este the health insurance Bescheinigung bei der à votre assureur- alla sua cassa malattia/ certificado al seguro de company/to your Krankenkasse/Ihrem maladie/à votre al datore di lavoro. enfermedad/al patrono. employer. Arbeitgeber ab. employeur. You can go back to Sie sind ab ... wieder Vous pouvez reprendre Può riprendere il lavoro A partir del dìa ... puede work on ... arbeitsfähig. le travail à partir du ... il ... Vd. volver a su trabajo. Le sue analisi del Your blood test is Les tests sérologiques Los análisis de la sangre Das Blutbild ist normal. sangue rientrano nella normal. sont normaux. están normales. normalita. Die Anzahl der weißen/ La formule leucocytaire/ The white/red blood Il quadro leucocitario/ El cuadro sanguíneo roten Blutkörperchen ist érythrocytaire est count is normal. eritrocitario è normale. rojo/blanco està normal. normal. normale. Vous avez besoin de Ha bisogno di molto Vd. necesita mucho You need a lot of rest/a Sie brauchen viel Ruhe/ beaucoup de repos/vous riposo/di una dieta reposo/una dieta strict diet. eine strenge Diät. devez suivre un regime rigorosa. estricta. sévère. 33 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH You must eat only bland Sie dürfen nur leichte Vous devez prendre des Deve mangiare cibi Vd. debe comer foods. Kost zu sich nehmen. repas légers. leggeri. comidas lijeras. Sie dürfen nicht mehr Vous ne devez plus Deve smettere di Tiene que dejar de You must stop smoking. rauchen. fumer. fumare. fumar. Vermeiden Sie Evitar todo lo frito, Evitez tout ce qui est Gebratenes und fette Evitare fritti e grassi, grasas de toda clase, Avoid all fried and fatty frit, tout ce qui est gras; Speisen. Nehmen Sie cibi solidi, mangi solo ningunas comidas foods. Do not eat solid pas de repas consistants, keine festen Nahrung zu cibi poltigliosi, niente compactas, unicamente foods, only soft foods. rien que des bouillies, sich, nur Brei. Trinken alcool, niente caffè, comidas pastosas, nada Do not drink alcohol, pas d’alcool, pas de Sie keinen Alkohol, niente bevande de alcohol, nada de café, coffee, or iced drinks. café, et pas de boissons keinen Kaffee und keine ghiacciate. ningunas bebidas glacées. eiskalten Getränke. heladas. Ich muss Sie zum Je dois vous envoyer à Tengo que mandar a Vd. Röntgen ins Kranken- Deve andare You must go to the l’hôpital pour une al hospital para que le haus überweisen. Ich all’ospedale per una hospital for an x ray. radiographie. Je dois saquen una radiografia. muss Sie zu einem radiografia. Deve andare You must see a vous envoyer chez un Tengo que mandar a Vd. Facharzt/in ein da uno specialista/in specialist/go to an spécialiste/dans un a un especialista/a un medizinisch- un’instituto medico- examination clinic. institute médico instituto médico- diagnostisches Institut diagnostico. diagnostique. diagnóstico. überweisen. 34 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Votre bras/pied doit être Il suo braccio/piede ... Tengo que enyesar su Your arm/foot must be Ihr Arm/Fuß muß mis dans le plâtre/a deve essere ingessato/ brazo/pié/Tengo que put in a cast/in an elastic eingegipst/verbunden besoin d’un bandage fasciato con una benda ponerle un vendaje bandage. werden. élastique. elastica. elástico. Treatment and Behandlung und Traitement et Tratamiento y 7. Cura e prescrizione Prescription Verordnung ordonnance prescripciones I must give you an Ich muss Ihnen eine Je dois vous faire une Le devo fare Tengo que ponerle una injection. Spritze geben. piqûre. un’iniezione. inyección. Ich muss Ihnen eine Il faut que je vous fasse Le devo fare Tengo que ponerle una I must give you an Spitze ins Gelenk in die une piqûre dans un’iniezione nell’artico- inyección/en la injection in the joint/in Vene/in den l’articulation/dans la lazione/intravenosa/ articulación/en la vena/ the vein/in the thigh. Oberschenkel geben. veine/dans la cuisse. intramuscolare. en el muslo. Ich muss Ihnen ein Il faut que je vous mette Le tengo que poner un I must put an adhesive Le devo mettere un Pflaster auf diese un pansement adhésif eŝparadrapo en la bandage on this wound. cerotto su questa ferita. Wunde machen. sur cette plaie. herida. Sie müssen jeden Tag/ Vous devrez venir tous Vd. debe venir todos los You must come for an jeden zweiten Tag Deve venire ogni les jours/tous les deux días, cada segundo día, injection every day/ kommen, damit wir giorno/ogni due giorni jours pour que je vous para recibir una every other day. Ihnen eine Spritze geben per una iniezione. fasse des piqûres. inyección. können. 35 AE Pam 40-7 ● 21 Sep 10
You can also read