MAXXROLL XL Multi renovating tool - Multi Renovierungswerkzeug Outil de rénovation multi Multi-renovatie tool - Batavia
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
MAXXROLL XL Multi renovating tool Multi Renovierungswerkzeug Outil de rénovation multi Multi-renovatie tool Operating instructions Originalbetriebsanleitung Model: BT–SR002 Mode d'emploi Item-No.: 7063500 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu
1 2 3 4 5 11 8 7 6 10 9
Overview Übersicht 1. Front handle 1. Vorderer Griff 2. Variable speed control 2. Geschwindigkeitsregler 3. Lock-on button 3. Verriegelungsknopf 4. ON/OFF switch 4. EIN/AUS Abzugsschalter 5. Main handle 5. Hauptgriff 6. Dust extraction port 6. Staubabsaugungsöffnung 7. Roller cover hasp 7. Faltklemme der Rollenabdeckung 8. Roller cover clamp 8. Haken der Rollenabdeckung 9. Roller cover 9. Walzenabdeckung 10. Roller 10. Schleifwalze 11. Air vents 11. Lüftungsschlitze Contents Inhaltsverzeichnis 1. Explanation of the symbols ������������������4 1. Erläuterung der Symbole���������������������14 2. General safety instructions for 2. Allgemeine Sicherheitshinweise power tools ����������������������������������������������4 für Elektrowerkzeuge ���������������������������14 3. Safety instructions for all 3. Sicherheitshinweise für alle operations ������������������������������������������������6 Bedienungen������������������������������������������16 4. Further safety instructions for all 4. Weitere Sicherheitshinweise für operations ������������������������������������������������7 alle Bedienungen ����������������������������������18 5. Additional safety instructions for 5. Zusätzliche Sicherheitshinweise sanding operations���������������������������������7 zum Sandpapierschleifen �������������������18 6. Additional safety instructions for 6. Zusätzliche Sicherheitshinweise polishing operations�������������������������������7 zum Polieren������������������������������������������18 7. Safety instructions for sanders������������8 7. Sicherheitshinweise für Schleifer ������18 8. Electrical safety���������������������������������������8 8. Elektrische Sicherheit ��������������������������19 9. Before the first use ���������������������������������8 9. Vor der ersten Benutzung �������������������19 10. Contents ���������������������������������������������������9 10. Inhalt der Verpackung��������������������������19 11. Intended use ��������������������������������������������9 11. Bestimmungsgemäßer Gebrauch���� 20 12. Changing the abrasive sleeve����������������9 12. Wechseln der Schleifhülse������������������ 20 13. Dust extraction���������������������������������������10 13. Staubabsaugung ��������������������������������� 20 14. Switching ON and OFF ������������������������10 14. EIN/AUS Schalter��������������������������������� 21 15. Speed control ����������������������������������������10 15. Drehzahlregelung��������������������������������� 21 16. Choice of accessory�����������������������������10 16. Wahl des Zubehörs ����������������������������� 21 17. Sanding���������������������������������������������������11 17. Schleifen������������������������������������������������ 22 18. Maintenance and cleaning�������������������11 18. Wartung und Reinigung����������������������� 22 19. Storing of tool����������������������������������������12 19. Lagerung������������������������������������������������ 23 20. Technical data ���������������������������������������12 20. Technische Daten��������������������������������� 23 21. Disposal and recycling�������������������������13 21. Wiederverwertung������������������������������� 24 22. EC-Declaration of conformity��������������13 22. EG-Konformitätserklärung������������������ 24 2
Aperçu Overzicht 1. Poignée avant 1. Voorste handgreep 2. Variateur de vitesse 2. Variabele snelheidsregeling 3. Bouton de verrouillage 3. Vergrendelknop 4. Interrupteur de Marche/Arrêt 4. Aan / uit schakelaar 5. Poignée principale 5. Handgreep 6. Port d’extraction de la poussière 6. Stofafzuiging-aansluiting 7. Moraillon du couvercle du rouleau 7. Klem beugelsluiting kap 8. Pince du couvercle du rouleau 8. Haak beugelsluiting kap 9. Couvercle du rouleau 9. Schuurrolhouder kap 10. Rouleau 10. Rubberen schuurrolhouder 11. Évents 11. Ventilatie openingen Table des matières Inhoudsopgave 1. Explication des symboles ������������������ 25 1. Uitleg van de symbolen����������������������� 36 2. Consignes générales de sécurité 2. Algemene pour appareils électriques������������������ 25 veiligheidswaarschuwingen voor 3. Consignes de sécurité pour la elektrische gereedschappen ������������� 36 ponceuse multifonction ��������������������� 27 3. Veiligheidsvoorschriften voor alle 4. Consignes générales de sécurité handelingen������������������������������������������� 38 complémentaires��������������������������������� 29 4. Overige veiligheidsinstructies voor 5. Consignes de sécurité alle handelingen ����������������������������������� 40 supplémentaires aux opérations 5. Aanvullende de ponçage ������������������������������������������� 29 veiligheidswaarschuwingen voor 6. Consignes de sécurité schuren�������������������������������������������������� 40 supplémentaires aux opérations 6. Aanvullende de polissage������������������������������������������� 29 veiligheidswaarschuwingen voor 7. Consignes de sécurité pour polijsten ������������������������������������������������� 40 ponceuses��������������������������������������������� 30 7. Veiligheidsvoorschriften voor 8. Consignes de sécurité électrique ����� 30 schuurmachines �����������������������������������41 9. Avant la première utilisation �������������� 31 8. Elektrische veiligheid����������������������������41 10. Articles fournis�������������������������������������� 31 9. Voor het eerste gebruik������������������������41 11. Utilisation normale ������������������������������ 31 10. Inhoud van de verpakking ������������������ 42 12. Changement du manchon abrasif���� 31 11. Gebruik volgens de voorschriften����� 42 13. Aspiration de poussière����������������������� 32 12. Montage ������������������������������������������������ 42 14. Interrupteur de marche/arrêt������������� 32 13. Stofafzuiging ���������������������������������������� 42 15. Réglage de la vitesse �������������������������� 32 14. Aan/uit schakelaar������������������������������� 43 16. Choix des accessoires������������������������ 32 15. Toerentalregeling ��������������������������������� 43 17. Ponçage������������������������������������������������� 33 16. Keuze van het accessoire ������������������ 43 18. Entretien et nettoyage������������������������� 33 17. Schuren�������������������������������������������������� 44 19. Rangement ������������������������������������������� 34 18. Reiniging en onderhoud ��������������������� 44 20. Fiche technique������������������������������������ 34 19. Opbergen:���������������������������������������������� 45 21. Élimination et recyclage ��������������������� 35 20. Technische gegevens ������������������������� 45 22. CE-Déclaration de conformité����������� 35 21. Afvalverwerking ����������������������������������� 46 22. EG-Conformiteitsverklaring ��������������� 46 3
English Dear customer Electric tool complies with the Instruction manuals provide valuable hints applicable European directives. for using your new device. They enable you Do not dispose of electric power to use all functions, and they help you avoid tools with domestic refuse. misunderstandings and prevent damage. Please take the time to read this manual 2. General safety instructions for carefully and keep it for future reference. power tools Intended for household and similar WARNING! Read all safety purposes. warnings and all instructions. 1. Explanation of the symbols Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or WARNING! To reduce the risk of injury dur- serious injury. ing operation, read the instructions. The term “power tool” in all of the warnings Denotes risk of personal injury, loss listed below refers to your mains operated of life or damage to the tool in case (corded) power tool or battery operated of non-observance of the (cordless) power tool. instructions in this manual. Save these instructions for future Risk of electric shock. reference! Immediately remove the mains 2.1 Work area safety plug from the mains if the mains a. Keep work area clean and well lit. cable becomes damaged and Cluttered and dark areas invite during cleaning and accidents. maintenance.Always wear hearing b. Do not operate power tools in explo- protection. The effects of noise can sive atmospheres, such as in the pres- cause hearing loss. ence of flammable liquids, gasses or Wear a dust mask. When working dust. Power tools create sparks which with wood and other materials, may ignite the dust of fumes. harmful dust may be generated. c. Keep children and bystanders away Work with asbestos containing while operating a power tool. Distrac- materials is not permitted! tions can cause you to lose control. Wear safety glasses. When working 2.2 Electrical safety with electric power tools, sparks, a. Power tool plugs must match the out- splinters, chips and dust particles let. Never modify the plug in any way. may be generated and these can Do not use any adapter plugs which cause loss of sight. earthed (grounded) power tools. Electric power tool, protection Unmodified plugs and matching outlets class II. This sign symbolises that will reduce risk of electric shock. this unit corresponds to Protection b. Avoid body contact with earthed or Class II. This means that the unit is grounded surfaces such as pipes, equipped with either reinforced or radiators, ranges and refrigerators. double insulation between the There is an increased risk of electric mains circuit and output voltage or shock if your body is earthed or metal housing respectively. grounded. Variable speed control. c. Do not expose power tools to rain or CE stands for “Conformité wet conditions. Water entering a power Européenne”, which means “In tool will increase the risk of electric accordance with EU Regulations”. shock. With the CE marking, the d. Do not abuse the cord. Never use the manufacturer confirms that this cord for carrying, pulling or unplug- 4
English ging the power tool. Keep cord away facilities, ensure these are connected from heat, oil, sharp edges or moving and properly used. The use of these parts. Damaged or entangled cords pieces of equipment reduce hazards increase the risk of electric shock. caused by dust. e. When operating a power tool out- 2.4 Power tool use and care doors, use an extension cord suitable a. Do not force the power tool. Use the for outdoor use. Use of a cord suitable correct power tool for your applica- for outdoor use reduces the risk of tion. The correct power tool will do the electric shock. job better and safer at the rate for which f. Always use tool in conjunction with a it was designed. residual circuit breaker device. The b. Do not use the power tool if the switch use of a residual circuit breaker device does not turn it on and off. Any power reduces the risk of electric shock. tool that cannot be controlled with the 2.3 Personal safety switch is dangerous and must be a. Stay alert, watch what you are doing repaired. and use common sense when operat- c. Disconnect the plug from the power ing a power tool. Do not use a power source before making any adjust- tool while you are tired or under the ments, changing accessories, or stor- influence of drugs, alcohol or medica- ing power tools. Such preventive safety tion. A moment of inattention while measures reduce the risk of starting the operating power tools may result in power tool accidentally. serious personal injury. d. Store idle power tools out of the reach b. Use safety equipment. Always wear of children and do not allow persons eye protection. Safety equipment such unfamiliar with the power tool or these as dust mask, non-skid safety shoes, instructions to operate the power tool. hard hat, or hearing protection used for Power tools are dangerous in the hands appropriate conditions will reduce per- of untrained users. sonal injuries. e. Maintain power tools. Check for mis- c. Avoid accidental starting. Ensure the alignment or binding of moving parts, switch is in the off position before breakage of parts and any other con- plugging in. Carrying power tools with dition that may affect the power tools your finger on the switch or plugging in operation. If damaged, have the power power tools that have the switch on tool repaired before use. Many acci- invites accidents. dents are caused by poorly maintained d. Remove any adjusting key or wrench power tools. before turning the power tool on. A f. Keep cutting tools sharp and clean. wrench or a key left attached to a rotat- Properly maintained cutting tools with ing part of the power tool may result in sharp cutting edges are less likely to personal injury. bind and are easier to control. e. Do not overreach. Keep proper footing g. Use the power tool, accessories and and balance at all times. This enables tool bits etc., in accordance with these better control of the power tool in unex- instructions and in the manner pected situations. intended for the particular type of f. Dress properly. Do not wear loose power tool, taking into account the clothing or jewellery. Keep your hair, working conditions and the work to be clothing and gloves away from moving performed. Use of the power tool for parts. Loose clothes, jewellery or long operations different from intended hair can be caught in moving parts. could result in a hazardous situation. g. If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection 5
English 2.5 Service and cracks, backing pad for cracks, a. Please use a qualified expert who tear or excess wear. If power tool or uses original replacement parts to accessory is dropped, inspect for repair your power tool. This will ensure damage or install an undamaged proper functioning of the power tool. accessory. After inspecting and installing an accessory, position your- 3. Safety instructions for all self and bystanders away from the operations plane of the rotating accessory and Safety Warnings Common for Sanding or run the power tool at maximum Polishing Operations: no-load speed for one minute. Dam- a. This power tool is intended to function aged accessories will normally break as a sander or polisher. Read all safety apart during this test time. warnings, instructions, illustrations h. Wear personal protective equipment. and specifications provided with this Depending on application, use face power tool. Failure to follow all instruc- shield, safety goggles or safety tions listed below may result in electric glasses. As appropriate, wear dust shock, fire and/or serious injury. mask, hearing protectors, gloves and b. Operations such as grinding or cut- workshop apron capable of stopping ting-off are not recommended to be small abrasive or workpiece frag- performed with this power tool. Opera- ments. The eye protection must be tions for which the power tool was not capable of stopping flying debris gener- designed may create a hazard and ated by various operations. The dust cause personal injury. mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your c. Do not use accessories which are not operation. Prolonged exposure to high specifically designed and recom- intensity noise may cause hearing loss. mended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached i. Keep bystanders a safe distance away to your power tool, it does not assure from work area. Anyone entering the safe operation. work area must wear personal protec- tive equipment. Fragments of work- d. The rated speed of the accessory piece or of a broken accessory may fly must be at least equal to the maxi- away and cause injury beyond immedi- mum speed marked on the power tool. ate area of operation. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. j. Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an e. The outside diameter and the thick- operation where the cutting accessory ness of your accessory must be within may contact hidden wiring or its own the capacity rating of your power tool. cord. Cutting accessory contacting a Incorrectly sized accessories cannot be “live” wire may make exposed metal adequately guarded or controlled. parts of the power tool “live” and shock f. The arbour size of wheels, flanges, the operator. backing pads or any other accessory k. Position the cord clear of the spinning must properly fit the spindle of the accessory. If you lose control, the cord power tool. Accessories with arbour may be cut or snagged and your hand holes that do not match the mounting or arm may be pulled into the spinning hardware of the power tool will run out accessory. of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. l. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete g. Do not use a damaged accessory. stop. The spinning accessory may grab Before each use inspect the acces- the surface and pull the power tool out sory such as abrasive wheels for chips of your control. 6
English m. Do not run the power tool while carry- torque reactions or kickback forces, if ing it at your side. Accidental contact proper precautions are taken. with the spinning accessory could snag b. Never place your hand near the rotat- your clothing, pulling the accessory into ing accessory. Accessory may kick- your body. back over your hand. n. Regularly clean the power tool’s air c. Do not position your body in the area vents. The motor’s fan will draw the where power tool will move if kickback dust inside the housing and excessive occurs. Kickback will propel the tool in accumulation of powdered metal may direction opposite to the wheel’s move- cause electrical hazards. ment at the point of snagging. o. Do not operate the power tool near d. Use special care when working cor- flammable materials. Sparks could ners, sharp edges etc. Avoid bouncing ignite these materials. and snagging the accessory. Corners, p. Do not use accessories that require sharp edges or bouncing have a ten- liquid coolants. Using water or other dency to snag the rotating accessory liquid coolants may result in electrocu- and cause loss of control or kickback. tion or shock. e. Do not attach a saw chain woodcarv- ing blade or toothed saw blade. Such 4. Further safety instructions for blades create frequent kickback and all operations loss of control. Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched 5. Additional safety instructions or snagged rotating wheel, backing pad, for sanding operations brush or any other accessory. Pinching or Safety Warnings Specific for Sanding snagging causes rapid stalling of the rotat- Operations: ing accessory which in turn causes the a. Do not use excessively oversized uncontrolled power tool to be forced in the sanding disc paper. Follow manufac- direction opposite of the accessory’s rota- turers recommendations, when select- tion at the point of the binding. ing sanding paper. Larger sanding For example, if an abrasive wheel is paper extending beyond the sanding snagged or pinched by the workpiece, the pad presents a laceration hazard and edge of the wheel that is entering into the may cause snagging, tearing of the disc pinch point can dig into the surface of the or kickback. material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward 6. Additional safety instructions or away from the operator, depending on for polishing operations direction of the wheel’s movement at the Safety Warnings Specific for Polishing point of pinching. Abrasive wheels may also Operations: break under these conditions. a. Do not allow any loose portion of the Kickback is the result of power tool misuse polishing bonnet or its attachment and/or incorrect operating procedures or strings to spin freely. Tuck away or conditions and can be avoided by taking trim any loose attachment strings. proper precautions as given below. Loose and spinning attachment strings a. Maintain a firm grip on the power tool can entangle your fingers or snag on and position your body and arm to the workpiece. allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if pro- vided, for maximum control over kick- back or torque reaction during start-up. The operator can control 7
English 7. Safety instructions for sanders • In the case of a malfunction please do When using electric tools, basic not attempt to repair the machine your- safety precautions should always self. Contact the customer support be followed to reduce the risk of department or have it repaired by a fire, electric shock and personal professional. injury. 8. Electrical safety Read all these instructions before When using electric machines always attempting to operate this product observe the safety regulations applicable in and save these instructions. your country to reduce the risk of fire, elec- Before using the appliance tric shock and personal injury. Read the Check the following: following safety instructions and also the • Make sure the voltage corresponds to enclosed safety instructions. the type label on the unit. Always check that the power • Persons with limited physical, sensorial supply corresponds to the voltage or mental abilities are not allowed to on the rating plate. use the unit, unless they are supervised Class II machine – Double for their safety by a qualified person. insulation – You don’t need any • The sander may not be used in damp earthed plug. environment. Attention: The sander is Replacing cables or plugs not designed for wet sanding. If the power cord is damaged, it must be • Secure the work pieces to avoid replaced by the manufacturer or its service slipping. agent or a similarly qualified person, in • Always lay down the sander before the order to avoid a hazard. moving parts have come to complete Immediately throw away old cables or plugs stop. when they have been replaced by new ones. • Always attach the dust bag or a vac- It is dangerous to insert the plug of a loose uum cleaner to the dust extraction cable in the wall outlet. flange while working with the sander. Using extension cables Make sure that the integrated dust Only use an approved extension cable suita- extraction system is functioning. ble for the power input of the machine. The • The dust forming during operation may minimum conductor size is 1.5 mm2. When be hazardous to your health, combus- using a cable reel always unwind the reel tible or explosive. Take the necessary completely. precautions as: Inadequate extension cords can be danger- Always wear hearing protection. ous. If an extension cord is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground. It is Wear a dust mask. recommended that this is accomplished by means of a cord reel which keeps the Attention: Please note that poisonous dust socket at least 60 mm above the ground. may be formed e. g. when sanding paint, which contains lead, while processing some 9. Before the first use kinds of wood or metal. Always use a dust Remove the device and accessories from extraction device and a dust mask. the packaging. Keep packaging materials • Only use extension cables which are away from small children. There is danger approved for outdoor operation. of suffocation! 8
English 10. Contents 1× Maxxroll XL 1× Rubber shank for sanding sleeves 1× Sanding sleeve grain 60 1× Sanding sleeve grain 80 1× Sanding sleeve grain 120 1× Dust extraction adaptor B 1× User manual 11. Intended use 10 The sander is designed for sanding and polishing wood, plastic, stone, composites, 12.5 Remove the old abrasive sleeve and paints/varnishes, putty, and similar slide the new abrasive sleeve onto the materials. roller. Materials containing asbestos can not be Note: Rotate the roller sleeve counter clock- handled with the sander. The sander should wise as you slide the roller sleeve off or onto only be used for dry grinding. the roller. Make sure it is centred on the roller and is not overhanging one end of the The tool is to be used only for its prescribed roller. purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. Slide the roller onto the roller shaft. Note: The roller can only be installed one way. 12. Changing the abrasive sleeve When properly installed, the directional Warning! Remove the plug from the power arrow (C) on the end of the roller will be source before installing or removing a sand- visible. ing roller. 12.1 Lift the two roller end cover hasps (7) away from the main housing (A). A 7 7 9 C 12.6 Reinstall the roller end cover and fasten it in place with the two roller end cover 12.2 Release the RIGHT hasp from the roller hasps. end cover (9). Note: Make sure the roller end cover is prop- 12.3 Pull the cover out from the main hous- erly seated onto the main housing and the ing and flip it toward the front of the tool hasps snap into place. using the LEFT hasp as a hinge. 12.4 Slide the roller (10) off the roller shaft (5). 9
English 13. Dust extraction 14.3 While holding the lock-on button into Attention: Dust resulting from sanding may the handle, release the trigger. At this be dangerous! Therefore always use a dust point, the tool will remain running. extraction system or a vacuum cleaner with 14.4 To release the lock-on button to turn the the roller sander. Connect the suction hose tool off, squeeze the on/off switch (4) to the dust extraction port (6) Avoid dust and then release the on/off switch. accumulation in the work space. Dust is Attention: Make sure the lock button is not easily inflammable. Dust from materials depressed by cycling the ON/OFF switch such as lead-based paint, certain kinds of several times or by depressing and releas- wood, minerals and metal, can be hazard- ing the switch several times before plugging ous to your health. Touching or inhaling in your roller sander. Damage or personal dust can lead to allergic reactions and/ or injury may result from an accidental start. diseases of the respiratory tract of the user or persons in the vicinity. Certain kinds of 15. Speed control dust, for example, from oak and birch wood The desired speed can be set with the are considered carcinogenic, especially in speed control button (2). The appropriate combination with additives used for the speed depends on the material that will be treatment of wood (chromate and wood sanded and the sanding paper used and preservatives). needs to be determined through testing. Materials containing asbestos may only be Attention: When using the machine contin- processed by experts. uously, do not run it on the lowest speed. • If possible, make use of the most This could cause overheating of the motor. appropriate dust extraction for the The figures in the table below are advised material. values: • Ensure for good ventilation of the work 1–2 Low speed space. 3–4 Medium speed • Usage of a breathing mask, filter class 5 – Max. High speed P2, is advised. Respect the regulations of your country 16. Choice of accessory regarding the materials to be processed. Select the accessory according to the shape of the surface and the material to be 14. Switching ON and OFF processed. Adjust the grain to the desired On/Off Switch level of sanding. The ON/OFF switch (4) is a single function 16.1 Accessories switch. To turn the tool on, squeeze the Rubber shank for sanding sleeves: switch. To turn the tool off, release the Purpose: Usage of sanding sleeves. switch. Sanding sleeve: Lock-On Button Material: wood, paint layers, plastics, The lock-on button (3) is used to lock the metals. ON/OFF switch in the ON position. Locking Purpose: Sanding down of even surfaces, the trigger switch in the ON position will such as window frames, doors, table, etc. reduce hand fatigue when operating the tool for extended periods of time. Check the accessories prior to use. The accessories must be perfectly mounted and 14.1 To lock the trigger switch in the ON be able to rotate freely. Let the machine run position, squeeze the on/off switch (4) without any load for at least 1 minute. Do to turn the tool on. not use damaged, non-circular or vibrating 14.2 While squeezing the on/off switch, accessories. Damaged accessories can press the lock-on button (3) into the rupture and cause injuries. handle. 10
English 17. Sanding • While sanding, always make sure to hold the machine firmly with both hands and ensure that you are standing firmly on the ground. It is more secure to control the machine with two hands. • Apply only little pressure when sanding. Applying too much pressure can result in uneven sanding. • Choose the appropriate grain, depend- Do not allow sanding dust to accumulate in ing on the state of the surface and the the tool. Stop and clean out all loose material. Do not sand down for too long sanding dust at regular intervals to prevent on the same spot. unnecessary build-up that will cause the Use finer sanding paper for the second tool to be inefficient and to guard against round of sanding, until you have reached the overheating. desired level of smoothness. Note: The abrasive sleeve should NOT be in 18. Maintenance and cleaning contact with the workpiece until it has • To reduce the risk of injury, always dis- reached its operating speed. connect the main power plug before Once the tool has reached its operating cleaning the device. speed, hold onto the tool with both hands • Clean your device with a damp cloth. and carefully bring the abrasive sleeve into • For stubborn dirt, you can moisten the contact with the workpiece. cloth with a mild detergent or soft soap. Note: When the abrasive sleeve contacts Other cleaning products often contain the workpiece, the tool will tend to be pulled chemicals that can damage the plastic forward away from you. Make sure you have parts of the device. a firm grip on the tool with both hands. • Make sure that air vents always remain Do not force the machine. The weight of the clean and open. machine usually provides adequate pres- • Make sure that no liquids get into the sure. Let the machine and the sandpaper do machine and never immerse the device the work. Applying added pressure will slow in liquid. the motor, increase the wear on the abrasive • Repairs, inspections of the machine sleeve and motor damage may occur if interior, adjustments, and the replace- excessive downward pressure is applied. ment of carbon brushes should only be When sanding wood, always move the performed by a qualified electrician. machine forward and backward with the Only identical replacement parts should grain. Sanding across the grain will not be used! For more information, please leave a smooth surface. contact customer service. Always keep the tool “moving” when the • Disconnect the main power plug prior to sanding sleeve is in contact with the work- performing any maintenance work! piece. This is particularly important when • Always keep the ventilation openings sanding wood or other soft materials. open and clean. After each use, remove Failure to keep the tool “moving” will result the dirt and dust with a paintbrush or in gouges in the workpiece. with compressed air from the ventila- tion openings. • Never clean the sander with water or other liquids. 11
English • If an increased brush sparking occurs, it Residual risks is a sign that the carbon brushes must Even when the power tool is used be replaced. Have the carbon brushes as prescribed it is not possible to replaced by a professional. eliminate all residual risk factors. The following hazards may arise in connection 19. Storing of tool with the power tool’s construction and Always place the machine on its “nose” design: (balanced between the front handle and the 20.1 Damage to lungs if an effective dust roller housing) when the tool is turned OFF mask is not worn. and when storing the tool. 20.2 Damage to hearing if effective hearing protection is not worn. 20.3 Damages to health resulting from vibra- tion emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained. WARNING! This power tool produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or This will prevent inadvertent loss of control fatal injury, we recommend persons with if the tool is accidentally turned ON. It will medical implants to consult their physician also avoid the roller from developing a flat and the medical implant manufacturer spot if the tool is stored for long periods of before operating this machine. time with weight on the roller. Wear hearing protection while 20. Technical data operating the power tool. Voltage: . . . . . . . . . . . . . .230 V~ 50 Hz The declared vibration total value has been Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 W measured in accordance with a standard Rated speed: . . . . . . . . 1000 – 3200 min -1 test method and may be used for compar- Sound pressure level LpA: . . . . . . 87 dB(A) ing one tool with another. Uncertainty K: . . . . . . . . . . . . . 3 dB(A) The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of Sound power level LWA: . . . . . . . . 98 dB(A) exposure. Uncertainty K: . . . . . . . . . . . . . 3 dB(A) WARNING! The vibration emission during Hand-arm vibration ah: . . . . . . . 14.6 m/s2 actual use of the power tool can differ from Uncertainty K: . . . . . . . . . . . . . 1.5 m/s2 the declared total value depending on the ways in which the tool is used. There is the need to identify safety meas- ures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). 12
English 21. Disposal and recycling Do not dispose of electric power tools with domestic refuse. The electric power tool is shipped in pack- aging to reduce transport damage. This packaging is a raw material and as such can either be reused or can be fed back into the raw material cycle. The electric power tool and its accessories are made from various materials such as metals and plastics. Take defective components to a special refuse collection point. Ask about these at your specialist shop or local council. 22. EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Weth. Wasse baliestraat 6b, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Maxxroll XL, Model BT-SR002, Item-No 7063500, is according to the basic requirements, which are defined in the Euro- pean Directives Electromagnetic Compati- bility 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EC (Machinery), 2011/65/EU (RoHS) and their amendments. For the evaluation of con- formity, the following harmonized standards were consulted: EN62841-1:2015 EN62841-2-4 :2014 AfPS GS 2014:01 PAK EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Staphorst, 04 December 2018 Technical documentation kept by: Meino Seinen, QA Representative Batavia GmbH, Weth. Wassebaliestraat 6b, 7951 SN Staphorst, Netherlands The product and the user manual may be subject to changes. Technical data may be changed without prior notice. 13
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Die Drehzahl der Maschine kann Bedienungsanleitungen enthalten wichtige elektronisch eingestellt werden. Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen CE steht für ,,Conformité Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funkti- Européenne“, dies onen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Miss- bedeutet,,Übereinstimmung mit EU verständnisse zu vermeiden und Schäden Richtlinien“. Mit der CE vorzubeugen. Kennzeichnung bestätigt der Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedie- Hersteller, dass dieses nungsanleitung in Ruhe durchzulesen und Elektrowerkzeug den geltenden bewahren Sie diese für späteres Nachlesen europäischen Richtlinien gut auf. Für den Hausgebrauch und ähnli- entspricht. che Zwecke bestimmt. Nicht in den Hausmüll entsorgen! 1. Erläuterung der Symbole 2.Allgemeine Sicherheitshin- WARNUNG! Zur Verringerung des Verlet- weise für Elektrowerkzeuge zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. WARNUNG! Lesen Sie alle Allgemeines Warnzeichen – Seien Sicherheitshinweise und Sie aufmerksam und beachten Sie Anweisungen. allgemeine Gefahren. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- Gefahr eines Stromschlags. heitshinweise und Anweisungen können Ziehen Sie sofort den Netzstecker elektrischen Schlag, Brand und/oder aus der Steckdose, falls das schwere Verletzungen verursachen. Netzkabel beschädigt wird sowie Der in den Sicherheitshinweisen verwendete bei der Reinigung und Wartung. Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Tragen Sie immer einen netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Gehörschutz. Die Einwirkung von kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- Lärm kann Gehörverlust bewirken. zeuge (ohne Netzkabel). Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Beim Bearbeiten von Holz und und Anweisungen für die Zukunft auf! anderen Materialien kann 2.1 Arbeitsplatzsicherheit gesundheitsschädlicher Staub a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- entstehen. Asbesthaltiges Material ber und gut beleuchtet. Unordnung darf nicht bearbeitet werden! oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Tragen Sie eine Schutzbrille. können zu Unfällen führen. Während der Arbeit entstehende b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug Funken oder aus dem nicht in explosionsgefährdeter Umge- Elektrowerkzeug heraustretende bung, in der sich brennbare Flüssig- Splitter, Späne und Stäube können keiten, Gase oder Stäube befinden. Sichtverlust bewirken. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Elektrowerkzeug der Schutzklasse den Staub oder die Dämpfe entzünden II. Dieses Zeichen symbolisiert, können. dass dieses Gerät der Schutzklasse c. Halten Sie Kinder und andere Perso- II entspricht. Dies bedeutet, dass nen während der Benutzung des Elekt- das Gerät mit einer verstärkten rowerkzeugs fern. Bei Ablenkung kön- oder doppelten Isolierung nen Sie die Kontrolle über das Gerät zwischen Netzstromkreis und verlieren. Ausgangsspannung 2.2 Elektrische Sicherheit beziehungsweise Metallgehäuse a. Der Anschlussstecker des Elektro- ausgestattet ist. werkzeuges muss in die Steckdose 14
Deutsch passen. Der Stecker darf in keiner Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann Weise verändert werden. Verwenden zu ernsthaften Verletzungen führen. Sie keine Adapterstecker gemeinsam b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- tung und immer eine Schutzbrille. Das gen. Unveränderte Stecker und pas- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, sende Steckdosen verringern das Risiko wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- eines elektrischen Schlages. heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit schutz, je nach Art und Einsatz des geerdeten Oberflächen wie Rohren, Elektrowerkzeuges, verringert das Heizungen, Herden und Kühlschrän- Risiko von Verletzungen. ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Körper geerdet ist. sich, dass das Elektrowerkzeug aus- c. Halten Sie Elektrowerkzeuge von geschaltet ist, bevor Sie es an die Regen oder Nässe fern. Das Eindringen Stromversorgung und/oder den Akku von Wasser in ein Elektrowerkzeug anschließen, es aufnehmen oder tra- erhöht das Risiko eines elektrischen gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- Schlages. werkzeuges den Finger am Schalter d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, haben oder das Gerät eingeschaltet an um das Elektrowerkzeug zu tragen, die Stromversorgung anschließen, kann aufzuhängen oder um den Stecker aus dies zu Unfällen führen. der Steckdose zu ziehen. Halten Sie d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Schraubenschlüssel, bevor Sie das Kanten oder sich bewegenden Geräte- Elektrowerkzeug einschalten. Ein teilen. Beschädigte oder verwickelte Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Kabel erhöhen das Risiko eines elektri- einem drehenden Geräteteil befindet, schen Schlages. kann zu Verletzungen führen. e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e. Vermeiden Sie eine abnormale Körper- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Verlängerungskabel, die auch für den Stand und halten Sie jederzeit das Außenbereich geeignet sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situa- geeigneten Verlängerungskabels verrin- tionen besser kontrollieren. gert das Risiko eines elektrischen f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Schlages. Sie keine weite Kleidung oder f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu- Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung ges in feuchter Umgebung nicht ver- und Handschuhe fern von sich bewe- meidbar ist, verwenden Sie einen Feh- genden Teilen. Lockere Kleidung, lerstromschutzschalter. Der Einsatz Schmuck oder lange Haare können von eines Fehlerstromschutzschalters ver- sich bewegenden Teilen erfasst mindert das Risiko eines elektrischen werden. Schlages. g. Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 2.3 Sicherheit von Personen richtungen montiert werden können, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden. Verwendung einer trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- Staubabsaugung kann Gefährdungen rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder durch Staub verringern. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim 15
Deutsch 2.4 Verwendung und Behandlung des Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Elektrowerkzeuges werkzeugen für andere als die vorgese- a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- henen Anwendungen kann zu gefährli- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür chen Situationen führen. bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem 2.5 Service passenden Elektrowerkzeug arbeiten a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Sie besser und sicherer im angegebe- von qualifiziertem Fachpersonal und nen Leistungsbereich. nur mit Original-Ersatzteilen reparie- b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ren. Damit wird sichergestellt, dass die dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- Sicherheit des Elektrowerkzeuges werkzeug, das sich nicht mehr ein‑ oder erhalten bleibt. ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. 3. Sicherheitshinweise für alle c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Bedienungen dose und/oder entfernen Sie den Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen Sandpapierschleifen und Polieren: vornehmen, Zubehörteile wechseln a. Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen- oder das Gerät weglegen. Diese Vor- den als Sandpapierschleifer und sichtsmaßnahme verhindert den unbe- Poliergerät. Beachten Sie alle Sicher- absichtigten Start des heitshinweise, Anweisungen, Darstel- Elektrowerkzeuges. lungen und Daten, die Sie mit dem d. Bewahren Sie unbenutzte Elektro- Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie werkzeuge außerhalb der Reichweite die folgenden Anweisungen nicht von Kindern auf. Lassen Sie Personen beachten, kann es zu elektrischem das Gerät nicht benutzen, die mit die- Schlag, Feuer und/oder schweren Ver- sem nicht vertraut sind oder diese letzungen kommen. Anweisungen nicht gelesen haben. b. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn geeignet zum Abschneiden und Trenn- sie von unerfahrenen Personen benutzt schleifen. Verwendungen, für die das werden. Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit können Gefährdungen und Verletzun- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegli- gen verursachen. che Teile einwandfrei funktionieren c. Verwenden Sie kein Zubehör, das vom und nicht klemmen, ob Teile gebro- Hersteller nicht speziell für dieses chen oder so beschädigt sind, dass Elektrowerkzeug vorgesehen und die Funktion des Elektrowerkzeuges empfohlen wurde. Nur weil Sie das beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschä- Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug digte Teile vor dem Einsatz des Gerä- befestigen können, garantiert das keine tes reparieren. Viele Unfälle haben ihre sichere Verwendung. Ursache in schlecht gewarteten d. Die zulässige Drehzahl des Einsatz- Elektrowerkzeugen. werkzeugs muss mindestens so hoch f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf sein wie die auf dem Elektrowerkzeug und sauber. Sorgfältig gepflegte angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, Schneidwerkzeuge mit scharfen das sich schneller als zulässig dreht, Schneidkanten verklemmen sich weni- kann zerbrechen und umherfliegen. ger und sind leichter zu führen. e. Der Außendurchmesser und die Stärke g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, des Zubehörs müssen innerhalb der Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. ent- Nennleistung des Elektrowerkzeugs sprechend diesen Anweisungen. liegen. Zubehör mit falschen Größen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- kann nicht ausreichend geschützt oder bedingungen und die auszuführende kontrolliert werden. 16
Deutsch f. Die Scheiben, Flansche, Schleifteller zeuge können wegfliegen und Verlet- oder sonstiges Zubehör muss genau zungen auch außerhalb des direkten auf die Spindel des Elektrowerkzeugs Arbeitsbereichs verursachen. passen. Zubehör mit Aufnahmebohrun- j. Halten Sie das Gerät nur an den iso- gen, die nicht genau auf die Spindel des lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten Elektrowerkzeugs passen, können aus ausführen, bei denen das Einsatz- dem Gleichgewicht geraten, extrem werkzeug verborgene Stromleitungen vibrieren oder das Gerät kann komplett oder das eigene Netzkabel treffen außer Kontrolle geraten. kann. Der Kontakt mit einer spannungs- g. Verwenden Sie keine beschädigten führenden Leitung kann auch metallene Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie Geräteteile unter Spannung setzen und vor jeder Verwendung Einsatzwerk- zu einem elektrischen Schlag führen. zeuge wie die Schleifhülsen und k. Halten Sie das Netzkabel von sich Lamellenrollen auf Absplitterungen drehenden Einsatzwerkzeugen fern. und Risse, den Aufnahmeschaft auf Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät Risse. Wenn das Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durcht- oder das Einsatzwerkzeug herunter- rennt oder erfasst werden und Ihre fällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt Hand oder Ihr Arm in das sich drehende ist, oder verwenden Sie ein unbeschä- Einsatzwerkzeug geraten. digtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das l. Legen Sie das Elektrowerkzeug nie- Einsatzwerkzeug kontrolliert und ein- mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug gesetzt haben, halten Sie und in der völlig zum Stillstand gekommen ist. Nähe befindliche Personen sich Das sich drehende Einsatzwerkzeug außerhalb der Ebene des rotierenden kann in Kontakt mit der Ablagefläche Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug eine Minute lang das Elektrowerkzeug verlieren können. mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- m. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht digte Einsatzwerkzeuge brechen meist laufen, während Sie es tragen. Ihre in dieser Testzeit. Kleidung kann durch zufälligen Kontakt h. Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- mit dem sich drehenden Einsatzwerk- tung. Verwenden Sie je nach Anwen- zeug erfasst werden und das Einsatz- dung Vollgesichtsschutz, Augen- werkzeug sich in Ihren Körper bohren. schutz oder Schutzbrille. Soweit ange- n. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs- messen, tragen Sie Staubmaske, schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Motorgebläse zieht Staub in das Spezialschürze, die kleine Schleif- und Gehäuse, und eine starke Ansammlung Materialpartikel von Ihnen fernhält. von Metallstaub kann elektrische Die Augen sollen vor herumfliegenden Gefahren verursachen. Fremdkörpern geschützt werden, die o. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug bei verschiedenen Anwendungen ent- nicht in der Nähe brennbarer Materia- stehen. Staub- oder Atemschutzmaske lien. Funken können diese Materialien müssen den bei der Anwendung entste- entzünden. henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können p. Verwenden Sie keine Zubehörteile , Sie einen Hörverlust erleiden. die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Benutzung von Wasser oder anderen i. Achten Sie bei anderen Personen auf Flüssigkeiten mit diesem Gerät könnte sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- zu Stromschlag oder ähnlichem führen. reich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzaus- rüstung tragen. Bruchstücke des Werk- stücks oder gebrochener Einsatzwerk- 17
Deutsch 4. Weitere Sicherheitshinweise für Richtung zur Bewegung der Scheibe alle Bedienungen treiben. Rückschlag und entsprechende d. Verwenden Sie besondere Sorgfalt bei Sicherheitshinweise der Arbeit an Ecken, scharfen Kanten usw. Vermeiden Sie Springen oder und Rückschlag ist die plötzliche Reaktion auf Hängenbleiben des Zubehörs. Ecken, ein hakendes oder blockierendes Rota- scharfe Kanten oder Springen des Gerä- tions-Zubehörteil wie Schleifscheibe, tes haben eine Tendenz, den Kontroll- Schleifteller, usw. Verhaken oder Blockieren verlust oder Rückschläge des sich dre- führt zu einem abrupten Stopp des rotieren- henden Zubehörs herbeizuführen. den Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrol- liertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrich- e. Legen Sie keine Sägekette, Holz- tung des Zubehörs an der Blockierstelle schnitzerei-Klingen oder Zahnsäge- beschleunigt. blatter in das Gerät. Solche Werkzeuge verursachen sehr häufig einen Rück- Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück schlag oder den Kontrollverlust des hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Gerätes. Schleifscheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Schleif- 5. Zusätzliche Sicherheitshinweise scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag zum Sandpapierschleifen verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von Sicherheitshinweise zum Schleifen ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe a. Benutzen Sie keine überdimensionier- an der Blockierstelle. Hierbei können ten Schleifblätter, sondern befolgen Schleifscheiben auch brechen. Sie die Herstellerangaben zur Schleif- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen blattgröße. Schleifblätter, die über den oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektro- Schleifteller hinausragen, können Ver- werkzeugs. Er kann durch geeignete Vor- letzungen verursachen sowie zum Blo- sichtsmaßnahmen, wie nachfolgend ckieren, Zerreißen der Schleifblätter beschrieben, verhindert werden. oder zum Rückschlag führen. a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut 6. Zusätzliche Sicherheitshinweise fest und bringen Sie Ihren Körper und zum Polieren Ihre Arme in eine Position, in der Sie Sicherheitshinweise zum Polieren dem Rückschlägen standhalten kön- nen. Verwenden Sie immer den a. Lassen Sie keine losen Teile der Zusatzhandgriff, falls vorhanden, zur Polierhaube oder seine Befestigungs- maximalen Kontrolle bei Rückschlä- bänder frei hängen. Verstauen Sie gen oder Drehmomentreaktionen diese sorgfältig. Lose Schnüre oder während der Inbetriebnahme. Der Befestigungen können sich um Ihre Bediener kann Drehmomentreaktionen Finger wickeln oder das Werkstück oder Rückschläge kontrollieren, wenn beschädigen. die entsprechenden Vorsichtsmaßnah- 7. Sicherheitshinweise für Schleifer men getroffen wurden. Beim Umgang mit elektrischen b. Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe Werkzeugen sollten stets die eines sich drehendem Zubehörteils. Sicherheitsvorkehrungen beachtet Das Zubehör kann bei Rückschlag Ihre werden, um das Risiko von Feuer, Hand verletzen. Stromschlag und Verletzungen zu c. Halten Sie Ihren Körper soweit vom reduzieren. Gerät entfernt, dass falls ein Rück- Nachstehende Hinweise sollten, bevor das schlag passieren sollte, Sie nicht in Gerät in Betrieb genommen wird, durchge- Gefahr kommen. Der Rückschlag wird lesen und anschließend aufbewahrt das Werkzeug in entgegengesetzte werden. 18
Deutsch • Überzeugen Sie sich, dass die Netz- bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und spannung mit den Angaben auf dem Verletzung. Typenschild übereinstimmt. Überprüfen Sie immer, ob Ihre • Personen mit eingeschränkten physi- Netzspannung der des schen, sensorischen oder geistigen Typenschilds entspricht. Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht Gerät der Schutzklasse II – benutzen, es sei denn, sie werden durch schutzisoliert – kein Schutzkontakt eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- erforderlich. sichtigt und unterwiesen. Austauschen von Kabeln oder Steckern • Der Schleifer darf nicht in feuchter Wenn die Netzanschlussleitung dieses Umgebung verwendet werden. Gerätes beschädigt wird, muss sie durch Achtung: Der Schleifer ist nicht für den Hersteller oder seinen Kundendienst Nass-Schleifarbeiten geeignet. oder eine ähnlich qualifizierte Person • Sichern Sie Ihre Werkstücke gegen ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- Wegrutschen. meiden. Entsorgen Sie alte Kabel oder Ste- • Legen Sie den Schleifer erst ab, nach- cker, unmittelbar nachdem Sie durch neue dem er vollständig zum Stillstand ersetzt wurden. Das Anschließen eines gekommen ist. Steckers eines losen Kabels an eine Steck- • Schließen Sie bei allen Schleifarbeiten dose ist gefährlich. die Filterkassette oder einen Staubsau- Verwendung von Verlängerungskabeln ger an den Absaugstutzen. Achten Sie Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlänge- darauf, dass die integrierte Staubabsau- rungskabel, das der Maschinenleistung gung funktioniert. entspricht. Die Ader müssen einen Mindest- • Die beim Arbeiten entstehenden Stäube querschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet und Späne können gesundheitsgefähr- das Kabel sich auf einem Haspel muss es dend, brennbar oder explosiv sein. Tref- völlig abgerollt werden. fen Sie geeignete Schutzmaßnahmen Ungeeignete Verlängerungskabel können wie: gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungska- Tragen Sie immer einen bel verwendet wird, muss es für den Auße- Gehörschutz. neinsatz geeignet sein, und die Verbindung Tragen Sie eine Staubschutzmaske. muss trocken sein und oberhalb des Bodens liegen. Es ist empfohlen, hierzu eine Kabel- trommel zu verwenden, die die Steckdose Achtung: Beim Schleifen können giftige mindestens 60 mm über dem Boden hält. Stäube entstehen, z. B bei bleihaltigen Anstrichen, einigen Holzarten und Metallen. 9. Vor der ersten Benutzung Nutzen Sie immer eine Staubabsaugung Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile und eine Staubschutzmaske. aus der Verpackung. Halten Sie die Verpa- Verwenden Sie im Außenbereich nur zuläs- ckungsmaterialien von Kleinkindern fern. sige Verlängerungsleitungen mit geeigneter Es besteht Erstickungsgefahr! Kabelqualität. Im Falle eines Defekts unternehmen Sie 10. Inhalt der Verpackung bitte keine eigenen Reparaturversuche. 1× Maxxroll XL Senden Sie die Maschine an den Kunden- 1× Gummi-Schleifwalzenhalter dienst oder lassen Sie die Maschine durch 1× Schleifwalze Körnung 60 einen Fachmann Instand setzen. 1× Schleifwalze Körnung 80 8. Elektrische Sicherheit 1× Schleifwalze Körnung 120 Beachten beim Benutzen von Elektrogerät 1× Staubabsaugadapter immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften 1× Bedienungsanleitung 19
You can also read