III LANGSCAPE SYMPOSIUM - Dynamics of multilingualism in the digital public space
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
III LANGSCAPE SYMPOSIUM Dynamics of multilingualism in the digital public space (Dynamiken von Mehrsprachigkeit im digitalen öffentlichen Raum) University of Siegen (online), 27-29 May 2021 Handout with practical information on the conference New version: 27 May 2021 Dear Symposium Participants, We would like to welcome you to our conference and look forward to three thematically ex- citing and diverse days. We would have liked to welcome you personally in Siegen, but unfor- tunately this is not possible. We can only meet in virtual space, so the subject of our confer- ence – digital public space – also has to become the mode of the symposium. The following handout provides information about the conference programme and contains the abstracts of the presentations. Beforehand, you will find some practical tips on the course of the lec- tures and discussions, on the use of different languages, on the technology as well as on the organisation of the breaks. Finally, we would like to advertise the ENROPE Multiplier Event that will take place during the symposium. Please note that this handout does not yet contain the necessary links to the conference room, the discussion boards, and the room for coffee breaks. You will receive these links in an email shortly before the start of the conference. It is therefore essential that you also register online (if you have not already done so): https://www.uni-siegen.de/phil/langscape/anmeldung/index.html.en?lang=en&lang=de We hope that you will have a pleasant, inspiring, and enriching time with us. Dagmar Abendroth-Timmer Tobias Berneiser Christian Koch Britta Thörle
2 The conference room The main part of the meeting will be about ZOOM. Presumably you are all very familiar with this tool after a year of the pandemic. Since two sections will predominantly take place in parallel, we will work with open breakout rooms. You can move freely in these and thus switch between the sections. It is crucial for the use of the open breakout rooms that you have at least version 5.3.0 from September 2020 (the version is displayed when you open Zoom from the menu). You can also install the latest version (currently 5.6.5) via https://zoom.us/down load. Presentations and discussions As announced in advance, speakers will have 20 minutes for their presentation. We ask that you respect this time frame. At the beginning of each presentation, we as moderators will briefly introduce you and you will have the opportunity to share your screen. If you are not presenting in English, but in German, French or Spanish, we ask you to provide a support me- dium in English. This could be visual – i.e. the presentation slides in English – or a handout summarising the main content. After each presentation, 10 minutes are available for discussion. In order to structure this as substantively as possible, we would like to use a semi-written format: Discussion participants are asked to formulate their questions on a discussion board. However, oral follow-up ques- tions should be possible. As well for the discussion, we do not want to prevent multilingual discourse and, if necessary, can help in comprehensive problems with questions in German French or Spanish. Breaks The conference days are long and for some participants from other continents in an unfavour- able time zone. It is therefore understandable if you do not want to spend the breaks between the lecture blocks in front of the PC as well. However, a major disadvantage of an online con- ference is that the informal exchange during the coffee breaks is usually missing. As an option, we therefore offer a room on the gathering platform Wonder.me. There you can meet in smaller groups. The sports department of the University of Siegen encourages you to use the breaks for some little exercises and offers a few suggestions on the following page: https:// www.youtube.com/channel/UCgU7UemA4RTrAQS2NSZkQww/videos. ENROPE Multiplier Event During the symposium, the ENROPE Multiplier Event #4 will take place on Friday afternoon. This event is especially aimed at junior researchers and M.A. students, but it is also open to experienced scientists. We would be very pleased about your participation, especially as there is a thematic proximity to the conference. Please note that separate registration is required for participation. You will find all information and the registration form on the following page: https://enrope.eu/multiplier-event-4-siegen.
3 Programme Thursday, 27 May 2021 Time Section 1 Section 2 (CEST) 13.00- Opening 13.30 Welcoming words: Daniel Stein, Vice-Dean International Affairs, Faculty of Arts and Humanities (Siegen) 13.30- Moderators: Abendroth-Timmer / Thörle 15.00 Andrea Rapp (Darmstadt) / Eva Wyss (Koblenz): Sprache in sozialen Medien. Dynamiken der Hybridi- sierung zwischen Medialität und Materialität Florence Oloff (Olou): Where on- and offline meet: digital action spaces and skills in everyday communi- cation Özlem Etuş (Istanbul): Applied linguistic landscape: Prospective language teachers’ critical enquiry on discursive practices in virtual public spaces 15.00- Break 15.30 15.30- Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser 16.30 Simone Schiedermair (Jena): Linguistic Landscapes in digitalen öffentlichen Räumen – ein Projekt zur Leh- rer*innenbildung in Deutsch als Fremd- und Zweit- sprache Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer (Ham- burg): Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de Langues Romanes sur les paysages linguistiques (di- gitaux) et leur intégration en cours 16.30- Break 17.00 17.00- Moderators: Abendroth-Timmer / Koch Moderators: Berneiser / Thörle 18.30 Birgit Schädlich (Göttingen): Französischunterricht Rea Lujić / Ivana Zovko (Zadar): Foreign language als mehrsprachiger Raum: Dynamiken in analogen teachers’ identity/performativity in a digital learning und digitalen Kontexten des Sprachenlernens environment Gabriela Meier / Anita Wood (Exeter): Multilingual Verónica Paula Gómez (Santa Fe, Arg.): Literatura di- socialisation in Education: Multilingual socialisation gital dentro del sistema tradicional de la literatura. El in Education (M-SOC): Educator engagement uso subversivo de las lenguas en el ciberespacio and potential for collective action Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika Blanca Arias Badia (Barcelona): Multilingualism Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela and multimodality in video-on-demand platforms Elsner / Britta Viebrock (Frankfurt am Main): Trans- in Spain forming in-service foreign language teacher educa- tion in/through digital spaces
4 Friday, 28 May 2021 Time (CEST) Section 1 Section 2 9.00- Moderators: Koch / Thörle Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser 10.30 Dinah Leschzyk (Gießen): How to discover linguistic Olga Caspers (Berlin): Alternative Literaturdidaktik landscapes in 2020/21: Digital tools for research and as des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Ar- a gateway to the world in times of pandemic beit mit literarischen Texten Sandra Issel-Dombert (Bochum): The representation of Evelyn Ziegler (Duisburg-Essen): Metropolenzeichen: Venezuelan migrants in digital discourses Visuelle Mehrsprachigkeit in der Metropole Ruhr Anke Grutschus (Siegen): Siempre están en plan “NO Anka Bergmann (Berlin): Die digitale Öffnung der ge- PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf Twit- schlossenen Museen und die Erschließung virtueller ter Lernorte im Fremdsprachenlernen. (am Beispiel der Tretyakov-Galerie Moskau) 10.30- Break 11.00 11.00- Moderators: Berneiser / Koch 12.30 María Cristina Osorio Vázquez (Mérida/Twente) / Hans Th. A. Bressers (Twente): Redes sociales utilizadas por mujeres adolescentes bilingües mayas para fines edu- cativos Nicole Schröder / Anna Mensch (Saarbrücken): Deutsch-französische Begegnungsorte: Das Saarland als Spiegel einer wechselhaften Geschichte – die interak- tive Ausstellung ExpoSaar Christiane Fäcke (Augsburg): Aushandlung von Bil- dungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein medienkritischer Blick auf das Potenzial der Open Edu- cational Resources 12.30- Lunch break 13.30 14.00- Moderators: Berneiser / Thörle Moderators: Abendroth-Timmer / Koch 15.30 Christof Schöch (Trier): Mehrsprachigkeit als Anspruch Maud Ciekanski (Nancy): Agentivité, connectivité et und Herausforderung: Aufbau und Analyse der "Euro- autonomie des apprenants dans le processus créa- pean Literary Text Collection" (ELTeC) in der COST Ac- tif de Vlogs en FLE tion "Distant Reading for European Literary History Nanette Rißler-Pipka (Göttingen): Vergleichbarkeit von Virginie Privas-Bréauté (Nancy): Immersive virtual mehrsprachigen (romanistischen) Korpora in den Digi- environments in an enactive paradigm: co-creating tal Humanities/ Computational Literary Studies new educational spaces for multilingualism Katharina Wieland (Berlin): Varietäten des Spanischen im Unterricht – zwischen monolingualem Habitus und Translanguaging 16.00- ENROPE Multiplier Event: Professional Identity Development for Junior Researchers: Research, Career Paths and 20.00 Future Prospects in the Field of Plurilingualism and Education
5 Saturday, 29 May 2021 Time (CEST) Section 1 Section 2 9.00- Moderators: Berneiser / Koch Moderators: Abendroth-Timmer / Thörle 10.30 Meike Hethey (Bremen) / Karen Struve (Dresden): Anne Pauwels (London/Melbourne): Multilingual Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Lite- practices in digital spaces: their impact on formal raturen zwischen Rezeptionsästhetik und fachspezifi- language learning scher Mediendidaktik Christiane Heibach (Regensburg): Auctor ex ma- Ute Walker (Palmerston, New Zealand): From books china? Inszenierung und Subversion von Autorschaft to the digital space: Multilingual voices and identi- im Netz ties in a story-telling project in Aotearoa-New Zea- land Innokentij Kreknin (Dortmund): Autofiktionalität im Alice Chik (Sydney): Multi- or monolingual Australia? digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Litera- A digital geolinguistics case study of public institu- rizität und Subjektpraxis tions 10.30- 11.00 Break 11.00- Moderators: Koch / Thörle Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser 12.00 Nadine Rentel (Zwickau): Die mehrsprachige Diskus- Christian Ollivier (Réunion): Les tâches ancrées dans sion über Identitätsbildung im digitalen öffentlichen la vie réelle comme moyen pour les apprenants de Raum – ein Werkstattbericht aus einer deutsch-fran- langues de participer à l'espace public des Digital zösischen Lehrkooperation Wilds. Le regard de futurs enseignants de FLE Muriel Molinié (Paris): Faire de l’espace numérique un espace tiers Identité professionnelle en co-cons- truction, plurilinguisme et automédialité 12.00- Closing 12.30
6 Abstracts Blanca Arias-Badia: Multilingualism and multimodality in video-on-demand platforms in Spain ......... 8 Anka Bergmann: Die digitale Öffnung der geschlossenen Museen und die Erschließung virtueller Lernorte im Fremdsprachenlernen (am Beispiel der Tretyakov-Galerie Moskau) ................................. 8 Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer: Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de Langues Romanes sur les paysages linguistiques (digitaux) et leur intégration en cours .................................... 9 Olga Caspers: Alternative Literaturdidaktik des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Arbeit mit literarischen Texten ........................................................................................................................ 10 Alice Chik: Multi- or monolingual Australia? A digital geolinguistics case study of public institutions 10 Maud Ciekanski : Agentivité, connectivité et autonomie des apprenants dans le processus créatif de Vlogs en FLE ........................................................................................................................................... 11 Özlem Etuş: Applied linguistic landscape: Prospective language teachers’ critical enquiry on discursive practices in virtual public spaces ........................................................................................................... 12 Christiane Fäcke: Aushandlung von Bildungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein medienkritischer Blick auf das Potenzial der Open Educational Resources ......................................... 12 Verónica Paula Gómez: Electronic Literature Into The Traditional Literature System: The Subversive Use Of Languages In The Cyberspace .................................................................................................... 13 Anke Grutschus: Siempre están en plan “NO PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf Twitter ................................................................................................................................................... 14 Christiane Heibach: Auctor ex machina? Inszenierung und Subversion von Autorschaft im Netz ....... 15 Meike Hethey / Karen Struve: Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Literaturen zwischen Rezeptionsästhetik und fachspezifischer Mediendidaktik .................................................................... 16 Sandra Issel-Dombert: The representation of Venezuelan migrants in digital discourses ................... 17 Innokentij Kreknin: Autofiktionalität im digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Literarizität und Subjektpraxis .................................................................................................................................. 17 Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela Elsner / Britta Viebrock: Transforming in-service foreign language teacher education in/through digital spaces ......................................................................................................................................... 18 Dinah Leschzyk: How to discover linguistic landscapes in 2020/21: Digital tools for research and as a gateway to the world in times of pandemic ......................................................................................... 19 Rea Lujić / Ivana Zovko: The Professional identity of Foreign Language Teachers in the Digital Age .. 20 Gabriela Meier / Anita Wood: Multilingual socialisation in Education: Multilingual socialisation in Education (M-SOC): Educator engagement and potential for collective action .................................. 21 Muriel Molinié : Faire de l’espace numérique un espace tiers. Identité professionnelle en co- construction, plurilinguisme et automédialité ...................................................................................... 21 Christian Ollivier: Les tâches ancrées dans la vie réelle comme moyen pour les apprenants de langues de participer à l’espace public des Digital Wilds. Le regard de futurs enseignants de FLE ................... 22
7 Florence Oloff: Where on- and offline meet: digital action spaces and skills in everyday communication...................................................................................................................................... 23 María Cristina Osorio Vázquez / Hans Th. A. Bressers: Redes sociales utilizadas por mujeres adolescentes bilingües mayas para fines educativos ............................................................................ 24 Anne Pauwels: Multilingual practices in digital spaces: their impact on formal language learning ..... 25 Virginie Privas-Bréauté: Immersive virtual environments in an enactive paradigm: co-creating new educational spaces for multilingualism ................................................................................................. 25 Andrea Rapp / Eva Wyss: Sprache in sozialen Medien. Dynamiken der Hybridisierung zwischen Medialität und Materialität ................................................................................................................... 26 Nadine Rentel: Die mehrsprachige Diskussion über Identitätsbildung im digitalen öffentlichen Raum – ein Werkstattbericht aus einer deutsch-französischen Lehrkooperation ............................................ 27 Nanette Rißler-Pipka: Mehrsprachigkeit in den Digital Humanities: Vergleichbarkeit literarischer Korpora .................................................................................................................................................. 27 Simone Schiedermair: Linguistic Landscapes in digitalen öffentlichen Räumen – ein Projekt zur Lehrer*innenbildung in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache ........................................................... 28 Birgit Schädlich: Französischunterricht als mehrsprachiger Raum: Dynamiken in analogen und digitalen Kontexten des Sprachenlernens............................................................................................. 29 Christof Schöch: Mehrsprachigkeit als Anspruch und Herausforderung: Aufbau und Analyse der „European Literary Text Collection“ (ELTeC) in der COST Action „Distant Reading for European Literary History“ .................................................................................................................................... 30 Nicole Schröder / Anna Mensch: Deutsch-französische Begegnungsorte: Das Saarland als Spiegel einer wechselhaften Geschichte – die interaktive Ausstellung ExpoSaar............................................ 30 Ute Walker: From books to digital space: multilingual voices and identities in a story-telling project in Aotearoa-New Zealand.......................................................................................................................... 32 Katharina Wieland: Varietäten des Spanischen im Unterricht – zwischen monolingualem Habitus und Translanguaging .................................................................................................................................... 32 Evelyn Ziegler: „Metropolenzeichen“: Visuelle Mehrsprachigkeit im öffentlichen Raum der Metropole Ruhr ....................................................................................................................................................... 33
8 Blanca Arias-Badia (Universitat Pompeu Fabra) Multilingualism and multimodality in video-on-demand platforms in Spain Video-on-demand (VOD) platforms have become especially prominent during the Covid-19 pandemic. A large part of the time spent on our electronic devices is devoted to the consumption of entertain- ment products available on these platforms. This paper aims to provide an overview of different as- pects related to the use of multilingualism and multimodality in the most used VOD platforms in Spain, namely Netflix, HBO, Disney+, Prime Video, AppleTV+, and Filmin. The presentation will provide an- swers to questions such as the following: to what extent do these platforms include linguistic diversity? Are all products dubbed and/or subtitled into Spanish? Are the coofficial languages in Spain present in the platforms? To what extent are products made accessible for those who cannot see the image or hear the dialogue? The answers to these questions will be enriched by the feedback of users of VOD platforms. Anka Bergmann (Humboldt-Universität zu Berlin) Die digitale Öffnung der geschlossenen Museen und die Erschließung virtueller Lernorte im Fremd- sprachenlernen (am Beispiel der Tretyakov-Galerie Moskau) Die digitale Öffnung geschlossener Kunstmuseen erlaubt einen individuellen Blick in die leeren Säle und ist schon damit mehr als ein bloßer Ersatz für den realen Museumsbesuch. Die Vermittlung über soziale Medien bietet die Möglichkeit, potentielle Besucher mit digitalem Content außerhalb der Kunstmuseen anzusprechen und damit ein globales und diverses Publikum zu erreichen. Damit einher geht aber auch eine Veränderung der kulturell geprägten Praxis eines Museumsbesuchs und ihrer tra- dierten Kommunikationsformen. Neben den traditionellen Formaten der Erklärung eines Bildes durch den Experten oder des geführten Gruppenrundgangs durch die Ausstellungssäle entstehen neue For- mate mit weiteren Akteuren. Diese eröffnen Möglichkeiten, Kunst mit einem anderen Blick zu sehen und anders darüber zu sprechen. Die Moskauer Tretjakov-Galerie hat einen Rundgang durch die leeren Säle konzipiert, bei dem Gene- raldirektorin Zelfira Tregulova mit dem „Showman“ Sergej Schnurov, bekannt vor allem als Leader der Ska-Band Leningrad, über elf Meisterwerke aus der Sammlung spricht. Ausgehend von diesem Beispiel wird es im Vortrag darum gehen, wie sich soziokulturelle Praktiken und deren sprachliche Markierung bei einer Verlagerung in den virtuellen Raum verändern (können) und welche Möglichkeiten dies für das Sprach- und Kulturlernen aus der Ferne eröffnet.
9 Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer (Universität Hamburg) Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de Langues Romanes sur les paysages linguistiques (digi- taux) et leur intégration en cours Les perspectives des (futur.e.s) enseignant.e.s déterminent les processus de transformation sociocul- turelle et éducative d’eux-mêmes et de futures générations lors de leurs cours (Freeman & Johnson, 1998 ; Voss et al., 2011). Dans le cadre du projet Européen LoCALL1, nous cherchons à examiner les perspectives des enseignant.e.s sur les paysages linguistiques (PL) dans les processus de transforma- tion socioculturelle dans les contextes éducatifs. Pour en parvenir, nous développons une étude em- pirique qui consiste dans l’exploration des perspectives des futur.e.s enseignant.e.s de français et d’es- pagnol sur l’usage des PL (digitales) comme ressource pédagogique. Deux questions guident notre re- cherche : i) Comment les futur.e.s enseignant.e.s voient-ils les PL numériques ? ii) Comment voient-ils l’utilisation de ceux-ci en classe et sous quelles formes ? Afin de répondre aux questions, nous mène- rons une recherche qualitative basée sur l’analyse de contenu de deux forums de discussion portant sur l’usage pédagogique de PL (numériques) et leur utilisation en cours. Les données seront recueillies le semestre d’hiver 2020/2021, pendant deux séminaires à l’Université d’Hambourg pour futur.e.s en- seignant.e.s de français et d’espagnol portant sur des pédagogies plurilingues et interculturelles. La présentation de nos résultats sera précédée d’une discussion de l’état des recherches sur les PL en cours de langues, en général, et des PL numériques, plus spécifiquement. La conceptualisation de ces dernières concerne deux approches : la compilation de différentes images de PL et leur combinaison dans des ressources digitales didactisées ou bien l’analyse de ressources en ligne, telles que des sites concrets sur internet. Par la suite, nous décrirons la recherche, notamment, le contexte et le dispositif de recueil de données, ainsi que l’analyse de contenu qualitative (Mayring, 2008) développée. Nous mènerons une discussion, entre autres, sur les définitions de PL (digitales), les perspectives des fu- tur.e.s enseignant.e.s sur leur intégration en cours et sur les effets de leur usage comme méthode pouvant contribuer au plurilinguisme en classe de langues étrangères. Freeman, Donald; Johnson, Karen E. (1998): Reconceptualizing the Knowledge-Base of Language Tea- cher Education. Dans: TESOL Quarterly 32 (3), 397-417. Mayring, Philipp (2008). Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken, Weinheim:Beltz (Beltz Pädagogik). Voss, Thamar; Kleickmann, Thilo; Kunter, Mareike; Hachfeld, Axinja (2011): Überzeugungen von Ma- thematiklehrkräften. Dans: Mareike Kunter, Jürgen Baumert et Werner Blum (eds.): Professionelle Kompetenz von Lehrkräften. Ergebnisse des Forschungsprogramms COACTIV. Münster: Waxmann, 235-258. 1 LoCALL (LOcal Linguistic Landscapes for global language education in the school context) est un projet Erasmus Plus (développé 1.09.2019 et 31.08.2022), coordonné par Universität Hamburg, qui compte avec la participa- tion de quatre autres institutions partenaires : Universidade de Aveiro, Universitat Autònoma de Barcelona, University of Groningen et Université de Strasbourg. Pour en savoir plus https://locallproject.eu/.
10 Olga Caspers (Humboldt-Universität zu Berlin) Alternative Literaturdidaktik des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Arbeit mit literari- schen Texten Momentan bringen viele bekannte russische Vlogger erklärende YouTube Videos zu fast allen bedeu- tenden Neuerscheinungen im kulturellen Bereich (Filme, Musikvideos, Buchpublikationen) heraus. Diese Beiträge von teilweise nicht professionellen Autoren erklären einem kulturinteressierten Publi- kum historische Hintergründe, interpretieren Inhalte, weisen auf intertextuelle Bezüge hin und klären über ästhetische Raffinessen der Neuerscheinungen auf, sodass sie die Rolle der früheren Rezensionen übernehmen. Sie gelten als Teil der neuen Partizipationskultur und verschaffen darüber hinaus eine Möglichkeit relativ freier öffentlicher Diskussion im digitalen Raum. Der Vortrag thematisiert metho- dische Prinzipien im Umgang mit solchen Materialien im universitären Bereich und reflektiert das di- daktische Potenzial ihres Einsatzes bei handlungsorientierter Vermittlung russischer Literatur und Kul- tur. Das Prinzip der Mehrsprachigkeit erweist sich bei der Gestaltung von den Veranstaltungen dieser Art mit einer hohen Anzahl von HerkunftssprecherInnen mit verschiedenen Sprachniveaus als besonders produktiv. Die Arbeit mit den unkonventionellen Formaten demonstriert den Studierenden die Vielfalt sprachlich-kultureller Haltungen und Praktiken und vielleicht animiert sie sogar selbst dazu als Akteu- rInnen im digitalen Raum aufzutreten. Die Ausbildung von Expertinnen und Experten für den Kulturraum Russland anhand der Materialien dieser Art bedarf insofern neuer Konzeptualisierungen, als sie auch die Anwendung diverser Theorien und Methoden für die Analyse aktueller kultureller Erscheinungen gewährleisten und zu diesem Zweck auf innovative Methoden zurückgreifen können. Für diese Zwecke wird u.a. die Zusammenstellung ei- nes Medienkorpus angestrebt, der den fachdidaktischen Literaturkanon im Bereich des Russisch als Fremdsprache revitalisieren und eine Plattform für autonomes Lernen schaffen soll. Im Vortrag wer- den Arbeitsmodelle zu einzelnen Gattungen dargestellt (Lyrik vs. Rap-Musik) und Beispiele für die An- wendung dieser Materialien angeführt. Alice Chik (Macquarie University, Sydney) Multi- or monolingual Australia? A digital geolinguistics case study of public institutions Our urban linguistic landscape is present in communal spaces online and offline. In public spaces, we are frequently prescribed by official language policy, which can extend beyond the government use of language(s) to commercial display and communication. Earlier Australian multilingualism studies tended to focus on European language speech communities in specific physical locales. These studies created a public impression linking specific languages to certain neighbourhoods, or ethnoburbs (e.g. Little Italy in Melbourne, Haymarket Chinatown in Sydney). Though there is no national official lan- guage policy, English is the de facto national language of Australia. Public imaginaries of Little Italy or Haymarket Chinatown suggest a singular language use in a singular geographical location. This talk proposes an alternate geolinguistics approach to the use of census and online public access information to map the new urban diversities of multilingualism. Public imaginaries of place-based
11 language use also tend to sanction the presence of multilingualism: only certain ‘ethnoburbs’, or sub- urbs with a substantial ethnic minority population, are ‘multilingual’ but not the rest of Australia. This talk seeks to demystify ‘ethnoburbs’ or homogeneity of speech communities and shows multiple scales of multilingual heterogeneity. Second, while census data reveal multilingual heterogeneity, there is a noted absence of online visibility of multilingualism on local institutional and business websites. The talk concludes with new directions for using a critical geolinguistic approach to make the school-com- munity linguistic landscape connection. Maud Ciekanski (Université de Lorraine, Nancy) Agentivité, connectivité et autonomie des apprenants dans le processus créatif de Vlogs en FLE L’essor du web social (ou web 2.0) a engendré de nouveaux instruments et espaces de communication, principalement organisés en communautés de « contenus » et d’ « intérêt », ou en un « Ego- » ou « Eco- » système, à l’instar des fandom, et plus largement comme les réseaux sociaux ou les mondes virtuels. Cela a permis le développement de genres de discours particuliers caractérisés par « des traits de délinéarisation du fil du discours, d’augmentation énonciative, de technogénéricité et de plurisé- mioticité » (Paveau 2014 :7) et de pratiques communicatives nouvelles (Barton & Lee 2013). Du côté de la didactique des langues, ces discours « webnatifs » constituent de nouveaux « documents authen- tiques » multimodaux, interactifs, souvent multilingues et multiculturels dont le potentiel pour l’ap- prentissage des langues n’est plus à démontrer. Leur large diffusion et accès par des apprenants de langues a également renouvelé le champ des apprentissages en situation informelle (Sauro & Zourou 2018) et a contribué à questionner ces nouvelles « immersions ». Qu’en est-il de leur intégration dans les apprentissages institutionnels (en classe ou en Centre de Ressources en Langues) ? Dans la perspective des « technologies disruptives » développée par Hampel (2019), nous nous inter- rogeons sur la façon dont ces technologies du Web 2.0 transforment nos façons d’apprendre (et d’en- seigner). Nous analysons deux séries d’ateliers intégrant les Vlogs pour soutenir la production orale en FLE. La première a concerné la création de capsules vidéo de Vlogs par des apprenants de FLE à l’Al- liance Française d’Halifax et la seconde, l’utilisation de Vlogs (Stories YouTube et Instagram) pour sou- tenir l’apprentissage du lexique (Arndt & Woore 2018) auprès d’apprenants en mobilité internationale à l’Université de Lorraine. L’utilisation de Vlogs, en générant de nouvelles agentivités et connectivités, contribue-t-elle à promouvoir de nouvelles formes d’apprentissage en autonomie ?
12 Özlem Etuş (İstanbul Üniversitesi Cerrahpaşa) Applied linguistic landscape: Prospective language teachers’ critical enquiry on discursive practices in virtual public spaces Increasingly complex ways of communication in digital spaces urge language educators to ex- plore multimodal and multilingual practices in virtual worlds where the conventional understanding of time and space is challenged and ‘the boundaries between public and private worlds and personae become blurred.’ (Mc Entee-Atalianis 2019:121). The rapid move to virtual teaching during the pan- demic era also necessitates language educators to reconsider the influence of virtual contact on lan- guage learning and teaching. Linguistic landscape research focusing on virtual public spaces provides practitioners with a critical lens to scrutinize the issues of choice, representation and self-presentation while also sensitizing them to an awareness of the complex relation between identity and semiotic practices. Adhering to this view and recognizing the need for a liberatory, dialogic pedagogical ap- proach to language teacher education (Tezgiden-Cakcak 2018), the talk reports the findings attained from a qualitative research in an applied linguistics course where (virtual) linguistic landscape research is utilized both as an explorative and pedagogical tool for engaging native Turkish-speaking prospective teachers of English in self-reflection and peer interaction on discursive practices in diverse digital con- texts and the implications of this phenomenon on language education. The talk proceeds with a dis- cussion of how the student teachers’ evidence-based joint reflection on linguistic landscape contribute to their professional identity development and help them raise questions on the affordances and con- straints of ‘on-line’ communication, multilingual-multicultural practices, and the issue of identity/iden- tification in virtual public spaces. McEntee-Atalianis, l. 2019. Identity in Applied Linguistics Research. London: Bloomsbury Academic. Tezgiden-Cakcak, Y. 2018. ‘A liberatory pedagogy for non-native teachers of English,’ Ankara Univer- sity Journal of Faculty of Educational Sciences 51(3): 193-211. Christiane Fäcke (Universität Augsburg) Aushandlung von Bildungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein medienkritischer Blick auf das Potenzial der Open Educational Resources „Open Educational Resources“ (OER) beziehen sich auf die basisdemokratische Vorstellung, dass meist von Lehrer*innen selbst erstellte Materialien für den Unterricht allen Interessierten im Inter- net kostenfrei zur Verfügung gestellt werden. Damit sollen Bildungsressourcen allgemein nutzbar ge- macht werden. Charakteristisch ist die Veränderbarkeit ohne Beschränkungen des Copyrights sowie die individuelle Anpassung an eigene Bedürfnisse der Nutzer. OER eröffnen daher die Möglichkeit, ohne Beschränkung Kooperationen unter Lehrer*innen zu erhöhen. OER sind gerade wegen der allgemeinen Nutzbarkeit und fehlender Qualitätskontrolle jedoch auch problematisch. Von institutioneller Seite erstellte Bildungsmedien, sei es durch Verlage oder Bil- dungsinstitute, sind von qualifizierten Teams erstellt und müssen bestimmten Ansprüchen (fachlich, sprachlich, bildungspolitisch) genügen. Zudem ist der Urheber sichtbar. Dies gilt für OER nicht zwin- gend in gleichem Maß, insofern als politische, religiöse oder kommerziell ausgerichtete Interessen- gruppen durch OER Einfluss ausüben können, den die Nutzer nicht zwingend bemerken. Im diesem Beitrag geht es um eine medienkritische Analyse aktueller Diskurse zu den OER und bei- spielhaft um eine Analyse ausgewählter Angebote der Open Educational Resources (OER) zum Spra- chenlernen. Dabei soll das Potenzial der OER exemplarisch ausgeleuchtet werden.
13 Verónica Paula Gómez (CONICET, Santa Fe, Argentina) Electronic Literature Into The Traditional Literature System: The Subversive Use Of Languages In The Cyberspace Electronic Literature is defined as “born digital”, this is, “a first-generation digital object created on a computer and (usually) meant to be read in a computer” (Hayles, 2008: xiii). It is also experimental and its literary aspect is at first place, fulfilling what Jakobson (1973) called a “poetic function”. Due to the characteristics of the object, many e-literature works take more than one natural (national) language as well as others non-verbal languages such as musical, kinetic, visual to play with it in a subversive way. Whereas the traditional literature system relates to different national print languages following the modern way of framing national literatures, electronic literature is using software tools to trans- form what is written into something else, a fact that is usually out of consideration in the hegemonic field. The translation of languages by means of machines works in an experimental way so that it re- sults in a translocation of the words into images, sounds, codes, movements, reproducing deviations (Kozak, 2006) and insubordination (Brea, 2002) in the hegemony of print literature. Instead of using the machine in an instrumental way, these technopoetics use materiality as a form of critical reflexiv- ity. This promotes other means to “read watching” (Molas and Bou, 2003; Gòmez, 2018) that include new transmedial languages (Rajewsky, 2005). E-literature pushes the “frontiers of [what is] possible” (Taylor, 2017) causing tensions (Bouchardon, 2018) inside and outside the traditional literature sys- tem. These tensions are not easy to solve because they involve languages, politics, and heterogeneous material resources playing in the virtual (cyber)space. In order to develop my argument, in this paper, I will analyze a corpus that is part of my postdoctoral project hosted on different websites listed below. Bouchardon, S. (2018). “Mind the gap. 10 gaps for digital literature?”, Electronic Literature Confer- ence 18´. Montreal: ELO, 2018. http://www.utc.fr/~bouchard/Bouchardon-ELO18-English.pdf (2018-06-20). Brea, J. L. (2002). La era postmedia. Acción comunicativa, prácticas (post) artísticas y dispositivos neo- mediales. Salamanca: Editorial CASA. Gómez, V. (2018). “Leer mirando. Elementos para la comprensión y el análisis de la literatura digital latinoamericana”, en Rassegna Iberística, 41 (110), pp. 283-298, Edizioni Ca´Foscari. Disponible: http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/riviste/rassegna-iberistica/2018/110/leer-mirando- elementos-para-la-comprension-y-el-an/ [Consulta: 30/10/2020]. Hayles, K. (2008). Electronic Literature: new horizons for the literary. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame. Jakobson, R. (1973). Fundamentos del lenguaje. Madrid: Ayuso. Kozak, C. (2006). Deslindes. Ensayo sobre la literatura y sus límites en el siglo XX. Rosario: Beatriz Viterbo. Molas, J. y Bou, E. (2003). La crisi de la paraula. Antologia de la poesia visual. Barcelona: Editions 62. Rajewsky, I. (2005). “Intermediality, Intertextuallity and Remediation: A Literary Perspective on Inter- mediality”, en Intermédialités (6), pp. 43-64. Disponible en: http://cri.histart.umon- treal.ca/cri/fr/intermedialites/p6/pdfs/p6_rajewsky_text.pdf [Consulta: 04/06/2020]. Taylor, (2017). “Entre "born digital" y herencia literaria: el diálogo entre formatos literarios y tecnología digital en la poética electrónica hispanoamericana”, en Tropelías. Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, pp. 79-90. https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tro- pelias.2017271541 [Consulta: 20/11/2020].
14 Websites 1) Eugenio Tiselli (http://www.motorhueso.net/); 2) Laura Benech (http://obraas.net/); 3) Belen Gache (http://belengache.net/); 4) Giselle Beiguelman (http://www.desvirtual.com/); 5) Milton Läufer (http://www.miltonlaufer.com.ar/); 6) Daniel Cruz (http://www.masivo.cl/proyecto/geoobs-scl/); 7) Leonardo Solaas (http://solaas.com.ar/); 8) Regina Pinto (http://elo-repository.org/museum-of-the-essential/). Anke Grutschus (Universität Siegen) Siempre están en plan “NO PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf Twitter Das Phänomen der Redewiedergabe, in dessen Rahmen ein Äußerungsakt zum Gegenstand eines an- deren Äußerungsaktes gemacht wird, kann nur in Ausnahmefällen als authentische Wiedergabe einer zuvor getätigten Äußerung angesehen werden. Ihr konstruierter Charakter, den beispielsweise Tannen (1986) mit der Bezeichnung constructed dialogue unterstreicht, ergibt sich einerseits aus der Tatsache, dass sich Redewiedergabe in Alltagsgesprächen zum größten Teil auf negierte, hypothetische oder nur gedachte Äußerungen bezieht. Andererseits macht sich der wiedergebende Sprecher auch tatsächlich getätigte Originaläußerungen immer ein Stück weit „zu eigen“ und entfernt sich damit vom Original (cf. Tannen 22007, 111). Die Darstellung von Redewiedergabe in sozialen Medien wie beispielsweise Twitter beinhaltet noch eine weitere „Verfremdung“, die daraus resultiert, dass eine medial mündlich realisierte Äußerung graphisch dargestellt wird. Im Rahmen des geplanten Vortrags sollen zunächst einige grundlegende Fragen geklärt werden, die im Kontext von computervermittelter Kommunikation z. T. am Beispiel des Englischen (cf. Rickford et al 2007, Tagliamonte/Denis 2008, Jones/Schieffelin 2009, Wikström 2019) bereits untersucht wurden: Mit welchen (typo-)graphischen, interpunktiven und lexikalischen Mitteln wird auf Twitter der Wech- sel der Äußerungsebene markiert? Inwiefern machen sich hier Ökonomietendenzen bemerkbar, die ggf. mit der Begrenzung der Zeichenzahl in Zusammenhang stehen? Welche nähesprachlichen Charak- teristika innerhalb der wiedergegebenen Passage unterstützen die Simulation von „Mündlichkeit“? Auf der Grundlage eines spanischen Twitter-Korpus sollen die skizzierten Fragen am Beispiel von durch den jugendsprachlichen Zitatmarker en plan eingeleitete Redewiedergaben analysiert werden. In ei- nem zweiten Schritt soll die Verwendung von en plan auf Twitter mit seinem Gebrauch in einem Korpus medial mündlich realisierter Jugendsprache (cf. Grutschus (erscheint)) kontrastiert werden, um Stili- sierungstendenzen herauszuarbeiten, die sich ggf. aus dem Medienwechsel ergeben. Grutschus, Anke (erscheint). „Y yo en plan: ‚¿Qué es esto?’“ Los marcadores de cita en el español colo- quial“, erscheint in: Spanish in Context. Jones, Graham M./Schieffelin, Bambi B. (2009). Enquoting voices, accomplishing talk: Uses of BE + like in instant messaging. Language & Communication 29/1, 77-113. Rickford, John R./Wasow, Thomas/Zwicky, Arnold/Buchstaller, Isabelle (2007). Intensive and quotative all: Something old, something new. American Speech 82/1, 3-31.
15 Tagliamonte, Sali. A./Denis, Derek (2008). Linguistic ruin? LOL! Instant messaging and teen language. American Speech 83/1, 3-34. Tannen, Deborah (1986). Introducing constructed dialogue in Greek and American conversational and literary narrative, in: Coulmas, Florian (Hg.). Direct and Indirect Speech. Berlin et al.: Mouton/de Gruyter, 311-332. -- (22007). Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: CUP. Wikström, Peter (2019). Acting out on Twitter: Affordances for animating reported speech in written computer-mediated communication, Text & Talk 39/1, 121-145. Christiane Heibach (Universität Regensburg) Auctor ex machina? Inszenierung und Subversion von Autorschaft im Netz Als Michel Foucault und Roland Barthes in ihren Ende der 1960er Jahre publizierten, mittlerweile ka- nonischen Aufsätzen auf die Variabilität und Konstruktivität des Autorschaftsbegriffs verwiesen, refe- rierten sie in erster Linie auf diejenigen Autorfunktionen, die sich mit dem Medium Buch entwickelt hatten. Die darauffolgenden jahrzehntelangen Diskussionen über die Dekonstruktion des individuel- len (meist männlichen) Einzelautors wurden schließlich von der der medialen Entwicklung eingeholt, wenn nicht sogar überholt: Während sich das Autor*innenindividuum trotz aller poststrukturalisti- schen Unkenrufe als unvermindert persistent für die Struktur des buchbasierten „literarischen Feldes“ (Pierre Bourdieu) erwies, fand der „Tod des Autors“ woanders statt: Mit dem Computer und seinen Vernetzungsformen formierten sich seit Mitte der 1990er Jahre Schreibpraktiken, die die enge Verbin- dung von medialer Materialität und Autorschaftsformen manifest werden ließen. Durch die flexibili- sierte Materialität der digitalen Zeichensysteme, durch die kommunikative Vernetzung und die pro- zessual-veränderliche Verfasstheit des World Wide Web schien es tatsächlich erstmals möglich zu sein, in großem Stil kooperativ und kollaborativ zu schreiben; ja, sogar die Autorenfunktion zu auto- matisieren und damit die Autorschaft zu entindividualisieren, wenn nicht gar zu de-humanisieren. Inzwischen ist das World Wide Web bald 30 Jahre alt – was hat sich in dieser Zeit in Bezug auf Autor- schaftsformen getan? Hier können mindestens drei große Tendenzen beobachtet werden, von denen – so meine These – nur eine ‚echtes‘ revolutionäres Potential birgt. Zunächst ist zu konstatieren, dass sich für die meisten kollektiven Schreibpraktiken das klassische Ver- marktungsmodell des Literaturbetriebes als nach wie vor dominant erwiesen hat – und dieses basiert nun einmal auf der Identifikation von Autor*innenindividuen. Kollektive Schreibpraktiken, wie sie z.B. in Fandoms praktiziert werden, in denen Communities populärkulturelle Filme, Serien, Bücher etc. er- gänzen und weiterschreiben, unterliegen zunehmend den Mechanismen des Marktes, der eine Zuord- nung von Autor*innen zu identifizierbaren Personen verlangt. Zum Zweiten werden die Möglichkeiten des WWW durchaus auch gegen die Marktmechanismen ge- nutzt: So haben sich zahlreiche Plattformen gebildet, die nicht im Buchmarkt etablierten Autor*innen eine literarische Selbstpräsentation und -inszenierung ermöglichen. Hier entsteht die scheinbar para- doxe Bewegung, dass eine Subversion der Marktmechanismen offensichtlich eine Überbetonung der individuellen Autorschaft oder, noch besser, der Autorschaftsperson, verlangt.
16 Mein Beitrag möchte sich aber vor allem einer dritten, weitgehend verborgenen Seite der digitalen Au- torschaft widmen, die mir als die eigentlich revolutionäre erscheint: dem Bereich algorithmischer Schreibprogramme, die ihre Texte auf verschiedene Weise automatisch generieren. Diese steu- ern nicht nur Chatbots, die z.B. Fake News formulieren und verbreiten, sondern sie werden auch zu- nehmend auch für das Verfassen standardisierter journalistischer Textsorten eingesetzt, ohne dass dies kenntlich würde. Mein Beitrag versucht, diese Formen automatisierter Schreibprakti- ken aufzufächern, um dann herauszuarbeiten, was Bots, Schreibprogramme und andere automati- sierte Textgenerierungsformen nicht nur für das Verständnis von Autorschaft, sondern für unse- ren alltäglichen Umgang mit Texten bedeuten könnten. Meike Hethey (Universität Bremen) / Karen Struve (TU Dresden) Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Literaturen zwischen Rezeptionsästhetik und fach- spezifischer Mediendidaktik Literaturen im Netz sind weit mehr als nur die digitalisierte Version von Print-Literaturen, die nunmehr ortsunabhängig allen zugänglich sind (vgl. Bauer 2016). Diese Texte bringen vielmehr eigene Formen von Autorschaft hervor (Autorenkollektive, Grenzüberschreitungen von professionellen und Laien-Au- tor:innen); sie arbeiten mit den medialen Bedingungen des digitalen Raumes (Hyperlink-Literatur, Äs- thetisierung des Numerischen etc.; vgl. exempl. Bélisle 2011). Für unseren Vortrag aber konzentrieren wir uns auf eine weitere Dimension: die Modi der Rezeption digitaler Literatur. Welche Verfahren der Rezeptionssteuerung werden in digitalen Literaturen entwickelt? Welche Möglichkeiten der Interak- tion, Partizipation, Dialogizität oder Responsivität eröffnet sich im digitalen literarischen Feld? In unserem Vortrag möchten wir diesen Formen und Modi der Rezeption digitaler Narrativik aus dem frankokanadischen Raum nachgehen, indem wir • auf der Ebene der Texte nach den Verfahren der spez. Rezeptionssteuerung fragen (vgl. Brehm 2011) • auf der Ebene der Literaturtheorie das Konzept der „digitalen Leerstelle“ (als Erweiterung der transmedialen Leerstellen nach Dablé 2012) vorschlagen • auf der Ebene der fach-/literaturdidaktischen Modellierung die Potenziale dieser Texte für den FSU Französisch (in Anlehnung an Knauth et al. 2014) sowie Ansätze für eine fachspezifische Mediendidaktik (vgl. Surkamp 2020) ausloten. Zentraler Ansatz ist dabei die interdisziplinäre Bearbeitung dieser Fragen im Rahmen einer konstrukti- ven Kontroverse zwischen frankoromanistischer Literaturdidaktik und Literaturwissenschaft, die vor dem Hintergrund eines gemeinsamen Forschungs- und Lehrprojekts, „Literaturvermittlung hoch3“, steht.
17 Sandra Issel-Dombert (Ruhr-Universität Bochum) The representation of Venezuelan migrants in digital discourses The starting point of this contribution is a humanitarian crisis: As a result of the ongoing hyperinflation, political unrest, violence, and a humanitarian crisis with a lack of food and medicine, UNHCR estimated that 5.2 million Venezuelans of formerly 32 million inhabitants have left their country since 2015 – bringing with it a dramatic shift turning Venezuela from a traditional immigrant country to the scenery of the largest recorded migration crisis of South America. The interdisciplinary topic of migration – and the multilingualism associated with it – can be focused from a linguistic point of view under three perspectives: the home community, the migrant group and the country of destination (see Moreno Fernández (2009)). This contribution focuses on the latter one. Social psychological research shows that the perception and attitudes of members of the host country towards migrant groups have an impact on their integration process (see Froehlich/Schulte 2019). From a linguistic point of view, linguistic discourse analysis can reveal important linguistic patterns and the underlying attitudes of a society by examining public discourse. Hence, the aim of this contri- bution is twofold: Firstly, we want to uncover prevailing attitudes in the discourse of the host soci- ety about Venezuelan migrants. Secondly, a meaningful combination of quantitative and qualitative methods will be discussed. Androutsopoulos, Jannis (2013): “Online Data Collection”, in: Mallinson, Christin/Childs, Becky/van Herz, Gerhard (Eds.): Data Collection in Sociolinguistics: Methods and Applications. New York: Routledge, 236-249. Fernández Moreno, Francisco (2009): „Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España“, in: Lengua y migración 1(1), 121-156. Froehlich, Laura/Schulte, Isabel (2019): „Warmth and competence stereotypes about immigrant groups in Germany”, in: PloS One 14(9), (12.10.2020). Issel-Dombert, Sandra (2019): “Vivir entre dos mundos – Mehrsprachigkeit, Identität, Sprach und Kul- turkontakt“, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 25/1, 31-57. Innokentij Kreknin (TU Dortmund) Autofiktionalität im digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Literarizität und Subjektpraxis Vor allem am Beispiel digital ausgeführter autofiktionaler Projekte kann man veranschaulichen, wie produktiv – aber auch wie gefährlich – Kommunikation sein kann, wenn sie die Prinzipien fiktionaler Rahmung (Literarizität) und alltagswirklicher Referentialität (Subjektpraxis) zugleich bedient. Am skan- dalösen Projekt der (fiktiven/realen) Autorfunktion „Alea Torik“ soll analysiert werden, wie unter den Bedingungen eines digital-medialen Apriori eine Form multimodaler Referentialität entsteht, die bei- des zugleich ist: literarisch gerahmtes Projekt einer fiktiven Figur und reale Kommunikationspraxis ei- nes dadurch erst beobachtbar werdenden Subjekts. Die Besonderheit dieses ‚Werks‘ besteht darin, dass spezifisch digitale Verfahren dafür sorgen, dass Prinzipien, die traditionell mit Literatur und Au- torschaft in Verbindung gebracht werden, nicht mehr ausreichen, um die vielfältigen Prozesse des Phä- nomens zu kategorisieren: Autorschaft bedeutet nicht mehr Autorität über ein Werkt; stattdessen wird „Alea Torik“ von einer opaken und pluralen Menge von Mitautor*innen „fortgeschrieben“. Prinzipien der Autonomie und Heteronomie verändern sich dabei in Hinblick auf beide Pole: das ästhetisch-lite- rarische Projekt und die darin entstehende Subjekt-Figur.
18 Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela Elsner / Britta Viebrock (Goethe-Universität Frankfurt am Main) Transforming in-service foreign language teacher education in/through digital spaces In our presentation, we will focus on the question of how digital spaces contribute to the transfor- mation of professional and educational contexts. More specifically, we will have a look at how in-ser- vice training programmes for language teachers provide opportunities for the development of agency and connectivity. While there have always been tendencies towards the expansion (and transfor- mation) of such teacher training programmes into digital spaces, the need to fully explore their poten- tial has become ever more urgent in times of the COVID19 pandemic. Within the project The Next Level at Goethe-University in Frankfurt, Germany, we have developed a fully digital teacher training pro- gramme that enables in-service teachers to deal with the current challenges they face in their school and teaching contexts. Focusing on linguistic and cultural heterogeneity as a core topic (yet another field of ongoing transformation), we provide language teachers with a variety of online learning mod- ules they can engage with flexibly. Self-study elements are complemented with online seminars as well as portfolio tasks for reflection. Furthermore, teachers are encouraged to virtually connect with each other and reflect on shared experiences. Through participating in our programme, teachers exercise agency (see Yashima 2013) in a sense that they take responsibility for their own professional develop- ment in digital spaces. Furthermore, they connect and communicate with other teachers in order to adapt, develop and reflect on their teaching practices and act as ‘agents of change’ (cf. Viebrock 2018) towards their learners in school. In our presentation we will not only introduce our programme, but also highlight how well-structured and moderated digital spaces offer new perspectives for teachers’ professional development and their engagement in a digital, yet local community of practice (cf. Knight/Barbera/Appel 2017). Knight, J., Barbera, E., & Appel, C. (2017). A framework for learner agency in online spoken interaction tasks. ReCALL, 29(3), 276-293. Viebrock, B. (2018). Teachers of English as a Foreign Language – Experience and Professional Develop- ment. In: Surkamp, C. / Viebrock, B. (Eds.): Teaching English as a Foreign Language. Stuttgart: Metz- ler, 39-55. Yashima, T. (2013). Agency in Second Language Acquisition. In: Chapelle, Carol A. (Ed.): The encyclope- dia of applied linguistics. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell, 7-11.
You can also read