California Health Interview Survey Sexual Orientation and Gender Identity Working Group Summary and Final Recommendations June 29, 2018
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
California Health Interview Survey Sexual Orientation and Gender Identity Working Group Summary and Final Recommendations June 29, 2018 In May 2018, the California Health Interview Survey (CHIS) Sexual Orientation and Gender Identity (SOGI) Working Group convened twice to discuss and adopt a set of recommendations for changes to be made to the SOGI questions included in the 2019-2020 cycles of CHIS. The first meeting occurred on Tuesday, May 8, 2018. The second was held two weeks later, on Tuesday, May 22, 2018. This document summarizes the discussion and final recommendations that were made by the SOGI Working Group during these meetings. SECTION 1: Measurement of Respondent Sex and Gender Identity SECTION 1A. BACKGROUND Measures of gender identity were first introduced to the CHIS survey in the final quarter of CHIS 2014 as a field experiment designed to test the effectiveness of different question wording. A random sample of approximately 500 CHIS respondents were selected to receive one of several potential gender identity questions or sequences of questions. The results of this experiment were presented to the SOGI Working Group at the previous Working Group meeting in June 2016. Based on these findings, the two-step gender identity method was identified as the best performing alternative of those tested within CHIS. This method produced the lowest non-response rates and less confusion among cisgender respondents, while identifying transgender individuals at similar rates to those expected based on other national population estimates. After this initial experiment, the gender identity questions were expanded to include all CHIS respondents in the 2015-2016 cycle. Due to a vendor programming error, respondents over the age of 70 were skipped out of these questions for most of CHIS 2015. During the 2015-2016 cycle, CHIS tested two ways of wording the first step of the two-step method using a split-sample design. The first SOGI Working Group Meeting in May 2018 provided an opportunity for the CHIS team to give the group a progress update on the results of this experiment, as well as elicit feedback from these content experts regarding other potential changes to this sequence for future cycles. These potential changes included replacing the current question collecting sex/gender information with the two-step gender identity sequence for adults; potential modifications to question wording to reflect the addition of a “nonbinary” category in California state documents; replacing the current sex/gender question with the two-step gender identity sequence with age-appropriate modifications for adolescents; replacing the current sex/gender question with the first step of the two-step gender identity sequence for children; and adding the potential “nonbinary” response option to reflect changes to California state law that will allow “nonbinary” as an option for recording infant sex on original birth certificates. CHIS Update on Results of Two-Step Gender Identity Experiment During the 2015-2016 cycle, CHIS tested two ways of wording the initial step of the two-step gender identity sequence. Both versions asked respondents to provide the sex reported on their original birth certificate, but they differed in the placement of the birth certificate mention and the explicit listing of response options. The first, referred to as the Indirect Method, places the mention of the birth certificate at the end of the question and does not state the potential response options. The second version, referred to as the Direct Method, places the birth certificate mention at the beginning of the question, and explicitly references the “male” and “female” 1
response options. The full wording of the two versions of the question can be found in Table 1. CHIS respondents had an equal probability of being randomly assigned to each of the two versions of the question. Table 1: Gender Identity Two-Step Method Experimental Testing of First Step Question Wording Experimental Condition 1: Indirect Method AD65: What sex were you assigned at birth, on your original birth certificate? Experimental Condition 2: Direct Method AD65A: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? Final Proposed Two-Step Gender Identity Question Wording AD65A: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? AD66: Do you currently describe yourself as male, female, or transgender? If response is “None of these” then AD67: What is your current gender identity? The quality of the two versions of the first step question was assessed in two ways. First, the non-response rates of the two versions were compared. The results of this comparison can be found in Table 2 below. Due to a skip error in 2015, the gender identity questions were only asked of respondents who were ages 70 and younger in this year. To more easily compare 2016 to 2015 and assess the effects of this skip error, the non- response rates for 2016 are presented both for this subsample of adult respondents only, as well as for all adult respondents. The rate of respondents providing a “Don’t Know” response was comparable between the two versions, though the Direct Method elicited a slightly higher rate of refusals than the Indirect Method. Based on this criterion, the Indirect Method was slightly preferred; however, both versions resulted in a very low rate of non-response among adult CHIS respondents. Table 2: Non-Response Rates by Type for Gender Identity Question Wording Experiment AD65: AD65A: Indirect Method Direct Method Don’t Know 2015: Adults Ages 70 and Under 0.04% 0.12% 2016: Adults Ages 70 and Under 0.09% 0.09% 2016: All Adults 0.13% 0.10% Refusal 2015: Adults Ages 70 and Under 0.15% 0.29% 2016: Adults Ages 70 and Under 0.16% 0.25% 2016: All Adults 0.17% 0.25% Note. Unweighted percentages. The second method of assessing the quality of the two versions of the first step question was qualitative; it was based on monitoring the administration of the gender identity sequence to respondents by interviewers. During these monitored sessions, evaluators found that CHIS respondents found the Indirect Method more difficult to understand and respond to. Respondents asked the interviewer to repeat the question more frequently, leading to longer interview times. After this evaluation, the CHIS team decided that the slightly lower refusal rate was not sufficiently beneficial to outweigh the additional costs associated with respondent confusion associated with the Indirect Method and so the Direct Method became the final version of the two-step gender identity question included in subsequent cycles of CHIS (as indicated in Table 1). 2
CHIS Update on Previous SOGI Working Group Recommendation to replace original sex question with two-step gender identity sequence In the previous SOGI Working Group meeting in June 2016, the Working Group recommended that CHIS consider replacing the current method of collecting adult respondent sex (AA3: Are you male or female?) with the two-step gender identity sequence (bottom section of Table 1). Though there were initial concerns that such a change could lead to an increase in respondent refusals or break-offs early in the questionnaire, because AA3 is the second question, asked immediately following age, the results of the 2014 experiment and 2015-2016 CHIS cycle suggests that the risk of interview refusals and break-off is low. With the completion of the 2015-2016 CHIS cycle, the CHIS team was able to further evaluate the implications of the removal of AA3 by comparing responses to AA3 with those for the two-step gender identity sequence. The results of this comparison can be found in Table 3. Among the vast majority of respondents, including among those who are transgender, the response to the original sex question matches their response to the first step of the two-step gender identity sequence; therefore, it does not seem likely that replacing AA3 with the gender identity sequence will introduce additional error in measurement. Based on these results, the CHIS team decided to move forward with replacing the original sex question (AA3) with the gender identity sequence (AD65A/AD66) on the adult questionnaire. Table 3: Comparison of Original Sex Question and Gender Identity Sequence in 2015-2016 CHIS AA3: Male AA3: Female AD65NEW: Gender AD65NEW: Gender on Birth Certificate on Birth Certificate AD66: Currently describe self as… Male Female Male Female Male 99.49% 0.05% 0.01% 0.01% Female 0.08% 0.19% 0.03% 99.69% Transgender 0.14% 0.02% 0.02% 0.13% None of the Above 0.03% 0.00% 0.00% 0.12% Total 99.74% 0.26% 0.06% 99.94% Note. Red fields indicate respondents that are considered “Transgender” on the CHIS transgender construct. In one important way, the switch to the two-step gender identity method may improve our measurement of respondent sex. In 2016, for 0.20% of all adult respondents, the interviewer recorded a value for AA3 that is not consistent with the respondent’s report for either step of the gender identity sequence. The CHIS team suspects that these are cases in which the interviewer did not explicitly ask AA3, but recorded the respondent’s sex based on the respondent’s voice. In these cases, the interviewer recorded the wrong sex for the respondent. The change to replace the original sex question has implications for a number of other questions that have sex- or gender-specific skip conditions or fill-in text that are included in CHIS. The list of these measures can be found in Table 4. The CHIS team raised the question of which measure from the two step gender identity sequence should be used to determine eligibility for questions with sex-/gender-based skip conditions or to fill-in sex-/gender-specific text throughout the questionnaire. In the previous SOGI Working Group meeting in June 2016, the group provided recommendations regarding which of the sex assigned on the respondent’s birth certificate or current gender identity should be used for each of the sex-/gender-specific questions. During the first meeting of the 2018 SOGI Working Group, the CHIS team provided the group with the list of recommendations made by the previous Working Group. They asked participants to review these recommendations and confirm that they agreed with these initial recommendations. 3
Table 4: CHIS Questions with Sex-/Gender-Specific Skip Conditions or Fill-In Text CHIS Question Topic or Questionnaire Section GI Variable to Use Sex-/Gender-Specific Skip Conditions Section E: Women’s Health (includes current pregnancy status) Sex at birth (AD65A) Received Prenatal Care in Past Year (AH77) Sex at birth (AD65A) Section J: Family Planning subsection Sex at birth (AD65A) WIC Eligibility (AL7) Sex at birth (AD65A) Binge drinking Sex at birth (AD65A) Sex-/Gender-Specific Fill-In Text in Question(s) Diabetes (AB22, AB99, AB81, e.g., gestational diabetes) Sex at birth (AD65A) Weight (AE18) Sex at birth (AD65A) Sexual Orientation (AD46B) Gender Identity (AD66) Pre-exposure Prophylaxis (AD79, AD80, AD81, AD82) Gender Identity (AD66) The 2018 SOGI Working Group agreed with the gender-specific skip pattern recommendations of the 2016 SOGI Working Group 1. The CHIS team raised the question of whether the Working Group believed that further testing would be needed to determine how changes in the skip conditions or the fill-in text might affect survey responses. The Working Group expressed minimal concern regarding the need for testing of these changes prior to full implementation. The Passage of California Senate Bill 179 (SB-179), California’s Gender Recognition Act In October 2017, the California State legislature passed and Governor Brown signed into law a new bill, SB- 179, California’s Gender Recognition Act. This bill will go into effect on January 1, 2019 and mandates that the State of California “…provide three equally recognized gender options on state-issued identification documents – female, male, and nonbinary – and an efficient and fair process for people to amend their gender designation on state-issued identification documents.” Because they are the primary forms of identification provided by the state of California, SB-179 specifically applies to birth certificates and driver’s licenses. This change raised two primary concerns for the CHIS staff. First, the current version of the CHIS two-step gender identity sequence specifically refers to sex on the respondent’s original birth certificate. It is possible that because SB-179 allowed individuals to change the sex listed on their birth certificate, this would create confusion and misreporting of transgender status, particularly for those whose current birth certificates list their sex as “nonbinary”. A second concern was that though SB-179 introduces the category of “nonbinary” as a legal category, the current version of the CHIS two-step gender identity question does not include the term “nonbinary”. For this reason, the current language may not adequately reflect the current legal landscape in California. While use of the term “nonbinary” is rare in California at the current time, we expect that familiarity with and use of the term will increase over time due to implementation of SB-179 on January 1, 2019. 1 There was a potential exception to the question on current WIC enrollment related to the passing of Senate Bill 179 (SB-179, which is covered in detail in the next section) and how those who had formally requested a change of gender would be impacted in relation to WIC. Upon inquiry to the California Department of Public Health’s WIC Division, we were informed that, while they are currently changing their system to be in compliance with the new law, the eligibility criterion will remain the same which is “based on income eligibility, nutritional risk and categorical eligibility: are they pregnant, recently had a baby and breastfeeding or non-breastfeeding, or a child under the age of 5 years. If they meet [any of] these requirements, they should be eligible to receive services regardless of what gender they identify themselves as” (personal communication, 6/14/18). Given this insight, we do feel it is appropriate to maintain the originally recommended GI variable (sex at birth, AD65A) to replace the gender-specific skip condition. 4
The CHIS team raised these concerns with the 2018 SOGI Working Group who proposed several recommendations regarding changes to the gender identity measures in CHIS. These recommendations are detailed in the next section. SECTION 1B. RECOMMENDATIONS Recommendation 1: In the second step of the two-step gender identity sequence (AD66), add an explicit response option “None of these”. Recommendation 1A: Use a split panel design to test whether the addition of the new “None of these” response option leads to changes in responses to the gender identity sequence. The passage of SB-179 introduced the possibility that a growing number of respondents will legally change their original birth certificate to reflect their current gender identity. The ability to change one’s birth certificate to reflect one’s current gender identity could potentially lead some respondents to report that their sex on their original birth certificate is “nonbinary” or to report their current gender identity rather than the sex they were originally assigned at birth. CHIS identifies the transgender population by comparing the sex on the respondent’s original birth certificate to their current gender identity. If a transgender respondent changes their birth certificate to reflect their current gender identity and reports the sex on their revised birth certificate rather than the originally assigned gender, this could lead CHIS to underestimate the size of the transgender population. Because this population is already such a small group within CHIS, the CHIS team was concerned that even small changes in reporting could lead to meaningful changes in these estimates. The CHIS team raised this concern with the SOGI Working Group. The Working Group was not convinced that the “original birth certificate” terminology would be unclear to respondents who had changed their birth certificate to reflect their current gender identity. Moreover, due to the fact that only a small subset of the transgender population is likely to change their birth certificate, the number of respondents who would potentially be affected by this change would be very small, potentially negligible. Because the process to change one’s birth certificate requires a bureaucratic process, even after the passage of SB-179 there remain barriers to changing one’s birth certificate that do not exist for self-identification. For this reason, we might expect only a small minority of the transgender population to go through the process to modify their birth certificates. Clarifying language available to the interviewer could be included for those with any confusion about what “original” birth certificate means. SB-179 could also lead to an increase in the use of the term “nonbinary” in response to one or both of the gender identity questions. To the extent that CHIS does not capture this information, it may lose comparability to State records and estimates, reducing its utility for addressing public policy. However, because the change to inclusion of a “nonbinary” category on the original birth certificate will not go into effect until 2019, no adults in California will currently have an original birth certificate with a third gender category. For these reasons, the SOGI Working Group recommended that no change is necessary for the first question in the two-step method for adults. The adoption of the “nonbinary” language by the State of California may have a larger impact on responses to the second step of the two-step gender identity sequence. Currently, the explicit response categories for the second step use the term “transgender” and do not reference the State’s preferred “nonbinary” terminology. The CHIS team asked the SOGI Working Group to weigh in on whether the question should be changed to reflect this change in terminology (see Table 5). 5
Table 5: Proposed Recommendations to Second Step of Adult Gender Identity Sequence (AD66) Option 1: Maintain the current wording for AD66 Do you currently describe yourself as male, female, or transgender? Pros Cons Consistent with previous cycles May underestimate use of new gender identity terminology Does not reflect terminology used by the state of California Option 2: Add new explicit response category to capture other potential response options Example 1: Do you currently describe yourself as male, female, transgender, or none of these? Example 2: Do you currently describe yourself as male, female, transgender or something else? Example 3: Do you currently describe yourself as male, female, transgender, or another gender? Pros Cons Explicitly allows for other gender identities, Potential break in historical trends including (but not limited to “nonbinary”) Needs testing to understand the impact on If CHIS moves to web, explicit option will estimates be needed “Something else” may be too open-ended, allowing respondents to provide irrelevant responses One concern was that the “nonbinary” terminology used by the State of California in SB-179 is not widely understood by the general population. Because this is a new change to the law and affects only a small percentage of Californians, replacing the term “transgender” with the term “nonbinary” may lead to greater confusion for survey respondents who are not aware of the new law, particularly for those who are cisgender and not aware of this terminology. This change could also lead to difficulties in translating the survey into other languages, where no similar terminology exists. Instead, the CHIS team proposed adding a more general response option that would provide the ability to capture a wider array of responses, while also making it possible to document growth in the “nonbinary” terminology. It is important to note that in the 2015-2018 waves of CHIS, interviewers have the ability to record a fourth response option that is not explicitly listed in the question as it is read to respondents. Respondents who tell the interviewer that they do not fit into any of the three explicitly mentioned response categories (male, female, and transgender) are coded as “None of these”. Those whose response falls into this fourth, unstated category are asked a follow-up question: “What is your current gender identity?” Their open response answers are recorded by the interviewer, to be coded by the CHIS team during data processing. Therefore, the current question wording does allow respondents who prefer to use the “nonbinary” terminology to use this term and have it recorded as their preferred gender identity; however, the fact that this option is not explicitly mentioned to the respondent could discourage reporting of it overall. The proposed change to the questionnaire would make the availability of a fourth response option explicit to the respondent. This would have the benefit of matching the response options that would need to be provided if the CHIS survey moved to implement a web-based survey option in the future. The Working Group discussed two options for the wording of this additional general response category. The first option, “None of these,” reflects the current wording of the additional response option as it appears to the interviewer. The second option, “Something else,” potentially broadens the scope of responses that could fit into that category. The third option, scheduled to be tested by the Williams Institute, similarly broadens the scope, but allows for additional clarification that the desired response should be a gender. Regardless of the final wording of the fourth explicit response option, any respondent who fell into this fourth category would be asked to provide their current gender identity in an open-response follow-up question. 6
The Working Group was concerned that “None of these” would sound strange to the respondent. However, the CHIS team was concerned that a broader “Something else” response option would encourage more respondents to provide open-response values that were not relevant to the gender identity sequence or were uninterpretable or uncodable. The “None of these” response would have the additional benefit of being consistent with the current interviewer coding of gender identity sequence. Moreover, “None of these” could discourage additional responses from all but those who are uncomfortable classifying themselves into one of the three existing categories, reducing the likelihood that the addition of a new response option would substantially change reporting of gender identity over time. The open-response follow-up question would allow the CHIS team to monitor the growth of these “other” responses over time and assess whether other terminology such as “nonbinary” becomes more common. For these reasons, the SOGI Working Group recommended using the “None of these” language to define the fourth response category. Explicitly including the “None of these” response option could potentially encourage more respondents to provide a response that does not fit into one of the three original response categories. This could potentially affect the identification of transgender respondents within CHIS. For this reason, the SOGI Working Group recommended testing the effects of this wording change by using a split-sample testing approach. Under this approach, each respondent would randomly be assigned to two survey conditions. The first would use the original gender identity sequence question wording without the explicit mention of the “None of these” response option in the question. The second condition would include “None of these” in the list of response options provided to the respondent. The CHIS team could then compare the rate at which the “None of these” category was coded, as well as the open-text responses to the follow-up question, between the two conditions. Recommendation 2: Replace the original sex question with the full two-step gender identity sequence for adolescents. Recommendation 2A: Modify the second question in the two-step gender identity sequence in an age-appropriate way to better reflect the greater uncertainty and knowledge about gender identity among adolescents. Recommendation 2B: Test modifications of the second step of the gender identity sequence to ensure they are adequately capturing gender identity among this age group. The June 2016 SOGI Working Group advanced the recommendation that CHIS introduce measures of gender identity for children and teens. CHIS has committed to replacing the original sex question with the gender identity sequence among adults. Because the original sex question is similar across the adult, adolescent, and child questionnaires, the CHIS team considered also making a similar change to replace the original sex question with the gender identity sequence on the teen questionnaire. However, there are some additional complications that arise when making this change for adolescents and children that were not present for the adults. First, unlike among adults, CHIS has not previously included measures of gender identity in the adolescent questionnaire. Instead of being asked about their gender identity, teen respondents have been asked about their gender expression, specifically, how their peers view them in terms of how they present themselves to the world. Though gender expression and gender identity are related, they are conceptually distinct. While gender expression focuses on the perceptions of others, gender identity focuses on internal identification. This internal identification with a specific gender may or may not match the outward-facing expression of gender that others perceive. Another complication is that the adolescent (teen) questionnaire is given to respondents who are ages 12 to 17 years old. These young respondents may not be familiar with the difference between gender identity and 7
reported sex or with terminology such as “transgender”, which could lead them to be confused by the second question of the two-step gender identity sequence. If teens are confused about this terminology, this could lead to misreporting of transgender status. Further complicating this issue is the fact that many adolescents are currently in the process of actively questioning and understanding their own gender identity. Their gender self-identification may be fluid or in flux, making responding to a survey question that provides only well- defined categories difficult to answer. Because CHIS has not included measures of gender identity in previous cycles, there is no previous CHIS data that can be used to evaluate the impact of replacing the original sex question with the gender identity sequence. Among adults, it was possible to compare how adults responded to the original sex question to how they responded to the gender identity sequence, specifically, how they responded to the first step of this sequence. This comparison showed very few differences between these two reports, suggesting that the change would not appreciably affect the measurement of respondent sex. This comparison is not available for adolescents; therefore, the impact of this change can only be guessed for this group. One option the SOGI Working Group considered was to replace the original sex question with only the first step of the two-step gender sequence. This option would have the benefit of allowing the teen sex question to mirror that of the adult without introducing the additional issues that would come from asking teens to report their current gender identity. Though CHIS has not asked adolescents about the sex on their original birth certificate in the past, the Working Group saw no reason to expect that this age group would experience greater difficulty answering this question than the adult population. The SOGI Working Group was concerned that if CHIS was to replace only the first question of the gender identity sequence, CHIS would lose the opportunity to measure the development of gender identity among California teens. Several members of the Working Group pointed to other surveys and studies that had been able to collect gender identity information from adolescents. This change took on greater urgency when CHIS was unable to find a funder for the teen gender expression questions in the 2019-2020 cycle. Unless additional funding is acquired, the gender expression questions will be dropped from the 2019-2020 questionnaire. Replacing the original sex question with the gender identity sequence would have the added benefit of converting the gender identity sequence to CHIS core questionnaire status, insulating this sequence against being removed from the questionnaire in the future due to funding constraints. For these reasons, the Working group recommended that CHIS replace the original sex question with the gender identity sequence in the 2019-2020 cycle. Because adolescents face different issues in understanding and reporting their current gender identity, the two-step method used for adults may require modification before it can be applied to adolescents. The CHIS team raised the possibility of making two types of changes to the two-step gender identity sequence before inclusion on the teen survey. The first type of change was to incorporate the third “nonbinary” category into the first step, or birth certificate question. The second type of change was to modify the second step question to take into account the greater uncertainty and more limited knowledge that adolescents may have about their own gender identity. As was the case with adults, the passage of SB-179, California’s Gender Recognition Act, could lead some respondents to report that the sex recorded on their birth certificate was neither male nor female, but “nonbinary”. The current version of the first step of the gender identity sequence does not include this third category as a potential response option. Using the same reasoning for teens as they used for adults, the SOGI Working Group recommended that CHIS adopt the same first step question for teens as is used for adults. The change in the law allowing birth certificates to use the “nonbinary” category does not go into effect until January 2019; none of the adolescents included in CHIS during the 2019-2020 cycle should be recorded as “nonbinary” on their original birth certificate. For this reason, no change is needed to the question wording of the first step. 8
Table 6: Proposed Recommendations to Replace the Original Sex Question with Gender Identity for Adolescents Option 1: Maintain the current sex question wording: Are you male or female? Pros Cons Consistent with previous cycles Would no longer be comparable to the adult Consistent with other federal and state Does not allow measurement of gender identity health surveys Not consistent with changes in state law allowing for a third sex/gender option Option 2: Replace original sex question with first step of the two-step gender identity sequence: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? Pros Cons Comparability to adult interview Has not been tested among adolescents Does not introduce potentially confusing Lack of comparability to other data sources terminology, such as “transgender” No previous CHIS data to use to assess impact of change on reporting of sex Option 3: Replace original sex question with the full two-step gender identity sequence used for adults: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? Do you currently describe yourself as male, female, or transgender? If response is “None of these” then: What is your current gender identity? Pros Cons Consistent with the adult protocol Has not been tested among adolescents Would make the gender identity questions Terminology might be confusing to adolescents part of the CHIS core questionnaire Gender identity may be in flux and not yet Would provide first estimates of gender defined, especially at the younger ages identity among teens Sample size of transgender teens likely to be too small for analysis for an extended period. Option 4: Replace original sex question with the full two-step gender identity sequence, but use a modified version that captures age-specific instability in and lack of familiarity with gender identity: Example 1: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? Do you currently describe yourself as male, female, transgender, or none of these? Example 2: On your original birth certificate, was your sex assigned as male or female? Do you currently describe yourself as male, female, transgender, none of these, do you not know yet, or do you not know what this question means? Pros Cons Can be used to provide first estimates of Has not been tested among adolescents gender identity among teens No consensus on best question wording to use (Depending on final wording) Can (Depending on final wording) Might depart too explicitly measure uncertainty and much from adult protocol, leading to issues with confusion with gender identity comparability The previous SOGI Working Group recommended that if the two-step gender identity method was adopted for adolescents, the second step of the sequence should be changed to include two additional response options. The first new response option should capture any potential uncertainty the adolescent currently feels regarding their gender identity. The second response option should allow the respondent to indicate lack of knowledge about gender identity, specifically, that they did not understand what the question was asking. The full question with all response options would read: Do you currently describe yourself as male, female, transgender, none of these, do you not know yet, or do you not know what this question means? 9
The CHIS team asked the current SOGI Working Group to provide feedback on this proposed change. In general, the Working Group agreed that the two-step sequence that was administered to adults should be modified to allow teens who were uncertain about their gender identity or were unsure they understood the concept of gender identity to provide a valid response that reflected their current thinking. However, the group expressed concern that the additional response options made the question more difficult to follow and/or understand. Several Working Group members discussed alternative wording that they had included or seen included in other studies and offered to provide this language to the CHIS team. One common question to enumerate transgendered individuals is used by BRFSS: “Do you consider yourself to be transgender?” If the respondent answers “Yes” then the interviewer probes with a follow-up question: “Do you consider yourself to be male-to-female, female-to-male, or gender non-conforming?” One concern that the CHIS team had regarding some of these proposed alternatives is that they would introduce larger differences between the methods used to collect gender identity information from adults and teens. This could make it more difficult to combine the adult and teen gender identity data together, as well as lead to a shift in measurement between ages 17 and 18. In addition, some proposed alternatives could not serve as a substitute for the original sex question in the same way that the first step question from the two- step method can. Without this ability to substitute the questions, the teen gender identity sequence could not replace the original sex question as a core CHIS question and would not be insulated from funding shortfalls. Taken together, the lack of a clear standard for measuring gender identity among children and teens and the lack of previous data that can be used to evaluate the impact of potential changes mean that any changes to the adolescent questionnaire will require further testing to assess their impact. The SOGI Working Group recommended that CHIS test any new gender identity questions for adolescents. Additional gender identity questions to consider are included in Appendix A. Recommendation 3: Replace the original sex question with the first step of the two-step gender identity sequence for children. Recommendation 3A: Modify the replaced question to include a third, “nonbinary” response option that is not explicitly read by the interviewer. Recommendation 3B: If web survey is introduced, include follow-up screen asking respondent whether child is “nonbinary” if respondent does not provide a response to the child sex question. Given the proposed recommendation to bring the adult and adolescent gender identity sequences into harmony with each other, it is natural to ask whether the sex question for children should also be brought into alignment by asking the first step of the two-step gender identity question. While the move could break with historic trends consistent with other federal and state health surveys, maintaining the original wording removes the comparability within CHIS. The Working Group recommended that in order to maintain consistency within the CHIS, all three household interviews should utilize the same question wording. Beginning in 2019 in conjunction with the implementation of SB-179, children born in California can be issued an original birth certificate on which their sex is recorded as neither male nor female, but “nonbinary”. While this legislation is primarily aimed at adults, it is unclear how this will be used by parents of newborns. The current sex question only allows two response options: “male” and “female”. Parents of children whose sex is recorded as “nonbinary” may not be able to classify their children into either of these categories. Moreover, by not including this as a response option, CHIS would no longer reflect the current data and policy landscape of California. If the state of California includes the “nonbinary” category in population projections, CHIS would no longer be able to use these estimates for weighting and benchmarking purposes. 10
For this reason, the CHIS team asked the SOGI Working Group whether they should consider changing the original sex question to allow for a third “nonbinary” response. Table 7. Proposed modifications to the original sex question on the Child Questionnaire Option 1: Maintain the current sex question wording: Is [CHILD] male or female? Pros Cons Consistent with previous cycles Would no longer be comparable to the adult Consistent with other federal and state Does not allow measurement of gender identity health surveys Not consistent with changes in state law allowing for a third sex/gender option, potentially causing disagreement with state estimates Option 2: Replace the original sex question with the first step of the two-step gender identity sequence and include a third, “nonbinary” response option that is not read by the interviewer: On [CHILD]’s original birth certificate, was their sex assigned as male or female? Pros Cons Allows parents to report “nonbinary” Potential break in historical trends children Preserves the normative male/female dichotomy Does not change the current question without reflecting spirit of SB-179 wording from respondent’s perspective Comparability with web version of survey, which Unobtrusive, won’t alienate parents early in would require an explicit response option survey administration Doesn’t require decision on how to refer to third category Option 3: Modify to explicitly include a third, “nonbinary” response option that is read by the interviewer: On [CHILD]’s original birth certificate, was their sex assigned as male, female, or nonbinary? Pros Cons Allows parents to report “nonbinary” Break in historical trends children Has not been tested. Reflects the post SB-179 legal landscape Lack of familiarity with the “nonbinary” Comparability to state estimates that terminology among California parents include “nonbinary” sex category Could alienate respondents early in administration (second question on survey) The CHIS team had several concerns about making this change. First, it was not clear that many California parents would be familiar with the “nonbinary” terminology. This could lead to confusion and potentially misreporting or underreporting. Second, the original sex question appears as the second question on the CHIS questionnaire. The CHIS team was concerned that raising the “nonbinary” sex issue so early during the questionnaire’s administration may alienate some respondents and lead them to refuse to complete the remainder of the survey. One solution for this issue is to include “nonbinary” as a response option that is not read to the respondent; however, this could lead to a problem if CHIS adopted a web version of the survey. In order to record “nonbinary” as a response, this response option would have to be presented to the respondent explicitly. After consideration of these options, the SOGI Working Group recommended that CHIS include “nonbinary” as a response option that is not explicitly read to the respondent during the interview. They did not expect that this change would require additional testing. To address the concern that this could lead to differences between the phone and web versions of the survey, the Working Group recommended that CHIS could add a follow-up question about “nonbinary” sex that is asked only when the respondent does not 11
provide an answer regarding the child’s sex. These changes would allow CHIS to capture the growth in reporting of “nonbinary” over time in an unobtrusive way. SECTION 2: Measurement of Sexual Orientation SECTION 2A: BACKGROUND There are several known issues with the CHIS self-identified sexual orientation question (AD46), particularly when interviewing in languages other than English. These issues are related to two areas: 1) the grammar and word choice for the items, and 2) the translation of sexual orientation concepts into other languages. Concerns about these issues are long-standing and were raised with the previous SOGI Working Group; however, no changes to question wording were implemented during the 2017-2018 cycle. The primary change that was introduced to the sexual orientation question was to expand the universe of respondents who are asked this question to all adults. Prior to the 2015-2016 cycle, this question was restricted to adults ages 70 and younger. The first concern about the English version is that the original CHIS questions include the words “heterosexual” and “homosexual” (Table 8) which are words that are technical, confusing, and less well- known to respondents who have less education and/or limited English proficiency. Both words are multisyllabic, begin with the letter H, and end in –sexual, which can make them more difficult to understand or distinguish between over the phone, particularly for those for whom English is not their first language. However, the alternative phrasing, which uses the terms “gay” and “straight”, may also lead to confusion for many who are unfamiliar with these slang terms. The increasing prominence of the acronym LGBT in public life has likely also increased familiarity with these terms, but they may remain unfamiliar to those for whom English is not their first language. Table 8. Wording of current CHIS sexual orientation question (AD46/AD46B) English Version: Do you think of yourself as straight or heterosexual, as gay {, lesbian} or homosexual, or bisexual? Interviewer Instructions: IF NEEDED SAY: Straight or heterosexual people have sex with, or are primarily attracted to people of the opposite sex, Gay {and Lesbian} people have sex with or are primarily attracted to people of the same sex, and Biseexuals have sex with or are attracted to people of both sexes. Spanish Version: ¿Se considera usted heterosexual, gay, {lesbiana} u homosexual, o bisexual? Interviewer Instructions: IF NEEDED SAY: La gente heterosexual tiene relaciones sexuales o siente atracción principalmente por personas del sexo opuesto. Los homosexuales y gay {y lesbianas} tienen relaciones sexuales o sienten atracción principalmente por personas del mismo sexo. Los bisexuales, tienen relaciones sexuales o les atraen personas de ambos sexos. A second concern about the current question wording in English is that by placing the technical terms (heterosexual and homosexual) and the slang terms (straight and gay) together in the response options separated by “or” the question could read as if these are separate response options rather than different ways of stating the same response option. When combined with the potential lack of familiarity with either set of terminology, this could increase respondents’ confusion with the question, leading to higher item non- response. These concerns become more acute when considering their impact on the non-English translations of the sexual orientation question. For example, Table 8 shows that the Spanish-language question is a direct 12
translation of the English-language version of the sexual orientation question. The terms “heterosexual” and “homosexual” are even less familiar terms in Spanish than they are in English; therefore, the same concerns about the use of these terms that were present for the English version also apply to the Spanish-language translation. This problem is compounded by the fact that there is no direct Spanish translation for the English slang term “straight” that indicates heterosexuality. The closest approximation to this term in Spanish roughly translates in English to “normal”; however, asking respondents whether they are “normal”, particularly in this context, is likely to (understandably) offend some respondents. For this reason, no additional clarifying slang term is presented with “heterosexual” in the Spanish-language translation of the sexual orientation question. The terms “gay” and “lesbian” do have Spanish-language translations; however, members of the Working Group raised the concern that these translated terms are less likely to be familiar to older and less-educated respondents, as well as those who recently immigrated to the United States. Item non-response rates from the most recent cycles of CHIS bear out these concerns. Figure 1 shows the percentage of respondents who either refused to answer or answered “Don’t Know” to the sexual orientation question in the CHIS 2011-2017 waves for English- and Spanish-speaking respondents. Though historically item non-response rates were low, beginning in 2015 it increased dramatically among Spanish-language interviews. Most of this increase was in the percentage of Spanish-language respondents who answered “Don’t Know”, indicating higher levels of confusion with the question. Figure 1. Item Non-Response Rates for Sexual Orientation Question, CHIS 2011-2017 There were two important changes that occurred between the 2014 and 2015 waves of CHIS. First, CHIS changed data vendors for the first time since the survey began in 2001. With this change in vendors came a new set of interviewers who had less experience in administering the CHIS questionnaire. This could have led to higher rates of item non-response throughout the survey, but particularly for questions that were more difficult for respondents to understand or answer. The second change was a methodological change to shift 13
the sample composition from 80% landline/20% cell phone numbers to 50% landline/50% cell phone numbers. This increased the number of Spanish-speaking respondents with lower levels of education who were more likely to have difficulty understanding the terminology used in the question. However, the increase in item non-response occurred within both the landline and the cell phone sample, indicating that this methodological change alone could not explain the increase. In addition to Spanish, the CHIS survey is translated into several Asian languages, including Korean, Vietnamese, Chinese (both Cantonese and Mandarin dialects), and Tagalog. Though the discussion here focuses on the English- and Spanish-language versions of the questionnaire, the same concerns also apply to the Asian-language translations. As with Spanish, the direct translations of the words “heterosexual” and “homosexual” are unfamiliar in many of these languages and the slang term “straight” cannot be directly translated. Due to the smaller number of Asian-language interviews, it was not possible for the CHIS team to examine trends over time in item non-response for the Asian-language interviews. SECTION 2B: RECOMMENDATIONS Recommendation 4: Modify the English-language wording of AD46 to more closely mirror the wording currently used by NHIS and several other national health surveys. The June 2016 SOGI Working Group considered several options for modifying the sexual orientation question to address the concerns that were raised about the current question wording, but did not come to a decision regarding which one method they should recommend. To prepare for the 2018 SOGI Working Group meeting, the CHIS team surveyed the set of questions used by different health surveys to collect information on sexual orientation. The results of this investigation can be found in Table 9. CHIS is not alone in using its current question wording; this method is also used by two other surveys: the National Survey of Family Growth (NSFG) and the Health Center Patient Survey (HCPS). Table 9. Sexual Orientation Question Wording from Several State and National Health Surveys SOURCE QUESTION WORDING CHIS (AD46), English Version: NSFG†, Do you think of yourself as straight or heterosexual, as gay {, as lesbian} or HCPS homosexual, or bisexual? Spanish Version: ¿Se considera usted heterosexual, gay {, lesbiana} u homosexual, o bisexual? NATS English Version: Do you think of yourself as (lesbian or) gay, straight, that is, not gay, or bisexual? Spanish Version: N/A BRFSS (pre- English Version: 2018), Do you consider yourself to be straight, lesbian or gay, or bisexual? SMART Spanish Version: recommendation ¿Usted se considera heterosexual, lesbiana o gay (homosexual), o bisexual? NHIS (2018), English Version: NHANES Which of the following best represents how you think of yourself? (Lesbian or) gay; NCVS straight, that is, not (lesbian or) gay; bisexual; or something else? BRFSS (2018) Spanish Version: ¿Cuál de las siguientes mejor representa su manera de pensar en sí mismo? (Lesbiana o) gay; heterosexual, o sea, no (lesbiana o) gay; bisexual; o otra cosa? 14
† NSFG lists the terms “heterosexual” and “homosexual” before the terms “straight” and “gay”/”lesbian”, respectively, in the question, but is otherwise similarly worded to CHIS and HCPS. One health survey that uses a method that addresses the first concern that was raised about the current CHIS sexual orientation question is the National Adult Tobacco Survey (NATS). NATS uses similar question wording to CHIS, but eliminates the use of the terms “heterosexual” and “homosexual” and reverses the order of the straight and gay/lesbian response options. The slang term “straight” is used with the follow-up clarifying text, “that is, not gay”. This method has the benefit of eliminating the problematic technical terms “heterosexual” and “homosexual” while otherwise making only minimal changes to the current question wording. The June 2016 SOGI Working Group noted that the minor change of eliminating these terms could be easily tested using an experimental design. One concern with this method is that NATS is not translated into Spanish or another language, where the word “straight” cannot be directly translated. This omission could have a larger impact if the word “heterosexual” is also omitted. In 2009, the Williams Institute’s Sexual Minority Assessment Research Team (SMART) released a collaborative report that outlined a set of best practices for collecting sexual orientation information on surveys. This method was used by the Behavioral Risk Factor Surveillance System (BRFSS) prior to 2018. Like the NATS question, this version of the question omits language referring to “heterosexual” and “homosexual” from the English version, but preserves the response option order currently used in CHIS (i.e., “straight” appears as the first response option). This base part of this question is also a larger departure from the original CHIS question; while the original question in CHIS (and NATS) asks respondents what they think of themselves as, the SMART recommendation asks respondents what they consider themselves to be. One concern about this method of collecting sexual orientation data is that because the slang term “straight” does not have a direct translation, the first response option in the Spanish version is “heterosexual”, with no clarifying text to indicate what this word means. The final option that the SOGI Working Group considered appears to be the current preferred wording for most national health surveys. This method is used in the National Health Interview Survey (NHIS), the National Health and Nutrition Examination Survey (NHANES), the National Crime Victimization Survey (NCVS), and, beginning in 2018, BRFSS. Like CHIS and NATS, this question asks respondents to report what they think of themselves, though the base question is more detailed and indicates that a list of response options will be provided (i.e., “Which of the following…”). Like the version used by NATS, the English version of the question omits the potentially confusing or unfamiliar terms “heterosexual” and “homosexual” and reverses the order of straight and gay/lesbian response options. The term “straight” is clarified using text indicating that the term refers to those who are not gay/lesbian. One of the most important differences between this version and the preceding ones is that it includes “or something else” among the response options that are explicitly read to the respondent. Historically, CHIS has allowed respondents to provide an alternative open-text response to the sexual orientation question, but this option has not been explicitly read to the respondent. Despite this, CHIS has experienced an increase in the number of respondents providing an alternative response, such as “asexual”. Modifying the question to explicitly include this as a response option may increase the number of respondents who provide this type of response. The Spanish-language translation cannot avoid the use of the term “heterosexual” due to the inability to translate the word “straight” into Spanish. However, unlike the Spanish-language version based on the SMART recommendation, the Spanish-language translation of the NHIS sexual orientation question includes clarifying text that indicates what is meant by the term heterosexual (i.e., “heterosexual, o sea, no (lesbiana o) gay”). This improvement is likely to reduce confusion and provide clarification for those who are unfamiliar with the term “heterosexual”. 15
Taken together, the SOGI Working Group recommended using the NHIS version of the sexual orientation question. This version addresses the concerns about the use of the heterosexual/homosexual terminology in the English version, while maintaining clarity when translated into Spanish. Moreover, the inclusion of an explicit “something else” category would provide respondents with the greatest reporting flexibility. Previous research has shown that this wording reduces confusion and item non-response rates. Though this change could potentially show a break in historical trends across cycles of CHIS, this was outweighed by the benefit that transitioning to this question wording would increase comparability between CHIS and other major health surveys, such as BRFSS and NHIS. One Working Group member noted that the construction that lists the response options as “gay/lesbian, not gay/lesbian, or bisexual” reads somewhat strangely because the options “gay/lesbian” and “not gay/lesbian” would seem to encompass the full universe and make the “bisexual” response option superfluous though it is not. A potential change could be to change the order of the response options to accommodate this. Other members suggested that the “bisexual” category was similar to an “all of the above” response that often appears at the end of a list of response options. After some discussion, the group recommended leaving the ordering as it appears in NHIS. Recommendation 5: Re-translate the new sexual orientation question wording into Spanish and adopt recommendations of Milesi et al (2017) for Spanish translation. After the SOGI Working Group recommended transitioning to the NHIS question wording, the CHIS team provided some additional information about recent research involving the Spanish-language version of this question. In particular, a research team at NORC found that a minor change in the ordering of the wording of the heterosexual response option (Table 10) further improved response rates to the sexual orientation question among Spanish-speaking respondents. This change placed the word “heterosexual” at the end of the response option so that it read, “No (lesbiana o) gay, o sea, heterosexual,” rather than “Heterosexual, o sea, no (lesbiana o) gay”. The SOGI Working Group recommended that CHIS adopt this change when translating the sexual orientation question into Spanish. Table 10. Proposal for Sexual Orientation Question Spanish Version Response Option Order Question: ¿Cuál de las siguientes mejor representa su manera de pensar en sí mismo? NHIS Milesi et al (2017) (Lesbiana o) gay (Lesbiana o) gay Heterosexual, o sea, no (lesbiana o) gay No (lesbiana o) gay, o sea, heterosexual Bisexual Bisexual Otra cosa Otra cosa SOGI WORKING GROUP MEMBERSHIP The CHIS 2019-2020 SOGI Working Group was co-chaired by Tara Becker and Brian Wells. Members who attended by phone for the two working group meetings and helped to review and approve the final recommendations include Bryn Austin (Harvard), Philip Brenner (UMass Boston), Kerith Conron (Williams Institute), Jody Heymann (Williams Institute), Patricia Lee (DHCS), Stuart Michaels (NORC), Ilana Newman (CDPH), Maricel Miguelino (DHCS), Cary Sanders (CPEHN), Diem Tran (CDPH), Bianca Wilson (Williams Institute), and Tracy Zhao (API Equality-LA). Additional membership who were unable to participate include Michelle Adams (CDPH), Cullen Fowler-Riggs (CDPH), Angelique Lastinger (DHCS), Kevin Limrick (CDPH), Marisa Ramos (CDPH), and Deanna Sykes (CDPH). 16
You can also read