BG 75 PI Instruction Manual / Betriebsanleitung BLDC motor with parametrizable motion controller integrated - Bürstenloser DC-Motor mit ...

Page created by Alan Webb
 
CONTINUE READING
BG 75 PI Instruction Manual / Betriebsanleitung BLDC motor with parametrizable motion controller integrated - Bürstenloser DC-Motor mit ...
Instruction Manual / Betriebsanleitung
   BLDC motor with parametrizable motion controller
                       integrated
Bürstenloser DC-Motor mit integriertem parametrierbarem
                    Motioncontroller

                         BG 75 PI

                     Edition / Ausgabe (05/2009)
1 Contents                                                                                                                                                                                                         1 Contents
1 Inhalt                                                                                                                                                                                                              1 Inhalt
					                                        Page        					                                         Seite
                                                                                                                     10.3 Installation of the Software                        10.3 Installation der Software
1 Contents 				                                    2     1 Inhalt 					                                     2             Drive Assistant                         26              Drive Assistant                           26
                                                                                                                 11 Description of the Main Window                27     11 Beschreibung des Hauptfensters                  27
2 About this document                              5    2 Über dieses Dokument                            5        11.1 Description of the General              27         11.1 Beschreibung der allgemeinen              27
                                                                                                                          Parameter Groups - Main Window          27              Parametergruppen - Hauptfenster           27
3 General description                              6    3 Allgemeine Beschreibung                         6        11.2 Description of the Menu Bar             27         11.2 Beschreibung der Menüleiste               27
    3.1 Motor range BG 75 PI                       6        3.1 Motorbaureihe BG 75 PI                    6             - Main Window                           27              - Hauptfenster                            27
    3.2 Explanations of terms used                 8        3.2 Begriffserklärungen                       8
    3.3 Proper use                                 9        3.3 Bestimmungsmäßige Verwendung              9    12 Description of the                                   12 Beschreibung des 
                                                                                                                       Project Window                             28           Projektfensters                              28
4 Safety instructions                             10    4 Sicherheitshinweise                            10        12.1 Description of the General Paramter                 12.1 Beschreibung der allgemeinen      29
                                                                                                                          Groups - Project Window            29                   Parametergruppen - Projektfenster 29
5 Technical data, accessories                     11    5 Technische Daten, Zubehör                      11        12.2 Description of the file cards      31              12.2 Beschreibung der Karteikarten 31
    5.1 Electrical data                           11        5.1 Elektrische Daten                        11             12.2.1 Description of the file card                        12.2.1 Beschreibung der Karteikarte
                                                                                                                                 „Setting“31                                               „Setting“31
    5.2 Mechanical data                           11        5.2 Mechanische Daten                        11
                                                                                                                          12.2.2 Description of the file card  32                   12.2.2 Beschreibung der Karteikarte 32
    5.3 Motor installation drawing                12        5.3 Motormaßzeichnung                        12
                                                                                                                                 „Drive Parameters“32                                      „Drive Parameters“32
    5.4 Motor BG 75x25 PI                         12        5.4 Motor BG 75x25 PI                        12             12.2.3 Description of the file card                        12.2.3 Beschreibung der Karteikarte
    5.5 Motor BG 75x50 PI                         13        5.5 Motor BG 75x50 PI                        13                    „Tuning“32                                                „Tuning“32
    5.6 Motor BG 75x75 PI                         13        5.6 Motor BG 75x75 PI                        13             12.2.4 Description of the file card                        12.2.4 Beschreibung der Karteikarte
    5.7 Optional attachments                      14        5.7 Optionale Anbauten                       14                    „Device Info“33                                           „Device Info“33
    5.8 Accessories                               15        5.8 Zubehör                                  15        12.3 Description of the Menu Bar 34                     12.3 Beschreibung der Menüleiste 34
                                                                                                                          - Project Window34                                      - Projektfenster34
6. Types of operation                             15    6. Betriebsarten                                 15
                                                                                                                 13 Description of the                            35     13 Beschreibung der                                35
7. Protective functions                           16    7. Schutzfunktionen                              16          Operating Modes                            35           Betriebsarten                                35
    7.1 Ballast circuit                           16        7.1 Ballastschaltung                         16        13.1 „Standard“ Positioning Mode35                      13.1 Positioniermodus „Standard“35
    7.2 Over-temperature protection               16        7.2 Übertemperaturschutz                     16             13.1.1 „Moving“ Parameter Group37                         13.1.1 Parametergruppe „Moving“37
    7.3 Current limitation                        16        7.3 Strombegrenzung                          16             13.1.2 „Current [mA]“ Parameter Group38                   13.1.2 Parametergruppe „Current [mA]“38
    7.4 Motors with additional brake              17        7.4 Motoren mit zusätzlicher Bremse          17             13.1.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                              13.1.3 Parametergruppe
                                                                                                                                  Parameter Group38                                        „Ramps [ms / 1000rpm]“38
                                                                                                                          13.1.4 „Motor Power“ Parameter Group39                    13.1.4 Parametergruppe „Motor power“39
8. Installation/ terminal assignment              18    8. Installation/ Anschlussbelegung               18             13.1.5 „Homing“ Parameter Group39                         13.1.5 Parametergruppe „Homing“39
    8.1 Mechanical assembly                       18        8.1 Mechanische Montage                      18             13.1.6 „Positions“ Parameter Group   41                   13.1.6 Parametergruppe „Positions“   41
    8.2 Electro-magnetic compatibility            18        8.2 Elektromagnetische Verträglichkeit       18        13.2 „Complete Positioning Command“ 		                   13.2 Positioniermodus 
    8.3 Protective earth connection               19        8.3 Schutzleiter Anschluss		                  19             Positioning Mode                 41                    „Complete Positioning Command“             41
    8.4 Motor power supply                        19        8.4 Leistungsversorgung Motor                19             13.2.1 „Moving“ Parameter Group         43                13.2.1 Parametergruppe „Moving“         43
    8.5 Power supply electronic and                         8.5 Elektronikversorgung und                                13.2.2 „Homing“ Parameter Group         44                13.2.2 Parametergruppe „Homing“         44
        signal interface                          21            Schnittstellen                           21             13.2.3 „Motor Power“ Parameter Group    46                13.2.3 Parametergruppe „Motor Power“    46
    8.6 Schematic circuit of the digital outputs   22        8.6 Prinzipschaltung der Digitalausgänge      22             13.2.4 „Current [mA]“ Parameter Group   46                13.2.4 Parametergruppe „Current [mA]“   46
    8.7 Schematic circuit of the digital inputs    22        8.7 Prinzipschaltung der Digitaleingänge      22             13.2.5 „Ramp [ms/1000rpm]“                                 13.2.5 Parametergruppe
                                                                                                                                  Parameter Group                 47                       „Ramp [ms/1000rpm]“              47
    8.8 Parametrization connector                 23        8.8 Parametrierschnittstelle                 23
                                                                                                                          13.2.6 „Positions“ Parameter Group      47                13.2.6 Parametergruppe „Positions“      47
                                                                                                                     13.3 „Stepper“ Positioning Mode              48         13.3 Positioniermodus „Stepper“                48
9 Connection schematic                            24    9 Anschlussschema                                24             13.3.1 “Moving” Parameter Group         49                13.3.1 Parametergruppe „Moving“         49
    9.1 Connection motor power                              9.1 Anschluss Leistungsversorgung                           13.3.2 “Current [mA]” Parameter Group   50                13.3.2 Parametergruppe „Current [mA]“   50
        supply                             25                   Motor                                    25             13.3.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                              13.3.3 Parametergruppe                  50
    9.2 Connection electronic supply and 		                  9.2 Anschluss Elektronikversorgung und                               Parameter Group                 50                       „Ramps [ms / 1000rpm]“           50
        signal interface                   25                  Schnittstellen                            25             13.3.4 “Motor Power” Parameter Group    51                13.3.4 Parametergruppe „Motor power“    51
                                                                                                                          13.3.5 „Homing“ Parameter Group         51                13.3.5 Parametergruppe „Homing“         51
                                                                                                                          13.3.6 „Positions“ Parameter Group      53                13.3.6 Parametergruppe „Positions“      53
10 Software Drive Assistant                       26    10 Software Drive Assistant                      26
                                                                                                                     13.4 „Left-Right“ Positioning Mode           54         13.4 Positioniermodus „Left-Right“             54
    10.1 Introduction                             26        10.1 Einführung                              26
                                                                                                                          13.4.1 “Moving” Parameter Group         55                13.4.1 Parametergruppe „Moving“         55
    10.2 System Requirements                      26        10.2 Systemvoraussetzungen                   26             13.4.2 “Current [mA]” Parameter Group   56                13.4.2 Parametergruppe „Current [mA]“   56

                                            Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                             
                                           © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
1 Contents                                                                                                                                                                                              2 About this document
1 Inhalt                                                                                                                                                                                              2 Über dieses Dokument

         13.4.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                             13.4.3 Parametergruppe                         2 About this document                                     2 Über dieses Dokument
                 Parameter Group               56                        „Ramps [ms / 1000rpm]“           56
         13.4.4 “Motor Power” Parameter Group  57                 13.4.4 Parametergruppe „Motor power“    57    These operating instructions introduce you to the         Die vorliegende Betriebsanleitung stellt Ihnen die
         13.4.5 „Homing“ Parameter Group       57                 13.4.5 Parametergruppe „Homing“         57    parametrizable drives and inform you about all ne-        parametrierbaren Antriebe vor und informiert Sie
         13.4.6 “Positions” Parameter Group    59                 13.4.6 Parametergruppe „Positions“      59    cessary steps for installation and carrying out initial   über alle Schritte zur Installation der Antriebe und zur
    13.5 „Modulo“ Positioning Mode               60          13.5 Positioniermodus „Modulo“               60    functional tests.                                         Durchführung erster Funktionstests.
         13.5.1 “Moving” Parameter Group         63               13.5.1 Parametergruppe „Moving“         63
         13.5.2 “Current [mA]” Parameter Group   63               13.5.2 Parametergruppe „Current [mA]“   63
         13.5.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                             13.5.3 Parametergruppe
                 Parameter Group                 64                      „Ramps [ms / 1000rpm]“           64                             Warning!                                                 Warnhinweise:
         13.5.4 “Motor Power” Parameter Group    64               13.5.4 Parametergruppe „Motor power“    64                             Read these instruc-                                      Lesen und befolgen Sie
         13.5.5 „Homing“ Parameter Group         65               13.5.5 Parametergruppe „Homing“         65                             tions carefully and fol-                                 diese sorgfältig!
         13.5.6 “Modulo” Parameter Group         67               13.5.6 Parametergruppe „Modulo“         67
         13.5.7 “Positions” Parameter Group      67               13.5.7 Parametergruppe „Positions“      67                             low them!
    13.6 „Positioning by Event“                  68          13.6 Positioniermodus                        68    Warnings are there to protect you from danger, and to     Warnhinweise sollen Sie vor Gefahr schützen oder
         Positioning Mode                        68               „Positioning by Event“                  68    help you to avoid damage to the device.                   helfen Ihnen, eine Beschädigung des Gerätes zu ver-
         13.6.1 „Moving“ Parameter Group         70               13.6.1 Parametergruppe „Moving“         70                                                              meiden.
         13.6.2 „Motor Power“ Parameter Group    70               13.6.2 Parametergruppe „Motor Power“    70
         13.6.3 “Current [mA]” Parameter Group   71               13.6.3 Parametergruppe „Current [mA]“   71
         13.6.4 „Ramp [ms/1000rpm]“                                13.6.4 Parametergruppe
                 Parameter Group                 71                      „Ramp [ms/1000rpm]“              71
         13.6.5 „Move“ Parameter Group           72               13.6.5 Parametergruppe „Move“           72                             Warning!                                                 Achtung:
    13.7 „Velocity Standard“                     73          13.7 Geschwindigkeitsmodus                   73                             Danger of                                                Lebensgefahr            durch
         Velocity Mode                           73               „Velocity Standard“                     73                             electroduction!                                          Stromschlag!
         13.7.1 „Velocity source“ Parameter Group74               13.7.1 Parametergruppe „Velocity source“74
         13.7.2 „Current [mA]“ Parameter Group 75                 13.7.2 Parametergruppe „Current [mA]“ 75
         13.7.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                             13.7.3 Parametergruppe                         When you see this sign, always check that the unit is     Wenn Sie dieses Zeichen sehen, dann prüfen Sie
                 Parameter Group                 75                      „Ramps [ms / 1000rpm]“           75    disconnected from the electrical power supply, and        stets ob das Gerät spannungsfrei und gegen verse-
    13.8 „Velocity Multi“                        76          13.8 Geschwindigkeitsmodus                   76    take precautions to prevent unintentional switching       hentliches Einschaflten gesichert ist.
         Velocity Mode                           76               „Velocity Multi“                        76    on.
         13.8.1 “Velocity source”                                  13.8.1 Parametergruppe
                 Parameter Group                 78                      „Velocity source“                78
         13.8.2 “Current [mA]” Parameter Group   79               13.8.2 Parametergruppe „Current [mA]“   79
         13.8.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                             13.8.3 Parametergruppe                         Instructions explain the advantages of certain set-       Hinweise erläutern Vorteile bestimmter Einstellungen
                 Parameter Group                 79                      „Ramps [ms / 1000rpm]“           79    tings and help you use the device to the best possible    und helfen Ihnen, den optimalen Nutzen aus dem
                                                                                                                  effect.                                                   Gerät zu ziehen.
    13.9 „Current Standard“                      80          13.9 Drehmomentmodus                         80
         Torque Mode                             80               „Current Standard“                      80
         13.9.1 “Current Source”                                   13.9.1 Parametergruppe
                 Parameter Group                 81                      „Current source“                 81
         13.9.2 “Velocity [rpm]” Parameter Group 82               13.9.2 Parametergruppe „Velocity [rpm]“ 82
         13.9.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                             13.9.3 Parametergruppe
                 Parameter Group                 82                      „Ramps [ms / 1000rpm]“           82
    13.10 „Current Multi“ Torque Mode            83          13.10 Drehmomentmodus „Current Multi“ 83
         13.10.1 “Current Source”                                  13.10.1 Parametergruppe
                 Parameter Group                  85                    „Current source“                   85
         13.10.2 “Velocity [rpm]” Parameter Group 86              13.10.2 Parametergruppe „Velocity [rpm]“ 86
         13.10.3 “Ramps [ms / 1000rpm]”                            13.10.3 Parametergruppe
                  Parameter Group                 86                     „Ramps [ms / 1000rpm]“            86

14 Maintenance & Service                         87      14 Wartung & Service                             87
    14.1 Maintenance, taking out of service 		                14.1 Wartung, Ausserbetriebsetzung
        and disposal                             87              und Entsorgung                           87
    14.2 Service & Support                       88          14.2 Service & Support                       88
    14.3 Scope of delivery and accessories       88          14.3 Lieferumfang und Zubehör                88
    14.4 Download PDF-Data                       88          14.4 Download PDF-Daten                      88

                                             Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                                    
                                            © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
3 General description                                                                                                                                                                                       3 General description
3 Allgemeine Beschreibung                                                                                                                                                                             3 Allgemeine Beschreibung

3 General description                                        3 Allgemeine Beschreibung
                                                                                                                        Integrierter Inkrementalgeber        2 Motorstecker für Leistungsversorgung und Logik
3.1 Motor range BG 75 PI                                     3.1 Motorbaureihe BG 75 PI
                                                                                                                        encoder integrated                   2 Motor connectors for power and logic supplies
The motors of the BG 75 PI series are brushless DC           Bei der Motorbaureihe BG 75 PI handelt es sich
servomotors with integrated motion controller and            um bürstenlose DC-Servomotoren mit integriertem                                                                                      Leistungs- und Steuerungselektronik
comfortable operator interface for PCs on which the          Motioncontroller und komfortabler Bedienoberflä-                                                                                     (integriert)
drives can be easily parameterized for a series of           che für PC, auf der sich die Antriebe für eine Reihe     optional angebaute Bremse
preconfigured basic operating modes. Available as            vorgefertigter Grundbetriebsarten leicht parametrie-                                                                                 Power and control electronics
basic operating modes are, for example, a positioning        ren lassen. Als Grundbetriebsarten stehen z.B. ein       optional attached brake                                                     integrated
mode, a speed regulating mode and a torque regula-           Positioniermodus, ein Geschwindigkeitsregelmodus
ting mode. These operating modes can be parameteri-          und ein Drehmomentregelmodus zur Verfügung. Di-                                                                                                    Motor
zed for a large number of frequently occurring appli-        ese Betriebsmodi lassen sich für eine Vielzahl häufig
cations. For the controlling of the drives, five digital     vorkommender Anwendungen parametrieren. Für die
inputs and two digital feedback outputs are available.       Ansteuerung der Antriebe stehen 5 Digitaleingänge
Of these, two digital inputs can also be configured          und 2 digitale Meldeausgänge zur Verfügung. Dabei
as analogue inputs so that, for example, speed or            können 2 Digitaleingänge auch als Analogeingang            Parametrierschnittstelle
current limitation can take place via a potentiometer.       konfiguriert werden, so daß z.B. Geschwindigkeits-
By means of the integrated incremental encoder with          oder Strombegrenzung über ein Potentiometer erfol-         Parametrization interfacae
a resolution 4096 (4x 1024) increments per revoluti-         gen kann. Durch den integrierten Inkrementalgeber
                                                                                                                                                                                          Antriebswelle,
on, a very high positioning accuracy with very good          mit einer Auflösung von 4096 (4x 1024) Inkrementen                                                                           optional angebautes Getriebe
regulating characteristics can be achieved. In the           pro Umdrehung werden eine hohe Positioniergenau-
positioning mode, for example, a movement of 180°            igkeit und sehr gute Regeleigenschaften erreicht. Im                       Hallsensoren (integriert)                         output shaft,
can be parameterized whereby the movement can                Positioniermodus lässt sich z.B. eine Bewegung um                                                                            optional attached gearbox
optionally always be in the same rotational direction or     180° parametrieren, wobei die Fahrbewegung wahl-                           Hall sensors integrated
also alternating in forwards and backwards directions.       weise immer in die gleiche Drehrichtung oder auch im
In the positioning mode, various different positions can     Wechsel vor- und zurück ausführen lässt. Insgesamt
be parameterized and driven to one after the other.          können im Positioniermodus mehrere verschiedene
In addition to the parameterizing of the individual          Positionen parametriert und nacheinander ange-
motor functions (position, speed, acceleration, current,     fahren werden. Neben der Parametrierung der indivi-
etc.), a large number of the highly varying movement         duellen Motorfunktionen (Position, Geschwindigkeit,
sequences can be implemented. Typical applications           Beschleunigung, Strom usw.) können eine Vielzahl
are rotary indexing tables, tool changers, eccentric         der unterschiedlichsten Bewegungsabläufe realisiert
drives, etc. In the speed regulation mode, various           werden. Typische Anwendungen hierfür sind Rund-
different speeds can be stored and selected via the          schalttische, Werkzeugwechsler, Exzenterantriebe,
digital inputs.                                              usw. Im Geschwindigkeitsregelmodus lassen sich
                                                             mehrere verschiedene Geschwindigkeiten speichern
                                                             und über die Digitaleingänge auswählen.

Except for ball bearings, these motors have no parts         Der Motor hat außer den Kugellagern keine Ver-
that are subject to wear and are therefore ideally           schleißteile und eignet sich deshalb hervorragend
suited to continuous operation. Further significant          auch für Dauerbetrieb. Weitere wesentliche Vorteile
advantages of these drives are their highly dynamic          des Antriebs liegen in seiner hohen Dynamik, der
performance, their compact design, their wide regu-          kompakten Bauweise, dem großen Regelbereich,
lation range, their low moment of inertia, and robust        dem geringen Trägheitsmoment und des robusten
construction.                                                Aufbaus.

On request, motors in the BG 75 PI range can be com-         Die Motoren BG 75 PI können auf Wunsch auch mit
bined with planetary or worm gears, which are availa-        Planeten-, oder Schneckengetrieben mit einer Vielzahl
ble in a very wide range of reduction ratios.                fein abgestimmter Untersetzungen kombiniert werden.

                                                Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                             
                                               © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
3 General description                                                                                                                                                                                     3 General description
3 Allgemeine Beschreibung                                                                                                                                                                           3 Allgemeine Beschreibung

3.2 Explanations of terms used                                3.2 Begriffserklärungen                                 3.3 Proper use                                           3.3    Bestimmungsmäßige
                                                                                                                                                                                      Verwendung
                       Component for the transfor-                                   Bauteil zur Umwandlung von
                                                               Brückengleichrich-                                     - The BG 75 PI is a vendor part and may be used          - Der BG 75 PI ist ein Zulieferteil und darf in der
    Bridge rectifier   mation from AC voltage to DC                                  Wechselspannung in Gleich-
                                                               ter                                                      in the configuration described in machines and plant     beschriebenen Konfiguration in Maschinen und
                       voltage                                                       spannung
                                                                                                                        (industrial sector).                                     Anlagen eingesetzt werden (industrieller Bereich).
    Default settings   Preset values                           Defaultwerte          Voreingestellte Werte            - The drive must be securely mounted and must only       - Der Antrieb muss fest montiert werden und darf nur
                       Graphic interface for commis-                                 Grafische Oberfläche zur Inbe-     be used with the cables and accessories specified        mit den von Dunkermotoren spezifizierten Kabeln
    Drive Assistant                                            Drive Assistant                                          by Dunkermotoren.                                        und Zubehörteilen eingesetzt werden.
                       sioning and parameterisation                                  triebnahme und Parametrierung
                                                                                                                      - The drive may only be put into service after the       - Der Antrieb darf erst nach EMV-gerechter Montage
    Smoothing capa-    Component to smooth the                 Glättungskonden-      Bauteil zur Glättung von           complete system has been installed with due              des Gesamtsystems in Betrieb genommen werden.
    citor              fluctuation voltage                     sator                 Spannungsschwankungen              attention to EMC aspects.
                       Sensors for determining the                                   Sensor zur Positionsbestim-
    Hall sensors                                               Hallsensoren
                       position of a rotor                                           mung des Rotors
                                                                                     Revernzierverfahren zur in-
                       Reference procedure for the
                                                                                     itialen Bestimmung der Po-
    Homing             initial regulation of the drive         Homing
                                                                                     sition des Antriebs in einem
                       position in the system
                                                                                     System
                       Digital position indicator. An in-                            Digitaler Lagegeber. Eine in-
                       ternal logic processes a signal                               terne Logik erzeugt aus dem
    Incremental
                       from photodiodes to produce             Inkrementalgeber      Signal von Fotodioden zwei
    encoder
                       two square-wave signals with                                  um 90° verschobene Recht-
                       a phase difference of 90°.                                    ecksignale.
                       The motor voltage is distribu-                                Die Motorspannung wird
    Commutation        ted in blocks by an electronic          Kommutierung          durch eine Elektronik block-
                       controller                                                    weise weitergeschaltet
    Position mode      Regulation of position                  Position Mode         Lageregelung
                                                                                     Einstellungen zum Beschleu-
                       Settings to accelerate and
    Ramps                                                      Rampen                nigen und Bremsen des An-
                       brake the drive
                                                                                     triebs
                       Fast speed regulation as a                                    Schnelle Drehzahlregelung
                       subordinate speed controller                                  als untergelagerter Drehzahl-
    SVEL Mode          for a higher-level positioning          SVEL Mode             regler für übergeordnete Po-
                       system                                                        sitioniersysteme
                       (e.g. a CNC-control system).                                  (z.B. CNC-Steuerungen).
                       Torque regulation, also referred                              Auch “Current Mode”, Dreh-
    Torque mode                                                Torque Mode
                       to as “Current Mode”                                          momentregelung
    Trajectory         Sequence of motions                     Trajektorie           Bewegungsablauf
    Velocity mode      Speed regulation                        Velocity Mode         Drehzahlregelung

                                                 Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                               
                                                © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
4 Safety instructions                                                                                                                                                                                5 Technical data, accessories
4 Sicherheitshinweise                                                                                                                                                                                5 Technische Daten, Zubehör

4 Safety instructions                                        4 Sicherheitshinweise                                    5 Technical data, accessories                             5 Technische Daten, Zubehör

                             Warning!                                                    Achtung:                     5.1 Electrical data                                       5.1 Elektrische Daten
                             Before commissioning,                                       Vor der Inbetriebnahme
                             the following safety in-                                    sind unbedingt die nach-      Permissible                                               Zulässiger
                                                                                                                                                      0...5000 rpm                                                0...5000 rpm
                             structions must, without                                    folgen Sicherheitshinweise    speed range                                               Drehzahlbereich
                             fail, be read, understood                                   zu lesen und zu beachten!
                             and observed! Failure to                                    Eine Nichtbeachtung kann      Permissible motor voltage      10...50 VDC                Zulässige Motorspannung          10...50 VDC
                             follow them can result in                                   zu Gefahren bei Personen      Low-voltage cut-off                                       Unterspannungs-
                             danger to persons or da-                                    oder Beschädigungen an                                       < 10 VDC                                                    < 10 VDC
                                                                                                                       motor                                                     abschaltung Motor
                             mage to the machine.                                        der Maschine führen!
                                                                                                                       Permissible control voltage    24 VDC +/- 20%             Zulässige Steuerspannung         24 VDC +/- 20%
To ensure trouble-free operation, appropriate methods        Der störungsfreie Betrieb setzt entsprechenden Trans-     Low-voltage cut-off                                       Unterspannungs-
                                                                                                                                                      < 18 VDC                                                    < 18 VDC
of transport and conditions of storage must be employed.     port und Lagerung nach den entsprechenden Vorga-          logic                                                     abschaltung Logik
Please store the module so that it is protected from         ben voraus: Lagern Sie bitte das Modul geschützt vor
                                                                                                                       Permissible ripple             Max. 5%                    Zulässige Restwelligkeit         Max. 5%
dust, dirt, and moisture. Take care that storage condi-      Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Achten Sie darauf,
tions are within the specified limits for storage tem-       das die Lagerungsbedingungen nicht außerhalb der          Fuse                           required externally        Absicherung                      extern erforderlich
perature and humidity (see „Technical Data“). Please         Lagerungstemperatur bzw. Luftfeuchtigkeit liegt (siehe
transport the module under storage conditions with           „Technische Daten“). Transportieren Sie die Module                                       > 115°C temperature                                         > 115°C Temperatur
additional protection against shocks and jolts.              bitte unter Lagerungsbedingungen, zusätzlich noch         Over-temperature cut-off       of output stage PCB        Übertemperaturabschaltung        der Endstufen-
                                                             stoßgeschützt.                                                                                                                                       Leiterplatte
                                                                                                                       Max. peak current in                                      Max. Spitzenstrom im
Follow the instructions for installation and adjustment      Befolgen Sie die Anleitung für den Aufbau und die                                        50 A (2 sec. at 30°)                                        50 A (2 sek. bei 30°)
                                                                                                                       intermediate circuit                                      Zwischenkreis
precisely. To ensure trouble-free operation, please          Einrichtung genau. Um einen störungsfreien Betrieb
choose a location for the drive at which the ambient         zu ermöglichen, wählen Sie bitte einen Montage-Ort,       Current draw of 24V logic                                 Stromaufnahme der
                                                                                                                                                      70 mA + DOs                                                 70 mA + DOs
conditions will remain within the permitted limits. For      der keine Umweltbedingungen aufweist, die außer-          supply                                                    24V-Logikversorgung
precise figures, please see our product description          halb der zulässigen Werte liegen. Die genauen Werte
(see „Technical Data“). Installation and dismantling         entnehmen Sie bitte der Produktbeschreibung (siehe       5.2 Mechanical data                                       5.2 Mechanische Daten
must only be carried out with the unit disconnected          Technische Daten). Die Montage/Demontage darf nur
from the electrical power supply. The module must            im spannungslosen Zustand erfolgen. Die Module dür-
only be installed and adjusted by qualified persons          fen nur von qualifiziertem Personal nach den entspre-                                    -20°C...+100°C                                              -20°C...+100°C
                                                                                                                       Temperature range of motor                                Temperaturbereich Motor
in accordance with the relevant standards. Qualified         chenden Normen eingebaut und eingerichtet werden.                                        housing temperature                                         Gehäusetemperatur
persons are those who:                                       Als qualifiziert gilt eine Person dann,                   Recommended ambient                                       Empfohlener Umge-
                                                                                                                                                      0°C...50°C                                                  0°C...50°C
                                                                                                                       temperature range                                         bungstemperaturbereich
• on the basis of their experience, can recognise and        • wenn sie aufgrund ihrer Erfahrung mögliche
  avoid potential dangers;                                     Gefahren erkennen und vermeiden kann,                   Relative humidity                                         Relative Luftfeuchtigkeit
                                                                                                                                                      Max. 90 %                                                   Max. 90 %
• are familiar with the accident-prevention regulations      • wenn ihr die Unfallverhütungsvorschriften für die       (non-condensing)                                          (nicht kondensierend)
  for the equipment employed;                                  eingesetzten Geräte bekannt sind                                                       IP50 (in special                                            IP50 (in Sonderaus-
  and                                                          und                                                     Degree of protection *)                                   Schutzart *)
                                                                                                                                                      versions, up to IP65)                                       führung bis IP65)
• are able to connect circuits and install equipment in      • wenn sie gemäß den Normen Stromkreise und
  accordance with the standards and regulations.               Geräte in Betrieb setzen und installieren darf.                                        Round plug to DIN                                           Rundstecker nach
                                                                                                                       Connector plug 12-pin                                     Anschlußstecker
                                                                                                                                                      45326, Amphenol,                                            DIN 45326,
                                                                                                                       (logic)                                                   12-polig (Logik)
The equipment must only be taken into service by             Die Anlage darf nur durch qualifiziertes oder entspre-                                   C091                                                        Fa. Amphenol, C091
qualified or appropriately trained persons. Qualified        chend geschultes Personal in Betrieb genommen             Connector plug 4-pin           Round plug M17,            Anschlußstecker 4-polig          Rundstecker M17
persons are familiar with the relevant standards, rules,     werden. Qualifizierten Personen sind die gängigen         (power stage)                  Intercontec                (Leistung)                       Fa. Intercontec
and accident-prevention regulations which must be ob-        Normen, Bestimmungen und Unfallverhütungsvor-
served when working with such equipment. Please ob-          schriften, die bei Arbeiten am Gerät beachtet werden                                     Round plug M12,                                             Rundstecker M12,
                                                                                                                       Connector plug 5-pin                                      Anschlußstecker 5-polig
serve any regional standards and regulations that apply      müssen, bekannt. Bitte beachten Sie die regionalen                                       Binder, Series 763                                          Fa. Binder, Serie 763
                                                                                                                       (parametrization interface)                               (Parametrierschnittstelle)
in the area where the components are used. Please            Normen im Einsatzgebiet der Komponenten. Beach-                                          Art.No. 09-3443-00-05                                       Art.Nr. 09-3443-00-05
also observe the safety instructions that apply to the       ten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise der zu
equipment or machinery that is to be controlled. So as       steuernden Geräte und Maschinen. Um Gefahren             *) The degree of protection quoted refers only to the     *) Die angegebene Schutzart bezieht sich nur auf das
to be able to avert hazards, make sure that there is a       abwenden zu können, vergewissern Sie sich, daß           housing of motor or gearbox. Shaft sealing must be        Motor- bzw. Getriebegehäuse. Die Abdichtung der Welle ist
serviceable EMERGENCY-STOP switch in immediate               ein funktionstüchtiger NOT-AUS-Schalter in direkter      provided by the customer. Only when the shaft seals       vom Kunden vorzunehmen. Nur wenn der Wellenaustritt
reach and that there is unrestricted access to it.           Reichweite mit unbehindertem Zugang liegt.               provide adequate protection against dust and water        staub- und wassergeschützt montiert wird, kann der Antrieb
                                                                                                                      can the drive be used in an environment which calls for   in einer Umgebung entsprechend IP65 eingesetzt werden.
                                                                                                                      IP65.

10                                               Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de    Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                                 11
                                               © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany        © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
5 Technical data, accessories                                                                                                                                                                    5 Technical data, accessories
5 Technische Daten, Zubehör                                                                                                                                                                      5 Technische Daten, Zubehör

5.3 Motor installation drawing                                5.3 Motormaßzeichnung                                   5.5 Motor BG 75x50 PI                                    5.5 Motor BG 75x50 PI

                                                                                                                       Nominal voltage            24 V          40 V            Nennspannung             24 V          40 V
                                                                                                                       Nominal power                        330 W               Nennleistung                       330 W
                                                                                                                       Nominal torque                       90 Ncm              Nenndrehmoment                     90 Ncm
                                                                                                                       Nominal speed                       3500 rpm             Nenndrehzahl                      3500 rpm
                                                                                                                       Pulses                                                   Geberimpulse
                                                                                                                                                         4x1024 (4096)                                          4x1024 (4096)
                                                                                                                       per round                                                pro Umdrehung
                                                                                                                       Nominal current            16.8 A        10.1 A          Nennstrom                16.8 A        10.1 A
                                                                                                                       Demagnetization current    66 A          40 A            Entmagnetisierstrom      66 A          40 A
                                                                                                                       Weight                              ca. 2500 g           Gewicht                           ca. 2500 g

                                                                                                                      5.6 Motor BG 75x75 PI                                    5.6 Motor BG 75x75 PI

                                                                                                                       Nominal voltage            40 V                          Nennspannung             40 V
                                                                                                                       Nominal power              440 W                         Nennleistung             440 W
                                                                                                                       Nominal torque             120 Ncm                       Nenndrehmoment           120 Ncm
                                                                                                                       Nominal speed              3500 rpm                      Nenndrehzahl             3500 rpm
                                                                                                                       Pulses                                                   Geberimpulse
                                                                                                                                                  4x1024 (4096)                                          4x1024 (4096)
5.4 Motor BG 75x25 PI                                         5.4 Motor BG 75x25 PI                                    per round                                                pro Umdrehung
                                                                                                                       Nominal current            12.9 A                        Nennstrom                12.9 A
Nominal voltage           24 V          40 V                   Nennspannung              24 V          40 V            Demagnetization current    52 A                          Entmagnetisierstrom      52 A
Nominal power                       220 W                      Nennleistung                        220 W               Weight                     ca. 3200 g                    Gewicht                  ca. 3200 g
Nominal torque                      60 Ncm                     Nenndrehmoment                      60 Ncm
Nominal speed                      3500 rpm                    Nenndrehzahl                       3500 rpm
                                                                                                                      *) The nominal torque depends on how the motor is        *) Das Nenndrehmoment ist abhängig von der Wär-
Pulses                                                         Geberimpulse                                           cooled. For this reason, the nominal torque is quoted    meabführung des Motors. Deshalb sind die Nenndreh-
                                 4x1024 (4096)                                                  4x1024 (4096)
per round                                                      pro Umdrehung                                          to VDE/EN and also measured with a thermally-con-        momente gemessen nach VDE/EN sowie gemessen
Nominal current           11.7 A        7.0 A                  Nennstrom                 11.7 A        7.0 A          ducting steel plate with the dimensions 105 x 105 x 10   bei Anbringung einer thermisch leitenden Stahlplatte
Demagnetization current   48 A          28 A                   Entmagnetisierstrom       48 A          28 A           mm attached to the motor.                                der Größe 105 x 105 x 10 mm aufgeführt.
Weight                             ca. 1900 g                  Gewicht                            ca. 1900 g

12                                                Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                         13
                                                © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
5 Technical data, accessories                                                                                                                                                                      5 Technical data, accessories
5 Technische Daten, Zubehör                                                                                                                                                                        5 Technische Daten, Zubehör

5.7 Optional attachments                                    5.7 Optionale Anbauten                                  5.8 Accessories                                             5.8 Zubehör

Worm gear (SG)                                              Schneckengetriebe (SG)                                  Starter Kit                                                 Starterkit

The worm gears are extremely quiet running. In many         Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe          To control a motor using a PC, a starter kit is required.   Um einen Motor mit einem PC anzusteuern, benötigt
applications, having the gearbox output shaft at 90° to     Laufruhe aus. Bei vielen Anwendungen ist die um 90°     This provides an interface between the PC and the mo-       man ein Starterkit. Dieser stellt das Interface vom PC
the motor shaft helps to make optimum use of available      gegenüber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von    tor. It must be connected at a USB port. Further infor-     zum Motor dar. Er wird an den USB-Port angeschlos-
space. On request worm gears can be supplied with a         baulichen Gegebenheiten her optimal. Auf Anfrage sind   mation on this subject is given in the relevant section.    sen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie im ent-
hollow output shaft.                                        Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar.                                                                     sprechenden Abschnitt.

 Reduction ratio            5:1 … 80:1                       Untersetzungen            5:1 … 80:1                   SNR Starter Kit with software CD          27573 35617       SNR Starterkit mit Software-CD		         27573 35617
 Continuous output torque Max. 30 Nm                         Dauerdrehmomente          max. 30 Nm                   Drive Assistant Software                                    Drive Assistant Software
Planetary gears (PLG)                                       Planetengetriebe (PLG)                                  The Drive Assistant is a graphic interface which sim-       Der Drive Assistent ist eine grafische Oberfläche, die
                                                                                                                    plifies commissioning and parametrization of the motor.     Ihnen die einfache Inbetriebnahme und Parametrie-
Planetary gears have the highest permissible continuo-      Planetengetriebe haben die höchsten zulässigen Dau-     Further information on this subject is given in the rele-   rung der Antriebe ermöglicht. Weitere Informationen
us torque of all types of gearbox and, at the same time     erdrehmomente aller Getriebe bei gleichzeitig sehr      vant section of this Manual.                                hierzu finden Sie im entsprechenden Abschnitt der Be-
are very compact, have low weight, and have excellent       kompakter Bauform, geringem Gewicht und ausge-                                                                      triebsanleitung.
efficiency.                                                 zeichnetem Wirkungsgrad.

 Reduction ratio            3:1 … 700:1                      Untersetzungen            3:1 … 700:1
 Continuous output torque Max. 160 Nm                        Dauerdrehmomente          max. 160 Nm
                                                                                                                    6. Types of operation                                       6. Betriebsarten
Brakes (E)                                                  Bremsen (E)
                                                                                                                    The graphical user interface (see Section 9) enables        Das Graphical User Interface (siehe Abschnitt 9) er-
                                                                                                                    parameterisation for the following types of operation:      möglicht die Parametrierung für folgende Betriebsarten:
Brushless DC motors in the BG range can be fitted with      Bürstenlose Gleichstrommotren der Baureihe BG kön-
                                                                                                                    - Current/torque mode                                       - Current/torque mode
a power-off or a power-on brake as an option.               nen optional mit angebauten Ruhe- oder Arbeitsstrom-
                                                                                                                    - Velocity mode                                             - Velocity mode
                                                            bremsen ausgerüstet werden.
                                                                                                                    - Position mode                                             - Position mode
                                                                                                                    - SVEL mode                                                 - SVEL mode
Absolut encoder (AE)                                        Absolutwertgeber (AE)

For larger projects brushless DC motors in the BG 75        Für größere Projekte können Motoren der Baureihen
range can be fitted with an attached absolut encoder.       BG 75 mit angebauten Absolutwertgebern ausgestattet
                                                            werden.

14                                              Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                               15
                                              © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
7 Protective functions                                                                                                                                                                                           7 Protective functions
7 Schutzfunktionen                                                                                                                                                                                                  7 Schutzfunktionen

7. Protective functions                                         7. Schutzfunktionen                                          7.4 Motors with additional brake                         7.4 Motoren mit zusätzlicher Bremse

The objective of protective functions is to protect the         Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor                                  Attention:                                               Achtung:
motor against damages by use outside of the permitted           Zerstörung außerhalb des zulässigen Betriebsbe-                                    Using a motor with attached                              Bei Verwendung eines Motors
operating range.                                                reiches.                                                                           rotor stop brake, a free-whee-                           mit angebauter Ankerstopp-
                                                                                                                                                   ling diode (e.g. type 1N4004                             bremse ist zum Schutz vor
                                                                                                                                                   or comparable) to protect                                Kontaktabbrand und zur
7.1 Ballast circuit                                             7.1 Ballastschaltung                                                               against high wear of contact                             Vermeidung energiereicher
                                                                                                                                                   material and to avoid energy                             Spannungsspitzen eine Frei-
During braking operations, kinetic energy is stored as          Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elek-                           intense voltage peaks must                               laufdiode (z.B. Typ 1N4004
electrical energy in an intermediate part of the regu-          trische Energie in den Zwischenkreis des Regelkreises                              be installed!                                            oder vergleichbare) einzuset-
lation circuit. This can cause excessive voltage in the         zurückgeführt. Dabei kann es im Zwischenkreis zu Span-                                                                                      zen!
intermediate circuit, which, in an extreme case, could          nungsüberhöhungen kommen, die im Extremfall Schäden
cause damage to electrical components. To prevent               an elektrischen Bauteilen verursachen können. Um dies        Assemble the recovery diode according to following       Die Freilaufdiode ist gemäß nachfolgender Skizze
this, a DC-power supply should be used which has a              zu vermeiden, sollten DC-Netzteile mit Brückengleich-        drawing:                                                 einzubauen:
bridge rectifier and a smoothing capacitor of at least          richter und einem Glättungskondensator von mindestens
1000 µF per 1 A nominal motor current. In addition, an          1000µF pro 1A Motornennstrom verwendet werden. Zu-
                                                                                                                                                                                      Abbildung 4
external ballast resistor (drop resistor) is neccessary.        sätzlich ist ein externer Ballastwiderstand notwendig. Der   Figure 4
The ballast resistor has to be defined depending on the         Ballastwiderstand muss in Abhängikeit der Bremsleistung
braking power. Dunkermotoren recommends a resistor              definiert werden. Dunkermotoren empfiehlt einen Wider-
> 2,2 Ω respectively a resistor according to the braking        stand > 2,2 Ω bzw. einen Widerstand entsprechend der
power expected (at least 50 watts).                             zu erwartenden Bremsleistung (mind. 50 Watt).

According to standard, Dunkermotoren offers the bal-            Dunkermotoren bietet den Ballastwiderstand Stan-
last resistor (must be ordered seperately).                     dardmäßig an (muss separat bestellt werden).

SNR 41197.57200                                                 SNR 41197.57200

                                                                                                                                                                                      Abbildung 5:
7.2 Over-temperature protection                                 7.2 Übertemperaturschutz                                     Figure 5:

To protect the motor against overloading, a temperature         Zum Schutz des Motors bei Überlastung ist ein Tempe-
sensor is built into the electronic output stage, which mea-    raturmeßfühler in der elektronischen Endstufe integriert,
sures the temperature of the printed circuit board (PCB)        welcher die Temperatur der Leiterplatte mißt und den
and switches the controller off at approx. 110 °C. To           Regler bei 110°C abschaltet. Um den Antrieb nach dem
return the drive to service after the over-temperature          Abschalten wieder in Betrieb zu nehmen, muß der Fehler
cut-off, the error must be acknowledged either by swit-         entweder durch schalten der digitalen Eingänge in den
ching the digital inputs in the mode „stop with free-           Modus „Stop mit Freilauf“ oder durch kurzzeitiges trennen
wheel“ or must be short-time disconnected from the              der Logikspannungsversorgung quittiert werden.
logic power supply.

7.3 Current limitation                                          7.3 Strombegrenzung
To protect the motor against overloading, the motor             Um den Motor vor Überlastung zu schützen wird der
current (phase current) will be supervised from a I2t           Motorstrom (Phasenstrom) über eine I2t-Schutzfunktion
protective function and will be limited (if necessary).         überwacht und gegebenenfalls begrenzt.

16                                                  Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de        Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                           17
                                                  © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany            © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
8 Installation / terminal assignment                                                                                                                                                                 8 Installation / terminal assignment
8 Installation / Anschlussbelegung                                                                                                                                                                   8 Installation / Anschlussbelegung

8. Installation/ terminal assignment                            8. Installation/ Anschlussbelegung                         8.3 Protective earth connection                              8.3 Schutzleiter Anschluss

                  Warning!                                                       Achtung                                                        To protect the drive against damage                      Zum Schutz des Antriebs vor Be-
                  Before installation, it is essential that                      Vor der Installation sind unbedingt                            or destruction by static discharge                       schädigung oder Zerstörung durch
                  the safety instructions in the relevant                        die Sicherheitshinweise zu lesen und                           (ESD), the motor housing must be                         statische Entladung (ESD) muß das
                  section are read and understood, and                           zu beachten! Gerät spannungsfrei                               earthed.                                                 Motorgehäuse geerdet werden. Nach
                  then observed! Disconnect the electri-                         schalten!                                                      As far as possible, the drive should                     Möglichkeit sollten die Antriebe nur
                  cal power supply!                                                                                                             only be handled by persons wearing                       von Personen mit ESD-Schutzausrü-
                                                                                                                                                ESD-protective clothing.                                 stung angefaßt werden.

                                                                                                                           • The motor housing must be connected to the machine         • Das Motorgehäuse muß mit einem separaten Schutzleiter-
                  Attention                                                      Vorsicht                                    earth by a separate earth lead.                              kabel mit der Maschinenmasse verbunden werden.
                  It is important to use two separate                            Die Motorspannungsversorgung und die      • This cable must be connected to the flange with a screw.   • Hierzu wird das Kabel mit einer Schraube im Flansch
                  power supply units, one for the po-                            Elektronikversorgung (+24V) benöti-       • Please avoid touching the connector pins.                    befestigt.
                  wer of the motor and one for the                               gen 2 separate Netzteile, die eine ge-                                                                 • Bitte die Steckerpins nicht berühren
                  electronic (+24V). Both power units                            meinsame Masse (-0V) haben.
                  have a common earth (-0).                                      Beim aktiven Bremsen werden Span-
                  In case of active braking additional                           nungen/ Ströme erzeugt, die in die im
                  voltage/ current will be generated.                            Motor integrierte Elektronik zurückge-    8.4 Motor power supply                                       8.4 Leistungsversorgung Motor
                  The integrated electronic could be                             speist werden und diese zerstören
                  destroyed.                                                     können.
                                                                                                                           Plug:                                                        Stecker:
                                                                                                                           Round plug, Intercontec                                      Rundstecker, Fa. Intercontec
                                                                8.1 Mechanische Montage                                    The 4pin plug for motor power stage.                         Der 4-polige Stecker dient zur Leistungsversorgung
8.1 Mechanical assembly
                                                                                                                                                                                        des Motors.

                  Attention                                                      Vorsicht
                  During installation, ensure that con-                          Achten Sie bei der Installation darauf,
                                                                                 dass die Steckverbinder nicht beschä-                              Lead colour                                                                  Litzen-
                  nectors are not damaged. Bent pins
                                                                                 digt werden. Umgebogene Pins kön-                                  in connec-                                                                   farbe der
                  can cause a short circuit and destroy
                                                                                 nen den Antrieb durch Kurzschluss          Con-                    tion cable                                                Ste-               Anschluss-
                  the drive.                                                                                                       Connec-                                                                            An-
                                                                                 zerstören.                                 nector                  with 4-pin                                                cker-              leitung mit
                                                                                                                                   tion                                                                               schluß
                                                                                                                            pin                     right-angle                                               Pin                4pol. Win-
                                                                Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äußer-                              connector                                                                    kelstecker
Before installation, check the drive externally for visible
                                                                lich sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie beschädigte                                (*)                                                                          (*)
signs of damage. Do not install a damaged drive. The
drive must be secured with at least 4 threaded fasten-          Antriebe nicht ein. Der Antrieb muss mit mindestens 4                + (motor                                                                         + (motor
                                                                                                                            1                       black                                                     1                  schwarz
ers to a flat surface. Screws in the flange must be fitted      Schraubverbindungen an einer planen Oberfläche befe-                 power)                                                                           power)
with spring washers to prevent them coming loose. The           stigt werden. Die Flanschschrauben müssen mit Federr-                Ballast                                                                          Ballast-
radial and axial loads on the motor output shaft must           ringen gegen Verdrehen geschützt werden.                    2                       black
                                                                                                                                     resistor                                                                 2       wider-     schwarz
not exceed 150 N. For motor-gear units, see the gear-           Die Motorabtriebswelle darf mit maximal 150N radial oder                                                                                              stand
                                                                                                                                     P GND
box documentation for relevant data.                            axial belastet werden. Bei Getriebmotoren sind die ent-     3                       black
                                                                                                                                     (0V)                                                                             P GND
                                                                sprechenden Daten der Dokumentation zum Getriebe zu                                                                                           3                  schwarz
                                                                                                                                     Earth                                                                            (0V)
                                                                entnehmen.                                                  4                       yellow/green
                                                                                                                                     wire                                                                     4       Erdung     gelb/grün
8.2 Electro-magnetic compatibility                              8.2 Elektromagnetische Verträglichkeit

The BG 75 PI drive and the machine in which it is installed     Beim Antrieb BG 75 PI und bei der Maschine, in welche
                                                                                                                           (*) Lead colours refers to standard connection cables        (*) Litzenfarben beziehen sich auf Standard An-
give rise to the radiation of electromagnetic interference.     der Antrieb eingebaut wird, entstehen elektromagne-
                                                                                                                           of Dunkermotoren.                                            schlussleitungen von Dunkermotoren.
Without suitable protective measures, this can influence        tische Störstrahlungen. Diese können ohne geeignete
signals in control cables and parts of the installation and     Schutzmaßnahmen die Signale von Steuerleitungen und
endanger the operational reliability of the installation.       Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der
Before putting the machine into service, its electroma-         Anlage gefährden.
gnetic compatibility must be checked and any necessary          Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Verträg-
measures taken.                                                 lichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt werden.

18                                                  Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de      Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                                   19
                                                  © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany          © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
8 Installation / terminal assignment                                                                                                                                                                8 Installation / terminal assignment
8 Installation / Anschlussbelegung                                                                                                                                                                  8 Installation / Anschlussbelegung

Mating connector with cable (please order in addition)       Gegenstecker mit Anschlußleitung (bitte mitbestel-           8.5 Power supply electronic and                              8.5 Elektronikversorgung und
For the BG 75 PI motors with 4-pin connector, pre-as-        len): Für die Motoren BG 75 PI mit 4-poligem An-                   signal interface                                             Schnittstellen
sembled connection cables are available in a range of        schlußstecker stehen passende, vorkonfektionierte
lengths from stock. On one end these cables have the         Anschlußleitungen in verschiedenen Längen ab Lager
appropriate 4-pin right-angle connector already fitted.      zur Verfügung. Die Leitungen sind auf einer Seite mit        Motor plug                                                   Motorstecker:
At the other end the cable is simply cut off. The diame-     einer entsprechenden 4-poligen Winkeldose anschluß-                                                                       Rundstecker nach DIN 45326, Fa. Binder, Serie 723
                                                                                                                          Round plug to DIN 45326, Binder, Series 723
ter of the cable is 9.5 to 12 mm.                            fertig konfektioniert. Auf der anderen Seite sind die Lei-                                                                Der 12-polige Motorstecker dient zur Spannungsver-
                                                                                                                          The 12-pin motor connector supplies power for the
                                                             tungen glatt abgeschnitten. Die Leitungen haben einen                                                                     sorgung des Motors und zur Logikversorgung mit 24V
                                                                                                                          motor and a 24V supply for the control electronics.
                                                             Durchmesser von 9,5 bis 12 mm.
                                                                                                                                                                                       für die Regelelektronik.
                                                                                                                                                               E                   F                   G
The following cable lengths are available:                   Es sind folgende Leitungslängen lieferbar:

 Cable length                                                 Leitungslänge
 3m                                                           3m                                                                                                                                               M
 10m                                                          10m                                                                                   D

                                                                                                                                                                                                               H
                                                                                                                                               C

                                                                                                                                               L                                                              J

                                                                                                                                                               B                   A               K

                                                                                                                           Con-                    Lead colour in connection                                  Litzenfarbe der Anschluß-
                                                                                                                                     Connec-                                            Stecker-
                                                                                                                           nector                  cable with 12-pin right-angle                 Anschluß     leitung mit 12pol. Winkel-
                                                                                                                                     tion                                               Pin
                                                                                                                           pin                     connector (*)                                              stecker (*)
                                                                                                                           A         IN0           yellow                               A         IN0         gelb
                                                                                                                           B         IN1           blue                                 B         IN1         blau
                                                                                                                           C         IN2           brown                                C         IN2         braun
                                                                                                                           D         IN3           green                                D         IN3         grün
                                                                                                                           E         OUT1          grey                                 E         OUT1        grau
                                                                                                                           F         OUT2          grey-pink                            F         OUT2        grau-rosa
                                                                                                                           G         AI (+)        pink                                 G         AI (+)      rosa
                                                                                                                           H         AI (-)        violet                               H         AI (-)      violett
                                                                                                                                     Uc (+24V)                                                    Uc (+24V)
                                                                                                                           J                   red                                      J                   rot
                                                                                                                                     Logic                                                        Logic
                                                                                                                                     GND (0V)                                                     GND (0V)
                                                                                                                           K                  black                                     K                  schwarz
                                                                                                                                     Logic                                                        Logic
                                                                                                                           L         IN4           red-blue                             L         IN4         rot-blau
                                                                                                                           M         OUT3          white                                M         OUT3        weiß

                                                                                                                          (*) Lead colours refers to standard connection cables        (*) Litzenfarben beziehen sich auf Standard An-
                                                                                                                          of Dunkermotoren.                                            schlussleitungen von Dunkermotoren.

20                                               Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de        Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                                21
                                               © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany            © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
8 Installation / terminal assignment                                                                                                                                                                       8 Installation / terminal assignment
8 Installation / Anschlussbelegung                                                                                                                                                                         8 Installation / Anschlussbelegung

8.6 Schematic circuit of the digital outputs                     8.6 Prinzipschaltung der Digitalausgänge                       8.8 Parametrization connector                                 8.8 Parametrierschnittstelle

                                          Output                                                            Ausgang             Motor plug                                                    Motorstecker:
                                                                                                                                Round plug M12, Binder, Series 763,                           Rundstecker M12, Fa. Binder, Serie 763,
                                          Chargeable                                                        Mit max.            Art.No. 09-3443-00-05                                         Art.Nr. 09-3443-00-05
                                          with max.                                                         250 mA
                                          250 mA.                                                           belastbar.                                                                    1
                                                                                                                                                                                                               5

8.7 Schematic circuit of the digital inputs                      8.7 Prinzipschaltung der Digitaleingänge

                                                                                                                                                                    2                                              4

                                                                                                                                                                                          3

Mating connector with cable (please order in addition)           Gegenstecker mit Anschlußleitung (bitte mitbestellen):         Starter Kit                                                   Starterkit
For the BG 75 PI motors with 12-pin connector, pre-assem-        Für die Motoren BG 75 PI mit 12-poligem Anschlußstecker
bled connection cables are available in a range of lengths       stehen passende, vorkonfektionierte Anschlußleitungen          To parameterize the motor, a Starter Kit is required          Um einen Motor zu parametrieren, benötigt man ein
from stock. On one end these cables have the appropriate         in verschiedenen Längen ab Lager zur Verfügung. Die            (see also the “Accessories” Section). This provides the       Starterkit (siehe auch Abschnitt „Zubehör“). Dieser
12-pin right-angle connector already fitted. At the other end    Leitungen sind auf einer Seite mit einer entsprechenden        interface from the PC to the motor. It is connected to        stellt das Interface vom PC zum Motor dar. Er wird an
the cable is simply cut off. The diameter of the cable is 7.6    12-poligen Winkeldose anschlußfertig konfektioniert. Auf der   the USB port and the 5-pole motor plug.                       den USB-Port und an den 5-poligen Motorstecker an-
mm.                                                              anderen Seite sind die Leitungen glatt abgeschnitten. Die                                                                    geschlossen.
                                                                 Leitungen haben einen Durchmesser von 7,6 mm.

 Cable length                                                     Leitungslänge
 3m                                                               3m
 10m                                                              10m

22                                                   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de          Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                               23
                                                   © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany              © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
9 Connection schematic                                                                                                                                                                                                                                                                                                       9 Connection schematic
9 Anschlussschema                                                                                                                                                                                                                                                                                                                9 Anschlussschema

9 Connection schematic                                        9 Anschlussschema                                       9.1 Connection motor power                                                                                                                                          9.1 Anschluss Leistungsversorgung
                                                                                                                            supply                                                                                                                                                              Motor
                 Warning!                                                     Achtung:
                 Before commissioning, the safety in-                         Vor der Inbetriebnahme sind unbe-                                                                                                                                                                                        + (power) 24...(42) V DC
                 structions must, without fail, be read,                      dingt die Sicherheitshinweise zu le-
                 understood and then observed!                                sen und zu beachten!                                                                                                                                                                                                     P GND (0V)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                       PE
                                                                                                                                                                                             yellow-green
                 An incorrectly set parameter can,                            Ein falsch eingestellter Parameter                                                                             gelb-grün
                 under some circumstances, result                             kann unter Umständen zum Schwin-
                 in oscillation of the controller and                         gen des Reglers führen und den
                 destruction of the motor. It is recom-                       Motor zerstören. Es empfiehlt sich,                                                                        4
                 mended that current limits and con-                          Stromgrenzen und Reglerparameter,                                                               3                       1

                                                                                                                                                                                                                                   black/schwarz

                                                                                                                                                                                                                                                               black/schwarz
                 trol parameters are initially set to low                     von kleinen Werten beginnend vor-
                 values and then carefully increased                          sichtig zu erhöhen.
                 in small steps.                                                                                                                                                                  2

                                                                                                                                                                                                          Ballast
                 It is absolutely important for con-                          Beim Anschluss der Antriebe ist un-
                 necting the cables to check the right                        bedingt die richtige Polarität sowohl
                 polarity of the power supply to the                          der Spannungsversorgungen für
                 motor, bus electronic and the data                           Motor und Buselektronik sowie der
                 line. A wrong connection of the po-                          Datenleitungen zu prüfen. Ein verpo-
                 wer supply maybe destroy the power                           len der Spannungsversorgung des
                 electronic. The motor isn‘t protected                        Motors kann die Leistungselektronik     9.2 Connection electronic supply and                                                                                                                                9.2 Anschluss Elektronikversorgung und
                 against wrong connection of the po-                          zerstören! Der Antrieb enthält keinen         signal interface                                                                                                                                                    Schnittstellen
                 wer supply.                                                  Verpolungsschutz für die Motorspan-
                                                                              nung.

                                                                                                                           Signale / Signals (E/A)                                                                                                                                                            Versorgung/ Supply:

                                                              Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren an Personen

                                                                                                                                                                                                                OUT2

                                                                                                                                                                                                                                                                                              OUT3
Failure to follow them can result in danger to persons

                                                                                                                                                                                                   OUT1

                                                                                                                                                                                                                           AI (+)

                                                                                                                                                                                                                                                       AI (-)
                                                                                                                                                    IN1

                                                                                                                                                                                                                                                                                   IN4
                                                                                                                                     IN0

                                                                                                                                                                    IN2

                                                                                                                                                                                    IN3
or damage to the machine.                                     oder Beschädigungen an der
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Uc (+24 V) Logik / Logic
                                                                                                                                          A               B             C                D            E           F          G                             H                          L            M              J
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               GND (0V) Logik / Logic
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         K

                                                                                                                                                                                                           grau-rosa
                                                                                                                                                                                                           grey-pink

                                                                                                                                                                                                                       pink/rosa

                                                                                                                                                                                                                                                   violet/violett
                                                                                                                                                                                              grey/grau

                                                                                                                                                                                                                                                                               red-blue
                                                                                                                                              blue/blau

                                                                                                                                                                            green/grün

                                                                                                                                                                                                                                                                               rot-blau
                                                                                                                            yellow/gelb

                                                                                                                                                              brown/braun

                                                                                                                                                                                                                                                                                          white/weiß
                                                                                                                      Lead colours refers to standard connection cables of                                                                                                                Litzenfarben beziehen sich auf Standard Anschlusslei-
                                                                                                                      Dunkermotoren.                                                                                                                                                      tungen von Dunkermotoren.

24                                                Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de   Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                                                                                                                                                 25
                                                © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany       © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
10 Software Drive Assistant                                                                                                                                                                     11 Description of the Main Window
10 Software Drive Assistant                                                                                                                                                                    11 Beschreibung des Hauptfensters

10 Software Drive Assistant                                   10 Software Drive Assistant                                11 Description of the Main Window                         11 Beschreibung des Hauptfensters

                                                                                                                         11.1 Description of the General                           11.1 Beschreibung der allgemeinen
10.1 Introduction                                             10.1 Einführung                                                  Parameter Groups - Main Window                            Parametergruppen - Hauptfenster
With the Drive Assistant control program, Dunkermo-           Mit dem Steuerungsprogramm Drive Assistant bietet
toren provides a comprehensive software tool with             Dunkermotoren ein umfangreiches Softwaretool, mit
which it is possible to extensively configure the vari-       dem es möglich wird verschiedene Typen von BG-
ous types of BG motors. Via a parameterising inter-           Motoren umfangreich zu konfigurieren. Über eine
face, the software establishes a connection with the          Parametrierschnittstelle stellt die Software die Verbin-
motor and programs it with the individual configurati-        dung mit den Motoren her und programmiert diesen
on. By means of prepared masks within the software,           mit der individuellen Konfiguration. Innerhalb der Soft-
you can program various modes individually with               ware kann über vorgefertigte Masken eine individuelle
extensive parameter selection.                                Programmierung in verschiedenen Modi mit umfang-
                                                              reicher Parameterauswahl vorgenommen werden.

10.2 System Requirements                                      10.2 Systemvoraussetzungen

Operating system: Windows 2000, Windows XP                    Betriebssystem: Windows 2000, Windows XP Home,
Home, Windows XP Pro, Windows Vista. The installa-            Windows XP Pro, Windows Vista. Sie können die In-          The following parameter groups are common to all modes:   Allen Modi gemeinsam sind folgende Parametergruppen:
tion files for the “Drive Assistant” can either be loaded     stallations-Dateien für den „Drive Assistant“ entweder
from the CD-ROM provided or downloaded from the               von der mitgelieferten CD-ROM oder von der Dunker-
Dunkermotoren homepage.                                       motoren Homepage herunterladen.                            Group Field „Projects“                                    Gruppenfeld „Projects“

                                                                                                                         In the „Project“ group field, the configurablemo modis    Im Gruppenfeld „Projects“ werden die konfigurier-
10.3 Installation of the Software Drive                       10.3 Installation der Software Drive                       are shown. By double click on an elected modi, the        baren Modis angezeigt. Durch Doppelklicken auf
       Assistant                                                     Assistant                                           elected project submission appears in a new window.       ein gewähltes Modi, erscheint in neuem Fenster die
                                                                                                                                                                                   gewählte Projektvorlage.
Administrator privileges are necessary for the instal-        Zur Installation des Programms benötigen Sie Ad-
la-tion. The installation menu will start automatically       min-Rechte. Nach dem Einlegen der CD-Rom öffnet
when you insert the CD-ROM. Alternatively you can             sich das Installationsmenü automatisch. Sollte sich
open the file install.htm to open the installation menu.      das Menü nicht automatisch öffnen, so öffnen Sie im
The programm will guide you through the installati-           Windows-Explorer die sich auf der CD-Rom befin-
on routine. Go ahead with the installation in case a          dende Datei install.htm. Sie werden nun durch das
warning notice concerning the USB driver will pop up.         Installationsmenü geführt. Klicken Sie auf „Installation
After successful installation the Drive Assistant can be      fortsetzen“, falls während der Installation ein Warnhin-
startet by the desktop link.                                  weis bezüglich dem USB-Controller erscheint. Nach
                                                              erfolgreicher Installation kann der Drive Assistant über   11.2 Description of the Menu Bar                          11.2 Beschreibung der Menüleiste
                                                              die Desktop-Verknüpfung geöffnet werden.                         - Main Window                                             - Hauptfenster

                                                                                                                         „Program“ Menu                                            „Program“-Menü

                                                                                                                         With „Options“ the user can change the language of        Mit „Options“ kann die Sprache der Hilfetexte geän-
                                                                                                                         the help text. With „Exit“ the user leaves the program.   dert werden. Mit „Exit“ verlässt der Anwender das
                                                                                                                                                                                   Programm.

26                                                Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de      Instruction Manual/Betriebsanleitung BG 75 PI, Version: 1.2 en_de                                               27
                                                © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany          © 2009 Alcatel-Lucent; Dunkermotoren; D-79848 Bonndorf; Germany
You can also read