FEDERATION FRANCAISE DE VOILE LIGUE PAYS DE LOIRE PORNICHET SELECT 6.50 - cnbpp
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
FEDERATION FRANCAISE DE VOILE LIGUE PAYS DE LOIRE PORNICHET SELECT 6.50 April 18th to April 25th 2018 ORGANIZATION Cercle Nautique la Baule le Pouliguen Pornichet F. F. Voile CLASSE MINI SAILING INSTRUCTIONS Pornichet Select 6.50 PORNICHET-PORNICHET Start on 21th of April 2018 Rank 4 Indice 3
SUMMARY 1 RULES, REGISTRATION 2 NOTICES TO COMPETITORS 3 CHANGES IN SAILING INSTRUCTIONS 4 SIGNALS ASHORE 5- RACE PROGRAM 6 RACE FLAG 7 STARTING AREA 8 THE COURSE 9 MARKS 10 AREAS THAT ARE OBSTRUCTIONS 11 STARTS 12 MARKS CHECKING BOATS 13 THE FINISH 14 PENALTY SYSTEM 15 TIME LIMIT AND TARGET TIMES 16 PROTESTS AND REQUESTS FOR REDRESS 17 RANKING 18 SAFETY 19 REPLACEMENT OF CREW OR EQUIPMENT 20 EQUIPMENT AND MEASUREMENT CHECKS 21 EVENT ADVERTISING 22 IDENTIFICATION OF THE OFFICIAL BOATS 23 SUPPORT BOATS 24 HAUL OUT RESTRICTIONS 25 DIVING EQUIPMENT AND PLASTIC POOLS 26 RADIO AND MOBILE PHONES COMMUNICATIONS 27 PRIZES 28 DISCLAIMER OF LIABILITY A1 APPENDIX 1 (instructions for operation of the beacons) A2 APPENDIX 2 (Starting Declaration) A3 APPENDIX 3 (COURSE) A4 APPENDIX 4 (illustrating for the course in bay of Pornichet) A5 APPENDIX 5 (Dangers in the bay) A6 APPENDIX 6 (Arrival Declaration) A7 APPENDIX 7 (procedure upon arrival) A8 APPENDIX 8 (Retirement) Indice 3
1 RULES 1.1 The event will be governed by: - the 2017-2020 Racing Rules of Sailing (RRS), except rules 51 and 54 - the “class Mini” rules 2018 1.2 the national prescriptions that will apply for foreign competitors are stated below at the chapter “prescription” as far as necessary 1.3 The FFVoile regulations 1.4 RRS apply within: - 10 Nm in a straight line from the start - 10 Nm in a straight line to the finishing line, except between 7pm and 5am UTC Between those two areas, COLREG will apply 1.5 The O.S.R; 3rd category 1.6 Federal Licence Each competitor must be in order with the national authority of his country of residence. French skippers have to possess a sailing licence valid until the term of the event, with a medical visa. Foreign sailors must produce a licence from their country or to be covered by an insurance equivalent to the FFVoile one (2 million euros) and a valid medical certificate less than one year old. 1.7 The official language is FRENCH. In case of translation French text will take precedence. 1.8 Racing rules of Sailing (2017 – 2020) modified by SI are : racing flags and RRS 32.2 (paragraph 8.5 and 8.6 of SI and appendix 2, shortening), individual recall RRS 29.1 (paragraph 11.5 and 11.7 of SI), time limit and ranking RRS 35, A4 and A5 (paragraph 15 of SI), Protest requirements RRs 61.1-b (paragraph 16.4 of SI) and RRS 61.1-a (paragraph 16.5 of SI), reopening a hearing RRS 66 (paragraph 16.6 of SI). 1.9 REGISTRATION The competitors, whose registration is accepted by the class mini, shall confirm their intention to race to the organizing authority. The skippers in charge of boats with publicity must produce a valid authorization delivered by their national sportive authority (advertising fee) if needed. Each competitor must be in order with the Class-Mini rules, and have to be able to provide the necessary documents (R11 of the Minis 2018 rules. At the moment they will confirm their participation to the race, the skippers must produce to the Organization a valid copy of the measurement certificate of the boat 1.9.1 Each boat must be fitted out with the equipment required by the maritime authorities, the 2018 Guide Mini (E-15 rd article), the OSR for the 3 category, and must satisfy all checks before the start. 1.9.2 Each competitor who participates to the race keeps all responsibilities about risks and dangers. The responsibility for a boat’s decision to participate in the race or to continue racing is hers alone. 1.9.3 A satellite tracking beacon is provided by the organization, a deposit of 500 euros will be requested from all participants, in case of loss of the beacon or no return of the beacon, the deposit shall be used. An explanatory leaflet will be distributed during registration; operation of the beacon will be explained during the start briefing. (Appendix 1) The beacon will be fixed on the pushpit (left or right), moved away from the solar panels. 2 NOTICES TO COMPETITORS The notices to competitors will be posted on the official notice board placed in the Race Office (CNBPP village on the north pier). Jury secretary will be at the CNBPP race office (CNBPP village on the north pier). Jury room will be at the CNBPP room at the port of PORNICHET (Near harbor office). The notices will be posted on a website : http://www.cnbpp.fr/index.php/2015-08-06-22-28-43/pornichet-select-6-50/documents-de-course 3 CHANGES TO SAILING INSTRUCTIONS Any change to these Sailing Instructions will be posted at least 4 h before the Class Flag, Sound Signal (preparatory signal) th Any change in the race schedule will be posted on the official notice board before 8 pm Friday 20 of April. 4 SIGNALS MADE ASHORE Indice 3
4.1 Signals made ashore will be hoisted on the mast in front the CNBPP race office at the port of PORNICHET. 4.2 The"AP"flag, supported by two sound signals, means "the race is postponed, competitors must stay ashore." 4.3 When the "AP"flag is brought down, supported by a sound signal, the competitor must immediately join the starting area. There will be a minimum of 1h30 between AP down and the first warning signal. 4 RACE schedule th 5.1 Wednesday, April 18 - From 9 am to 6 pm, the race office welcomes for registration, and check of safety equipment. 5.2 Thursday, April 19th - From 9 am to 6 pm, the race office welcomes for registration, and check of safety equipment. - 8 pm crew dinner. 5.3 Friday, April 20th - From 9 am to 6 pm, the race office welcomes for registration, and check of safety equipment. - 5:00 pm, general briefing: The attendance of the skippers is mandatory. Skippers will sign departure sheet (north pier) - 6.00 pm, competitors registered for the first or second time at the PORNICHET Select will be invited at a dedicated briefing (north pier)” 5.4 Saturday April 21th - 7.45 at 9 am breakfast for the skippers on the north pier”. - 9 am weather report - 12: 55 pm At Race Committee disposal for first warning signal. - 1 :00 pm Start 5.5 Wednesday, April 26th - Closure of the finishing line at 10:00 am - 12:00 am prize giving ceremony on the north pier 5.6 Tide tables Date BM PM coef BM PM coef BM 19 avril 1h42 7h20 96 13h59 19h36 92 20 avril 2h25 8h02 87 14h44 20h19 81 21 avril 3h12 8h52 75 15h34 21h11 68 22 avril 4h08 10h02 61 16h34 22h33 56 23 avril 5h14 12h23 52 17h45 24 avril 00h53 50 6h32 13h46 51 19h02 25 avril 02h11 54 7h50 14h48 60 20h15 6 RACE FLAG The Class flag is the flag of the “Class Mini”. 7 RACING AREA OF THE RACE The starting area is located in the bay in front of Pornichet harbour. 8 THE COURSE 8.1 The course is defined in the appendix 3. It explains the order in which the marks have to be rounded or passed and on which side they have to be left. Geodesy: WGS 1984 8.2 The start of the race will be a course built in Bay of PORNICHET as per appendix 4. Flag D means: a windward mark and an offset mark are laid. 8.3 The approximate heading of the first mark could be posted on the Committee boat before the warning signal. 8.4 An official time recording will be made at the buoy “Nouch South Sables d’Olonne. An official boat will be at the mooring in the north of the buoy "Nouch South" at a distance of approximately 100 meters. This official scoring will be considered as the final ranking if the Race Committee should stop the race after passing that mark. Indice 3
This scoring will be taken into account when the competitor, after leaving the buoy to starboard, crosses the line defined by the buoy and the official boat's mast, identified by the CNBPP flag and the Second Substitute flag. Competitors must report on VHF channel race when they are 5miles of the buoy “Nouch south. If the weather conditions happen to be too difficult to implement this system, competitors will note on their logbook the time of passing the imaginary line defined by the magnetic north and buoy "Nouch South." They will however be required to announce on VHF as well as the normal procedure, a VHF watch will be set up on shore. 8.5 Shortening Course at the Nouch south: The "S" flag hoisted on an official boat parked next to a mark, with two sound signals, means: "after rounding the mark, go to the points 13, 13bis, 17, 18 and 19 of the appendix 3. All other marks between that mark and the finishing line are cancelled. " This procedure will be back up by information on VHF channel racing. Competitors must acknowledge receipt of this communication. 8.6 Refer to the appendix « official scoring at a mark » in cases of shortening course identified by the second substitute flag 9 MARKS 9.1 Starting, course and offset marks are : Start: committee boat with CNBPP pennant Offset mark, course in the bay: orange conical marks Gate: “Basse Lovre” to be left to starboard, and cylindric yellow mark to port Finish: cylindric yellow mark 10 AREAS THAT ARE OBSTRUCTIONS The following areas designated as obstructions: see Dangers in bay: - (Appendix 5). - other zones according to amendments 11 STARTS 11.1 The starting line will be defined on starboard by the mast of the Race Committee boat on the right, with an orange flag, and by the mast of the other boat, with an orange flag on the left. 11.2 Start signal: Warning signal: Class Flag = Class Mini. 11.3 The starting procedure: RRS 26 applies. Signal Flag and sound signal Minutes before the start signal Warning Class Flag, Sound Signal 5 Preparatory “P” or “I” or “Z”, Sound signal 4 One minute Preparatory flag lowered with one long sound signal 1 Start Class Flag lowered with one sound signal 0 11.4 To alert boats that a race will start shortly, an orange flag will be displayed on the RC boat with a sound signal at least 5 mn prior to the warning signal. 11.5 The starting line will remain opened for 30 minutes after the starting signal. 11.6 Individual recall • In case of individual recall, the X flag will remain displayed for 30 minutes after the starting signal (this changes RRS 29.1) or until the boats concerned have complied with RRS 30.1. • Any boat being recalled under RRS 29 will be penalized without a hearing of 1 hour.( For ZFP, refer to SI 11.7), (in case of individual recall not corrected, refer to SI 11.8). 2 minutes after the starting signal, the race committee may inform the boats concerned by VHF on race channel, and send, if possible, a fast boat flying the 'X' flag close to the boat which did not repair. The lack of action by the race committee will not be ground for request of redress (modifies RRS 60.1(b)) 11.7 Boats scored ZFP will be penalized without a hearing of 10% of their racing time 11.8 A recalled boat that did not repair will be scored OCS. The penalty, after a hearing, will be between 4h minimum and DSQ. 11.9 In case of any technical and/or exceptional reasons a boat cannot start within the time prescribed above, she might be authorised by the race committee to re-start, only if the following conditions are respected : - warning immediately the race committee about the technical problem Indice 3
- precising the delay that will be necessary to fix the problem. The race committee could then give her permission to start, indicating her at what time she will be allowed to start. If necessary a new starting line and first mark to round can be given. 12 MARKS CHECKING BOATS Official mark boats could be placed near each mark. Each competitor must do his self-checking time at his rounding of each mark. He must deliver them to the race office at the end of the race. (appendix 6) 12.1 Semaphore report Each competitor must remain in dual watch on channel 16 and race channel, a competitor may be contacted by the semaphore if it malfunctions or tag for abnormal traces. 13 FINISH 13.1 Each skipper has to call the race committee on the VHF race channel at least 5 NM before crossing the finishing line and again when crossing the line. At night, the skippers must light their sail number while they cross the finishing line with a strong flashlight (refer to appendix 7). 13.2 The finishing line is located between the mast with an orange flag on the committee boat with an orange flare up light to be left to starboard and the race side of the finishing mark (Cylindrical yellow buoy) to be left to port. The position of the finishing line is N 47° 15’ 450; O 02° 21’ 700 in the middle of the Bay of Pornichet. 14 PENALTY SYSTEM The abbreviation DPI (for Discretionary Penalty Imposed) will be used. 14.1 Breaking a rule of part 2 of RRS, when they apply according to SI 1.4: *recognized fault before hearing by the Jury: penalty = from 30 minutes to DSQ *recognized fault during hearing by the Jury: penalty = from 2 hours to DSQ *non-recognized fault: penalty = from 4 hours to DSQ Minimum penalty is +3 positions. 14.2.1 When the rules of the chapter 2 of the RRS does not apply, and are replaced by chapter B section II of COLREGS, RRS 44 does not applied. 14.2.2 When the RSS 44.1 applies, the penalty of 2 turns will be replaced by a penalty of 1 turn. 14.2.3 A boat breaking RRS 14 could be penalized, after a hearing, from 4 hours to DSQ 14.3 Breaking other rules than part 2 of the RRS: RRS 31: penalty minimum of 1 hour after a hearing, if no penalty taken. RRS 44.1-b: a boat responsible for a collision with serious damage or injury to any involved boat can be penalized from 4 hours to DSQ.(This changes RRS 44.1b) If the damaged boat has to retire, the guilty boat must retire or will be DSQ. Other rules: the penalty will be DPI. 15 TIME LIMIT AND TARGET TIMES The boats failing to finish before Wednesday 25th of April 2018, 10 am, will be scored DNF. This modified RRS 35 A4 and A5. 16 PROTESTS AND REQUEST FOR REDRESS 16.1 Protests forms are available at the desk of the race office (PC Course of Pornichet). Protests, request for redress or reopening shall be delivered there within the appropriate time limit. 16.2 Protest time limit is 2 hours after arrival of the boat. In case of arrival between 9PM and 7AM local time, the limit time is postponed to 9AM. th After 9 AM Wednesday 25 of April 2018, no more protest shall be accepted. 16.3 Notices will be posted between 9am to 7pm, 1 hour after the finish of the last boat involved in the incident, to inform competitors of hearings in which they are parties or named as witnesses. Hearings will be held in the protest room located at CNBPP race office (near the office harbour), beginning at the time posted on the official board. 16.4 For the purpose of RRS 61.1(b), the boat numbers to be protested by the Race Committee, the Technical Committee or the Jury will be posted on the official board within the time limit (SI 16.2) 16.5 Breaches of following instructions will not be ground for a protest by a boat (this changes RRS 60.1(a) Start: waiting boat Safety rules (except rule for use of the « bowsprit» Advertisement Indice 3
Support boats Trash disposal Haul out restriction Diving equipment and plastic pools Radio communication Obstructions 16.6 Amendment to RRS 66: No request for redress will be accepted later than 2 hours after the notification of the claim. 17 RANKING Ranking as per true time Two different rankings will be made: PROTO and SERIE. 18 SAFETY th 18.1 A mandatory check out during the skippers briefing on April 20 will be set. (1 hour penalty for absent skippers) 18.2 Starting declaration to be given to the Race management Saturday 21th April (Appendix 2) (Penalty 1 hour) 18.3 A check-out by VHF will be held before the starting procedure. 18.4 Arriving declaration (Appendix 6) has to be given to the Race management, at the end of the north pier. 18.5 Each boat must have on board the safety equipment required by current regulations (OSR Category 3 and Division 240)(Class Mini rules C level race). Each boat must have fixed VHF 25watts in perfect working order, on permanent watch on the race channel and channel 16. 18.6 Sealing’s: the life-raft will be sealed as well as the safety container 18.7 Skippers have to fill in the safety checks forms. 18.8 Measurement checks and safety equipment checks may be done at any time without notice by the Technical Committee either on its own initiative or at the request of the organizing authority or the Jury. A boat which does not comply will be penalized after hearing. 18.9 Logbook and charts: after finishing, at sign in, each competitor must be able to provide to the organization his log and maps used for navigation. The logbook should have at least twice a day the following data: - heading - loch - Weather observations - position - Radio contacts with any other competitor, contacts and semaphores self-checking - The list of maps required is specified in the Notice of Race. A breach to this SI can be ground for a protest from the RC and/or the Jury (DPI from 2 hours to DSQ) 18.10 Retirement: Any competitor who retires or stops in a harbor must report by VHF race Channel, when he is still sailing. Offshore, racers must call on chanel VHF 10 semaphore de Beg Melen (secteur Groix) ou St Julien (secteur Belle Ile – Loire) ou Saint Sauveur (secteur Yeu – Les Sables d’Olonne) to mean retirement (Nom, N° Reason destination port). As soon as possible after coming ashore, it is mandatory to phone the race director + 33 (0)6 11 60 82 22 or at the race office at +33 (0) 6 12 42 27 67. A boat which does not comply with this instruction might be penalized after a hearing. Appendix 8 must be completed 19 REPLACEMENT OF CREW OR EQUIPMENT As per class mini rule 16 20. EQUIPMENT AND MEASUREMENT CHECKS 20.1 A boat or equipment may be inspected at any time for compliance with the class rules and sailing instructions. On the water, a boat can be instructed by a race committee measurer or equipment inspector to proceed immediately to a designated area for inspection. 20.2 CHECK OF THE LIFERAFT Representatives of the « class mini » may check that the life-raft is able to be launched through the aft hatch. 21. EVENT ADVERTISING Competitors shall display event advertising supplied by the organizing authority, according to the following instructions: Indice 3
CNBPP pennant in the backstay. 22. IDENTIFICATION OF THE OFFICIAL BOATS Towing boats and boats of the organisation will wear a « CNBPP » pennant. 23. SUPPORT BOATS 23.1 Support boat must stay outside the racing areas from the preparatory signal until all boats have finished or retired, or the RC signalled a postponement, a general recall ou cancelled the race. 23.2 Support boats must register to the Race management and will be identified with a white pennant. 23.3 Application of the “coach charter”. 24. HAUL-OUT RESTRICTIONS Boats shall not be hauled out during the regatta, except with and according to the terms of prior written permission of the race committee. 25. DIVING EQUIPMENT AND PLASTIC POOL Their use will be submitted to local regulations (harbour area, etc.). 26. RADIO AND PHONE COMMUNICATION A boat shall not speak or receive communications which could not be heard by all the competitors. To use and to have on board cellular phones is forbidden all along the race. The race V.H.F. channel is: 8 The clearance channel is: 77 Calls to Semaphore channel is: 16 (A clearance channel will be proposed by the person on duty) The competitors are requested to be on watch on channel 12 in the “les Sables d’Olonne” area (Harbour channel). Bad working order of the VHF or lack of communication will not be grounded for request for redress. (DP) 27. PRIZES Prizes will be given during prize giving ceremony. 28. DISCLAIMER OF LIABILITY The responsibility for a boat’s decision to participate in a race or to continue racing is hers alone. Consequently, accepting to participate in a race or to continue racing, the competitor disclaims the organizing authority of any liability for damage (material and/or personal injury). COMPOSITION OF ARBITRATION TEAM President of the Race Committee Alex CORDIER President of the Measurement Committee Philippe BLOUIN Measurement committee Maurice Viaud Chairman of the Jury Loïc DURAND RAUCHER DIRECTION DE COURSE Race Director Hervè GAUTIER Indice 3
APPENDIX « PRESCRIPTIONS OF FFVoile » Prescriptions of the Fédération Française de Voile Racing Rules of Sailing 2017-2020 (*) FFVoile Prescription to RRS 64.3 (Decisions on protests concerning class rules): The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. (*) FFVoile Prescription to RRS 67 (Damages): Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and cannot be dealt by the jury. (*) FFVoile Prescription to RRS 70. 5 (Appeals and requests to a national authority): The denial of the right of appeal is subject to the written authorization of the Fédération Française de Voile, received before publishing the notice of race. This authorization shall be posted on the official notice board during the event. (*) FFVoile Prescription to RRS 78.1 (Compliance with class rules; certificates): The boat’s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat complies with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration. (*) FFVoile Prescription to RRS 86.3 (Changes to the racing rules): An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1(a) in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event. (*) FFVoile Prescription to RRS 88 (National prescriptions): Prescriptions of the FFVoile shall neither be changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall neither be changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr , shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). (*) FFVoile Prescription to RRS 91(b) (Protest committee): The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such authorization shall be posted on the official notice board during the event. Indice 3
ANNEXE N° 1 Balises de positionnement Pornichet Select 6.50 2018 1) Des balises de positionnement Yellow Brick seront installées sur les bateaux. 2) Ces balises seront installées dans le but de : -Augmenter la sécurité de la course en permettant à la direction de course de connaître la position des concurrents. - Améliorer la communication de la course et des concurrents en offrant une publication de classement et cartographie. 3) Installation de la balise : - La balise devra être fixée au balcon arrière (Extérieur panneaux solaires). - Position : à l’arrière du bateau dégagée des panneaux …. - Fixation : par élastique et sratch
Annexe 2 Déclaration de départ Pornichet Select 6.50 21 avril 2018 Je soussigné(e) : Certifie avoir la responsabilité du Yacht : N° de voile : Dans la course Pornichet Select 6.50. Je m'engage à respecter les Règles et les Instructions de course. Je certifie avoir effectué le contrôle sécurité et que mon bateau est en conformité avec les règles de la classe Mini. J’atteste sur l’honneur ne pas utiliser et ne pas avoir de téléphone portable à bord. Fait à Pornichet le 21 avril 2018 Indice 0
ANNEXE N°3 PARCOURS DE 300 MILLES PORNICHET SELECT 6.50 2018 1/3 Marques de parcours 0 Départ IC article 11 1 Parcours en Baie Annexe 3 2 Bouée "PORT DE PORNICHET" à laisser à bâbord 3 Mât « La Vielle » à laisser à tribord 4 Bouée de chenal « BASSE MARTINEAU» à laisser à tribord 5 Bouée de chenal "PENCHATEAU" à laisser à tribord Bouée de chenal "GUERANDAISES" à laisser à bâbord 6 Porte entre "Basse Lovre" à laisser à tribord et une bouée cylindrique jaune à laisser à bâbord 7 "BONEN du FOUR" à laisser à bâbord 8 " LES BIRVIDEAUX" à contourner en la laissant à bâbord 9 BELLE ILE et ses dangers à laisser à bâbord (1) Les marques suivantes font partie intégrante de Belle Ile a - Cardinale Nord (Nord Poulains) b - Cardinale Ouest (Les Poulains) c - Cardinale EST (Les Galéres) 10 L'lLE D’YEU et ses dangers à laisser à bâbord (1) Les marques suivantes font partie intégrante de l’ile d’Yeu a - Cardinale Est (Les Corbeaux) b - Cardinale Ouest (Les Chiens Perrins) 11 BOUEE "La Petite Barge" à laisser à Bâbord 12 BOUEE "Le Nouch Sud" (Les Sables) à contourner en la laissant à tribord (2) 13 BOUEE "La Petite Barge" à laisser à Tribord 14 L'ILE D’YEU et ses dangers à laisser à tribord (1) Les marques suivantes font partie intégrante de l’ile d’Yeu a - Cardinale Est (Les Corbeaux) b - Cardinale Ouest (Les Chiens Perrins) 15 ILE DE GROIX et ses dangers à contourner en la laissant à tribord (1) Les marques suivantes font partie intégrante de Groix a - Cardinale Nord (Basse Mélite) b - Cardinale Est (Edouard de Cougy) 16 "GOUE VAS DU FOUR" à laisser à Bâbord 17 "PENCHATEAU" à laisser à Bâbord "GUERANDAISES" à laisser à Tribord 18 Bouée "PORT DE PORNICHET" à laisser à Tribord 19 Arrivée milieu de baie du Pouliguen ,position du bateau comité: N 47°15.450’ ; O 02°21.700’
ANNEXE N°3 (SUITE) 2/3 (1) Les marques indiquées font partie intégrante de l’île concernée et doivent être passée suivant leur définition. (2) Nouch Sud - Un pointage officiel sera fait à la bouée Nouch Sud des Sables. Un bateau officiel sera mouillé dans le Nord de la bouée « Nouch Sud » à une distance d’environ 100 mètres. Ce pointage officiel pourra être pris en compte comme ordre d’arrivée si le Comité de Course devait arrêter la course après le passage à cette marque. Le pointage sera pris en compte au moment où le concurrent, après avoir laissé la bouée à tribord franchira la ligne définie par la bouée et le mât du bateau officiel. (Suivant « annexe Pointage Officiel à une Marque »). Les concurrents devront s’annoncer par VHF sur le canal de course quand ils seront à 5 milles de la bouée Nouch Sud. Si les conditions météorologiques s’avèrent trop difficiles pour mettre en place ce dispositif, les concurrents noteront sur leur livre de bord l’heure de franchissement de la ligne imaginaire définie par le nord magnétique et la bouée « Nouch Sud ». Il sera cependant tenu de s’annoncer en VHF de même que pour la procédure normale, une veille VHF sera mise en place à terre. - Réduction de Parcours : Le Pavillon « S » envoyé sur le bateau officiel stationné à côté de la marque Nouch Sud, accompagné de signaux sonores, signifie : « Après avoir contourné cette marque, rejoignez la ligne d’arrivée en respectant les marques du « Parcours réduit Nouch-Sud » détaillé ci-dessous. Toutes les autres marques de parcours sont supprimées ». Cette procédure sera accompagnée d’une information VHF sur le canal de course. Les concurrents devront accuser réception de cette communication. Parcours Réduit Nouch-Sud Parcours réduit : Annonce VHF et Pavillon S En cas de réduction de parcours signalé au passage de la bouée Le Nouch Sud les concurrents devront rejoindre la ligne d'arrivée définie à l'article 13.2 des instructions de course et en respectant les marques détaillées ci dessous. (Signal de réduction : pavillon S suivant paragraphe 8.6 des IC, ceci modifie Signaux de course et RCV32.2) 13 BOUEE La Petite Barge à laisser à Tribord Chaussée des bœufs et les bouées cardinales suivantes : Cardinale Sud « Le Bavard » à laisser à Tribord 13bis Cardinale Ouest « Réaumur » PENCHATEAU" à laisser à Bâbord 17 "GUERANDAISES" à laisser à Tribord 18 "Bouée PORT DE PORNICHET" à laisser à Tribord 19 Arrivée milieu de baie du Pouliguen, position du bateau comité: N 47.15,450 ; O 2.21,700 Contacts ABANDON Directeur de Course : 06 11 60 82 22 PCC : 06 12 42 27 67
ANNEXE N°3 (SUITE) 3/3 Points GPS de marques de parcours. (A titre indicatif) Référence horizontale des positions : WGS 1984. Certains points de passage prévus dans les désignations de marques sont des îles ou des phares. Les skippers devront alors faire preuve de prudence dans leur navigation pour parer les dangers Longitude Désignation et identification des marques Latitude Nord 0uest Ligne de départ (en baie) Bouée latérale tribord "PORT de PORNICHET" 47.15,2 2.23,5 Mât "La Vieille" 47.15,832 2.24,427 Bouée de chenal "BASSE MARTINEAU" 47.15,5 2.24,3 Bouée latérale bâbord "PENCHATEAU" 47.15,3 2.24,3 Bouée latérale tribord "GUERANDAISES" 47.15,0 2.24,3 Cardinale Sud "BASSE LOVRE" 47.15,86 2.29,58 Cardinale Nord "BONEN du FOUR" 47.18,5 2.39,3 Phare-Danger Isolé "LES BIRVIDEAUX" 47.29,2 3.17,4 Cardinale Sud "LA PETITE BARGE" 46.28,9 1.50,6 Cardinale Sud "LE NOUCH SUD" 46.28,6 1.47,4 Cardinale Sud "GOUE VAS du FOUR" 47.14,9 2.38,2 Cardinale sud "LE BAVARD" 46.56,8 2.23,4 Cardinale Ouest "REAUMUR" 46.57,5 2.24,2 Ligne d'Arrivée 47°15.450' 02°21.700'
ANNEXE N° 4 Pornichet Select 6.50 2018 PARCOURS EN BAIE Suivant IC PARCOURS article 8.3 : Pas de Pavillon D sur le bateau comité, sortie directe de la baie par la passe des Guérandaises : • La ligne de départ sera entre le mât arborant un pavillon orange sur le bateau du comité de course à l’extrémité tribord et le mât arborant un pavillon orange sur le bateau viseur, à l’extrémité bâbord. • Sortie de baie par la passe des Guérandaises. • Parcours suivant Annexe 3. Pavillon D sur le bateau comité, bouée de dégagement : • La position du bateau comité dans la baie sera déterminée suivant la direction du vent • La ligne de départ sera entre le mât arborant un pavillon orange sur le bateau du comité de course à l’extrémité tribord et le mât arborant un pavillon orange sur le bateau viseur, à l’extrémité bâbord. • L'envoi du pavillon "D" sur le bateau Comité signifie qu'il existe une bouée de dégagement et une bouée de Dogleg. Le pavillon VERT hissé signifie que la bouée de dégagement et la bouée de Dogleg sont à laisser à TRIBORD. Ceci modifie Signaux de course. L’absence de pavillon VERT signifie que la bouée de dégagement et la bouée de Dogleg sont à laisser à BABORD. (Ceci modifie Signaux de course. indice 0
ANNEXE N°5 - Dangers en baie du Pouliguen - Pornichet Select 6.50 indice 0
Annexe 6 Déclaration d’arrivée Pornichet Select 6.50 2018 (à présenter dans les deux heures suivant l’arrivée, pour une arrivée entre 21h et 7h, ce délais est repoussé à 9h00) Je soussigné : Certifie avoir eu la responsabilité du Yacht : N° de voile : dans la course Pornichet Select 6.50 dont le départ a été donné le : à h mn et avoir respecté les Règles et les Instructions de course. Date et Heure de franchissement de la ligne d’arrivée : Bateau me précédent : Bateau me suivant : Observations : Fait à Pornichet le: Indice 0
Point de passage Annexe 6 Point de passage Bateau Bateau suivant Heure Contact VHF précédent Bonen du Four (cardinale Nord) Plateau des Birvideaux (phare – danger isolé) Sud Ouest de la Pointe du Talut Ouest de la pointe du Châtelet Bouée Le nouch sud X X Ouest de la pointe du Châtelet Sud de Belle Ile Nord de la Pointe de Beg Melen Goué Vas du Four (cardinale Sud) Communication avec sémaphore sur canal 16, et canal de dégagement. X X Appel bateau comité pointeur canal de course Indice 0
Annexe 7 Procédure de retour des 6.50 Pornichet Select 6.50 2018 Avant le passage de la ligne : Le Skipper du 6.50 prévient le comité de course de son arrivée par VHF. Le comité de course sur l’eau s’assure que le PC terre a reçu l’information. Le PC terre désigne un bateau remorqueur pour le 6.50 à prendre en charge. Après le passage de la ligne : Le bateau remorqueur désigné rejoint le 6.50 après le passage de la ligne. Le bateau remorqueur désigné se tient aux ordres du skipper et n’intervient qu’à sa demande. Le skipper du 6.50 donne son aussière au remorqueur. Le bateau remorqueur confirme au PC terre la prise en charge du 6.50. En cas d’arrivée groupée : Après avoir franchi la ligne, les bateaux en attente de remorquage, évoluent GV haute pour rester manœuvrant entre la ligne d’arrivée et l’entrée du port. Le Skipper du 6.50 confirme sa position au point d’attente au PC terre en attente du bateau remorqueur. Dans le port : Le bateau remorqueur informe le PC terre de l’amarrage du 6.50 au ponton. Le PC terre pointe et accuse réception de l’amarrage du 6.50. Indice 0
ANNEXE N°8 Déclaration d’abandon PORNICHET SELECT 6.50 2018 A remettre directement au secrétariat de la course ou à transmettre par fax dès que possible dans le cas d’une escale dans un autre port. Directeur de course : + 33 611608222 /PCC 06 12 42 27 67 Mail : contact@cnbpp.fr Je soussigné ______________________________________________________ Skipper du voilier___________________________________________________ N° voile___________________________________________________________ Je déclare avoir abandonné : Le_________________2018, à ______heures_______minutes et _______secondes. (heures légales françaises) Ma position GPS était alors (préciser si possible)___________________________ Pour les raisons suivantes : Nature_____________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ DECLARATION REMISE OU TRANSMISE PAR FAX : Date_____________heure______________Le _________________________ Signature : Indice0
You can also read