Discover the flavours of laval - SUMMER 2014 Municipal News / Culture and Leisure - Ville de Laval
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Laval is growing A new fire station in Chomedey Laval’s Station 2, which is among the ten busiest fire stations in Canada, will be relocated to a new building, which is currently under construction at 3000 boulevard du Souvenir, east of City Hall. The decision to relocate the station was motivated by the fact that the current location was no longer able to receive new vehicles and equipment to serve the citizens and businesses of the constantly growing sector. The objective for this new construction is to obtain the LEED Silver certification, which certifies that a building is more energy efficient and environmentally friendly. It will be the first municipal building to obtain such certification. The new premises will be able to receive the necessary resources based on the sector’s current and future operational requirements. The new station will include five truck bays and will accommodate up to 14 firefighters and officers per work crew. Summer Road Work Laval is at the dawn The return of summer also means the return of construction on of a major development phase our roads. In order to ensure the sustainability of its road and underground infrastructures, this year Ville de Laval will invest $64 M to perform repair work on Saint-Martin, de Blois, de la Concorde, Saint-Elzéar, Curé-Labelle and Dagenais boulevards. The duration of the work will depend on the needs identified during inspections. In some cases, the work will simply involve restoring the foundations, asphalt or curbs, while, in other cases, replacing subsurface ducts could prove necessary. The residents affected will be informed of the nature of the work performed in their street Four new schools by 2018 © Sylvain Majeau Métro Montmorency During the Strategic Forum on Greater Montréal and its major projects of the Board of Trade of Metropolitan Montreal, Ville de Laval announced some of its upcoming projects. Among others, let’s mention the enhancement of the agricultural zone, the densification of the downtown area, the efforts put © Vincent Girard in place to promote commuting and active transportation, the regeneration and construction of 1,750 social and private housing units, and the construction of the Place Bell. This will École Notre-Dame-du-Sourire be one of the most important development phases in the history of Laval. Ville de Laval and the Commission scolaire de Laval (CSDL) Serge Lamontagne, Laval’s City Manager, also pointed out entered into an agreement to exchange lands in order to allow that the City has authorized a major residential project in the construction of four elementary schools and the expansion the Concorde intermodal station area for up to 1,500 new of two others by 2018. The new facilities will be located in housing units. With the opening of the three metro stations Fabreville, Vimont-Auteuil, Duvernay-Est and Chomedey-Nord, and the development of the Cité du Savoir—which includes while the L’Orée-des-Bois (Fabreville) and Notre-Dame-du- the campuses of Université de Montréal and UQAM, as well as Sourire (Duvernay-Est) schools will be expanded. Montmorency and Letendre colleges—this downtown sector A second agreement, effective as of July 1, 2014, will simplify has potential for extraordinary residential and commercial how buildings are managed, and, in addition, allow both development. “Keep in mind that one-third of active workers partners to use facilities such as the Centre de la nature, live in Laval and that Laval’s economic activity helps maintain arenas, artificial soccer and football fields, swimming pools our employment rate among the best in Québec,” specified and gymnasiums. Mr. Lamontagne. 2 Vivre à Laval — Summer 2014
MUNICIPAL NEWS SUMMARY Municipal News Section ................................................ 3 Economic Development ........................................... 4 Laval in Action . . ......................................................................... 6 Family Life . . ....................................................................................... 9 Living Safely in Laval ................................................ 10 Green Scene .. ............................................................................ 12 The Mayor’s Message Municipal Services: ...................................................... 14 A Tribute to Volunteer .. ........................................... 16 Dear fellow Citizens, Spotlight On . . ........................................................................... 18 Summer has finally arrived, and the warm season marks the start of stimulating projects, including an important step toward helping Ville de Laval adopt a strategic vision Culture and Leisure Section . . ............................ 19 statement; a vision we wish to define with you. That is why we are currently conducting surveys and holding focus Your City Council ................................................................... 34 groups to hear your thoughts on Laval and its future as a large municipality. In addition, public consultations Handy Phone Numbers .. ............................................. 35 will be held this fall on the subject. Together, we will do everything in order to enable our City to keep pace with Three Ways to Reach My City .......................... 36 the 21 st century. By browsing through this edition of Vivre à Laval, you will notice that many festivals and sporting events will be held throughout Laval this summer, in addition to day camps and various activities offered in swimming pools and municipal parks. Take time to enjoy the summer with your family, to be active, to attend performances by artists and to participate in activities put together by volunteers from Laval organizations striving to make your summer unforgettable. These events include the not-to- miss Mondial Loto-Québec, Festi’Week-ends at Centre de la nature and neighbourhood festivities. Also take the time to discover the flavours of Laval through a range of excellent produce offered by local farmers. Moreover, I would like to sincerely congratulate all the nominees and the winners of a Hosia award, presented last May during a tribute gala hosted by Ville de Laval. A list of all the winners for 2014 is found later in this issue. I am extremely proud and deeply touched by the work of all these participants who give generously of their time and their talent for the well-being of the community. Many thanks to all the volunteers! I wish you all an excellent summer. Happy reading! Marc Demers Mayor of Laval Vivre à Laval — Municipal News 3
Economic Development A dyad: Sylvie Beaucage, mentoree, and Maxime Blanchette, Head Mentor. Mentoring A beneficial feedback Mentors are businesspeople with a proven track record who are on a mission to help new entrepreneurs do better... business. Business mentoring addresses several key aspects of a company’s development, such as planning, establishing good contacts, adding an associate, legal aspects, and financing. Ultimately, the purpose is to help newcomers succeed better and quicker. Mentors provide feedback that is often beneficial to some entrepreneurs. What is business mentoring? Mentoring leads to everything... even to Africa Business mentoring is first and foremost a coaching Céline Juteau Marroni has been an entrepreneur for more relationship. Entrepreneurs are faced with inevitable than 30 years. She is the co-founder of a pan-Canadian high- doubts and obstacles during the creation of their business technology company and a pioneer in mentoring women as they have the difficult impression of being alone on in Canada. Early on, this Laval resident was able to assess board—particularly during the development stage — the importance of mentoring: “From the age of 17, and namely regarding the financing and legal aspects. The during each stage of my professional life, people I hardly mentoring is a rewarding experience for both mentors knew made me look at things from a different prospective; and mentorees; the former feel they have “paid it forward”, these people also pointed out my skills and my potential,” while the latter feel they have found a guardian angel. said Juteau Marroni, who, in 1990, was part of the first However, guardian angels don’t make decisions. They Canadian mentorship program for women. simply guide you. Céline Juteau Marroni is also among the founders of the mentorship program of the Fondation de l’entrepreneurship “ Ultimately, the purpose is to help newcomers succeed better and quicker. ” Once upon a time... The term mentoring has its roots in Greek mythology: Mentor was an educator who served as adviser to the son of King Odysseus. It is only during the 1900s that the word began to be used to designate a guide or an adviser. In Québec, business mentoring took off at the turn of the new millennium. 4 Vivre à Laval — Summer 2014
du Québec, in addition to participating in the creation of Mentorat Québec, of which she was the first president. She A dyad is also the co-founder of the mentorship program of the No, a dyad is not an esoteric rite. According to the Petit African Business Network, which is recognized both locally Robert, a dyad is “the combination of two principles that and in Africa; she was its first Head Mentor. complement each other”, which is exactly how the mentor- mentoree relationship is characterized. In 2001, Céline Juteau Marroni met a Senegalese merchant and became her mentor. The latter challenged her to support In 2011, Sylvie Beaucage launched her business, La African businesswomen in launching and developing Boîte carrée—a gourmet boutique on wheels—which their businesses. Willing to meet the challenge, the Laval makes custom gift boxes for businesses. “Two years after resident was invited to Africa by the Canadian Embassy in launching my business, I was under the impression of Guinea, located in Conakry, with 3A Enterprises. She was facing challenges alone. I needed to talk to someone then invited by the United Nations at a symposium on the with experience, someone completely detached from my United Nations Development Programme for West Africa. It line of work,” confided Ms. Beaucage, who added that she marked the beginning of a great adventure, which earned was thrilled to have the chance to work with her mentor, Ms. Juteau Marroni the 2010 Mentoring Tribute Award, Maxime Blanchette. “We meet once a month, for one hour, awarded by the African Business Network. Since then, she and we take stock of the situation. I am finally under the has been to Africa four times. impression that I’m no longer alone in these difficult times.” “ Céline Juteau Marroni doesn’t hide her enthusiasm when it A mentor will focus primarily ” comes to business mentoring. “Since 1991, I have mentored all kinds of people, including architects, naturopaths, signmakers, nutritionists, and even a singer and a magician. on self-management skills. Whether I am mentoring young people from here, Africans, or South Americans, each occasion is a rewarding experience Maxime Blanchette is 35 years old, and Head of Groupe for both myself and the mentoree. Mentoring brings true Dijon, a company specializing in disaster recovery. Having added value to those who are open to self-discovery, been mentored himself, Maxime recalled the guiding who wish to overcome obstacles and dare, dare to think principle of mentoring: “A mentor will focus primarily differently,” said the entrepreneur. Oser penser autrement on self-management skills. Mentors lead mentorees to (dare to think differently) is the title of the book she wrote develop analysis mechanisms and advanced ideas.” Today, on the subject. For her, mentoring is not a fad: it is essential Maxime Blanchette is Head Mentor for the Laval Chapter to a company’s growth. of the Fondation de l’entrepreneurship. According to him, mentorees usually own the solution in the face of adversity, which solution is often buried deep in their Two useful addresses unconscious mind. By verbalizing every aspect of the obstacle, mentorees are generally able to come up with the Academos hidden solution. Mr. Blanchette noted that mentorees often www.academos.qc.ca/?lang=en ask questions in relation to innovation and the attitude Mentorat Québec toward competition. “As a mentor, sometimes I have to www.mentoratquebec.org bring mentorees to rethink their products or services, to stand out, and to find new ideas,” he said in conclusion. THIS SUMMER COMES WITH SOMETHING “XTRA” ARE YOU ELIGIBLE FOR THE REDUCED BUS FARE? As of June 20, the XTRA pass will be available on your OPUS card for $59.50. The pass will give you access to the entire STL network for July and and August. stl.laval.qc.ca Customer Contact Centre: 450 688-6520 stl-0126S_Pub7.5x3.66_V3.indd 1 Vivre à Laval — Municipal News 2014-04-01 3:49 PM 5
Laval in Action © Francesco Bellomo Moving towards a new land Our Facebook page has reached use planning more than 10,000 likes. Thank you! In March, the regional county municipality of Laval Social media is a complement to our website, and a good undertook to revise its development plan to reflect the way of staying well informed on activities offered by Ville guidelines set out in the Metropolitan Land Use and de Laval or our major partners and official community Development Plan of the Montreal Urban Community. The organizations. In addition to relevant and updated news, revised Land Use Planning and Development Plan should Ville de Laval’s social media include contests, job offers be tabled at the end of December 2016. This document and a wealth of useful information. encompasses environmental, transport, and social and You prefer e-mail to social media? Just do like close to economic development issues in community and urban 7,000 people did and register to Cyberbulletin, the French settings. It also proposes actions for a wiser land use weekly newsletter that informs you of the events and planning and development. activities taking place in Laval. The steps leading to the adoption of the Plan include Be among those who subscribe to our various social presenting the project to the Minister—who will issue his media platforms and do not hesitate to like, share and opinion on the draft—and holding public consultations, comment our posts. We want to interact with you. Thank which will take place shortly. you for following us! Rethinking Laval! Like us on Facebook facebook.com/villedelavalpageofficielle Like any other large city, Ville de Laval faces several challenges as far as its development is concerned. Follow us on Twitter Population growth, global warming, aging infrastructure twitter.com, @laval311 and mobility are only a few of the challenges it is already View our videos on YouTube facing. In order to continue evolving as a 21 st century city, and to offer an enviable living environment to its citizens, youtube.com/villedelavalqc Ville de Laval initiated a strategic thinking process, which Follow us on LinkedIn it named Repensons Laval ! (rethinking Laval!) linkedin.com/company/ville-de-laval From May to November, the City will conduct several surveys and hold focus groups in order to consult the population. Subscribe to the Cyberbulletin The whole will end with a public consultation in October. available on our home page at www.laval.ca Stay up-to-date and send us your ideas by regularly checking our website. Information will be published on Also on social media: Police de Laval, Bibliothèques de the website during each step of the project, including Laval, Maison des arts de Laval and Centre de la nature ongoing surveys and how to participate. de Laval. www.laval.ca — 311 6 Vivre à Laval — Summer 2014
What’s new at the STL? Vegetation preservation zone Have you seen the panels? The Service de l’environnement installed panels in some parks Zone de préservation and natural environments in de la végétation order to identify environmental © Société de transport de Laval compensation areas, in which vegetation was planted. Environmental compensation is a measure aiming to coun- teract the negative effects of a construction project on the As of May 1, Laval residents aged 65 years and over can environment. A site displaying use STL buses for free. To take advantage of this offer, this panel is protected under all you need to do is add the Horizon 65+ fare on your the Environment Quality Act of 311 • www.ville.laval.qc.ca personalized OPUS card at the ticket office of the Cartier the ministère du Développe- or Montmorency metro stations. Seniors who do not have ment durable, de l’Environnement, et de la Lutte contre a personalized OPUS card can get one at a cost of $15. les changements climatiques. As such, it is forbidden to degrade its vegetation, whether by cutting it or by leaving The Xtra fare allows people benefiting from the reduced any kind of residue. fare to travel on the entire STL network during the months of July and August, at a cost of $59.60. The card is available In addition to enriching our landscape, natural environ- as of June 20. ments are crucial to the environment. Its many native plants filter runoff waters and create wildlife habitats. With CycloBus, bikes can be attached to the rack at the Thank you for helping us keep them clean and healthy. front of the bus; the service is available from May 1 to October 31. It is an effective way to travel quicker in Laval during the summer months. Finally, keep an eye on smog alerts between June 1 and Labor Day: when Environment Canada issues a poor air quality alert, the STL offers discounted fares for $1 in order BACK n T 0 CASH to encourage people to leave their car at home. 7 A $ R O G RECEIV EU P T n www.stl.laval.qc.ca — 450 688-6520 Emerald Ash Borer: E E GR ograms declare its presence The Emerald Ash Borer is an insect that attacks all species of ash trees. To slow the spread of the Emerald Ash Borer, pr ? 311w.lAVAl.CA ww Laval citizens must: • Have a certified contractor confirm its presence; • Dial 311 to declare any suspected case or infected tree; • Postpone any pruning or cutting of ash trees until October; • Dispose of wood residues according to the rules set out by the Canadian Food Inspection Agency. Indicators are used to detect the presence of this metallic green insect with white larvae. These include: clarification of the tree crown, thinning of the foliage, and the presence of D-shaped holes in the bark. Rd TER www.inspection.gc.ca/plants/plant-protection/insects/ BACKyAOSTER RAInwA El emerald-ash-borer/ COmP BARR Vivre à Laval — Municipal News 7
Laval in Action Interview with marc demers Mayor of Laval Q: You have been in office for eight months now, how would you assess your work so far? A: Well, first we proceeded to restructure the municipal administration by bringing back some experts, which is a winning situation for all the citizens of Laval. Second, we were able to restore some pride and install confidence among employees, in order to build team spirit and create a synergy to better serve the citizens. We established clear rules for ourselves in order to restore confidence in the municipal administration. As far as restructuring is concerned, we worked with the Ombudsman to help her obtain the tools to protect the citizens of Laval; we did the same with the Auditor General. We have a new city manager, a new police chief, a new director for the litigation department, and we have renewed the clerk’s office. The near-total overhaul of our municipal administration is necessary because reshaping Laval will require an effort from all those involved: civil servants, elected officials and citizens alike. Not just a few people. Q: What are your main values as administrator, manager, and mayor of Laval? A: Obviously, integrity is fundamental; that and sound management. Our goal is to make decisions in the best interests of the citizens. In order to achieve this goal, and since we don’t have a monopoly on truth and we don’t have knowledge in all areas, we have to consult our experts, namely our employees and our citizens, whether it is for matters of security, leisure, economic development, or simply for matters of administration in general. Q: You worked on several important issues since your election. Can you elaborate on that? A: There was the case of unsanitary affordable housing units at Immeubles Val-Martin. We also worked with the Commission scolaire de Laval because they had no space to build schools. We worked on the issue of flood risk areas; then there is the case of the Place Bell, which, although it was poorly structured, remains a real need for the citizens of Laval Q: Speaking of the Place Bell, it is a major investment. Can you tell us how the citizens will benefit from that? A: From a cultural standpoint, it will provide 140 days of programming, featuring both national and international artists. Therefore, from a cultural standpoint, this is huge. However, it is also an attractive economic lever. And I am confident that, one day, Laval will have a professional hockey team! Place Bell should help create about 500 jobs; this would be a tremendous asset for the Laval area. Q: Can you elaborate on the 50 th anniversary of Ville de Laval? What can citizens expect during this year of celebrations? A: The 50 th anniversary of Ville de Laval will be marked in 2015, namely 50 years after the municipal mergers. Unfortunately, Laval has recently made the headlines for the wrong reasons. However, there are many wonderful stories to tell about Laval and a lot of talent to promote. We will use our 50 th anniversary as a means to promote our heritage, our talent, our citizens and the wonderful stories that have shaped Laval over the decades, and we will take this opportunity to restore pride in being a resident of Laval and in working in Laval. We will be actively busy, and I have no doubt that Laval citizens will be grateful for this successful event. Watch the full version of the interview at: www.youtube.com villedelavalqc 8 Vivre à Laval — Summer 2014
Family Life Better access for persons with disabilities © Depositphotos © Vincent Girard SFM partners committee: The Comité consultatif conjoint sur l’accessibilité ( joint accessibility advisory committee) (CCCA), created by Ville concrete actions de Laval, recently reported on its achievements. In 2013, accessibility to buildings and public places was improved Now that Ville de Laval has been certified a “Senior-Friendly with the installation of adapted toilets and door-opening Municipality” (SFM), the City has taken a substantial step mechanisms. A new hydraulic pool chair lift was also toward creating a fulfilling and safe living environment installed at the swimming pool of a community centre. for seniors. The partners committee participated in the New parking spaces on reserved streets for persons with development of the action plan, and is now working on disabilities were installed, as well as pedestrian countdown implementing 70 targeted methods to rethink the city, signals and audible traffic signals at busy intersections. In its services and infrastructure according to the needs of addition, a page dedicated to persons with disabilities was seniors. Among the SFM measures already implemented, a created during the revamping of Ville de Laval’s website. first regional consultation meeting between the partners Through the CCCA, the City is implementing a three-year working with seniors in Laval took place in February. In plan that will extend until 2016. addition, since May 1, public transit is free for seniors aged 65 and over. www.laval.ca, under People with disabilities Consult the Plan d’action MADA 2014-2017 and the Portrait des services et des besoins des aînés sur le territoire lavallois at www.aines.laval.ca. Confide in a dolphin The Maison des enfants Le Dauphin provides children © DIRA-Laval from 23 elementary schools with confidential mailboxes: a unique space where child- ren can express themselves freely about their joy, their DIRA-Laval: denounce, refer, assist sorrow, their problems or DIRA-Laval is a non-profit organization whose mandate their concerns. is to inform, refer and assist seniors over the age of 50 © Le Dauphin who are victims of abuse, neglect, financial exploitation Over 140 volunteers work or violence. All services are free and confidential. Its hard to provide a persona- assistance aspect is what makes the organization so lized reply to each letter. unique. When necessary, a worker will go meet with the These volunteers are dedicated to provide tips and advice, person requiring assistance in order to respond more in addition to offering words of encouragement to the quickly and accurately to the situation. DIRA-Laval also young people who need it. Join our team! offers mediation and free lectures, in addition to providing Last year, 10,247 letters were processed as part of the information on government programs, housing, mandates “Confidences à un dauphin” program. in case of incapacity, and wills. www.maisondesenfants.qc.ca — 450 978-2664 www.infoaineslaval.qc.ca — 450 681-8813 Vivre à Laval — Municipal News 9
Living Safely © Pépé An accident scene to raise awareness about the consequences of speeding In the beginning of June, police officers, firefighters, Urgences-santé paramedics and representatives of Pensez d’abord joined forces in order to promote good behaviour among drivers with respect to speed. For the occasion, they reconstructed the scene of an accident on the corner of boulevard des Laurentides and boulevard Saint-Martin, one of the most accident-prone intersections in Laval. Drivers who were intercepted by photo radar were brought to the scene, where a police officer, a firefighter, a paramedic or a victim of a road accident explained the importance of observing traffic signs, and explained the likely consequences of an accident due to speed. This marked the first time in Québec that these stakeholders have teamed up on an anti-speeding campaign. www.police.laval.ca Accompanying children on their way to school In Laval, more than 80 crossing guards ensure the security of elementary students in the morning, the afternoon, and after school, on a daily basis. In addition, reserve crossing guards are available as remplacements on the short, medium and long term throughout the school year. If you wish to help keep our children safe, join the school brigade. The Service de Police regularly hires reserve crossing guards (part-time and on-call positions, must own a vehicle). If you are interested, please fill out the form found on the City’s website. The form can be submitted by e-mail at c.filion@ville.laval.qc.ca, or by regular mail, or in person to the school brigade manager, Chantal Filion at the police station (3225 boulevard Saint-Martin Est). www.laval.ca, under Administration/Job Opportunities © Sylvain Majeau and Internships — 450 978-6888, extension 4271 Follow the Service de police on social medias: News, events, and prevention www.facebook.com/policelaval www.twitter.com, @policelaval 10 Vivre à Laval — Summer 2014
Be careful on bodies of water Laval is surrounded by the magnificient Des Prairies and Des Mille Îles rivers, which attract many recreational boaters. Throughout the summer, and particularly during the National Drowning Prevention Week, from July 20-26, the Service de police de Laval will increase surveillance of the rivers to provide prevention tips and to enforce boating regulations. Here are the rules to follow for safe navigation • Any person driving a pleasure craft fitted with a motor • In order to be alert and ready at all times, alcohol must have proof of competency in his possession. should never be consumed before navigation. Drinking and driving is illegal both on water and on • The craft must carry enough life jackets or personal the road. The consequences are the same. flotation devices (PFD)—in good condition—of appropriate size for each person on board. www.tc.gc.ca/marinesafety Road safety...for bicycles, too! A growing number of Laval residents ride their bikes to work or to school, whether for exercise or simply for fun. Unfortunately, each year, an average of 79 injury crashes in Laval involves cyclists. The police are asking motorists and cyclists for their cooperation in order to share the road safely and responsibly. During the summer, the police will carry out several actions. Last May, the Service de Police met elementary students, during which time an educational bicycle path was set up to teach young cyclists good cycling habits by improving their knowledge of traffic signs. The police will be meeting cyclists on major roads and bicycle paths to raise awareness until fall. During this campaign, they will remind cyclists © Sylvain Majeau that helmets are important since, nine out of ten times, they help prevent head trauma and even death. www.police.laval.ca Vivre à Laval — Municipal News 11
Green Scene © Vincent Girard Tips and tricks for an eco-friendly summer With the arrival of the hot season, here are a few tips to fully enjoy summer while reducing your environmental footprint. In transport In your plate Are you planning a long road trip? Check your tire pressure From June to September, agricultural lands throughout before you leave, as it is essential to a safe drive, and it Laval will transform into a giant pantry and offer an array of saves fuel and prolongs the life of your tires. To cool the fruits and vegetables. Take advantage of this opportunity interior of your vehicle, drive with the windows down to turn this u-pick operation into a pleasant family activity. instead of using the A/C: this is a more energy efficient Otherwise, locate the nearest vegetable grower to find way of fighting the heat. If you choose to turn on the A/C, fresher products and to encourage the local economy. To make sure the windows are closed properly. find the nearest merchants, consult the Saveurs de Laval directory at www.saveursdelaval.com. For shorter distances, take out your bikes and in-line skates, or put on your walking shoes. Your children play a team sport? Choose active transportation to get to the In your backyard park, or suggest carpooling to other parents. Do you have a swimming pool? Cover it with a solar Between June 1 and Labour Day, the Société de transport cover. This will save you from heating it, and limit water de Laval (STL) will offer discounted fares of $1 on Smog evaporation. Days. Keep an eye on smog alerts and enjoy this preferential Before watering your plants and your lawn, make sure you rate while doing your share to improve air quality. comply with the bylaws in force, which allow watering every second day based on your address and the system you use. Better yet, get a rainwater barrel, this way you’ll have untreated water to irrigate your plants. Ville de Laval offers a grant of up to $70 for this type of purchase. www.ecomobile.gouv.qc.ca/fr/ecomobilite/conseils BYLAW PRESERVE MATOY 15 DRINKING SEPT 15 WATER Lawn • Pool • Outside maintenance 12 Vivre à Laval — Summer 2014
© Wikimédia Plants demanding little water Waterfronts: unique places Summer often goes hand in hand with gardening, but also to discover with drought. Opt for plants that don’t require much water in order to prevent them from suffering from extreme You don’t need to travel far to enjoy nature during the heat. Not only do these plants require little maintenance, summer months. There are several magnificent waterfronts but they are also an eco-friendly choice that allows you on the territory of Laval, often unknown gems. to save water. You will have more time to enjoy summer! For example, the Olivier-Charbonneau embankment, A few suggestions: located at the eastern end of the island, has a picnic area Ground Cover (low plants Shrubs: with a panoramic view of the two surrounding rivers. It is of less than 50 cm): a location of choice for cyclists who wish to take a break • Rose bush and contemplate the landscape. The du Garrot bank, in • Thyme Sainte-Rose, also has an equipped picnic area to spend • Blue Spirea • Tickseed quality time with family or among friends. And while you’re • Sea buckthorn at it, why not try kayaking? • Stonecrop (sedum) Trees: For sportfishing enthusiasts, the l’Alose embankment is a • Houseleek sanctuary filled with fish. Located in Saint-Vincent-de-Paul, • Acer x freemanii • Crownvetch the park is particularly valued from late May to mid-June, • Common hackberry when shad comes to spawn. Bushy plants (50 cm and • Ginkgo biloba Are you rather looking for a quiet retreat? Go to l’Harmonie more): park, in Duvernay, where you will be able to enjoy great • English oak • Hydrangea tranquility. If you wish to enjoy a long soothing walk at • Siberian elm sunset, head toward Quatre-Vents bank, in Laval-Ouest. • White Bellflower • Yarrow Preserve the nature • Physostegia virginiana You will surely notice the high grass embellishing these • False Spirea landscapes. The purpose of such vegetation is to prevent erosion and to create habitats for shoreline wildlife. That is why it is forbidden to modify the vegetation cover on the shore and the coastline (Bylaw L-2000, section 23.4). To ensure its preservation, each year, Ville de Laval performs an aerial survey of the area and produces a high-definition film document and photo gallery detailing the state of © Wikimédia © Wikimédia riparian strips and the coastline. False Spirea Stonecrop (sedum) To see an example of an ecological design adapted to a dry environment, go to the demonstration area of the Centre de la nature, near the Halte environnementale. Vivre à Laval — Municipal News 13
Municipal Services Construction and renovation: frequently asked questions Many Laval residents undertake construction or renovation work on their property during the summer. Adding a swimming pool, a fence, a shed or an outdoor fireplace are a few examples of work that is subject to municipal bylaws, some of which require a permit. The box below provides an overview of frequently asked questions by citizens to the Service de l’urbanisme. Shed Useful information • Permit required Fences • One shed per proprety • No permit required • Maximum height at the roof peak: • Materials allowed: ornamental metal, wood, wire © Vincent Girard 3.05 m (10 ft) mesh, PVC, and enamelled steel • Maximum area: • Maximum height: 13.94 m 2 (150 ft 2) – – Front yard: 0.91 m (3 ft) – – Side yard and back yard: 1.83 m (6 ft) Swimming pool • Required clearance: • Permit required – – 1.5 m (5 ft) from the sidewalk and from • Mandatory enclosure (fence or guardrail) a fire hydrant • In-ground swimming pool: enclosure must be set – – 3.05 m (10 ft) from the curb and from the paving back at a minimum of 1.2 m (4 ft) from the inner edge of the pool Fireplaces and open fires • Aboveground swimming pool: enclosure must be • No permit required set back at a minimum of 61 cm (2 ft) from • Authorized in the back yard only, and at least the inner edge of the pool 3.05 m (10 ft) away from any property limit. Solarium Civic number (address) • Permit required • It is mandatory that the civic number, or the • If the solarium is attached to the residence, it address of the residence, be installed on the wall is considered an integral part of the latter and of the building. it is subject to the same building standards. If the solarium is detached from the residence and Gutters installed in the backyard, its area and height • Rainwater from the gutters must absolutely drip on are subject to the bylaws concerning accessory a permeable surface, such as grass or gravel. Water buildings. from the gutter must not leak directly to the street or on the neighbour’s property. In addition, it is Trees (cutting and planting) forbidden to connect a gutter directly to a French • A permit is required to cut down a tree of at least drain. 2.5 cm (1 inch) in diameter. For new constructions, www.laval.ca — 450 680-5555 it is mandatory to plant a tree of at least 2.5 cm (1 inch) in diameter within 6 months of installing the exterior walls, or 6 months following the start of the occupancy date, whichever comes first. Driveway, paving and lawn • Permit required • Expanding an existing driveway is authorized. In the end, however, it must not exceed 5.5 m (18 ft). Paving and sodding must be carried out within the time limits set out in the bylaws. 14 Vivre à Laval — Summer 2014
© Vincent Girard Municipal Agenda Annual Flushing of the Water Schedule of municipal services Supply System for National Day and Canada Day celebrations From April to October Regulated Watering Period From May 15 to September 15 Outdoor Pools Schedule From May 9 to September 1 (See page 29) 311 Libraries Maison des arts Telephone Closed June 24 Closed June 23-24 City Council Regular Meetings calls only, and July 1 and June 30-July 1 Mondays July 14 and August 4, at 7 p.m. 9 a.m. - 5 p.m., June 23-24 and Bureau de Garbage and Getting Rid of Ragweed June 30-July 1 l’urgence sociale recycling Before August 1 Closed June 23-24 collections Multiservice and June 30-July 1 No change Sporting Equipment Collection Counter From August 1 to September 15 Closed June 23-24 Bureaux Neighbourhood and June 30-July 1 municipaux Police Stations Closed June 23-24 Open as usual: Construction and June 30-July 1 8:30 a.m. - and demolition 11:45 a.m. and debris sites Municipal Court 1 p.m.-4:30 p.m. The next Collecte de sang des Lavallois 1527 rue Cunard Closed June 23-24 ( L av a l B l o o d D r i ve ) i s s c h e d u l e d fo r 4026 boulevard and June 30-July 1 Dagenais Ouest September 5, at the Centre sportif Bois- de -Boulogne and at the Globule Blood Closed June 24 Municipal pound and July 1 Closed June 23-24 Donors Centre of Centre Laval. and June 30-July 1 Give blood, if you can! Become part Maude Charette OF THE CHANGE NEIGHBOURHOOD LIFE FACILITATOR SINCE 2011 MANY JOBS OPPORTUNITIES FIND THEM ALL AT WWW.EMPLOIS.LAVAL.CA AND FOLLOW VILLE DE LAVAL ON LINKEDIN Vivre à Laval — Municipal News 15
A Tribute to Volunteers Prix Hosia Congratulations to volunteers and organizations! Ville de Laval would like to congratulate all the volunteers The Université de Montréal contributed to the event for a and organizations who were nominated at the 30 th Hosia fourth year, by offering two iPad tablets to the winners of Awards, the volunteers tribute gala, which was held on the category “Young Volunteer” (under 18 as of March 1, May 13 at Salle André-Mathieu. The evening was organized 2014). The Corporation de la Salle André-Mathieu, faithful by Ville de Laval, together with the Caisses Desjardins partner of the gala, awarded a $500-grant to Harmonie Laval, and publicly recognized the priceless contribution Laval, winner in the “Judges Special Award – Organization” of those who dedicated their time in 2013-2014. category. It should also be noted that the Symposium de peinture de Sainte-Rose (Sainte-Rose painting symposium) This wonderful evening took place under the honorary was the winner of the Judges’ Special Award in the “Event” p re s i d e n c y o f M a rc D e m e r s, M ayo r o f L av a l, a n d category. JacquesThibault, President of the Caisse populaire St- Martin de Laval. Among the 99 volunteers, six organizations Emotionally filled, both for the audience and for the and six events nominated, 29 winners were chosen. volunteers in nomination, the evening was brilliantly The selection panel was made up of nine people from hosted by Guy Mongrain, who was acting as master of various Laval organization and municipal services. Étienne ceremonies for the seventh consecutive year. Singer Rousseau, General Manager of the Caisse Desjardins de Bruno Pelletier, for his part, delighted the crowd with a Vimont-Auteuil, was chairman of the panel. Each winner generous performance. received a Hosia award, handmade in clay by Laval artists See the photos of all the nominees and winners of the Serge Roy and Gregory Schlybeurt. evening on Flickr at www.flickr.com/photos/villedelaval. The 2014 winners Category Recognition (25 years of volunteering) Secteurs 1 et 2 Secteurs 3 et 4 Secteurs 5 et 6 Activité physique Arts et culture Vie communautaire Yves Lemay Claudette Blais Christian Bélair Dominique Rescat Danielle Cloutier Brunet Yvon Hamel Chevaliers de colomb Association des résidents Association sportive Monteuil Association régionale Le groupe vocal les Baladins Table régionale de conseil 6035 – Fabre du boisé Notre-Dame de volleyball de Laval de Laval concertation des aînés de Laval Category Category Arts and culture (regional) Community life (regional) Monique Gamelin Suzanne Lavoie Agathe Boisvert Carignan Francine Côté Demers Raymond Rochette Opéra Bouffe du Québec Harmonie Laval Association de Laval pour la Dira-Laval Association lavalloise de déficience intellectuelle parents et amis pour le bien-être mental 16 Vivre à Laval — Summer 2014
Category Neighbourhood life Secteur 1 Secteur 1 Secteur 2 Secteur 2 Suzanne Bélanger Paul St-Jacques Jr. Rania Abboud Jean Marius Mottet Association pour aînés Scouts 211e groupe Duvernay Corps de cadet 2567 Centre de pédiatrie sociale résidant à Laval Dunkerque Laval Secteur 3 Secteur 3 Secteur 4 Secteur 4 Odette Delisle Cécile Quérin Saumon Benoit Brabant Murielle Gosselin Maison des enfants le Dauphin Société Saint-Vincent-de-Paul Comité des sports Delta Comité des citoyens de Laval / Conférence Saint-Martin de Laval de Laval-Ouest Secteur 5 Secteur 5 Secteur 6 Secteur 6 Marc Huard Johanne Bergeron Micheline Beauchamp Denise Courville Club de football les Vikings Scouts de Montréal Service d’entraide Service des loisirs de Laval-Nord Métropolitain – 64e groupe de Sainte-Béatrice Sainte-Béatrice Sainte-Rose Category Category Young volunteer (under 18 years old) Physical activity (regional) Pascale Blain Jacob Lapointe Josée Lazure Sylvain Pigeon Association régionale de Service des loisirs Club de patinage artistique Association régionale de patinage © Jacques Gratton baseball amateur de Laval Sainte-Béatrice de Laval de vitesse de Laval Vivre à Laval — Municipal News 17
Spotlight On Discover produce from Laval This summer, many agriculture producers and food To fully enjoy the benefits of buying locally, join the processors from Laval invite you to come and discover loyalty program offered by Saveurs de Laval. You will find their know-how. Hit the road and go visit them. Agriculture all the program details on their website, a map of all their producers offer a warm welcome and a wide variety of members, and an availability timeframe for these produce. quality produce, not to mention that they are located www.saveursdelaval.com near you. Here are some of the most relevant farms in Laval Four generations of vegetable growers Give me flowers © Laval Technopole © Laval Technopole Ferme Marineau is among the deans of For the Cléroux family, horticulture agricultural producers in Laval. is a passion. Ferme Marineau is among the deans of agricultural Les Serres Sylvain Cléroux is the leading producer of flowers producers in Laval. It has been in business since 1921 in Québec. Its greenhouses and garden centre offer a large and is currently managed by the fourth generation of selection of trees, shrubs, perennials, and tropical plants, Marineaus. The farm grows an impressive quantity of small as well as a wide range of decoration accessories. The fruits, such as strawberries, raspberries and blueberries, establishment, managed by the third generation of Cléroux, as well as vegetables. Located in Sainte-Dorothée, and a is an horticultural institution. Today, their greenhouse has member of the Coopérative Paniers-Saveurs, it also bakes grown to more than 1 million square feet, and has made homemade products such as donuts and pies. Visitors can the cover of specialized publications such as Green House pick their own fruits. Canada and Québec Vert. Ferme Marineau is located at 1270 rue Principale, in Les Serres Sylvain Cléroux is located at 1570 rue Principale, Sainte-Drothée. in Sainte-Dorothée. www.fermemarineau.com — 450 689-9792 www.sylvaincleroux.com — 450 627-2471 Did You Know Close to 30% of Laval’s territory belongs to the agricultural zone. There are 121 farms. In addition, Laval’s territory accounts for 18.4% of Québec’s total greenhouse area. With its 62 horticultural producers, generating $60 million in annual economic spinoffs, Ville de Laval is known as Québec’s horticultural capital. 18 Vivre à Laval — Summer 2014
Culture and Leisure © Richmond Lam (Louis-Jean Cormier), © Vincent Girard (Ma tente à lire), © Sophie Poliquin (tennis) Summary Culture and Leisure Section . . ............................ 19 Libraries ........................................................................................... 20 Arts and culture ................................................................. 22 Sports and Leisure Activities ...................... 29 Outdoors ........................................................................................ 32 Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 19
Libraries Wellness in the summer “ In the summer, I enjoy barbecuing every day, © Thinkstock from Monday to Sunday. ” So it has to be super easy! Summer is the best season to relax, to treat yourself, to get back into shape... and to read! The annual topic of wellness continues to be explored in Laval libraries through – Antoine Sicotte, the end of August. Here are a few reading suggestions. Le Cuisinier rebelle en feu Librarian’s favourites, by Catherine Lorrain Où et quand partir? Le Cuisinier rebelle en feu Choisissez votre prochain voyage by Antoine Sicotte by Jean-Noël Darde Cardinal, 2014 Hachette, 2014 Antoine Sicotte, aka the Are you wondering Rebel Cook, is back with Summer schedule where to plan your this hot summer book. (until September 1) Filled with great ideas, next trip? Here are a all designed for propane Monday to Thursday: few travel ideas and BBQ, this third volume beautiful photos to is colour ful, beautifully 10 a.m. to 9 p.m. help you choose your illustrated and, most of Friday: 10 a.m. to 6 p.m. next destination, all, easy to use. whether you’re in the mood for sunshine, Saturday: 12 p.m. to 5 p.m. cultural discoveries or open spaces. This book also offers the most beautiful rendez-vous Sunday: closed with nature to learn everything about the Zéro déchet. dance of humpback whales, aurora borealis or large migrations. L’histoire incroyable d’une famille qui a réussi à limiter ses déchets Holiday loans Jardin vintage : un art de vivre. à moins de 1 kg par an Take advantage of the holiday Conseils et bonnes idées pour by Béa Johnson loan available to everyone, for aménager votre jardin Transcontinental, 2014 a period of 4 weeks, during by Sally Coulthard Big house, 4 X 4, lavish the whole summer period. parties: Béa Johnson, Éditions du Chêne, 2013 born in France, married How to design your a n d a m o t h e r o f t wo garden and give it boys, has been living the tremendous charm American Dream to the Summer program with vintage objec ts, fullest for seven years. recycled materials, old One day, she and her tools, furniture rescued small family decided to from oblivion, and other change their lives. No more treasures found in flea hyperconsumption. From PROGRAMME CULTUREL Été 2014 markets. These are the now on, she would declutter her existence. kind of tips you will find in this book. She cut down on everything: her home, her « Je me suis dit que tant qu’il y aurait des livres, le bonheur m’était garanti. » — Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée lifestyle, and, also, her waste. This experience has captivated Americans. In this revealing book, the author relates her story and provides hundreds of tips to help each of us, as best as Get the brochure containing possible, to make our lives easier and to improve all the activities offered this the environment while saving money. summer at your library. 20 Vivre à Laval — Summer 2014
© Vincent Girard Ma tente à lire Ma tente à lire is back again this year in neighbourhood parks, July 2 - August 15. The activity is intended for children under the age of 5. There are books to be read, discovered, looked at and borrowed, in the company of friends, parents, educators and a friendly host. Get ready for seven weeks of adventures in words and images! Bibliomobile Calling robot Batman has his Batmobile, and we have our Bibliomobile! Since February, Laval libraries are equipped with a calling robot, This vehicle will allow libraries to reach out to the citizens whose mission is to announce the arrival of your reservations. of Pont-Viau, Chomedey, Place Saint-Martin, Saint-François, The robot informs you that your document is available and and Laval-Ouest and provide animation and library loans as where to pick it up. For any question, contact your local library. of this summer. This project is made possible thanks to the participation of the Conférence régionale des élus de Laval, and Ville de Laval. Keep an eye on the Bibliomobile! The Club des aventuriers du livre Bring your investigation! This summer, children between the ages of 6 and 12 will discover the intriguing world of detectives, secret agents and police officers with the Club des aventuriers du livre. Be prepared to solve puzzles! On the menu: several contests, activities and shows. Registration is required at your local library. For more information on the libraries, please refer to the handy phone numbers directory on page 35, visit www.libraries.laval.ca, or call 311. Follow us: Bibliothèques de Laval — official page Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 21
Arts and Culture Summertime Comedy Julie Favreau, Un bandeau sur les yeux, 2012, installation, Musée régional de Rimouski VISUAL ARTS Exhibition at Salle Alfred-Pellan Jacynthe Carrier, Julie Favreau and Vicky Sabourin Re: Faire comme si… Curator: Anne-Marie St-Jean Aubre The principles of imitation, narration, acting and Tableau vivant, in connection with performativity, have fuelled the practices © Sylvain Larocque (Madibou), Valérie Blais (Carl Lessard) of these three artists who initially joined forces in 2012 at the Musée régional de Rimouski. At the time, they explored the world of fairytale, Québec landscapes and a character possessed with troubled emotions. This second exhibition, held at Salle Alfred- Pellan, continues to reflect on the issues raised in their work. Until July 13 Lobby exhibition Louis Bouvier On m’a enduit en erreur These images quickly consumed, quickly mixed and quickly Guy Nantel Valérie Blais breaking-in digested have left a mark on their times. They remain etched in July 3-4 July 30-31 our minds, and they shape the landscape. In this exhibition, the Salle André-Mathieu Maison des arts author’s work leads the audience to question their environment. Rachid Badouri Cathy Gauthier breaking-in Until August 25 July 9-13 August 7, 8, 9, 14, 15, 16, 21, Salle André-Mathieu 22, 23, 28, 29 and 30 Salle Alfred-Pellan opening hours: Maison des arts Sylvain Larocque breaking-in Tuesday to Sunday: 1 p.m. to 5 p.m. July 16 and 17 Louis-José Houde On nights when shows are performed, the room will be Maison des arts August 8, 9, 10, 15, 16, open until 8 p.m. 22 and 23 Stéphane Fallu breaking-in Admission is free. Salle André-Mathieu July 18, 19, 25 and 26, and August 1-2 François Bellefeuille Maison des arts de Laval Maison des arts August 12, 13, 19, and 20 Salle André-Mathieu 1395 boulevard de la Concorde Ouest Philippe Bond breaking-in Montmorency July 24-26 François Massicotte Salle André-Mathieu August 15, 16, 22, and 23 Information: 450 662-4440 Théâtre Marcellin- Tickets: 450 667-2040 Champagnat www.maisondesarts.laval.ca Tickets: www.salleandremathieu.com — 450 667-2040 Maison des arts de Laval All shows start at 8 p.m. 22 Vivre à Laval — Summer 2014
The Mondial is turning 10! 514 312-1770. The passport offers certain privileges such as access to the STL’s shuttle service to and from the Centre de la nature. Schedule and information regarding pick-up locations available at www.mlql.ca. A “passport zone” located in front of the stage is also reserved for passport holders on June 24. First come, first served: spaces are limited. Maroon 5 American band Maroon 5 was selected as this year’s international act. The band will take the Loto-Québec stage on June 21. Maroon 5, who climbed to the top of the song charts, is promising a colourful performance. Tickets for this outdoor show are on sale at www.evenko.ca. Spaces are reserved at the front of the stage for passport holders (“passport zone”) The Mondial Loto - Québec is preparing to celebrate its for this paying concert. First come, first served. 10 th anniversary, from June 20-30 at Centre de la nature. Gregory Charles and his team, the sponsors and partners, and Ville de Laval invite all music lovers to come celebrate this first Chœur en ville Tour decade of success. This year, the Mondial will be held under The Choeur en ville Tour is back again this year. Choeur en the themes of diversity and accessibility. This year’s lineup is ville will give a choral performance every night from Friday once again rich in vocals and melodies. to Sunday for the duration of the Mondial. As was the case in previous years, these free concerts for the whole family National Day will be presented in churches and chapels across Laval. For information on schedule and venues, visit www.mlql.ca. Éric Lapointe will be hosting the National Day celebrations on June 24 on the big Loto-Québec stage at Centre de la nature. Admission is free for everyone. Ma mère chantait toujours The Mondial is presenting a new series of shows, Ma mère This summer, the Mondial has prepared a week of festivities chantait toujours at Salle André-Mathieu, on June 24, 25 around National Day. Marc Dupré will kick things off on Sunday, and 26. Tickets for these three shows featuring Gregory June 22, followed by Marie-Mai on June 23, Isabelle Boulay Charles on the piano are on sale at the cost of $10, at on June 25, and Louis-Jean Cormier on June 26. www.salleandremathieu.com or at 450 667-2040. The passport Have a great festival everyone! To attend these four concerts, festival goers must purchase a www.mlql.ca festival passport at a cost of $10, at www.mlql.ca or by calling Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 23
Arts and Culture © Annie Poirier Les Virées patrimoniales: discover your city differently! Whether you just moved to Laval, or you have been living here for several years, the Virées patrimoniales are a wonderful occasion to discover Laval’s historic neighbourhoods, in the company of experienced guides from Réseau ArtHist. Three new tours are offered this summer:: • Saint-Martin, une ville à la croisée des chemins (historical tour that takes Vieux-Saint-Vincent-de-Paul you in the streets of the fourth parish • Les recoins à Césaire Germain (theatrical tour) established on Île Jésus, in 1774); • L’Abord-à-Plouffe: un coin de rivière Vieux-Sainte-Rose accueillant! (historical tour); • Avoir pignon sur rue à l’île Jésus (historical guided tour) • Un p’tit brin de jasette avec un torrieux • À chacun son histoire (theatrical tour) de bon cageux! (animated tour); © Vincent Girard • Tour of Sainte-Rose-de-Lima church The tours in Vieux-Sainte -Rose and Vieux-Saint-Vincent-de-Paul are back • À la rencontre de Ti-Jos Connaissant (for children aged 6 to 12) this year, as of July. www.reseauarthist.com — 450 681-1611 Call for projects to celebrate Laval’s 50th anniversary The Corporation des célébrations 2015 à Laval The Corporation wishes to emphasize the history of Laval was created in order to manage, organize, without neglecting the individual or collective stories of Laval conduct and promote the festivities marking residents of all ages, and thus enabling the promotion of events the 50 th anniversary of Laval. The celebrations that bring people together, and to which everyone can relate. will be organized around the theme of “Laval. The events proposed will have to meet the objectives of the L’autre histoire” (the other story of Laval), celebrations to mark the 50th anniversary, in addition to meeting and will include different types of events, including so-called the selection criteria, namely: originality, feasibility, innovation, “citizen” projects. In this regard, the Corporation has issued an partnerships, and quality of the financial packages. All the invitation to tender on projects for which financial assistance required documents must be submitted to the Corporation of up to $30,000 is available. no later than August 15, 2014 at noon. Any Laval citizen, artist, group or organization can submit www.50ans.laval.ca — 450 978-3606 a unifying and mobilizing event that will make 2015 an unforgettable year for everyone. 24 Vivre à Laval — Summer 2014
You can also read